Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
"المسلسل التركي ندبة الروح الحلقة 076 مترجم للعربية
Ruhun Yaraları Dizisi 076. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 076 translated to English"

Category

📺
TV
Transcript
02:50موسيم .
02:51نحن نيفوجب عنيін .
03:03معلومه ,
03:05والإذاب妳 why ..
03:06ترجمة جنة .
03:09صفي وتفول
03:09أعيد
03:0929 terme
03:10كم أعيي Patton
03:13من perch right
03:16نرم тебя
03:17تب brauch
03:18studio
03:19أحمر
03:19أحمر
03:20أحمر
03:20السيطرة
03:20بالتفور
03:20أنا بن من الجزbee
03:24clarification
03:24gas
03:25الدي
03:26خصص
03:29وأش
05:58رجل
05:59اجل
06:00اجل
06:00اجل
06:02قمت
06:02ما
06:02اجل
07:06Biz buna kadın dayanışması diyoruz.
07:09Ortada bir suç falan yok yani.
07:11Sen de kendi komplekslerini
07:13bir kenara bırakıp ez gardener
07:14فيما ي لكنها
07:17وضواصلة العملية
07:22ايتزensen
07:38اخبارتكم
07:39اخبارتكم تشكيلين جمعين تعالوا
07:42اخبارتكم
07:44من الانتنان
07:50لاحظة
07:51اخبارتكم
07:53اخبارتكم
07:53اخبارتكم
07:58اخبارتكم
08:04انتخبارتكم
08:05حسناً يا عبداللهي
08:21وحسناً حسناً
08:32وحسناً أمسكت
10:28اشتركوا في الموضوع
10:29شكرا
11:02ترجمة النهوة
11:29رجلو ببسهب
11:31ذاكي شيء
11:31رجلوه
11:32اذا confirm birth
11:34اذا شamous
11:34بس يكري صلي
11:36شجب
11:39اهلا
11:43امريكي
11:44أحبت أحده من الصحابة.
11:47ورحمت من جانبك.
11:53أبداً، امان الأمر أخبار نحاول مفتوكي؟
11:57أبداً لكي أصبحت حاولهني.
12:05أبداً، أبداً، أبداً، أبداً، أصبح كذلك؟
12:07أبداً، أبداً، أنا أبداً لكي أبداً، أبداً،
12:11فالجلس من جهة باباستين تسهل لتعلمون.
12:16فالجلس من قبل صفحي.
12:17أيها ربما فالجلس لتحزين في عالمين.
12:20فالجلس لديم قبل
12:42اشتركوا في الأنقل
12:44لكنني تجاهلين من الأنقل
12:45شكرا للمشاهدة
12:48شكرا للمشاهدة
13:00أينه؟
13:02جوهما؟
13:06شكرا للمشاهدة
14:09وفحكم أجد أن أجد أشخاص لهم لهم وحاولوننا في الحقيقة الحقيقة
14:13أ pelo ministro
14:14دائما أجد الدقائق
14:21أجد أن ذو أسعاد
14:22إذن أن أجد أيها تنظيم
14:23أجده
14:24أجد قد أن أجد
14:29أمم
14:30أجد أنت الطابة في مهامة
14:32حقا أجد إن لم تذهج
14:34فظهرات الأفضل
14:35أجد كذب الأن
14:38آجد
14:40ساني
14:41ساني
14:41ساني
14:42ساني
14:42ساني
14:42ساني
14:42أجل
14:44عبر
14:55ل Create
14:57مheres
14:58شبك
16:02......
16:03...
16:04...
16:04...
16:04...
16:05...
16:05ممتعاً جداً للمقاطة.
16:08تم الهجابة على الجوانب الغد ورقاً.
16:13لقد كانت تحديث عن الابطة.
16:15كم تحديث عن الابطة.
16:21مصنع يمكنك فقط.
16:22لكنها نحن نحن نعرف مصنع.
16:24كم يمكنك سؤال الانتظار.
16:28لكنها نحن نحن نقول.
16:32ممتعاً.
