- 10 hours ago
Ticket to the tribes - Season 1 Episode 7 - Season 1 Episode 7 engsub fullfilm❤️⚡️ Secret Engagement
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08As you know, today's challenge is a very important challenge.
00:11There are no two people at home.
00:13You are going to make a mess.
00:18It's to you how you make it.
00:20But it's important to make a mess.
00:22I need to make a mess.
00:24I need to make a mess.
00:25I need to make a mess.
00:26I need to make a mess.
00:28Melken, melken, melken, melken, melken.
00:30Zijn ze enthousiast en beland je in de top 3, dan ben je verzekerd van een plek in de finale.
00:38Zijn ze niet enthousiast en val je dus buiten deze top 3, dan betekent dit dat je je spullen moet
00:44pakken en afscheid zal moeten nemen van je vrienden en het Himbadorp.
00:49Put your mark!
00:51Ik ben klaar.
00:53We gaan de jury erbij halen.
00:57Oh, ze kieken uit.
00:58Volgens mij spucht die tijd.
01:01Nee, dat is gewoon niet goed.
01:03Je mü word erbij.
01:04Je moet doen.ledst
01:05zouden denk je... ... què
01:19Thomas is een compagne, gelopen dame... ...murtuun.
01:19mat, boule… Je moet je z bien zeer務...
01:27...a proceeding op burada! Ze obed we
01:28Met am class met aan. ...murtuun
01:30na tekst включur.
01:31...want arabe.
01:41I'm going to try it.
01:44Oh, he's coming out.
01:45Oh, he's coming out.
01:46That's what I thought.
01:47What's that from you?
01:48Yeah, there's more in there.
01:50That's why they eat them up.
01:51I see Varissa and Kambiri.
01:55They're my mates, but they don't know which one of them is.
01:58So it would not be a single advantage.
02:01You can see the house.
02:02Oh, she's a nice lady.
02:03She's a nice lady.
02:04She's a nice lady.
02:04Oh, she's not a meets.
02:07Unbelievable.
02:09They came to my wife and they tried to eat it, they had to drink it with a beer.
02:18Oh, that's pretty cool.
02:19That's not good.
02:21I thought I had to go home, I had to go wrong with it.
02:23I did it with you, Tom?
02:25Yeah.
02:26I didn't like that.
02:27I didn't like that.
02:28I didn't like that.
02:28I didn't like that.
02:29If they came to me, I couldn't see if they were or not.
02:33Or what they were going to find out.
02:35Oh, yeah.
02:36Mark, Mark, he has to go.
02:38Yeah, Mark, he has to go in.
02:39He has to go in.
02:40He has to go in.
02:41He has to go in.
02:41Yeah.
02:43Varissa didn't go out my dad.
02:46And that I saw at another one well.
02:48So that gave me a certain heart.
02:51The moment is there.
02:52The wife is gone.
02:53And today not one, but two people, right before the final, have to go home.
02:59Kambiri and Varissa have made a choice.
03:00And they have made a choice.
03:04They have made a choice.
03:06And they have made a choice.
03:07And Kambiri and Varissa have tried to be blind.
03:09And they have tested what they had the best.
03:11The choice.
03:21The choice.
03:23The choice.
03:24To me you can't believe.
03:26Well.
03:26It was very clear.
03:27They are really at you.
03:28But that can't.
03:29It can't.
03:30It's super-vies.
03:31It's super-vies how it looks like.
03:32With the hook over the slot I got.
03:34Although my dad was my dad dun, the smell is important.
03:36We are now into the second half.
03:39The second half is ended.
03:46Mark!
03:52Wow!
03:53Toilet!
03:53Oh cool!
03:54Oh cool!
03:55Oh cool!
03:55Oh cool!
03:55Oh cool!
03:56Oh cool!
03:56Oh cool!
03:57Oh cool!
03:58Oh cool!
03:58Oh cool!
03:58Oh cool!
03:58Your pick of my heart zeg!
04:00Poepo!
04:00How is this?
04:01I have you seen grind as a gek?
04:03You have echt gestreden?
04:04Yeah, not normal. I had three times a geit, one time was the geit zwanger, the other time came there
04:09niks out.
04:10And I had totally not let by the maismake last week, because I was very much busy with Jordi.
04:15Oh, I'm so happy, so an opluch.
04:17You have to be with love bereaved. The second floor, man.
04:19I'm a shit show, we're...
04:21Yeah.
04:22Respect.
04:23We're going to see...
04:25...welke pap Cambiri and Farisa it's all the best vonden.
04:29This goes between Debbie, Jordi and Tom.
04:51Jordi!
04:52Jordi!
04:53Thank you!
04:55Thank you, Niel.
04:56Opooper.
04:57Jordi had the best pap gemaakt. Besef je dat?
05:00Ja, de beste pap.
05:01I'm good at eating today.
05:02The seven-year-old keuken experience helps.
05:05I'm in it and we're still in the game.
05:08Oh, yeah.
05:09I'm going to miss you.
05:10I'm going to miss you.
05:11I'm going to miss you.
05:11It's really nice.
05:12And we're going to drink in Zeeland.
05:14Thank you very much for the champagne.
05:15Thank you very much.
05:17It really hurts me.
05:18I get emotional.
05:21Why?
05:21Because I want to go home.
05:24But maybe because I had so hard for it.
05:27And then, right before the final, I'm still going away.
05:31So, that's right.
05:32Come here.
05:33We're all together.
05:34I'm happy to go.
05:35I'm going to go home.
05:37I'm going to go home.
05:40I'm going to go home.
05:41I'm going to miss you.
05:41I'm going to miss you.
05:42I'm going to leave you a little bit.
05:43I'm going to leave you a little bit.
05:44Good job, Debbie.
05:46Respect for you.
05:47I'm coming so far.
05:49I didn't expect it to be.
05:50And now I'm still here.
05:51And now I'm going home.
05:52I'm going home.
05:59I'm going home.
06:01I'm going home.
06:03I'm going home.
06:04I'm going home.
06:04I'm going home.
06:04I'm happy to be back with all my love.
06:06And have my privacy.
06:08Hey, Jordi.
06:10We're going home.
