- 1 week ago
Teach You a Lesson Episode 9 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12.
00:00:12.
00:00:12.
00:00:12.
00:00:12.
00:00:13.
00:00:13.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:15.
00:00:15.
00:00:16.
00:00:16.
00:00:16Do you have a question?
00:00:18Do you want to go?
00:00:20Do you want to go!
00:00:22Go!
00:00:23Go!
00:00:24Go!
00:00:25Go!
00:00:25Go!
00:00:25Go!
00:00:26Go!
00:00:27Go!
00:00:28Go!
00:00:28Go!
00:00:29Go!
00:00:29Go!
00:00:31Go!
00:00:32What do you want to do?
00:00:42He said he was a victim to his wife and him
00:00:46and he was the victim of his body.
00:00:49He was a victim of a man who was a victim of the victim.
00:00:52He was a victim of the ICA family.
00:01:07.
00:01:23How do you think?
00:01:24You guys are going to go back.
00:01:26Are you going to pick up the order and get rid of it?
00:01:28No.
00:01:32What's going on has to be done with someone?
00:01:34Do you understand what's going on?
00:01:36Do you know how much time can you act?
00:01:38No.
00:01:39To tell you how much time when you get rid of it, it might be different.
00:01:45What can I do to do with someone else?
00:01:46That's a really good job.
00:01:48I'm going to go for a while.
00:01:51There's a lot of time.
00:01:51I'm going to go to school.
00:01:56I don't know.
00:02:04I'm going to go to school.
00:02:10I'm going to go to school.
00:02:11I'm going to go out to school.
00:02:13I'm going to go to school.
00:02:13And I think I can't help you.
00:02:14I can't help you.
00:02:16Where is he?
00:02:55I'm sorry.
00:02:57I'm sorry.
00:03:08You look good, you look good.
00:03:12Don't worry about it.
00:03:14I'm going to go to the 감독 for you.
00:03:17You're a case case.
00:03:18You've got real, you've got real, you've got real, you've got real, you've got real, you've got real, you've got
00:03:27real.
00:03:32I can't believe that you've got real.
00:03:34No, I don't want to care about it.
00:03:37You're not supposed to be able to sustain this.
00:03:39You are not supposed to be aINGS.
00:03:48I'm going to know what the fuck is.
00:03:51I'm going to know what the fuck is.
00:04:14I'm a good guy for you.
00:04:16You're a good guy.
00:04:18I'm a good guy.
00:04:19And I'll go.
00:04:21I'm a good guy.
00:04:26I'm a good guy.
00:04:27I'm a good guy.
00:04:37Why?
00:04:38Why, you?
00:04:38Why, you?
00:04:39No!
00:04:41You're a good guy!
00:04:43You're a good guy!
00:04:45119, 119, 119!
00:04:47That's the same guy.
00:04:52That's the same guy.
00:04:54You're a good guy.
00:04:57You're a good guy.
00:04:58Oh, you're a good guy.
00:05:01I'm gonna do it.
00:05:03You're a good guy.
00:05:09This guy is the other guy.
00:05:15For me, you're pretty angry.
00:05:16I'll call him a little.
00:05:19Do you have to call him?
00:05:19I really don't care.
00:05:23You don't know why he's playing it.
00:05:25You're going to call him.
00:05:28You know what?
00:05:33Yes, I know.
00:05:34I'm sorry, thank you.
00:05:36What?
00:05:37What?
00:05:38What?
00:05:39Something bad?
00:05:40Something bad?
00:05:42What?
00:05:44What?
00:06:29What?
00:06:30To be the lawyer at Salem?
00:06:33Mary Kendall.
00:06:36.
00:06:36.
00:06:36.
00:06:36.
00:06:36.
00:06:36.
00:06:37.
00:06:38.
00:06:43It's so hard to get out of the way.
00:06:43You're a bad guy, I know!
00:06:47He's a bad guy!
00:06:51You're a bad guy!
00:06:52What the hell is that?
00:06:53What is it?
00:06:53You have to get in your phone,
00:06:55and you've seen a teacher.
