Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
El conde de Montecristo - El tesoro

Category

📺
TV
Transcript
00:28¡Suscríbete al canal!
00:39¡Suscríbete al canal!
01:23¡Suscríbete al canal!
01:46¡Suscríbete al canal!
02:25¡Suscríbete al canal!
02:55¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
03:53¡Suscríbete al canal!
03:56Disculpa, ¿aún vive aquí un hombre llamado Luis Dantes?
04:02Murió hace muchos años.
04:06¿Cuándo murió?
04:07Hace cinco o seis años.
04:13¿Dónde está enterrado?
04:15En San Agustín.
04:31Disculpa, ¿suscríbete al canal?
04:36Sí, sí, ¿sabes?
04:39Sí, acompáñame, es por aquí.
05:32¡Buenos días, señor.
05:33¡Buenos días, señor!
05:36¿Vivís aquí?
05:38¿Vivís aquí?
05:38Sí, así es.
05:42Antes aquí vivía una mujer que remendaba redes.
05:46¿Sabéis dónde vive ahora?
05:47¿Sabéis dónde vive ahora?
05:48Se llama Mercedes.
05:49Hace mucho que se fue.
05:52¿A dónde?
05:53Se casó y se fue a París.
05:58Gracias.
06:08Gracias.
06:10Gracias.
06:12Gracias.
06:13Gracias.
06:39¡Alto!
07:00¡Libérame! ¡Libérame, amigo!
07:03Vale.
07:07Ya está.
07:11Ve. Vete por ahí.
07:26No te acerques a mí.
07:29Oye, tú, tú, vete por ahí.
07:35¿Estás loco?
07:36Vete ahora que puedes.
07:38¿Por qué huyes de ellos?
07:39Estarás mejor sin mí.
07:42Huye mientras aún puedas.
07:54Sabía que tenía que acompañarte.
07:57¿De dónde eres?
07:58De Talamone.
08:00¿Y qué hace un italiano en Marsella?
08:03Contrabando.
08:05¿Contrabando de qué?
08:06Vino, Brandy.
08:09Nos pillaron en la playa con barricas de licor.
08:11¿Ahora qué voy a hacer con el barco?
08:13¿Y con el mudo?
08:15No tengo ni idea de navegar.
08:16¿Qué mudo?
08:17Mi sobrino se quedó al cuidado del barco.
08:25¿Dónde está ese barco?
08:26Anclado en una cala junto a la costa.
08:44¡Ettore!
08:46¡Ettore!
08:47¡Ettore!
08:47¡Ettore!
08:47¡Soy yo!
08:48¡No dispares, imbécil!
08:49¡Baja el mosquete!
08:51¡Soy yo!
08:54¡Nos arrestaron!
08:56¡A todos!
08:57Logré escapar con ayuda de este amigo.
09:02Nos llevará a casa.
09:04Jacobo dice que sabes manejar las velas.
09:07Es de fiar.
09:09Me salvó la vida.
09:18¿Qué dice?
09:19Que tienes más pinta de campesino que de marino.
09:23Eso ya lo veremos.
09:32¿Qué eres?
09:35¿Quién eres?
09:37Soy Sinbad el marino.
09:44El anterior timonel.
09:47Tenía mapas, cartas, brújula.
09:51Está todo abajo.
09:54Tráelo aquí.
10:04¡No veo tierra!
10:06El viento ha cambiado de dirección.
10:09¿Dónde estamos?
10:10A unas diez leguas de la isla de Monte Cristo.
10:13Monte Cristo está lejos de Talamone.
10:15¿Por qué no vamos directos?
10:16Va a haber un temporal.
10:18¿En serio?
10:19Pararemos en la isla, el temporal pasará y después cruzaremos a Talamone.
10:24¿Estás loco?
10:25¿Qué temporal?
10:26Pero si el día que hace es perfecto.
10:28¿Quieres tomar tú el mando del barco?
10:29Muy bien.
10:30Adelante.
10:40¿Ya habíais estado aquí?
10:41Alguna vez.
10:43Hay un punto en la isla, la Roca del Conejo.
10:45¿Te suena?
10:46Jamás lo escuché.