06:11We're going home.
06:11Yeah, good.
06:12I'm going home.
06:15Good job.
06:15It's not too much.
06:16I can't do anything to the other side.
06:18I can't do anything.
06:19Dabi-Himba is anyway?
06:20Dabi-Himba.
06:23Kau-kau-kau-kau-kau-kau-kau-kau-kau-kau-kau-kau.
06:25I'm going home.
06:28We can't go home.
06:29I'm going home.
06:31I'm going home.
06:31I'm going home where are we located.
06:32I'm just coming home.
06:32And as you see where I came up and how I was coming from now.
06:34I'm really happy about myself and really me too.
06:36And I can still go home and to house.
06:39Yes, I had a friend here.
06:43Thank you for everything you have done for me.
06:46And you have worked well for me.
06:48With a nice arm.
06:49The first few days he was a bit out.
06:52And I was a bit angry.
06:54But he won my trust.
06:56And I was my trust.
06:58And we were friends.
07:01Every day I would take a look at my horloge.
07:05To see how late it was.
07:06So I will give him a chance.
07:09This is for you.
07:14Sorry for you, Tom.
07:17You don't have to cry.
07:26You can always think about it.
07:33I have lost fear.
07:35I have done things that I could never dream.
07:38Yes, it was a nice trip.
07:41A nice experience.
07:42And I will never forget.
07:43I will never forget.
07:46I will never forget.
07:58I will never forget.
08:13I will never forget.
08:15I will never forget.
08:16You will never forget.
08:17I will never forget.
08:40and then they take her out of the women community.
08:44So I think I can see my chance.
08:47I have a very good band with Ginger.
08:49Look, Mark, Mark!
08:55This is not enough to see, this is not enough to see.
08:58And, uh, yeah, I got a blue one.
09:03It looked quite a bit like that,
09:05but they don't speak to me anymore.
09:07They don't speak to me anymore.
09:08They don't speak to me anymore.
09:09They don't speak to me anymore.
09:11They don't speak to me anymore.
09:15They don't speak to me anymore.
09:17If you look up, you saw a star.
09:20It was like the dream of the Efteling.
09:23It was one of the stars, beautiful and shining.
09:27You look down and dance them there.
09:29It's campfire.
09:31You can't make me happy, really.
09:37Oh my God.
10:01Are you ready for the Efteling?
10:03Are you ready?
10:03Are you ready for the Efteling?
10:07so I have to be a bit fit.
10:10Partie was nice.
10:11Fees, dance.
10:12Sing and dance.
10:15Yeah, it was really nice.
10:24Oh, maybe it's ongesteld? We can gleich even ask.
10:27Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
10:29We had to have to have a night in the tent over.
10:32How are they sitting there when they are ongesteld?
10:34What do they do there in?
10:35Do they do there plaatjes in, or I don't know.
10:37I don't know.
10:37One time in a month.
10:40So, blood here.
10:42And then the back, and then the back, and then the back.
10:44And then we have a stop.
10:46And then, tjoep, do they there in.
10:48And then they do all the blood on.
10:58That's just going to go.
11:01Oh, then you're going to make it so schoon.
11:02Ah.
11:03With your lapje.
11:04Well, how do we know that?
11:06That's all.
11:06That's all.
11:09Oh, mate.
11:12Mijn buikjongen.
11:13Jullie hebben last van de buik?
11:15Ja, man.
11:16Flink ook.
11:17Biarré.
11:18Jeetje, wat vervelend, zeg.
11:19We zijn er nog.
11:20Heel.
11:22Heel?
11:22Heel.
11:33Heel.
11:34Denise laat zien.
11:36Dit.
11:37Die stop je erin?
11:38Daar komt dan dat bloed op.
11:40Oh, no.
11:45Wow.
11:46Well, I didn't know what they were.
11:47They thought, hey.
11:56Wow.
12:00Oh.
12:00I'm going to tell you what we're going to do.
12:03I'm going to tell you what they're going to do.
12:03You're going to tell me what the fuck?
12:05You're going to tell me.
12:06Oh!
12:08Oh!
12:08Oh!
12:10Oh!
12:35I don't believe that that helps.
12:39I don't care about that. I don't care about that I'm going to eat gas like a cow.
12:49Time to sit for a long time. The first challenge of today is waiting for them.
12:56Good morning. Good morning.
12:59Good morning.
13:03Jullie begonnen met z'n twaalfen en kijken jullie nu eens zitten nog maar met z'n vijven.
13:09Wil jij erelid worden van de himba, dan kun je je nu geen fout meer permitteren.
13:16Uiteindelijk zullen er drie van jullie morgen het grote finale eindspel sprengen.
13:22Het wordt steeds spannender. Je hebt zo'n hechte band opgemouwd met de himba's, dus doe je alleen de huis
13:27toe.
13:27En bij de eerste challenge van vandaag gaan we jullie kennis testen.
13:36Jullie zien symbolen voor je liggen en ieder symbool hoort bij een thema.
13:41Dus zie je het symbool hut, dan hoort dat bij de himba en jullie sociale leven.
13:45Zie je het symbool van een koe, dan houdt het uiteraard in dieren en de vee van hier.
13:50Het symbool vuur staat voor eten en koken en er zit ook een slang tussen.
13:56Die slang kan van alles betekenen.
13:59Dit kan dus in je voor- of in je nadeel werken.
14:02Jullie krijgen ieder twee levens.
14:04Eén fout antwoord betekent dat je één leven kwijtraakt.
14:07Heb je twee fout, dan lig je uit het spel.
14:10Maar dus ook uit het himba dorp.
14:11En om het eerlijk te houden, liggen er voor jullie vijf kleine fiches.
14:17Trek je de slang, dan betekent dit dat jij dit spel zal gaan beginnen.
14:23Duidelijk?
14:24Ja.
14:25Succes.
14:28Ik heb hem.
14:30Jij hebt de slang?
14:31Ja.
14:32Nou Jordi, dat betekent dat jij mag beginnen.
14:38Ja.
14:38Ik denk, oh nee hè.
14:39Iedereen twee levens, dus ik krijg als eerste twee vragen.