00:06:57You've seen a situation of a teacher.
00:06:58It's a man-tossed rule.
00:07:01What's that?
00:07:03It's a man-tossed rule.
00:07:05It's a man-tossed rule,
00:07:07It's been a long time for a while, but it's been a long time for a long time.
00:07:12What are you doing?
00:07:15Someone came here.
00:07:17Come here.
00:07:18Yes.
00:07:51I'm sorry.
00:07:53I'm sorry.
00:07:56I'm sorry.
00:07:56I'm sorry.
00:07:57I'm sorry.
00:07:57I'm sorry.
00:07:58I'm sorry.
00:07:58It's the school district.
00:08:00It's a student.
00:08:02Who can come here?
00:08:03I'm sorry.
00:08:07It's not a student.
00:08:14They're 무슨 일 때문에 왔니?
00:08:17학교폭력 제보하러 왔습니다.
00:08:21예전에 최가현 선생님이 그랬거든요.
00:08:24남의 어려움을 챙기는 것도 학생이 배워야 할 공부라고.
00:08:29Where are you?
00:08:29You were asking me to call me!
00:08:30You're asking me is this!
00:08:34I'm sorry!
00:08:35I'm sorry!
00:08:35You can't stop me.
00:08:39I'm sorry?
00:08:40You should go.
00:08:45Okay?
00:08:51Let's go!
00:08:51You're asking me to tell you the details.
00:08:52Refugee-va.
00:08:53최가미 선생님 이름 꺼내서 죄송합니다.
00:09:05이 친구가 학폭 피해자예요.
00:09:13뭔가 꿈꿈가 있는 게 분명합니다.
00:09:17그래도 제보 내용이 꽤나 구체적이다.
00:09:21Are you sure?
00:09:21Yes.
00:09:21No, no.
00:09:22No, no.
00:09:22You're not.
00:09:22No.
00:09:23Well, you're not.
00:09:25No.
00:09:25No.
00:09:29No.
00:09:29No.
00:09:31No.
00:09:32No.
00:09:33No.
00:09:34No.
00:09:34I have to go somewhere, I have to go somewhere.
00:09:46Oh, no, no...
00:09:50Since when I go somewhere, I have to go somewhere.
00:09:54I'll go and see you.
00:09:58No, I'm not.
00:09:59I'm sorry.
00:10:02No, I'm not.
00:10:05You're laughing?
00:10:07Oh, that's so funny.
00:10:09Oh, that's so funny.
00:10:12It's not so funny.
00:10:14It's not so funny.
00:10:25Our band, 장선고요?
00:10:28Sonuが 학폭 피해자라고요?
00:10:30What?
00:10:32겉으로 보기에는 전혀 문제가 없어 보였어요.
00:10:36친구들도 많고, Sonu 본인도 학교생활이 즐겁다고 했었거든요.
00:10:52길었다.
00:10:53뭐야?
00:10:55야, 뭐야?
00:10:57갑자기 느려져.
00:11:00야, 장선구 어디 갔죠?
00:11:06왜 이렇게 불안해?
00:11:08나 때문에 많이 놀랐어?
00:11:12교권국이시잖아요.
00:11:13응.
00:11:14내가 여기 왜 온 줄 알아?
00:11:16잘 모르겠는데요.
00:11:18학폭 피해자가 있다는 제보를 받았어.
00:11:21저희 학교에는 그런 거 없는데요?
00:11:23잠깐만, 실례할게.
00:11:27야.
00:11:29아 해봐.
00:11:31네?
00:11:32아 해보라고.
00:11:32아, 아.
00:11:34아.
00:11:35아.
00:11:36맞지는 않았나 보구나.
00:11:39저 아니에요.
00:11:41먼저 가보겠습니다.
00:11:42너 와이파이야?
00:11:47핫스팟 켜줘가지고 애들 핸드폰하고 게임도 할 수 있게 해 주는 그 인간 와이파이냐고.
00:11:56와이파이 중심으로 모이듯이 네가 늘 센터에 있더라고.
00:12:00그리고 항상 네가 제일 먼저 핸드폰을 꺼냈어.