10:57Coged leña para un fuego.
10:59Yo buscaría una cabra para cenar.
11:00Voy contigo.
11:01No, no, no, no.
11:02Quédate aquí con el mudo.
11:03Vigila el barco.
11:04No lo vayan a robar unos contrabandistas.
11:30¡Vigila el barco!
11:44¡Vigila el barco!
12:1828, 29, 30, 31...
12:48¡Vigila el barco!
12:58Conejo, conejo, ¿dónde estás? ¿Dónde estás?
13:06¡Dime!
13:0760, 60 pasos. 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36.
13:25¿Qué haces, amigo? ¿Usas brújula para buscar cabras?
13:32Estaba intentando orientarme.
13:34El tiempo es bueno. ¡Nos vamos! ¡Ven!
13:41¡Étore! ¡Nos vamos! ¡Nos vamos!
13:46¡No he encontrado cabras!
13:55¡Marchaos! ¡Queremos llegar a casa ya!
13:58¡Venga! ¡Por favor, sube al bote! ¡Sube al bote!
14:21¡Gracias!
14:28¡Vamos!
14:32¿Qué pasa?
14:38¿Qué ves?
14:51¡Zinbad!
14:53¿Qué estás mirando?
15:02Cuando lleguemos a Talamone, ¿qué sucederá con el barco?
15:06Se lo daremos a mi tío.
15:08Le pertenece a él.
15:34¿Te gusta la comida?
15:38El pescado está muy bueno.
15:40Mañana iremos a pescar más.
15:44¿Tienes un barco?
15:46Uno pequeño.
15:47Ese.
15:48El de las velas rojas.
15:52Mi hermana, Ariadna, te ha preparado una cama en casa.
15:58Es muy amable por vuestra parte, pero creo que dormiré fuera, si no os importa.
16:03¿No te gusta mi hermana?
16:06Me gusta mirar las estrellas.
16:09Eres muy gracioso, Zinbad.
16:11Lo eres.
16:15Antonio, toca para nosotros.
16:25Venga, Héctor.
16:27¡Ánimate!
16:28¡Venga!
16:31¡Venga!
16:31¡Venga!
16:38¡Muy bien!
16:44¡Venga!
16:53¡Muy bien!
17:16Es un mapa de la isla de Montecristo
17:19Con indicaciones para llegar hasta el escondido de un gran tesoro
17:25A mí me dan la nariz que sigue allí Edmundo
17:58A mí me dan la nariz
18:21¿Qué pasa?
18:30¡Zimbal!
18:57¡Zimbal!
19:08¡Zimbal!
19:12¡Zimbal!
19:19¡Zimbal!
19:25¡Zimbal!
19:37¡Zimbal!
19:46¡Zimbal!
19:50¡Zimbal!
20:05¡Zimbal!
20:06No, no, no.
20:46No, no, no.
21:17No, no, no.
21:39Dios os bendiga, Abate Faria.
21:48Dios os bendiga.
21:53Dios os bendiga.
21:57Dios os bendiga.
21:57Dios os bendiga.
22:00Dios os bendiga.
22:03Dios os bendiga.
22:10Dios os bendiga.
22:18Dios os bendiga.
22:18Dios os bendiga.
22:30Dios os bendiga.
22:44Dios os bendiga.
22:46Dios os bendiga.
22:46Dios bendiga.
23:15Dios bendiga.
23:15Dios bendiga.
23:23Dios bendiga.
23:25Dios bendiga.
23:29Dios bendiga.
23:32Dios bendiga.
23:38Dios bendiga.
23:43Hijo mío, debes perdonar a quien te hiciera eso.
23:50Si no, entrarás por las puertas del infierno donde te consumirás en el fuego eterno.
24:00¿Deseas ser absuelto de tus pecados, hijo?
24:03Solo quiero justicia. No quiero nada más.
24:09Dios imparte justicia, no el hombre.
24:12¿Y si él no me la imparte a mí?
24:15La providencia se encargará.
24:17¿Y si no lo hiciera? ¿Quién, pues?
24:23Si ni Dios ni la providencia me dan justicia, entonces deberé obtenerla por mis propios medios.
24:31No.