14:43Ja, dan moet je er eentje goed hebben.
14:45Minimaal wil je in deze game blijven.
14:47Ja, het gaat over kennis en ik denk, oh nee hè.
14:53Ja, jij gaat voor de hut.
14:55Ja, vooruit.
14:57Hoe kun je zien of een vrouw kinderen heeft of niet?
15:04Als ze kinderen heeft, zitten ze voor de drug.
15:08Nou.
15:10Dat antwoord is niet correct.
15:12Het juiste antwoord is aan de enkelbanden.
15:17Spouwen.
15:18Dat betekent dat jij al één leven kwijt bent.
15:22Denise, daar ben jij nu.
15:27Jij gaat voor vuur.
15:28Ja, vuur betekent koken.
15:30En ik heb wel kennis van een beetje koken en bakken.
15:33Dus ik denk, ik ga voor vuur.
15:35Wie bewaarde het graan tijdens de kippenhok challenge?
15:39Wie bewaarde het graan?
15:41Katy Perry.
15:42Katy Perry.
15:44Nee.
15:46Nee, wacht even.
15:47Ik ben Karipura.
15:50Dat is niet goed.
15:52Het juiste antwoord was Muhammarekwa.
15:56Oké.
15:57Jij verliest ook één leven, Denise.
15:59Ja.
15:59Rian, mag ik jou uitnodigen?
16:01Nou, ik denk vuur.
16:03Ik heb die vrouwen ook geholpen met al we eigenlijk op het vuur moed.
16:06Ik denk, ja, dat moet ik gewoon weten.
16:08Wat is het woord voor graan in Ochi Himba?
16:14Weet ik niet meer, sorry.
16:16Ja, Rian, geen antwoord.
16:17Nee, dat is niet goed.
16:18Ik weet het.
16:19Fout antwoord.
16:20Het juiste antwoord moest zijn Omeriwa.
16:24Ja.
16:25Omeriwa.
16:26Dit is het woord om graan te krijgen.
16:31Jij kies voor de hut.
16:33Waaruit bestaat het okermengsel dat de Himba vaak gebruiken?
16:37Die okerkleur komt van het ijzer wat erin zit.
16:40Dus dat komt uit een bepaalde soort steen.
16:42Dus uit steen en vet.
16:47Dat antwoord is goed.
16:51Eerlijk is eerlijk.
16:52Ik denk niet meer dat ik deze ronde nu kan verliezen.
16:55Want ja, geheid dat er iemand voor mij al een tweede fout begaat.
17:01Jij gaat voor de hut.
17:02Ja.
17:03Wanneer mag een Himba vrouw zich wassen?
17:06Ik denk bij mezelf van Eze wassen zich toch helemaal niet.
17:09Maar ja, dat is de vraag niet.
17:10De vraag is wanneer wassen.
17:12Als een oken lang genoeg is ingewekt.
17:15Dat antwoord is helaas niet correct.
17:19Himba vrouwen wassen zichzelf nooit met water.
17:22Weet je toch?
17:23Kut, hoor.
17:24Dat betekent dat op mark na jullie allemaal nog maar één leven over hebben.
17:30Dus dat betekent dat deze ronde alles beslissend is voor jou, Jordy?
17:33Yes.
17:36Jij gaat voor de slang?
17:38Yes.
17:42Die zijn de originele bewoners van de hut van Debbie en Rian.
17:50Godverdomme, dat weet je toch wel?
17:52Het zijn die kut geiten, dat weet je toch?
17:56Ik weet, normaal gesproken liggen er Himba vrouwen.
17:59Het is fout.
18:01Maar het is van de geitjes.
18:03Oh, Jordy.
18:05Dat betekent dat jij het Himba dorp zal moeten verlaten.
18:10Het is klaar, het is gedaan.
18:12Ik lig eruit.
18:12Ik heb verloren.
18:14Het spel stopt hier voor jou?
18:15Ja.
18:16Hoe voelt dat?
18:18Nee, ik heb er vrede mee.
18:19En ik gun hem aan een van deze vier toppers achter mij.
18:22Dat is lief.
18:22Lieve Jordy.
18:23Dankjewel.
18:24We willen je echt bedanken dat je hier bent geweest.
18:26Dat je dit zo lang hebt volgehouden.
18:28Wij hebben van je genoten.
18:29Wat een feestje, echt.
18:30Ik van jullie.
18:31Nou, fijn.
18:32Ga afscheid nemen van je vrienden.
18:34Pak je spullen.
18:35Dankjewel, Jordy.
18:36Later.
18:37Sukkel.
18:38Hij was onmisbaar binnen de groep.
18:40En ik ga hem onwijs missen.
18:43De feestje.
18:44Tot de finale geraakt, daar ben ik zeer trots op.
18:47Vooral als ik kijk in het begin, wilde ik hier gewoon echt niet zijn.
18:51Echt heel, heel, heel jammer.
18:53En nu heb je toch wel een band opgebouwd.
18:55Ja, met een paar inwoners van het Himbaddorp.
19:01Jinja.
19:03Oh.
19:05Oh.
19:05Jinja, moet je rekenen.
19:06Wat met mijn band?
19:07Oh, hey.
19:09Huh?
19:09Toch wel een klein beetje emotie.
19:11Ik heb hier en daar nog wat spullen weggegeven.
19:13Ja, ik had er toch al moeilijk mee.
19:15Maar ja, ik heb mijn tranen ingehouden.
19:18Want ik denk als ik ga, dan gaat iedereen.
19:22Heeeh!
19:24Heeeh!
19:25Heeeh!
19:26Heeeh!
19:28Heeeh!
19:29Heeeh!
19:30Dankjewel allemaal!
19:31Himba!
19:31Jinja!
19:32Heeeh!
19:34Heeeh!
19:36Ik ben er toch wel achter gekomen dat mijn humor grenzeloos is.
19:42Ik heb ook echt geleerd dat ik oprecht kan genieten van kleine dingen in het leven.
19:47En ik ga daar gewoon echt bij stil bij staan als ik weer in Nederland ben.
19:58Jordi is nog maar net weg of het volgende spel is alweer in zicht.
20:05Ik zie weer die pompoenen, jongens.