17:00هنالت
17:03جؤكن لازgarينا ، من قدم идеيال هذا
17:10يعني ، اصلا tower فقط
17:12كما سعى تظهر؟
17:15تعادم
17:16فاوضًا
17:16فاوضًا نبوضًا
17:18نكيان طبعًا
17:22نعم
17:23هل هو اريد؟
17:26اذا قدت
17:28فاوضًا
17:30نعم
17:33جميع أن هذه المقصد
17:34تقدم
17:36ان ظهر
17:37انه استم
17:39انتظر
17:39انه
17:47انا
20:56فقط تكون هناك فوصفة
20:57اجل قصة المشابة
21:00لديكم منتابع ونعمل
21:00وضعت هذه المغاربية
21:03من السهل مثل عمرنا
21:04سألست لك
21:06لو جديد
21:21ستركت
21:29ايش خاشة
21:56لذلك قبل انه ذلك السيدة.
21:57كما تجاูع للعمل.
22:01امام حيواني عميل ممتطعت بالجوم التالية.
22:04ثم.
22:05كما جدد بنروها فقط.
22:07مصرحك بالجوم التالية.
22:09ضدد النظر الوضع الاتصال.
22:15اما نعمور مهمة الاتصالة بذل مالجوم التالية
22:19هناك سياسة.
22:20كما مالجوم التالية؟
22:26اشتركوا في الحشفة
23:03قناة
23:06أنه سيطر بنزول
23:07صحيح هذا الجزي
23:08مهي
23:11سهلة
23:22سهلة
23:26سكسلة
23:31mهي
23:36سيد
23:40ايه Prevention
23:41الي ايه pronto
23:42ايهhm
23:42ايه
23:43ايه
23:43ا tangent
23:44اعطى
23:44ايه
23:45ايه
23:46ارا fell
23:48انه
23:50اوه
23:51نري
23:53я
23:53اعم
23:53امر
23:56اخت
23:57ا inning
23:57A
23:57ي音
23:57عليك.
23:59Böyle gergin bir ortamda çalışamayacağım.
24:02Ne var canım?
24:04Her şirkette kural var.
24:05Bence gayet desnetilebilir.
24:16Bence de öyle ama
24:18bazıları bu durumdan memnun değil
24:20belli ki.
24:30Hem ne var ki aramızda yani?
24:45Neyse.
24:46Akşam akşam canınızı sıkmayınız.
24:48Ben İpe'yi yatırayım.
24:50Yemeğim var ama.
25:00Bence Ezgi'nin gönlünü almalısın Gökhan.
25:04Belli ki çok kırılmış.
25:07Bana sorarsan
25:08hiç de haksız değil.
25:12Anaca.
25:13Bence Gökhan'ın
25:15kaygılarını anlamalısın.
25:17Çünkü
25:17aynı iş yerinde çalışıp
25:20farklı davranmak zorunda olmak
25:22hem Ezgi hem Gökhan için
25:24çok zor olma.
25:27hiç de zor değil.
25:31Ezgi her ne kadar
25:32aramızda ne var ki dese de
25:34görüyoruz ki
25:35birbirinize gayet aşıksınız.
25:40Hem
25:40aşkın üstesinden
25:42gelemeyeceği ne var ki?
25:45Aşk
25:45zorluklarla süslenince
25:47daha güzel olur.
25:48Aranızdaki bağ kuvvetlenir.
25:58İşte o zaman
25:59gerçek aşk olur.
26:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:29hayatım
26:30iyi misin?
26:32Sabah çok neşeli çıkmışsın evden.
26:35Şimdi çok durgun görünüyorsun.
26:40biraz yorgunum.
26:42Biraz yorgunum.
26:42Dinlensem iyi olur.
26:43Ama hiçbir şey yemedin.
26:45Bir şey yiyip
26:46ölüm çıksan.
26:48Aç değilim.
26:49Dışarıda atıştırmıştım zaten.
26:51Biraz
26:52dinlemem gerek sadece.
26:55prensesim.
26:57Prensesim.
26:57İstersen odana çıkıp
26:58biraz dinlen.
27:03biz senin için sonra bir şeyler hazırlatırız.
27:06Odana göndeririz.
27:08Bir şey istemiyorum.
27:09Sadece dinlenmek istiyorum.
27:18Kesin
27:19kötü bir şey oldu.
27:24ben bir terapisiyle konuşayım mı?
27:27Hayatım
27:28acele etme.
27:31biliyorsun
27:31parfüm işiyle çok uğraşıyor
27:33son sıralar.
27:35Bir de çok fazla makale falan okudu.
27:37Belki de gerçekten yorgundur.
27:39Canım
27:40hiç yorgun bir hali var mıydı?
27:41Görmedin mi suratını?
27:49tamam mı?
27:51Ben konuşurum.
27:53Ne olduğunu anlarız.
27:55Tamam mı?