24:34Prométeme en nombre de Dios y en el de su Hijo que jamás llevarás a cabo lo que estás considerando.
24:44Debes perdonar, hijo mío, pues sin perdón no volverás a encontrar el amor.
24:54La providencia se encargará, hijo mío, pues sin perdón no volverás a buscar lo que estás considerando.
24:58No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
25:15no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
25:20¡Jacobo!
25:23Ayer llegó esta carta para ti.
25:27¿Seguro que es para mí?
25:29Tu nombre va en ella.
25:38Sabes que no sé leer.
25:44Querido Jacobo, he comprado dos barcos de pesca para tu familia y he autorizado a un notario a comprar tres
25:51casas para ti y para tus hermanos.
25:53Pero tú a cambio deberás venir a Marsella.
25:57Alójate en el hotel Lepanzón que está a las afueras.
26:01Te veré allí a mediodía el último día del mes.
26:04Acude vestido como un caballero.
26:06Sí, va.
26:11¿Qué más había?
26:12Un solo papel.
26:14Gracias.
26:42¡Cocles!
26:43¿Sois vos?
26:45¿Con quién tengo el gusto de hablar?
26:48Señor Levitt, hice negocios con Moguel e Hijos hace muchos años.
26:53He leído en la prensa que en Moguel e Hijos está a la venta.
26:56¿Sabéis el motivo?
27:00Las cosas le van mal al señor Moguel, ¿verdad?
27:02Podría decirse.
27:04El almacén está casi vacío.
27:08¿Hasta qué punto está endeudado?
27:10Creo que no tengo ningún derecho a divulgarlo, señor.
27:16¿El señor Moguel aún tiene el faraón?
27:19No, se hundió.
27:20Junto con sus otros dos barcos.
27:22¿Y la tripulación?
27:23¿Se hundió con el barco?
27:24Por fortuna se salvaron.
27:27Ojalá pudiera decir lo mismo de las otras tripulaciones.
27:40¡Sinbad!
27:42Jacobo.
27:45Me alegro de verte aquí en Marsella.
27:49Muchas gracias por venir.
27:50Pues claro que he venido, hombre.
27:52Siéntate.
27:56Tráigame un té, por favor.
27:58Los barcos de pesca, las casas...
28:02¿Cómo podré agradecértelo?
28:04Lo hice encantado.
28:05Pero debo preguntar, ¿cómo lo hiciste?
28:10¿Fui a un notario?
28:12No, no me tomes el pelo.
28:14Es decir, ¿cómo has conseguido hacerte tan rico?
28:18Ah, eso no, no, no, no.
28:22Recibí una herencia muy sustanciosa.
28:29Jacobo, yo necesito tu ayuda.
28:33Cualquier cosa que necesites, amigo.
28:35Quiero que trabajes para mí.
28:38Algunas de las cosas que te exigiré podrían hacer peligrar tu vida.
28:47¿Estás planeando un robo?
28:49No exactamente.
29:01Lo que voy a contarte ahora debe quedar entre nosotros y solo entre nosotros.
29:06Durante el resto de tu vida, ¿queda claro?
29:10Muy claro.
29:13¿Y si te dijera que hay una tumba, no muy lejos de aquí, que tiene una lápida,
29:18y que en esa lápida rezan mi nombre y la fecha de mi muerte?
29:221815.
29:25Es extraño, muy extraño.
29:29¿Qué nombre hay en la lápida?
29:32Edmundo Dantes.
29:35Nací aquí, en Marsella, y durante los últimos 15 años estuve encarcelado por un delito que no cometí.
29:44Necesito tu ayuda, porque pretendo averiguar por qué.
29:48Y cuando lo haga, castigaré a todos los que han sido responsables.
30:19¿Y bien?
30:20Villefort ya no trabaja aquí.
30:23Ahora es el procurador principal en París.
30:27Cuanto más asciendan, de más alto caerán.
30:31¿Qué hay de los archivos?
30:32Oh, puedo colarme con facilidad.
30:35Bien, lo haremos mañana.
30:37Hay un problema, señor.
30:40Un gran problema.
30:42¿Cuál?
30:44No sé leer ni escribir, pero te ayudo a entrar y tú encontrarás el documento.