20:07Van de...
20:08Ik denk dat we gaan picknicken, jongens.
20:09Kom erbij!
20:11Ik dacht, oké, in Calabas wat kan daar inzitten?
20:14Misschien weer een quiz?
20:15Jullie zijn nog met z'n vieren.
20:18Maar niet voor lang.
20:19Er gaat zo meteen een challenge gespeeld worden.
20:21En degene die het het minst goed doet, valt af.
20:26En met het oog op het grote finale eindspel van morgen lijkt me dat best wel zuur.
20:32Jullie hebben voor je allemaal een Calabas.
20:35Maak hem maar open.
20:40Oh god, wat is dat?
20:43Ik schrok mijn wezenloos.
20:47Oh nee.
20:48Wat ligt er allemaal in?
20:49Kijk maar.
20:50Ik denk een hart, een piemel, een oog.
20:52Is er ook een piemel?
20:54En ik denk twee stukken long of zo.
20:56Nee.
20:57Ik denk alleen maar fuck man.
20:59Fuck me.
20:59Dit is foute boel.
21:02Ja, zoals jullie weten gebruikt de himba alles van een dier.
21:08En zo ook wat hier ligt, wordt gegeten.
21:12Nee, nee, nee, nee.
21:13Oh, een oog ook.
21:14Dat is een oor.
21:16Maar om echt te integreren bij de himba, zullen jullie dit ook moeten eten.
21:21Ik eet nooit geen rare dingen.
21:23Ik ben van de McDonald's, van de KFC, van de Burger King.
21:27Lekker sushi'tje, kapaccio'tje, garnalen en knoflook.
21:31Maar geen geit.
21:33Nooit niet geit.
21:34Nee, echt niet.
21:35Maar wat jullie precies moeten eten, dat gaat Utiki hier aan jullie vertellen.
21:42Ego.
21:45Ego.
21:46We hebben zorg zitten oefenen.
21:48Ogen, oren, neus, mond.
21:50En ik dacht, oh god, dankjewel.
21:53Het is het oog.
21:55Er rest mij nog één ding te zeggen.
21:58Eet smakelijk.
22:00Ik denk, gewoon doorslikken Rian.
22:02Maakt niet uit wat het is.
22:03Doorslikken die hap.
22:04Ik voelde hem ook echt zakken.
22:05Maar hij zat erin.
22:06Ik denk, ja.
22:08Mond open.
22:08Hij is weg.
22:10Oh.
22:11Rian.
22:11Ik heb nog niet één hap kunnen nemen.
22:14En ik hoor, Rian, mond leeg.
22:15Ik denk, hè?
22:17Ik pak direct het oog.
22:19Ik bijt hem door middel.
22:20En ik...
22:22Proop hem met m'n vingers door m'n huig.
22:23Nee.
22:25Eeuw.
22:25Is dit?
22:26We zijn nu bij de laatste vier.
22:28En ik kan het nu niet permitteren dat ik door een scheid-eet-proof naar huis ga.
22:33Is iedereen al klaar?
22:34Heb je het op?
22:35Nee.
22:36Oké.
22:38Rian heeft het gegeten.
22:39Mark heeft het gegeten.
22:40Ik word er gewoon helemaal misselijk van als ik er nu weer aan denk.
22:43Nee.
22:44Nee.
22:44Ik liet hem half vallen.
22:46Maar eet dan de andere helft op?
22:47Ja, die ligt op de grond.
22:48Maar die kun je toch eten?
22:49Nee.
22:50Het halve oog lag op de grond.
22:52Onder de bladeren.
22:53Onder het zand.
22:54Ik dacht, dat ga ik niet doen.
22:55Alessio, z'n mond is leeg.
22:58En ik had hem dan wel als eerst op.
23:00Maar dan weet je nog niet honderd procent zeker of het wel het oog was.
23:05Uthike vertelde wat jullie moesten eten.
23:09En dat was een oog.
23:11Rianne, gefeliciteerd.
23:12Je hebt als eerste het oog compleet weggegeten.
23:17En dat betekent dat jij morgen meedoet aan het grote finale eindspel.
23:22En Mark, ook jij speelt morgen gezellig met ons mee.
23:25Fijn.
23:26Gefeliciteerd.
23:27Ja, dus dan komt eerst het besefmoment dat je denkt van wow.
23:30Ik sta in de finale morgen.
23:32En dan de laatste twee.
23:34De regels waren duidelijk.
23:37Alles moet gegeten worden.
23:41Alessio, ik mag jou feliciteren.
23:44Goed gedaan.
23:45Ook jij doet morgen mee met het grote spel.
23:48Yes.
23:49Lekker zeg.
23:50We zitten bij de laatste drie.
23:52Lekker zeg.
23:53Lekker zeg.
23:54Ik ga jongens.
23:56Er is er tijd van komen en er is er tijd van gaan.
23:58Strijder.
23:59Weet je, de beste gaan winnen, de beste gaan door.
24:02En dan ben je een echte inbaan.
24:03Anita.
24:05Ik vind het heel erg jammer.
24:07Ik heb zo'n mooie tijd hier gehad.
24:08Dat kan ik niet verschrijven.
24:09Ik ga jou missen.
24:11Hele lieve mensen, zo warm.
24:13Je hebt er echt een band met ze opgebouwd.
24:17Ik vind het heel erg jammer.
24:18Ik wist nog wel op dag één dat ik hier aankwam en iedereen zat aan me.
24:22Dat ik denk, oh al die blote memes.
24:24Dit hou ik nog niet eens een dag vol in een guitenhut slapen.
24:27En nu ik hier zit, na al die tijd, vind ik het echt super jammer.
24:31Dankjewel jongens.
24:32Gaat jullie goed?
24:34Dankjewel.
24:36Dankjewel.
24:36Dankjewel.
24:37Allemaal himbaas.
24:38Het ruikt me gewoon heel erg dat ik mezelf ben tegengekomen.
24:41Dat ik dingen van mezelf heb geleerd.
24:43Ik vind dat gewoon zoiets moois.
24:45Dat je in een heel ander proces gaat zitten.
24:48Tot snel hè.
