Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:19KONOBARICA
00:57KONOBARICA
01:00Pa, to je sad kod Mire.
01:05Onima?
01:08Paola je mislila da baš taj sad ko ga je on gledao kada je bio mlad, njegim njemu pripada.
01:13I kaj samo ste mu ga tako dali?
01:14Pa nisam mu ga samo tako dao, nego i za kvalnosti što je upisao novu na Nogumetnu akademiju.
01:20Aha, još bolje, ne? Kaj je to mu bila nagrada?
01:23Pa mislio sam da to znaš.
01:27Tražio sam tablet. I onda kad sam otvorio nisam vidio tablet nego sam vidio Krstin Sat koji mi su da
01:32uvijek sviđao.
01:32I on sam mislio da si ga ti napokon nažicala za mene da će mi to biti poklon.
01:35A ne, ona, ja dobim šugavu kravatu.
01:38Šugavu? Sad ti se ni poklon ne sviđa.
01:40Ne mijenja temu.
01:43Mogao si mi odmah reći, mogao si me pitat Paola o čemu se radi, a ne se danima durit ko
01:48neka frajla tamo po kući se vučeš.
01:49Ajde sad ti pitam o čemu se radi.
01:52Radi se o tome da...
01:53Me je tata zamolio da mu otvoram sat na servis.
01:56A ti si sebi u glavi izmislio ne znam kakvu priču.
01:59Ne znam kakve se tebi nebuloze ovdje događaju, Toma.
02:02Tom, je li doma sve u redu?
02:06Sorry. Sorry Krstin, moram ići.
02:09Moram ovaj, ajde ništa, možemo to malo kasnije ili sutra, jutra čim se vratim na posao.
02:14Ajde, stvarno moram sad nešto gradit.
02:17Ajde.
02:25Ti si stvarno besraman, ali besraman.
02:30Ti si nagovorila moju nestabilnu sestričnu da ostavi bebu samu, ali ja sam bezrama.
02:35Te tvoje laži ti neće sad pomoći.
02:38Ma kakve laži?
02:39Ne petljaj se, Olga.
02:42Ako misliš mene okrivit za vlastite nedostatke, onda se grdno varaš.
02:47O kakvim nedostacima ti pričaš?
02:49Vi ste loši roditelji.
02:52Za svoje propuste okrivljujete druge, ne preuzimate odgovornost, a odgovornost je osnova roditeljstva.
02:59Ti nemaš ni malo srama, ti!
03:01Ti ćeš mi pričati o sramu.
03:03Pa pogledaj se, tu si došla sa oženjenim frajerom koji je pritom moj muž.
03:08I sad mi on zbog tebe hoće okrivit za tvoje nedostatke.
03:11Brez strni, Marta.
03:13To ste mi tvoje agresije.
03:15Zove Viktoriju pa ćemo vidjeti tko ješ to napravio.
03:30Zoveš Viktoriju?
03:31Ne.
03:32Zoveš Tomu da dođe ovdje i svjedoči u našu korist.
03:38I o tome kak smo mi roditelji zapravo.
03:54Ljubavi, stigala si.
03:56Nisam te čula. Čekaj.
04:06Nego, odvela sam novu kod tvoje mame da budemo sami za vikend.
04:13Čuješ? Bićemo sami puno dva dana.
04:18Kresto mi je rekao za sat.
04:21Paolo, što tu izvodiš?
04:23Zakaj si mi lagala da si uzela sat da ga odneseš na servis?
04:29Čekaj da shvatim. Ja izgledam ovako, ti želiš razgovarati o satu?
04:33Da.
04:38Ljubavi, ti si dobio skuplju verziju tog sata.
04:41Ali nisam te to pitao, nego sam te pitao zašto si mi lagala.
04:44Zato što...
04:45Zato što...
04:46Zato što si ovakav, evo.
04:48Šta, šta, kakav?
04:50Ovaka, sad si ljuti, ljubomoran, ja nisam htjela ovakvu scenu, evo.
04:53Pa, ne, ne, ne, ljubavi, ljubavi, Miri, ne, ne, ne, ne.
04:56Ja se ti samo mirno pitao zašto si lagala i nema tu nikakve scene.