30:50A riesgo de parecer cruel, si me sorprendieran entrando en ese edificio, mi vida estaría acabada.
30:56Lo siento, señor.
31:01Quizá haya otra manera.
31:30Quizá haya otra manera.
31:34¿Señor Garnier?
31:36Sí.
31:38Estáis a cargo de los archivos, entiendo.
31:41¿Puedo ayudaros?
31:43Soy el señor Dupont.
31:45Soy el editor adjunto del Yugunal de París.
31:50Estamos haciendo un artículo sobre presos políticos en torno a 1820
31:53y descubrimos la intrigante historia de un preso que estuvo detenido sin juicio en el castillo de Yves.
32:00Un hombre llamado Edmundo Dantes.
32:03Lo conozco.
32:05Me pregunto si sería tan amable de dejarme ver sus registros, la hoja de cargos,
32:11cualquier documento relacionado con su detención.
32:14No puedo hacerlo.
32:16Esos archivos son confidenciales.
32:22El señor de Villefort se equivocaba.
32:26¿Ha dicho de Villefort?
32:29Sí.
32:31Me dijo que me ayudaríais encantado, pero al parecer se equivocaba.
32:35Lamento haceros perder vuestro tiempo.
32:38¿Y el mío?
32:41He venido de París para nada.
32:44Esperad.
32:49Seguro que podemos.
32:51¿Cómo está el señor de Villefort últimamente?
32:55Ocupado, como imagináis.
32:57Al fin y al cabo es el procurador de París.
33:00Lo sé.
33:00Su ascenso ha sido sonado.
33:02Lo conozco desde que era un jovenzuelo.
33:06Venid, señor Zupón.
33:08Vamos a ver si encontramos ese archivo sobre Dantes.
33:15D, A, D, A, E, D...
33:18Ah, sí.
33:26Cuando comencé a trabajar aquí, un empresario naviero no dejaba de molestarme pidiéndome ese mismo archivo.
33:33Jamás se lo di, claro.
33:35¿Cómo se llamaba?
33:36Moguel.
33:37Debía de ser bonapartista.
33:39Parecía convencido de la inocencia del tal Dantes.
33:43Ah, por favor, sentaros.
33:45Gracias.
33:47¿Un té?
33:49¿Un café?
33:50No, gracias.
33:53Os devolveré esto cuando termine.
33:59Y a mi regreso a París le hablaré bien de vos al señor de Bilefog.
34:06Gracias, señor Zupón.
34:09Os lo agradezco mucho.
34:36El honorable procurador del rey.
34:39Es informado por la presente de que Edmundo Dantes de la nave El Faraón
34:44Llegó esta mañana de oriente
34:47Tras pasar por la isla de Elba
34:50Donde se le confió una carta del usurpador Napoleón
34:53Con instrucciones de entregarla a un comité bonapartista en París
34:59Como prueba, buscad la carta en su persona o en su hogar
35:10Cadegús
35:42Habéis sido de gran ayuda, señor Gagnier
35:44Un placer, señor Dupont
35:46Buenos días
36:03A la taberna Cadegús
36:17¿Tienes las pistolas?
36:19Sí, tengo una aquí
36:22Tenla a mano
36:24Edmundo, seguro que esto es sensato
36:27No vuelvas a llamarme Edmundo
36:30A partir de ahora soy el conde de Montecristo, ¿entiendes?
36:34Entiendo
36:51¿Puedo ayudarles, caballeros?
36:55¿Dónde está Cadegús?
36:56¿Cadegús?
36:57Pues ya no está aquí
36:59Me vendió el establecimiento hace cuatro años
37:04¿Dónde está ahora?
37:05Creo que adquirió una pequeña posada en el camino al puente del Gag
37:15Ve a la puerta de atrás
37:18¿Cómo se llaman el rostrón de la carta en el línea al puente del Gag?
37:26¿Cómo se llaman el rostrón de la carta en el ánimo del Gag?
37:27¿Me vendió?
37:31¿Cuedo ayudarles, caballeros?
37:32¿Ahora, por favor, caballeros?
37:35¿Puedo ayudarles?
37:36¿Puedo ayudarles, caballeros?