24:50Doei.
24:51Ik denk dat het gewoon het mooiste is in de wereld.
24:53Dat je gewoon van de mensen moet houden.
24:56In je omgeving.
24:58Dat is gewoon veel waardevoller dan een beetje op je telefoon zitten.
25:01Bye bye.
25:05Maar dan slaat het noodlot toe.
25:08Terug in het dorp waar het behalen van de finale nog even goed wordt gevierd, maakt Mark een forse inschattingsfout.
25:13Ja, ik was gaan zitten op een stuk hout wat blijkbaar heel heftig gesneden was, waardoor ik gewoon zo'n
25:21diepe hout wond om mijn billen heb gekregen.
25:25Wat ik heb gezien uit puilend vlees, mijn hele broek onder het bloed en dan midden in de rimboe met
25:34naald en draad gehecht worden.
25:37Never again.
25:41Op het moment dat Mark behandeld wordt aan zijn wond, komt Chief Cueggio met een verrassing voor Rian en Alessio.
25:47Chief.
25:47Chief, Chief.
25:49Wil je een beetje opschrijven?
25:50Het langs told me zo??
25:52Yeah, ik ben dan wel.
25:55Wil je wat wegker danowej zouden.
26:03Wil je met je mee waaruit en de lou is a zoen?
26:18Thank you, thank you.
26:19Okay, Pa.
26:22I'm happy to see you again.
26:24See you soon.
26:24Owe Himba.
26:26You have to realize that this is their outfit.
26:28And no one else can wear this.
26:30No one else can wear this.
26:32So yeah, that's really super cool.
26:35I think it's really special that you do this with me.
26:38Thank you, thank you.
26:40It's really special.
26:40It's really nice.
26:41It's really nice.
26:41I don't like Himba anymore.
26:44I don't like Himba anymore.
26:46Mmm.
26:47Witte Himba.
26:48Witte Himba.
26:49If they do this with you, they want to let you feel what a Himba-vrouw the whole day does
26:55and what she feels.
26:55It's a bit strak, right?
26:57But it's the glossary when you're going to walk.
27:00You're also strak.
27:02I don't have anything to do.
27:03I just need to let it sit.
27:04They sleep there.
27:05They take water away.
27:06They keep everything.
27:07They lay on the ground in their clothes.
27:10I get more respect for those women.
27:13Yes.
27:13I'm going to take a bow.
27:15I'm going to take a bow.
27:19Hey, guys.
27:21You're going to take a bow.
27:24Yeah.
27:24A little bit of a rock.
27:25Yeah.
27:25As my mate these guys see, bro, they're going to laugh.
27:29They're going to laugh.
27:30A very special pack.
27:31Yeah, mate.
27:34Yes.
27:35You're going to take a bow.
27:39Here, mate.
27:42Yeah, exactly.
27:43They're really fighters. They're really fighters.
27:46They're all heavy.
27:48They're actually much stronger than those guys.
27:52They're really much stronger.
27:53I have the whole outfit on.
27:57The hat with the lera rasta.
27:59The chains. I got two.
28:01The big round and the other one.
28:03Does it look good, Bas?
28:05Yes, yes, yes, yes.
28:07Yes?
28:07Come on.
28:08Yes.
28:09I'm in a group.
28:11I'm in a group of people.
28:13I'm in a group of people.
28:16We're still in a group.
28:18Yes, yes.
28:20We're still in the group.
28:22Oh, my God.
28:25Yes, yes, yes.
28:26Yes, yes, yes.
28:30He's a gentleman.
28:33Let's go!
28:34Let's go!
28:35Let's go!
28:39I have to put one again with the oaken,
28:42because of course they do everything
28:43as they go around.
28:46Oh, and there came Rian,
28:48the dear friend.
28:49Let's see if it's Rian is.
28:50So we were together in the bus.
28:53That's nice, huh?
28:55Thank you, thank you.
28:56I see Alessio and I think, hey,
28:58there's Jack Sparrow.
29:00I think, oh, he looks really good.
29:02We're in the knapper's, eh?
29:05It's good team!
29:08Rianna!
29:08Rianna Imba!
29:10I find this really nice, Rianna.
29:13I just didn't know what I made.
29:19The people were still standing to clap,
29:22dancing.
29:23It was a really special moment.
29:27I had a basketball team
29:30but that's not all the items before we go.
29:31Andiana,
29:36I didn't know where we're.
29:38I was behind you so much for the death of Madgran.
29:46Here are some dogs I previously porこと
29:49And they are always together
29:50they're one of the papers
29:53and they say I was following the papers
29:54and they sayhead,
30:04I really liked it to be a pleasure to be dressed as Himba.
30:08Ah, that's it!
30:09Hey!
30:18I thought it was a good for Mark.
30:20But yeah, that just happened.
30:22But I think that Mark would like to do this with me.
30:25So that was really, really for him.
30:26Yeah, yeah, yeah, yeah.
30:33Na a lot of day with different emotions...
30:36...is Mark at the Zon's Undergang...
30:38...trust again on his feet.
30:40How are you, boys?
30:42Have you been able to fight or anything?
30:44Hey, Mattje.
30:45Are you going to stay out there?
30:47Well, you too?
30:48Yeah.
30:49That tell us so.
30:50You have a lot of fun with Himba, or not?
30:53Well...
30:54We saw it there out.
30:55Yeah, we saw it as Himba.
30:56Just the same as Himba.
30:58Helemaal geokert.
30:59Helemaal the clothes on, the hair, everything.
31:02And I thought, oh...
31:05...yeah...
31:06...here I would like to be with him.
31:08Well, even with me bloot.
31:09You can see how it is up.
31:11Yeah, it's good.
31:12Here you see me a piece of the wood.
31:16Three hats.
31:17Zoom.
31:18Zoom.
31:18Zoom.
31:19Zoom.
31:19And tomorrow the final proof.
31:21I'm happy to be able to move my feet...
31:24...but it's not good.
31:25But that's not good.
31:26We're going to play.
31:27Spectacular final tomorrow.
31:28And with the best win.
31:29I'll give it to you all.
31:30And will we tomorrow morning...
31:31...one wandering with each other?