05:02Okej.
05:04Tata je htio pokloniti taj sat Miri, dobro?
05:06I ti ga nisi trebao ni vidjeti.
05:08Budući da si ga našao, ja sam nešto na brzinu slagala.
05:11Aha.
05:11Jer nisam htjela da misliš da je nešto protiv tebe.
05:14Aha.
05:16Lagala si zbog mene.
05:17Da, ljubavi, da.
05:26Daj, ajde, ne budi takav.
05:30Aha, ti si ovdje polugola, prešutavaš mi se kupila si mi skupio viski i kaj bi ja sa trebu?
05:36Trebao bih shvatit da nisam htjela da riskiraš prijateljstvo s mirom zbog glupog sata.
05:43Tomo.
05:45Ti ćeš još jedan?
05:47Hm?
05:47Ajde.
05:51Ti ćeš sad?
05:54Ljubavi.
06:03Tomo.
06:04Tomo.
06:10Tomo.
06:16Tomo.
06:17Tomo.
06:23Dr. Vidović is a good doctor.
06:26I have to say that she is a good doctor.
06:33I have to say that she is a good doctor.
06:34I have to say that she is a good doctor.
06:35And the question is whether she is a good mother.
06:37Happy to say.
06:38Please, please.
06:40On the other hand, I have to say that Dr. Vidović
06:45is not a part of the matter between the lady and the lady Novaka.
06:50Even if I have to say that she is a good doctor.
06:52Dr. Vidović is a question.
06:55Do you have to say that she is a good doctor.
06:57Do you want to say something?
07:04Yes.
07:05I wanted to say that we can do more than those words
07:10but we need more time.
07:14Hi.
07:16I know you have to say that two people should read about the matter,
07:17I know they will never hear how they are taking a desire.
07:21They will start their time and work with this situation.
07:24they will make your name a session.
07:34I assume that.
07:37Yes, I understand.
07:41Thank you, Mr.
07:44It's all for today. Thank you.
08:05Yes, I've said that it was the best and important thing to do.
08:12Do you have a lot of experience and know how to do it?
08:17No, I've read it in literature.
08:20Okay, I wanted to thank you. You've helped me.
08:25There's no way.
08:27There's no idea.
08:28There's no idea how it means to me.
08:32It's not possible, but it must be it.
08:36I don't want you to do it.
08:37I don't want you to do it.
08:38I don't want you to do it.
08:40Do you do it or do you do it?
08:43I don't want you to do it.
08:44I don't want you to do it.
08:46Okay.
08:53When you finish your decision,
08:55I'll do it and I'll do it all.
08:57I don't want you to do it.
09:00I know that I'll give you some money.
09:02I don't want you to do it.
09:02But I really want you to do it.
09:05You're not really money?
09:07You're not?
09:11I don't think I've reached out and found you to get to the money.
09:14I am not sure.
09:19I don't know.
09:20I don't know that I'm interested in some other reasons.
09:23You can't stop this topic.
09:25I think it's better that we don't stop any serious issues.
09:30When?
09:39It's been sad for you.
09:42I'm sorry for you to be able to do this.
09:46I'm sorry for you because of me.
09:51I'm sorry for you.
09:53I'm sorry for you.
09:55I don't have a problem with you.
09:57If you don't have a problem with me,
09:59I don't have a problem with you.
10:03Let's go now.
10:05We'll be able to find you with us.
10:15We hope we'll find Victor.
10:17We will.
10:20It's the only chance.
10:23I don't know if it's the only chance, but it's the best.
10:29We'll be the only chance, Viya.
10:33We'll be the only chance.
10:34And we'll be the only chance.
10:37We'll be the only chance.
10:38How do you think about it?
10:58Victorija, I received your number and I will send you the first and last message.
11:02I don't know where you are, I don't know who you are, I don't want to know.
11:08I just want to tell you that you will never leave here.
11:11Here you are, you are not here.
11:17Here you are, nobody wants to see here.
11:20Enjoy your money or whatever you want to do.
11:25I pray for you, don't stop.
11:28Don't leave, don't leave, don't speak, don't call me, don't send messages.
11:33If I see you never more in life...
