00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:14Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:57Thank you for listening.
02:27Thank you for listening.
02:58¿Qué quieres hacer, Kemal?
02:59Yo conduzco. Siéntate a mi lado.
03:12Thank you for listening.
03:31Thank you for listening.
03:36Thank you for listening.
03:42This is a little bit.
03:43No se repetirá, ¿está bien?
03:45Juro que te acompañaré a cada cita hasta que nazca el bebé.
03:48Estaremos juntos.
03:50Perdóname por lo de hoy, por favor.
03:54¿Todo está bien?
03:55No, claro que no.
03:57No hay nada más importante que ustedes, que tú y nuestro bebé.
04:04Como dije, no se repetirá.
04:06Nunca más te dejaré que vengas al doctor sola.
04:11Mi tío estaba furioso.
04:12No quería que comenzara una pelea aquí en el hospital.
04:19Hiciste bien. ¿Y por qué estaba molesto?
04:21Después te contaré todo lo que pasó.
04:24Pero ahora está bien.
04:26Narin y mi tío se fueron a casa juntos.
04:31¿Y?
04:33Cuéntame cómo está nuestro bebé.
04:35¿Se veía tan sano como siempre?
04:37¿Escuchaste sus latidos?
04:40No, no pude esta vez.
04:41Oh, eso es lo que más esperaba.
04:46¿Y qué hay de los dolores?
04:48¿Preguntaste?
04:49¿Son normales?
04:53Así es.
04:54Qué alivio saber eso.
04:55Estaba tratando de disimular, pero la verdad es que estaba muy preocupado.
05:02Vamos a pedirle a la doctora, ¿eh?
05:04Sé que no nos dirá que no.
05:06Pidámosle que nos deje escuchar su corazón.
05:08Y además aprovecho de hablar con ella.
05:10Vamos.
05:13Oye, ¿qué pasa?
05:14¿Por qué no vienes?
05:19Es que ya hizo pasar a la próxima paciente.
05:22Creo que tardará mucho con ella.
05:24Mejor no quitemos tiempo a las demás pacientes.
05:29Pero amor, ¿cómo voy a poder esperar hasta la próxima cita?
05:32Es mucho tiempo.
05:34Un mes, ¿cierto?
05:39Bueno, ¿qué más puedo hacer?
05:40No tengo otra opción.
05:45Vamos al auto.
06:02Mi tío vio a Masal durmiendo profundamente en los brazos de Narin.
06:06¿Y con eso se pudo tranquilizar?
06:08Por supuesto que se calmó.
06:10¿Es normal?
06:11Bueno, cuando se trata del bienestar de un hijo, no importa nada más.
06:15No lo creía cuando lo escuchaba.
06:18Pensaba que era una exageración.
06:19Pero ahora sé lo que se siente.
06:28El mío aún no nace, pero...
06:30Incluso desde ahora, un niño cambia todo.
06:33Es diferente a todo, por supuesto.
06:37Nunca había tenido esa sensación.
06:40Y les agradezco a los dos por hacerme vivirla.
07:13¡Ay, pobrecita Flor!
07:16¡Ay, están todas caídas!
07:17Están prácticamente arrastrándose en la tierra.
07:21Si hubiera un jardinero de verdad, todo este jardín sería como un paraíso.
07:25¡Un paraíso!
07:28¿Dónde se habrán ido todos ahora?
07:31Espero que no se hayan peleado frente a mi princesita.
07:36Tengo miedo a que Ojitos de Cielo se ahogue en medio de esta tormenta.
07:51¿Qué haces todo el día?
07:53Solo comes.
07:55Convertirás este jardín en un desierto.
07:57Deberías ser menos virtuosa, Cherille.
07:59Si cocinas, también es lógico que quiera comer.
08:01Pruéba, te daré un poco.
08:03¡Ay!
08:04Te comes lo que le preparé a mi masal.
08:06Oye, tampoco me comí la bandeja.
08:09Muy bonito.
08:11Mientras tú estás en la cocina como un ratón, yo estoy aquí haciendo tu trabajo.
08:15Y no estás haciendo un buen trabajo.
08:17Arruinas todo el jardín.
08:20¿Yo estoy arruinando el jardín?
08:22Las plantas estaban secas.
08:23Ni siquiera te has molestado en regar las flores.
08:26Las pobres han pasado días sin agua.
08:28Con atención.
08:29No es hora de regar.
08:30Vas a matar las plantas.
08:31Tú dedícate a cocinar y déjame a mí con lo mío.
08:33Escucha.
08:34Ya estoy bastante nerviosa.
08:36Así que trata de no provocarme para golpearte.
08:42Ya sé lo que pasa.
08:43Estás preocupada por el patrón Kemal.
08:45No sabes si hizo un escándalo o si causó problemas en el hospital.
08:49Cierra la boca.
08:53Uy, ¿ya están aquí?
09:13Uy.
09:16Bienvenidos a casa.
09:18Ella duerme.
09:32Espera un momento.
09:34Primero dame esas cosas que traes.
09:37Ah.
09:38Y luego dame el informe.
09:40Pero, hazme un resumen.
09:42Me enteraré de los detalles más tarde.
10:03Déjanos pasar.
10:05Ella está durmiendo.
10:06La acostaremos.
10:17Mi muchacha, vamos.
10:19Pongamos ojitos de cielo en su cama
10:21y prepararé té para que compartamos todos.
10:30Hermano.
10:32¿Qué está haciendo esa mujer aquí?
10:34¿Por qué entró contigo?
10:38Hermano, ¿qué sucedió?
10:40Después, Oya.
10:41Este no es el momento.
10:46No.
10:49No.
10:51No.
10:56No.
10:59No.
11:00No.
11:11En casa, todos deben estar preocupados.
11:13Pero diremos que los dolores que sientes
11:16son normales dentro del embarazo.
11:19Será un gran alivio.
11:48Bienvenidos.
11:51Muchas gracias, Melike.
11:53¿Cómo les fue en el doctor?
11:55Espero que todo esté normal.
11:57Todo está bien, Melike.
12:02Gracias al cielo por eso.
12:04Qué buena noticia.
12:05Ah, Arevulgur.
12:06Estoy segura que te va a encantar.
12:08Tengo masas en el horno.
12:10Imagina que llegarían con hambre.
12:11Y vaya que sí, Melike.
12:13Espero que haya mucho de todo.
12:15Como sabes, ahora cedemos tres en la mesa.
12:17Además, Zeynep llegará de la escuela.
12:19Hay suficiente.
12:20Y si no, puedo preparar más.
12:24No debiste molestarte, Melike.
12:26Pudimos encargarnos de eso nosotros.
12:30Iré a cambiarme de ropa y vengo, ¿sí?
12:32Muy bien.
12:33Yo tengo algunas cosas que hacer.
12:35Después comeremos.
12:36Vamos.
12:36Vamos.
12:37Vamos.
12:50Vamos.
12:54Vamos.
37:25We're right back.
37:26We're right back.
37:37We're right back.
37:38We're right back.
37:42We're right back.
37:54We're right back.
37:54We're right back.
38:24We're right back.
38:28We're right back.
38:32We're right back.
38:32We're right back.
38:34We're right back.
38:35We're right back.
38:38We're right back.
38:39We're right back.
39:09We're right back.
39:42We're right back.
40:09We're right back.
40:51We're right back.
41:10We're right back.
41:11We're right back.
41:21We're right back.
41:27We're right back.
41:41We're right back.
42:21We're right back.
42:44We're right back.
42:47We're right back.
42:56We're right back.
43:03We're right back.
43:14We're right back.
43:25We're right back.
Comments