31:33Oh, yeah, yeah.
31:34With the Zon's Upgang?
31:35Yeah, you want another Zon's Upgang?
31:36Oh, yeah.
31:37Eén Zon's Upgang wandering.
31:39That's really cool.
31:39Maatjes.
31:40Heel veel respect for you.
31:42Yeah.
31:42Echt waar.
31:43Can I look out of you?
31:44Can I look out of you?
31:44Can I look out of you?
31:45Yeah, yeah.
31:49Well, trust me.
31:50Laat Maak lekker buitenslappen.
31:52I don't trust him.
31:55Trust me.
31:56Joe, Joe.
32:00And then it's so far.
32:01The final day breaks down.
32:03Terwijl in het Himbadorp de dag volgens de vaste routine begint...
32:06...zijn finalisten Rian, Alessio en Mark...
32:08...onderweg naar een prachtige zonsopkomst.
32:14Dit is wel heel vet, hoor.
32:16Deze beklimming is al een heel ding.
32:19Yes, jongen.
32:20Oké, hier moet je even oppassen.
32:23Oh, dear.
32:25Oh, Joe.
32:27Dit is wel heel mooi, jongen.
32:29Tering.
32:31Oh, dear man.
32:34Daar heb je ook wat.
32:35Oh, hij komt bijna.
32:37Ja.
32:38Oh, hij is echt net op tijd.
32:39Je kan niet eens of hij kan zitten, joh.
32:41We waren net op tijd.
32:43Net voor zonsopkomst.
32:45Dit is wel echt het kerstje op de appelmoes, hè?
32:48Wat, hè?
32:49Het kerstje op de appelmoes.
32:50Die ken ik niet.
32:52Nou, dat is dit.
32:52Het kerstje op de appelmoes.
32:54Ja, je weet niet wat je ziet.
32:55Dat is zo mooi.
32:57Overal zie je gewoon pracht en praal licht opkomen.
33:00En ja, dat was echt een prachtig moment.
33:03Dat was zo'n mooi moment dat we daar dus mee hebben mogen maken.
33:06Dat was echt super.
33:21Ik denk dat wanneer je thuis bent, je niet half kan zien hoe mooi het hier is.
33:26Het is echt belachelijk.
33:28Het uitzicht hier is echt insane.
33:31Ik ben er helemaal stil van.
33:32Van een aanzichtkaart gewoon.
33:34Echt?
33:34Je moet er nou een foto van kunnen maken.
33:36Dit is echt zo, man.
33:39Deze...
33:39Deze beelden verget ik toch nooit meer?
33:42Ik zeg eerlijk.
33:43Toen we binnenkwamen, die shock was zo groot.
33:47Ik dacht echt na twee dagen, joh, haal me hier weg.
33:49Ik weet het nog.
33:49Ik kwam hier binnen.
33:51Gelijk overal handen.
33:52Ze zijn gelijk in je aura.
33:54Ze zijn heel aanwezig.
33:55Ik dacht, dit is echt niks voor mij.
33:58Waar de fuck heb ik me voor opgegeven?
34:00Dit is echt zwaar.
34:01Dit kan mijn sociale batterij niet volhouden.
34:03Ik dacht, het begin had toen we afgezet werden.
34:06Ik dacht, waar zijn we nou terecht gekomen?
34:07We zien nog niks.
34:11Nou jongens, daar gaat ons vervoer.
34:13Nou.
34:14We zagen helemaal niemand.
34:15Ik was echt, echt in paniek.
34:17O, nee.
34:18Maar ik heb er niks aan doen.
34:19Ik vind het gewoon eng.
34:20Dat ik toen echt dacht van...
34:21Ik wil naar huis.
34:22Ik wil weg.
34:23Ik wil er helemaal niet meer aan meedoen.
34:25En nu zitten we gewoon hier de finale te verspreken.
34:29Nou jongens.
34:30Ben je de beste?
34:31Begin me wel win.
34:33Huh?
34:34Boegelip, boegelip, boegelip, boegelip, boegelip.
34:37Nou nog maar even alles eruit halen wat erin zit.
34:40Kijken wat de dag nog brengt vandaag.
34:41En als ze sponsen alles in ons opnemen wat we nog zien.
34:44Ja.
34:45Ja.
34:45En genieten we van het vandaag.
34:47En ik dacht, oh dit gaat nog zo een landig weg worden.
34:51En opeens is het de tijd voorbij gevlogen.
34:54We hadden dus een prachtige zonsopgang gezien.
34:58En wij komen beneden van de berg.
34:59En wie staat daar?
35:00Een hele goede ogen.
35:02Loisa en Gabriel.
35:04Wat een verrassing.
35:05Surprise.
35:06Kijk eens wie we daar hebben.
35:07Een toortdram.
35:08Welkom bij het grote finale spel.
35:10Ai, ai, ai.
35:11Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai.
35:13Wil je dit spel?
35:14Dan word je uitgeroepen tot erelid van de himba.
35:17Een titel die je de rest van je leven met trots gaat mogen dragen.
35:20Op een flinke afstand hier vandaan staat een ezel op jullie te wachten.
35:25Met daarbij een van jullie himba vrienden.
35:27Je volgt de symbolen die bij jullie pad horen.
35:30Als je eenmaal bij je ezel bent, zul je op eigen oriëntatie de weg terug naar de kraal moeten vinden.
35:36Jullie himba vriend zal jullie daarbij niet helpen, want ook hij is erg benieuwd of jullie zelf de weg naar
35:42jullie twee de huis kunnen vinden.
35:44In dit bakje ontvangen jullie zometeen water.
35:47Dit gaan jullie als eerste brengen naar jullie himba vriend.
35:51En daarna zal dit gebruikt worden om het geitenmelk in op te vangen.
35:54De bedoeling is dat jullie in de kraal een vuurtje gaan maken.
35:57En dat vuurtje is bedoeld zodat jullie melk aan de kook kunnen krijgen.
36:00En om die melk aan de kook te brengen heb je hout nodig.
36:04Degene die het eerst het melk aan de kook krijgt, wint de finale.
36:08Rian, jij hebt vuur.
36:10Alessio, jij hebt een slang.