11:46It's a new technology, better than the one that was before the old one, but it's just quality film.
11:54Now I have chips, I have beer, I know from home to pizza.
11:58One thing I'm interested in is if you are going to watch me with the best.
12:02I'm not because of this. We'll talk about it.
12:06Good.
12:08Nothing is good.
12:12Sorry, but I don't know what's happening.
12:17Is it crazy or...
12:19I know everything?
12:21You know everything.
12:24You're all.
12:25You're all.
12:27You think you're crazy?
12:29You don't know anything?
12:32You're all.
12:34You're all.
12:38You're all.
12:38You're all.
12:39You're all.
12:40You're all.
13:07You're all.
13:10You're all.
13:11You're all.
13:16You're all.
13:17You're already a couple more Fake.
13:18And if you bring the audio on, are you alright?
13:20Saplaimo!
13:20Pa Paola i ja!
13:22Mi smo na��emu mutileša.
13:28Pa Paola i ja smo tad bili zajedno.
13:32S-a.
13:46Pa Paola i ja smo tad bili zajedno.
13:47Come on, talk to Tomo.
13:54Susanne.
13:57Where could he be able to die?
14:06Wait a minute, you want me to say that you...
14:09...you were lying to me...
14:12...like, all this time.
14:17I've had to say it before, but Paula didn't want it.
14:24It's because of Noe.
14:27But I've heard that there's no way to go.
14:33How did you decide to say it now?
14:37Do you want to say it like a friend or what?
14:41I'm going to say it, I'm going to say it.
14:43I'm going to say it.
14:48I'm going to say it's me.
14:49I'm going to say it's true.
14:55I'm going to say it's true.
15:16I don't know what to do.
15:17And from then I don't know what to do.
15:21I'm ready.
15:23Thank you for your help.
15:25See you again.
15:25I don't know what to do.
15:37Who is it?
15:40Vektorin, the former boss.
15:42He said that he only decided not to leave a job.
15:47He said that he didn't have anything left.
15:48He said that he didn't have anything left.
15:48He said that he didn't have anything left.
15:58You'll know.
16:00When did you do that?
16:01But how?
16:03Police doesn't want to do anything wrong.
16:06I don't know what to do.
16:09I don't know where to start.
16:11I don't know where she was.
16:12I don't know where she was.
16:14I don't know where she was.
16:14I don't know where she was.
16:17I worked for him for 10 years.
16:19I was looking for one of the best.
16:21He was looking for an employee.
16:22Maybe you should be engaged in some of the business?
16:25Or someone who understands him?
16:30You're a private detective?
16:33I'm a professional who knows where he starts.
16:37We just tap in the middle of the night.
16:41You're right.
16:42You're right.
16:47What did you say about you?
16:52I'll tell you.
16:55We'll meet Victoria.
16:57We'll meet her.
16:59For you.
17:00For you.
17:05I hope.
17:07You're right.
17:08You're right.
17:09You're right.
17:12I'll tell you.
17:20What are you talking about?
17:22You're fat.
17:25What are you talking about?
17:28I'll find you a secret for dessert.
17:32It's sweet for chocolate.
17:41What are you talking about?
17:43What are you talking about?
17:45Did you complain about it?
17:46I'm sorry, father.
17:47When will she go to me?
17:51I know, love.
18:06I'm sorry.
18:07I'm sorry.
18:07You're right.
18:08I'm sorry.
18:10Let's go.
18:15Let's go.
18:20I know that you are very bad.
18:25But do you know that my father and I love you very much?
18:30And that you are the most important in the world?
18:34Do you know what?
18:39Do you want me to find out what would you like?
18:42Mama will do everything that would you like.
18:44We will go to the cinema.
18:47Okay, I know what we will.
18:49We can take a couch,
18:52and we will make a kitchen.
18:55What do you mean?
18:57Not that.
18:59There must be something that would you like.
19:01Let me find out.
19:04I would be playing with Astor.
19:06Yes, I am.
19:08Yes, I am.
19:13Yes, I am.
19:14Yes, I am.
19:15Yes, I am.
19:17I am.
19:18Yes, I am.
19:21Yes, I am.
19:24Yes, yes, I am.