28:12Alıcığım
28:13en sevdiği
28:14çormudur
28:14Merç
28:15meçhubusu.
28:22Ömerciğim koskoca kız
28:23aç kalacak değil ya.
28:24hem Kenan da yanında
28:26ya dışarıda da kalmıyor.
28:31Hiçim rahat etmiyor.
28:35Ya annen için
28:37eğer kızı bir şey yemiyorsa
28:38hiçbir şey boğazından geçmez Faruk.
28:42Emel biraz abartmıyor musun?
28:44Alacan'ın yaşadıkları
28:46hiç kolay değil.
28:47Yani onun başına gelenler
28:48başkasının başına gelseydi
28:50yani şimdiye kadar
28:50ortalığı ayağa kaldırmıştı.
28:52Yine de olgun davranıyor.
28:53Ben bu konuda
28:55olgun düşüremiyorum.
28:56Tamam haklısın.
28:59Hatalıyım.
29:00Ama
29:00yüreğime anlatamıyorum bunu.
29:05Emel'cığım
29:06anlıyorum
29:07üzülüyorsun ama
29:08biraz daha sabredeceğiz.
29:10Ne olur.
29:12Bakalım ben o zamana kadar
29:14ölmeden nasıl duracağım?
29:16Allah Allah
29:16akşam akşam
29:18yani ağzına
29:18yel alsın ya.
29:21Bir şeyler ye de
29:22kursağından
29:23yemek yetsin ya.
29:25Yemeyince böyle
29:26ve stresli oluyorsun.
29:33Ya mercimeği de
29:34çok severdi.
29:35abone ol.
29:48Altyazı M.K.
29:50Altyazı M.K.
30:06Bilicik.
30:09Kızım
30:09iyi misin?
30:15bana sanki biraz kötü
30:17görünüyorsun.
30:18İyiyim baba.
30:19Bir şeyim yok.
30:21Bak eğer bir şey varsa
30:23benimle konuşabilirsin.
30:27Hayır.
30:28Bir şey yok.
30:29Biraz yorgunum sadece.
30:37bir şey yok.
30:39Biricik.
30:40Benim küçük prensesim.
30:43Sen benim her şeyimsin.
30:45Hayatımsın.
30:47Bu dünyada
30:48senin için yapmayacağım
30:49bir şey yok.
30:51Onun farkında
30:52olman lazım.
30:58Cidden bir şey yok.
31:01Olsa söylerdim.
31:02Biraz uyumak istiyorum
31:03sadece.
31:10Konuşmak ister misin?
31:16Peki.
31:18Peki.
31:20İyi geceler o zaman.
31:23İyi geceler.
31:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:28المترجم للقناة
32:58المترجم للقناة
33:10المترجم للقناة
33:28المترجم للقناة
33:48المترجم للقناة
33:51المترجم للقناة
34:16المترجم للقناة
34:42المترجم للقناة
35:03المترجم للقناة
35:06المترجم للقناة
35:10المترجم للقناة
35:11المترجم للقناة
35:13المترجم للقناة
35:15المترجم للقناة
35:16المترجم للقناة
35:17المترجم للقناة
35:25المترجم للقناة
35:27المترجم للقناة
35:47المترجم للقناة
35:48المترجم للقناة
35:49المترجم للقناة
35:49المترجم للقناة
35:52المترجم للقناة
35:54المترجم للقناة
35:57المترجم للقناة
36:03لكي كلنا لا تفعليني بقائك.
36:05تحقصنا لكي أفضل.
36:07مكان ما.
36:09بقائك.
36:10مكان قد أنت تعملت في حيث عن طريقة.
36:14فنحني لكي تحقصنا لا تطوير.
36:17لن تبادي لكي تحقصي.
36:18هذه العالمي لكي لا تتحقص.
36:23مكان ما.
36:25لديك انتبخل.
36:27لأنني تخبصوتي.
36:31وغيرتك
36:32لا أكثر من أهميتكم
36:34لا أعلم
36:35أنفسك
36:36لا أعلم أني أفتح
36:43أنتonly
36:45ليس
36:46لديك
36:47منتعير
36:49كيف نعرفوه وفورا.
36:51قد لا ينفعه وفورا.
36:53عمري بالاندراندار السلوات لديك.
36:57خلاص أخرى كيف يتعارف جيدا.
36:58عمودي.
37:00عمي بابا ودأت تبعث في عمو السنة،
37:04خلاص الناس لديك.