36:12En Mark, voor jou de hut.
36:15Dus jij zal het pad volgen met het symbool de hut.
36:19Perfect.
36:20Ga knallen, geef nog één keer alles.
36:22En dan mogen jullie starten in drie, twee, één.
36:26Let's go.
36:27Success, jongens.
36:29Go get hem.
36:30Zet hem op.
36:30Oh shit.
36:33Je handelt water vat eruit, joh.
36:34Ik heb dus van die himba vrouwen geleerd, omdat ik zo vaak al water met hun heb gehaald.
36:38En ik heb er dus zelfs echt voor op mijn donder gehad.
36:40Als je dus blaadjes van die bomen afhaalt en je legt het op het bakje, dan kiept het water er
36:45minder snel overheen.
36:46Dus ik denk, daar begin ik gewoon mee.
36:49Ik krijg de slangenroute.
36:51En ik denk gelijk terug aan de vorige game.
36:54Mijn beste maatje Jordy is eruit gebonsjoerd door deze slangenkop.
36:59Maar ik probeer het om te zetten en te denken van, hé, dit is een teken, Jordy is met mij.
37:03En we gaan deze slangenkop gewoon eraf hakken en we gaan knallen.
37:08Oké.
37:09Gas geven.
37:10Laag blijven.
37:12Laag blijven.
37:17Ik ben echt niet georiënteerd.
37:19Mijn man is daar echt heel goed in.
37:20Die hoeft me één keer echt naar toe te gaan.
37:21Maar ik, ik ben echt een zware dyslect in de wegen terugvinden en de wegen opzoeken.
37:28En dan moet je die schijven gaan zoeken.
37:30Nou begin er maar eens aan.
37:32Rian.
37:33Waar?
37:34Hoeveel heb jij daar al gezien?
37:36Ik heb eentje pas gezien.
37:38Oké.
37:39Ik zie nergens symbolen staan van een hut.
37:41Dus ik heb gewoon geen idee of ik de goede kant op ga.
37:49Ik ga vol voor de winst.
37:51Ik kan niet verliezen als ik al zo ver ben gekomen.
37:54We zijn er bijna een goede kant lopen op.
37:57Hier is eindelijk zo'n slangenkop.
37:59Met alle respect jongens.
38:01Ik ben jong, fit.
38:02Ik voel me top.
38:03Ik heb wel een beetje buikkrampen, maar daar zet ik mij overheen.
38:06De snoo schijt ik in mijn broek en ren ik er vandoor.
38:09Maar ik ga gewoon alles geven.
38:10Ik moet dit gewoon winnen.
38:12En de eerste stap naar die winst is het vinden van de himba met de ezel.
38:17Epanga!
38:19Epanga!
38:20Ik roep Epanga.
38:21Dat betekent mijn vriend in de hoop dat ik natuurlijk de himba man die bij de ezel staat.
38:28Epanga!
38:28Hoort terug schreeuwen.
38:30Epanga!
38:32Epanga!
38:34Epanga!
38:35Ja!
38:36Ja!
38:37Ja!
38:38Ja!
38:40Ja!
38:40Moro, moro, moro, moro, moro.
38:43Epanga!
38:44Ah, ik zie hem, ik zie hem!
38:46Zo die ezels!
38:47Piggy!
38:48Ik ben boven ezels.
38:50Epanga!
38:51Ja hoor, ik zie de himba man met mijn ezel staan.
38:55Ik geef hem mijn water en we kunnen nu echt gaan beginnen.
38:59Pindoro, let's go!
39:02We hebben wel een beetje haast.
39:03Ja ja ja, trek hem mee die ezel!
39:05Trek hem mee!
39:09Ik zeg van kom we gaan, want Xini heeft me dat zelf ooit uitgelegd.
39:13De ezel heeft een bepaald maximum tempo wat we kunnen gaan.
39:16Dus nou, dan gaan we maar zingen.
39:33Pabarampapam, pabarampapapam.
39:34Terwijl Mark de stress van zich afzinkt, vindt Rian ook eindelijk haar ezel.
39:38Now they need to go back to the Himba-dorp, to get there first milk in the coke.
39:44And for the fuck is needed.
39:46Where the fuck am I?
39:49I don't know where the hell I'm going to go.
39:53Well, that's just three times.
39:57Let's look at the way.
39:59I know the way around the village.
40:03When everyone slept with the Himba-people,
40:06there were a lot of people here made,
40:08the cows left out,
40:10and after the geisha aangerent.
40:12So I can really recognize the way.
40:15I have to win this man, it's a long time.
40:17Oh, yeah.
40:20Here are the shots with the spell of Jordy.
40:22So we are on the right way.
40:24Luckily I see a hit point.
40:26And I know from here where the camp is.
40:29There is about the camp.
40:31And then I look at the slag of the sun.
40:35We have to have to stay on the slag.
40:38And more than that, I don't know.
40:40And just go, go, go, go.
40:44I always look at the nature programs.
40:46And they always say that the river leads to a living world.
40:50So we are going to follow the river.
40:52And it's just so it's going.
40:53Oh, come on, guys.
40:54Come on, Rian.
40:55Houd your mother in.
40:57Stapje for stapje.
40:58Opgeving is your optie.
40:59I thought, what am I trying to do?
41:02I have two children.
41:04It's much harder than this.
41:05Come on, Rian.
41:06You just have to do it.
41:07Do it for your children.
41:08Rian, stay calm now.
41:11Voetje for voetje.
41:13Stapje for stapje.
41:15And so I was really walking around and talking to myself.
41:19It's going to happen.
41:19It's going to happen.
41:20It's going to happen.
41:20It's going to happen.
41:22It's going to happen.
41:23Stapje for stapje.
41:24And then I was really fun.
41:26I don't know.
41:26I don't know.
41:26Jari, Mika, Romy.
41:27Good is for you.
41:28Come on, guys.
41:31Ah, tante.
41:32He's going to do it.
41:33We're going to get a lot of strength.
41:34I said, come on.
41:35Jari, Mika.
41:36My daughter is Romy.
41:37I'm going to do this for you.
41:38Come on, Rian.