19:25Yes, I am.
19:28Okay.
19:29I am.
19:44So now we can't wait.
19:50I don't know if I can call.
19:56I don't know if I call it.
20:00I don't know if I can call it.
20:01Hey!
20:02Hey!
20:04Ljubavi!
20:06Tomo, where you want this?
20:09Hey, What happened?
20:10What happened?
20:14Hey!
20:16What are you doing?
20:17Just look at me and tell me what is going on
20:19You're going to do that
20:20You're going to be like a lúdžak
20:21You're going to be like a lúdžak
20:22because you're being really I don't have a much
20:24Lúdžak idiot
20:26who has been 20 years ago
20:27you've been doing
20:29What do you do?
20:30What do you do?
20:30I don't like me
20:31I don't give you a nah
20:33I'm really just joking
20:35I'm just going to be a mess
20:36I'm just going to be a mess
20:3720 years ago
20:39You're going to be a mess
20:40to my boudala
20:41to my kertem
20:41to my idiot
20:42I'm thinking
20:43I'm thinking
20:43I'm full of the mess
20:44I'm a perfecter.
20:47You idiot, it's not enough.
20:48You don't trust me.
20:50What are you doing?
20:52What am I going to put us?
20:53You are outta between me and you are in my house.
20:57Why don't you see me?
20:59He's gonna do it.
21:00What am I going to do?
21:04What am I going to ask you.
21:07You've got to ask me,
21:07I'm gonna help you to get me quickly.
21:08What am I going to do?
21:11We're both in Korean.
21:14Nothing, anything. And you know I just love...
21:17Please! Pust me on a起.
21:19Pusti!
21:20No! Pusti I'm in.
21:24Tomo! Tomo!
21:25No! Tell me, don't you.
21:27Paola!
21:29No.
21:31CMO...
21:32T's...
21:33Not at me, I went down.
21:33Trust me, don't you.
21:39Sorry about it...
21:40I wrote him Noida's Going.
21:42Time to Moira.
21:44Don't!
22:14Don't!
22:18Don't!
22:23Don't!
22:33Nika?
22:34He!
22:36Bože, kako mi je drago što te vidim!
22:40Odkud ti tu?
22:42Je li to Daniel?
22:44Da, hoćeš ga pozdraviti?
22:47Kako je narastao, pre sladak je!
22:51Da...
22:51I ti izgledaš predivno.
22:54Kako da te nisam vidjela sto godina imam osjećaj.
22:57Pa, što radiš ovdje?
22:59Jesu li tata i Borna s tobom?
23:01Ma ne, sama sam.
23:02Išla sam...
23:06Što bi imao?
23:08Ma, išla sam vidjet mjesto gdje je mama poginula.
23:14Išla...
23:18Duša...
23:21Što me nisi zvala da idam s tobom?
23:25Hvala, ali...
23:26Pa, htjela sam to sama napraviti.
23:28Bez date, bez Borna, bez ikoga.
23:31Što je to glupo?
23:32Ne, ni malo.
23:34Ni malo.
23:38Mislila sam joj tići na groblje, ali...
23:41Stvarno me strah.
23:43Tako, ju vidite.
23:50A što kažeš da te sa ja pridružim, ha?
23:54Hvala.
23:56Hvala.
23:56Nemo mi zahvaljivati, Boža mora.
23:58Mi smo prijateljice.
24:01A prijateljice su uvijek tu, jedna za drugo.
24:06Kako ćemo?
24:08Hm?
24:09Mogu ja goratko lice.
24:11Samo izvoli.
24:24Stižem!
24:28Došla si.
24:29Što si rekao Tomi?
24:32Zašto?
24:33Pitam te što si rekao Tomi, pa odgovori.
24:35Rekao sam mu istinu, mislio sam da želiš da mu kažem istinu.
24:39Ubiću te.
24:40Ubiću te, Piro!
24:41Paola, što ti je?
24:45Tomo me ostavio.
24:48Paola, dosta.
24:56Otišao je Miro.
24:59Tomo me ostavio.
25:02A za sve si ti kriv.
25:12Mislio sam da ti to želiš.
25:16Kad je Tomo došao, ja sam mislio da ti želiš da on zna.