00:12:03네가 핫스팟을 켜줘야 애들이 와이파이를 연결할 수 있으니까 그랬겠지.
00:12:08그리고 그 큰 보조배터리를 너만 가지고 다니잖아.
00:12:13와이파이가 끊기면 안 되니까.
00:12:21저 진짜 아니에요.
00:12:23근데 저 진짜 빨리 가봐야 돼가지고요.
00:12:26먼저 가보겠습니다.
00:12:27네.
00:12:29야, 여기 있네.
00:12:31야, 장성무.
00:12:32여기서 뭐하냐?
00:12:34아니, 그 아까 그게 내가 아까 걸어가고 있었는데.
00:12:37뭐야, 시발.
00:12:39교권국이다.
00:12:40그건 반말이고 인마.
00:12:42아니, 근데 교권국이 우리 학교인데.
00:12:45아, 시발 맞네.
00:12:46조규철 때문에 왔죠?
00:12:47아니요, 너 때문에 왔어.
00:12:49네가 학법 가해자라고 그러던데?
00:12:51제가요?
00:12:52응.
00:12:55누구를요?
00:12:55아, 아니라고.
00:12:58아니라고.
00:12:58아니라고요.
00:12:59괜히 생 사람 잡지 마세요, 제발.
00:13:01저 진짜 아니에요.
00:13:03왜 우리 차변 상무 화나게 해요.
00:13:05상무야, 그만 해봐.
00:13:08교권국이 실시할 수도 있지.
00:13:11저희 가도 되죠?
00:13:13그래.
00:13:14네.
00:13:15안녕히 계세요.
00:13:16응.
00:13:17가자.
00:13:19야, 놀랐잖아.
00:13:21사람이라고.
00:13:22어디 있었어?
00:13:23그 형 따위만이 났냐, 정구야.
00:13:28야, 같이 싸워.
00:13:30야, 주관 전설.
00:13:31지금 봐.
00:13:33야, 지금 교장하지 마.
00:13:35오케이, 오케이, 오케이.
00:13:36봉근대?
00:13:39야, 너.
00:13:40근데 맞지, 봉근대?
00:13:42진짜 오랜만이다.
00:13:44잘 지냈어.
00:13:45그럼 너도 잘 지냈지?
00:13:47아니, 그나저나 너 공무원 됐다며.
00:13:49어디서 근무한다, 내가 틀었는데?
00:13:51교권국?
00:13:52맞지?
00:13:53교권국.
00:13:53야, 진짜 너무 잘 됐다.
00:13:55내가 그냥 다음에 다시 연락할게.
00:13:57그래, 그래.
00:13:58아니, 봉근대.
00:14:00야, 야, 야, 야, 야, 야, 야.
00:14:02야, 가자.
00:14:03아, 이런 거 끌라고.
00:14:03빨리, 빨리, 빨리.
00:14:05아, 확인, 확인.
00:14:13뭐야, 왜 벌써 녹음했어요?
00:14:14자, 잠시만.
00:14:17아, 저.
00:14:18왜?
00:14:18다 망했어요.
00:14:19한번 껴봐.
00:14:20왜, 내가 이걸 왜 껴봐.
00:14:22아, 뭐하고.
00:14:23아, 잠시만요.
00:14:24망했어.
00:14:24가만, 가만, 가만.
00:14:26이거, 오른쪽에 꽂아요.
00:14:28이거, 이거 그거 아니에요?
00:14:29인이요, 인이요.
00:14:29이거 셰도우 아니에요?
00:14:31네.
00:14:31뭐하는, 뭐하는.
00:14:32가만, 가만.
00:14:35됐어, 됐어.
00:14:37하나만 명심해요.
00:14:39찐따는 절대 눈을 마주치지 않아요.
00:14:42찐따?
00:14:45아, 시발.
00:14:47왜?
00:14:48아, 가자고.
00:14:49병신아.
00:14:49아무래도 이상하니까.
00:14:50뭐래, 병신이.
00:14:51병신아 게임 촛떡탕가 나와.
00:14:54나와.
00:14:55나와, 너.