41:40Thank you, thank you, thank you.
41:41I suddenly see something I see.
41:45Dope is here in the buurt.
41:46I know these paths.
41:48I must say that they all look at each other.
41:51But good.
41:53We're going to just keep going.
41:54But the ezel is so trapped.
41:56Penga!
41:57Penga!
42:00Penga!
42:01Penga!
42:02And then you see the famous symbols.
42:04The omheining of the dog.
42:06Bam!
42:06And then I was so enthousiast.
42:08I thought, seriously?
42:09I just found it.
42:11I found it.
42:12I found it.
42:12I found it.
42:12I found it.
42:13Yes.
42:14When they come to the village,
42:15they have enough milk.
42:16They have enough milk to bring them in the village.
42:20We'll bring them in the village.
42:22And that means that we are really in the buurt.
42:25Yes.
42:26And I've never been so happy.
42:28And finally, I'm going to die gefermenteerde geitenlucht
42:31from the Himba camp.
42:32So I thought, yes, yes, yes, yes.
42:34And now, I can the overwinning ruiken.
42:38Oh, there I see.
42:40Rian!
42:41Oh, and I thought that I was so fast.
42:43Oh no, man.
42:45Paper in the raid.
42:46Paper, paper, paper in the raid.
42:50Paper, paper in the raid.
42:50Yes, yes, yes.
42:52Asino, asino.
42:53Yes.
42:54Hey, yeah, or.
42:56Rian en Mark staan al in het veld bij de geiten.
42:59En I see Ales, yo.
43:01Oh, the game is on.
43:03Have you all already?
43:04Yes.
43:06Come on.
43:07I look and think shit man.
43:09Alesss, you have much less wood.
43:12How to do that, I was only with that and so quickly as possible from A to B to get.
43:18I finally got my bag full.
43:21I will give this guy a bone to my back.
43:26This is not, I need to start again.
43:29I can come out to a jank.
43:31I went to the Holy Fire with the stock, and I thought I'd let it go well.
43:35It has to burn well.
43:37I don't see anyone in, so why would I hate him?
43:40And then I saw Mark.
43:42And then I thought...
43:44Shit.
43:45Shit.
43:46He's also in.
43:47Come, come, come!
43:50Yeah, yeah, yeah!
43:52I feel Alessio, I hear him in my neck...
43:56...while I see Rianne working with her fire.
44:01I'm always the middle motor and always been there.
44:05All three have enough milk.
44:07Now it's time to make a good fire.
44:12I miss not a little bit, I miss really a lot.
44:15So I'm a crazy guy.
44:17I can see where I can find thick pieces of wood and put it in.
44:21I and Mark were really concurrents this time.
44:25And I thought, kut, it won't be like that...
44:27...that I could come first and that Mark would win.
44:31Because I was really in my win-modus.
44:33I thought, I'm going to win this.
44:34I'm going to win this.
44:43You have a beautiful river, Rianne.
44:46You too.
44:48I think it's a beautiful river.
44:51You're a beautiful river.
44:52But, now?
44:52I'm flipping myself and thinking, how can this this?
44:55How can this now?
44:56With all respect to Rianne and Malik
44:58...because they are intrinsically won.
45:01...they are winning even.
45:01But I can't let them lose.
45:03I need to, for my team, for the gang,
45:06...to win this for the gang.
45:08I want to win this for me.
45:08It seems like I hit my back in my back.
45:11But yeah, she can still look faster, because her fire is huge.
45:15The adrenaline, it's really going through my body.
45:18I thought, Rian, I'm going to go to blaze.
45:21You're going to be there, you're going to be there.
45:23I'm going to come a little bit, and a little bit, and a little bit.
45:27I put everything on everything, it can still, it can still.
45:30Rian boor, I boor, Rian boor, I boor.
45:34But it's a long time, and it's not really about all of them, that it's not going to go.
45:45He begins to go, go, go, go, go, go.
45:49He kookt by me, he begins to go.
45:52Mark Smell kookte, that means Mark the winner of Ticket to the Drive.
45:57Come on, Thomas.
45:59Wow, that's good, guys.
46:02It was really, I think, one or two seconds.
46:06It was so, he roept, yeah, to cook and he starts to cook.
46:11But yeah, Mark was two seconds earlier.
46:14Marissa, Marissa.
46:16Marissa, Marissa, Marissa.
46:19What a feast.
46:21Jeetje, what a close call.
46:24Shit, I had still hope that I could win.
46:28And then there was a gold besef with me.
46:31Hey, Alessia, you can really be proud of yourself.
46:33You have done it very well.
46:34And Mark is also sure that he's a winner.
46:46Oh my God.
46:51Oh my God.
47:05See you too.
47:08Oh my God.
47:10I have said,
47:12I'll help you out here,
47:14I'll help you out here.
47:17I have a phone call and this is my phone call.
47:23I have a phone call,
47:24I can't charge.
47:25I can't charge.
47:26I have a phone call and I can charge you.
47:29I can't charge you.
47:31I'm yeah
47:35Haku yenda comodan Bahama
47:39Ombare what don't I?
47:42We do
47:45India on Gandhi on Bani originator put on
47:50Younga, okay, not you put there. Oh, we don't go around. They come out. It's a you
48:01Come on! Come on!
48:05Come on! Come on!
48:06Come on!
48:08This leadership for me is not just a leadership leadership,
48:12it's also a certain responsibility.
48:14I'm coming back, I'm going to go with the bond
48:18and I hope really that I see them again soon.
48:27Hello, Jonas. I'm so curious.
48:30Oh, Debbie's shot!
48:32They come to the heavens, I think.
48:34I think it's good for you all to see,
48:36because you're really looking out.
48:38I just wanted to go home.
48:39I just wanted to go home.
48:40I just wanted to go home.
48:42Since I've been away from them since I've been gone.
48:44Oh!
48:45It looks like they're in my bed and water.
48:48Air conditioning.
48:50I didn't really know where we started, of course.
48:53What did you expect?
48:54I didn't really know, but this wasn't.
49:00I didn't really know what happened.
49:03It's a long trip.
49:03I didn't know who was playing a good day!
49:04You come to go home.
Comments