25:22Ili si željela.
25:24Ili si željela.
25:25Mislim, zašto bi inače rekla Tomi za sad?
25:28Ti si to htjela.
25:30Ili možda čak podsvjesno.
25:32Jer shvaćaš da je to najbolje.
25:35Ili, Paola, ja znam da si ti sad u šoku, ali kad se malo smiriš, kad razmisliš, shvatit ćeš da
25:42je to najbolje za sve.
25:49Da me više nikad nisi taknuo.
25:57Tomo je za sad saznao od mog tate. Ja bi prije umrla nego bila s tobom.
26:02Kad se Tomo vrati, reći ćeš da si sve izmislio. Sve.
26:08Da si obsjednut, da si izmislio nešto što ne postoji.
26:13I da ti je žao.
26:17A onda ćeš nestati.
26:20Za uvijek.
26:23Ne želim te više vidjeti spred moje kuće.
26:26Ne želim čuti tvoje ime.
26:29Ne želim osjetiti da postojiš blizu mene.
26:33Ako me ikad pokušaš kontaktirati.
26:36Ako se ikad javiš Tomi ili meni, Miro, ja ti se kunem.
26:41Napraviću sve da požališ dan kad si me prvi put pogleda.
27:02I evo nam čaj. Da te malo ugrije.
27:06Hvala.
27:07Zvoli, posluži se.
27:15Kako si ti?
27:18Ti si sigurno prvi put došla mamina grob, ili tako?
27:24Da. Jedva sam se prisilila.
27:29Bilo je teško.
27:35Mislila sam da će biti lakše.
27:37Ali nije.
27:39Bilo je kao da...
27:42Kao da prvi put je stvarno nestala.
27:45I kao da se više nikad neće vratiti da...
27:49Ju ponovno gubim.
27:52Ti znaš da je nisi iskupila.
27:56Ona je tu. Prisutna je.
27:59U tvojim mislima.
28:01U tvojim sjećanjima.
28:04Da, ali sjećanja bljede.
28:06Bojim se da ću je jednog dana...
28:09Zaboraviti.
28:11Nećeš je nikako zaboraviti.
28:14Vidiš...
28:16Sjećanja su ti kao mali otisti na duži.
28:21Iako ih ne vidiš...
28:24Ali oni su vik tu.
28:28Trebala sam češće dolazit.
28:30Došla si sada i to je ono što u vidi.
28:34Ja sam sigurna da sa tva mama...
28:36Jako puno si to voli.
28:43Ehm...
28:44Hoćeš keks jesi gladna možda?
28:46Hoću li nešto napraviti za...
28:48Ne znam nekakav sendić.
28:49Ili da naručimo pizzu, ha?
28:50Ma ne, ne, ne treba. Hvala. Moram. Ići žurim.
28:56Okej. Jasno.
28:59A mogu li ti još nekako pomoći?
29:02Ma ne.
29:03Ali...
29:04Htjela bi ti još nešto dati.
29:06Ti meni.
29:08Napokon sam prošla kroz mamine stvari.
29:11I našla sam neke koje uopće ne prepoznajem.
29:14I neke koje bi možda ti voljela imat.
29:17Aha.
29:19Okej.
29:26Tako sam ja reagirala.
29:30Vidi kako smo bile...
29:32mlade.
29:34I lijepe.
29:36I svijet je izgledao...
29:38potpuno drugačije tada.
29:43A mi smo mislili da imamo svo vrijeme ovoga svijeta.
29:50Hvala ti na ovome.
29:55Sigurno...
29:55ne želiš nešto za jest. Možda...
29:59Može drugi put. Stvarno moram ići.
30:01Okej.
30:03Hvala ti.
30:06Hvala ti.
30:11Hvala ti još jednom na svemu.
30:12Joj, nama mi se molim te više zahvaljivati.
30:15Ti si uvijek dobrodošla i...
30:18što god ti treba ja sam tu, okej?
30:20Ne trebaš uvijek biti jaka.
30:24I molim te, pozdravim i svog tato i Boru.
30:28Paču.
30:32Znaš, tata se...
30:34ne snalazi baš najbolje bez nje.