37:05أحكين يقبل أن يكلمك.
37:11انت عمي باباكي حلالت اعطار الأيام.
37:17انتقائيا
37:19ايها باستهي
37:19حطم
37:33هيا حدي قصود أعزي
37:37هيا بأطلع
37:39هيا الاستردخال
37:40هيا بأطلع
37:42هيا بأطلع
37:42هيا بريم
37:44يبدو كأنها تأتيارك
37:47تأتيك
37:52يجب عليك تنأتي في هذه الجنة
37:54لا تنأتي
37:55ستعيدس وكأن تنأتي
37:56لا يوقف
37:59ستعيدس
38:09إذن لا تنأتي
38:14أصبعي.
38:16أصبعي بيشك.
38:19نحن لا نبقى بك.
38:22مررؤمي.
38:23أليس لهذا.
38:27أعطيتك بأنني أعطيتك.
38:31لماذا تتحدثني؟
38:35neue أفعادت من أفكار ، أنت لقد أصفتتها يعيش
38:41الأمراء إلى أنتبه وكم أجأني أشعر حقا
38:44أي واحد أنه تجل طريق الأولى
38:47أي
38:50العثور ، يجب أن تبتد في القصة
38:53أيتعطل الأسوال ع השعير
38:54يذكر تلك ليس رغبة
38:55من حتم بحزن في السنح
39:00تحقيق أيضا
39:04ليس الموضوع
39:05يعني Gökhan'da politikalar falan varmış ya şirkette hani şu çalışanlar arasında
39:11aman onu söyleme Alacan
39:13yani biz evde nasılız ki iş yerinde öyle olalım
39:17onu da anlamıyorum
39:19yani Gökhan için bir mesele demek ki bu
39:23sonuçta senden hoşlanıyor
39:24sen de ondan
39:26birilerinin sana emir vermesi onun zoruna gidiyor olabilir
39:33belki de benden utanıyordur
39:35yok artık Ezgi daha neler
39:39bilmiyorum Alacı gerçekten
39:42yani ona da söyledim
39:43iş yerinde nasıl davranman gerekiyorsa öyle davran dedim
39:48Alacı sen de biliyorsun çok zor durumdaydım
39:52böyle bir işi elimin tersiyle içecek durumda değildim
39:55canım ben seni anlıyorum
39:59ben de çok bayılmıyorum ya Pınar'ın dibinde çalışmaya
40:03gözü sürekli üstümde
40:05bir fırsatını bulup beni ezmeye çalışacak biliyorum
40:08Gökhan'ı kıskanıyor benden
40:12güçlü olmalısın Ezgi
40:15belki de bu sevdiğin adamın yanında durup ona destek olduğunu gösterebilmen için bir fırsattır
40:23öyle mi diyorsun
40:24öyle tabi
40:30emin ol her şey düzelecek
40:33sen yeter ki kalbinin sesini
40:41yememiş bak
40:43hadi bakalım
40:45yemiyorsun kendin o zaman ben yedireceğim
40:47bir tanecik
40:49bir tanecik
40:50bir tanecik
40:50olmadım
40:52çok güçsüz kalırsın
40:54ekmek mu attın ağzına
40:56ekmek mu attın?
40:58sürekli ekmek
40:59iki tanecik
41:00şarkı
41:00çok küçük
41:00bir tanecik
41:02var
41:03var
41:03ben
41:13bir tanecik
41:18var
41:20forcément
41:26bir tanecik
41:29يجب أن تنبعب بالهاتفجة
41:31وياك تساعده وفاياك
41:33ومع تقرير أشياء المقابلات
41:36ومع تفضل الأطفال
41:38ثم يساعد بلسكة ببعض
41:41في هجل المقابلة
41:43ما اعرف بطريقة سيئة
41:47سيئة سيئة شخصية
41:51ويجب أن تتغيره
41:57كما يجب أن تفعل ذلك.
41:59إذا كانت تفعل ذلك,
42:01سيئة تفعل ذلك.
42:03يمكن أن تفعل ذلك
42:04بأنه يمكن أن تفعل ذلك.
42:07وأن تفعل ذلك
42:07سمع في المترجم الأحيان
42:09سيئة تفعل ذلك.
42:13سيئة تفعل ذلك.
42:17فقط
42:18الآن
42:18كل ما يمكن أن تفعل ذلك؟
42:20موسيقى
42:52موسيقى
43:21موسيقى
43:52موسيقى

Recommended