37:42¿Puedo ayudarles?
37:54¿Hay alguien aquí?
37:58Sí, sí. Ahora mismo bajo. Un momento.
38:07¿En qué puedo serviros, caballero?
38:13Tengo algo para ti.
38:26Quiero que me mires y me digas si me reconoces.
38:37Soy Edmundo Dantes.
38:48Te lo ruego. Por favor, no me mates.
38:52Siéntate.
38:58¿Escribiste esta carta?
39:00Juro por Dios Todopoderoso que no lo hice.
39:04¿Sabes quién lo hizo?
39:09Sí.
39:12¿Quién?
39:14Si te lo cuento, me matarán.
39:16Si no lo haces, entonces lo haré yo.
39:18O lo hará mi amigo.
39:20Acabemos con esto ahora mismo.
39:22No, esperad.
39:24¿Quién?
39:27Fueron dos.
39:31Creía que estabas muerto.
39:33Quiero sus nombres, Cadegús.
39:41Danglags y Fernando, el catalán.
39:48Me enfadé mucho con ellos, Edmundo.
39:51Les dije que eras una buena persona, que eran todo mentiras.
39:55Lo acusáis de ser bonapartista.
40:01¿Y viste cómo la escribían y no los detuviste?
40:05No hiciste nada para evitar que arrestaran a un inocente por una mentira.
40:11A un joven que por poco perdió la vida en las mazmorras del castillo de Yves durante quince largos años.
40:24Y ahora lo vas a pagar.
40:26No, no, esperad, yo...
40:30¿Qué harías tú si estuvieras en mi lugar?
40:34Primero le arrancaría los ojos y después, para que no gritara, cortaría su lengua.
40:39¿Estás enfermo o qué?
40:40No, Edmundo, tienes que escucharme.
40:43Sabes que tu padre falleció.
40:45Sí, ¿y qué?
40:47No, yo cuidé de él hasta el día en que murió.
41:05¿Lo ves?
41:07No miento.
41:09No.
41:17Empleó el dinero que contenía para vivir.
41:25Cuando se acabó, le ayudábamos, el señor Moghel y yo, llevándole comida.
41:32Él nunca superó tu pérdida.
41:40¿Danglags y Fernando?
41:42Sí.
41:43Sí.
41:46Danglags, lo puedo entender, pero Fernando no tiene sentido.
41:57No lo sabes, ¿verdad?
42:00¿El qué?
42:05Fernando se casó con Mercedes.
42:13¿Qué?
42:15¿Qué?
42:15¿Qué?
42:21Lo siento, Edmundo.
42:25Lo siento, Edmundo.
42:41Lo siento, Edmundo.
42:44Lo siento, Edmundo.
42:48Lo siento, Edmundo.
43:00Lo siento, Edmundo.
43:02Lo siento, Edmundo.
43:04Lo siento, Edmundo.
43:05Lo siento, Edmundo.
43:07Lo siento, Edmundo.
43:08Lo siento, Edmundo.
43:08Lo siento, Edmundo.
43:10¿Tú qué crees, Jacobo?
43:12¿Crees que este hombre puede redimirse?
43:15Yo no creo que no.
43:17No, sí que puedo.
43:19Ya lo verás, puedo, puedo redimirme.
43:21¿Quieres redimirte de verdad, Cadegus, o es el miedo el que habla por ti?
43:27No sabes cuánto tiempo he vivido bajo la sombra de esta culpa.
43:34Haré lo que me pidas.
43:41Siéntete.
43:52¿Dónde están Fernando y Danglax ahora?
43:57Viven en París.
44:00Danglax es banquero, le ha ido muy bien.
44:03Y Fernando, ¿lo creas o no? Es político. Ambos son hombres muy poderosos.
44:09Fernando, Fernando, ahora incluso tiene un título. Ahora es el conde de Moxef.
44:16Cadegus, ¿qué te parecería empezar a servir al conde de Montecristo?
44:22Sí, claro. ¿Quién es el conde de Montecristo?
44:27Yo.
44:31Ahora soy un hombre acaudalado. No preguntes cómo ni por qué.
44:35Y necesito que alguien sea mis ojos y mis oídos en París.