30:38Znam.
30:40Ali on ima sad vas dvoje.
30:42I vi ste mu sve.
30:48Ponekad imam osjećaj...
30:51da pokušava biti jak samo zbog nas.
31:13I molim te, sljedeći put kad dođeš tu,
31:16javi se.
31:17Nama da te nađem negdje u nekom parku, okej?
31:21Dogovoreno.
31:30Jako ti nedostaje, ha?
31:33Svaki dan.
31:35Znam dušu.
31:37Znam.
31:41I ne marijeći ko bi te mogla utješiti, ali...
31:45jedno ti mogu obećati, hm?
31:48A to je da će sremenom biti bolje.
31:51Slaš?
31:53Biće bolje sremenom.
31:59Ako prestane boljeti...
32:03Hoće li to znači da sam mi prestala voljeti?
32:06Neće.
32:08Neće.
32:11To će samo značit.
32:13Da si našla...
32:15način...
32:16da se nosiš s tim, okej?
32:20Jer sigurna sam da tvoja mama želi da nastavi živjet.
32:26Znači.
32:27Krivi ne mogu te prea sad grlit.
32:34Biće sad.
33:05BILAR
33:07Lepotice!
33:09Moje prijateljice!
33:13Gdzie su naši snovi ostali!
33:19Hej!
33:20We are now, we are the team.
33:25We are the team.
33:27Can you see your team?
33:35You guys are done, and you are the next one.
33:45We will be on the Bluetooth and see who they are.
34:04Hey, Mira.
34:17Hey, Mira.
34:20Ili sve okej?
34:21Ma je, je, nego slušalica mi je ispela pa je tražna.
34:26Aha, možda ti ja mogu pomoć.
34:28Inače sam odlična pronalađena u stvari.
34:33Čekaj.
34:38Čekaj.
34:40Aha, evo je.
34:43Moje oko, sokolovo.
34:45E, hvala ti. Ovo je toliko iritantno.
34:47Pa kreneš trčat i onda se toliko sitne ispadaju iz ušiju i...
34:50Znaš sve.
34:51Sve znam. Nije mi se jednom decilo.
34:54Hvala ti puno, dugujem ti kao.
34:56Okej, vidimo se.
34:58Hvala.
35:08Hvala.
35:12Hvala.
35:16Hvala.
35:21Hvala.
35:22Hvala.
35:25Hvala.
35:27Hvala.
35:36Hvala.
35:37Hvala.
35:40Hvala.
35:48Hvala.
35:52Hvala.
35:58Hvala.
35:59Hvala.
36:00Hvala.
36:01Hvala.
36:03Hvala.
36:03Hvala.
36:04Hvala.
36:05Hvala.
36:06Hvala.
36:07Hvala.
36:08Hvala.
36:08Hvala.
36:08Hvala.
36:09Hvala.
36:10Hvala.
36:10Hvala.
36:11Hvala.
36:12Hvala.
36:13Hvala.
36:14Hvala.
36:15I don't know what to do, but I know he was outside of me.
36:19Why did you kill Miru?
36:21Because he killed Anu.
36:23Because my children were left without my mom.
36:25Are you sure that it was Miru?
36:27I'm sure.
36:30I was sure, I don't know.
36:58Dovorka.
37:01Molim te dođi, a prečuvati Daniela. Hitno je.
37:05Mhm.
37:06E, hvala ti.
37:25I didn't know what to do.
37:37Tomo.
37:40You are?
37:40Yes, you are.
37:42No, no.
37:43I was still a long time on my job.
37:45I thought I was...
37:49Can I ask something?
37:51Can I ask Noa for 2-3 days?
37:57Super, thank you very much.
38:00Tell me that my mom loves to be a lot of thinking about him.
38:05No, I don't need to give him a phone call.
38:08I'll call him later.
38:10Can I ask?
38:12Thank you again.
38:18Okay, where are you?
38:38Okay.
38:44Hide.
38:46Hide.
38:48Hide.
38:50Hide.
38:50Hide.
38:54Hide.
38:55Hide.
38:55Hide.
38:56Hide.
38:59Hide.
39:06Hide.
39:10Hide.

Recommended