44:41¿Qué debo hacer?
44:42Jacobo, ve y trae mi bolsa de las alforjas.
44:46Te daré un apartamento y te pagaré un salario mensual.
44:51A cambio, investigarás a Fernando, a Danglax y a un hombre llamado Pilefort.
44:57El procurador que me condenó sin juicio alguno.
45:03¿Y cómo voy a hacerlo?
45:05Por cualquier medio necesario.
45:08Empieza por bibliotecas, archivos de periódicos, haya el historial de cada uno.
45:15Indaga sobre sus hijos, sirvientes, hogares, amigos, esposas, amantes.
45:21Quiero saberlo absolutamente todo.
45:24Especialmente sus debilidades.
45:27Y quiero los detalles de todas las víctimas de Pilefort.
45:31Lo harás en secreto.
45:32Por lo que a ti respecta, Edmundo Dantés sigue muerto.
45:47Con esto creo que tendrás para empezar.
45:51Cinco mil francos.
45:55Podría...
45:57Podría servirme un vaso de vino, quizá.
46:01Yo también tomaré uno.
46:04Jacobo irá a verte de vez en cuando para comprobar tus progresos.
46:09Una cosa más.
46:10Debes buscar la forma de acceder a su historial bancario.
46:14Este será muy revelador.
46:16¿Deseas hacer caer a esos tres hombres?
46:20Sin que se den cuenta.
46:24Eso es muy importante para mí.
46:36La lápida de la tumba de mi padre...
46:39¿Fue cosa tuya?
46:41No.
46:42La encargó Mercedes.
46:45¿Y la que está al lado?
46:47La que dice que morí en 1815.
46:52Mercedes también.
46:58¿Cuánto tiempo me esperó?
47:02Le dijeron que habías muerto, Edmundo.
47:06¿Quién lo hizo?
47:09El procurador Bilefog.
47:11Le dijo al señor Moguel que...
47:16que te habías quitado la vida.
47:25Eso resulta aún más humillante.
47:50Un amigo mío entró en vuestra casa y os robó algunos bienes.
47:55Ahora, desea compensaros vuestras pérdidas.
48:01Esto es demasiado.
48:03Sí, lo sé.
48:05Con Dios.
48:30Señorita Moguel.
48:31Sí.
48:32Por favor, dadle esto a vuestro padre.
48:37Max, no te vas a creer lo que me ha pasado.
48:40Un hombre al que nunca había visto
48:42me ha dado un monedero para papá.
48:45¿Y qué hay dentro?
48:47Pues no lo sé.
48:48No debo mirar en su interior.
48:50¿Aún está aquí?
48:51Sí, está arriba, en su despacho.
48:55¡Papá, eh!
48:58¿Qué haces con eso?
49:00Iba a guardarla en un lugar seguro.
49:05¿Te encuentras bien?
49:09Anoche no dormí bien, Julia.
49:13Esto es para ti.
49:17¿De parte de quién?
49:19Un desconocido me lo dio en el muelle.
49:21Me pidió que te lo diera.
49:35¿Qué es?
49:37Pues son recibos de mis acreedores
49:45que declaran
49:46que todas mis deudas
49:50están
49:51saldadas.
49:53¿Cómo?
50:02Querido señor Moguel,
50:04espero que esto os ayude
50:05a superar las dificultades que afrontáis.
50:09usad el diamante para reemplazar
50:11el faraón perdido.
50:12¿Qué diamante?
50:23Yo reconozco
50:25este monedero.
50:29Se lo di a Edmundo Dantés
50:31como regalo de compromiso.
50:33No es posible que sea el mismo.
50:37Papá, estamos salvados.
50:39Estamos salvados.
50:45Lo que no entiendo es
50:47¿por qué no vamos a París
50:50y si matamos a esos
50:51Villefort, Danglars y Fernando?
50:57Eso sería algo sencillo.
51:02No, Jacobo.
51:05La venganza que sufrirán
51:07equivaldrá a su crimen.
51:37Muchas gracias.
51:48Necesitamos
52:18Gracias por ver el video.
52:48Gracias por ver el video.
53:16Gracias por ver el video.

Recommended