00:15:00씨.
00:15:01뭐하냐?
00:15:03눈깔 턱바를 안 뜨고 다녀?
00:15:05눈 깔아요, 눈.
00:15:09너 재수 존나 좋다.
00:15:11단발에 맞추지 마라.
00:15:12꺼져, 어리버리까지만.
00:15:13꺼져, 꺼져.
00:15:19꺼져, 꺼져.
00:15:20이만희 감독관님.
00:15:21잘 참았어요.
00:15:22아이, 새끼야 새끼야.
00:15:27됐나?
00:15:29아, 아.
00:15:32이 치오 목소리 다 복제된 것 같습니다.
00:15:33들어보세요?
00:15:34응.
00:15:36안녕, 나 치오인데.
00:15:38나 치오인데.
00:15:39비밀 번호 좀 알려줄 수 있어?
00:15:42오.
00:15:44오.
00:15:45I'm going to talk to you about him.
00:15:48I'm going to talk to you about him.
00:15:51Hello?
00:15:55I'm going to talk to you about your phone.
00:16:00But you're going to talk to me?
00:16:02I don't think so.
00:16:04Who are you?
00:16:09You idiot!
00:16:10You idiot!
00:16:11You idiot!
00:16:13Wi-Fi!
00:16:15Wi-Fi!
00:16:15Wi-Fi!
00:16:16Wi-Fi!
00:16:25계정은 선구 건데 막상 자기 프로필은 없네요.
00:16:28아주 같은 아이디로 돌려쓰고를 계셨습니다.
00:16:31선구 아이디를 배달 어플에 확인해보니까 배달받을 주소가 되게 여러 곳이더라고요.
00:16:36심지어 10만 원이 넘는 배달도 있었습니다.
00:16:38전국 결제 게임만 20개가 넘습니다.
00:16:41자학교도 안 가고 게임만 했으면 몰라도 이건 말이 안 되지.
00:16:43공유 킥보드 결제 내역도 많았습니다.
00:16:46지금부터 이형중으로 뜹니다.
00:16:48어? 방금 배달 도착했다고 떴습니다.
00:16:51방금 게임도 로그인했습니다.
00:16:53야, 그럼 뭐야?
00:16:55상승구가 지금 킥보드 타면서 한 손으로는 밥 먹고 한 손으로는 게임을 하고 있다는 거야?
00:17:09어?
00:17:11어?
00:17:12뭘 또 상상합니까?
00:17:13당연히 안 되지.
00:17:15돈이 문제가 아니네, 이게.
00:17:17응?
00:17:17피해 사례 조회해 본 거 어떻게 됐어?
00:17:20사기 당한 사람들이 정보 공유하는 게시판 같은 게 있거든요.
00:17:24선고 아이디를 검색했더니 최다 물품 미배송 중고의 먹튀 사기 관련 피해들입니다.
00:17:31이거 선고 아이디로 허위 매물 올려놓고선 그놈들이 돈만 받고 잠수 탄 거네.
00:17:35이건 한 아이가 감당하기엔 너무 가혹한 거 아닙니까?
00:17:55맞네, 사기꾼 새끼.
00:17:57야, 너 왜 아까 사기신 새끼 맞지?
00:17:59아, 저 아니에요.
00:18:01정말 제가 그런 게 아니라요.
00:18:02다른 애들이 제 아이디 도용한 거예요.
00:18:04진짜예요.
00:18:04제가 그런 거.
00:18:05빨리.
00:18:06진짜 제가 그런 거 아니에요.
00:18:08빨리.
00:18:09야, 야.
00:18:10야, 이 개새끼야.
00:18:12개새끼야.
00:18:12개새끼가.
00:18:14어린 놈의 새끼야.
00:18:15사기를, 저 사기를.
00:18:17돈 내놔, 개새끼야.
00:18:19내 돈.
00:18:21야.
00:18:22아, 아.
00:18:24아.
00:18:25그러게 새끼야.
00:18:26왜 잡혀.
00:18:33나 돈 안 갚으면 가만히 안 나둔데.
00:18:36그래, 저.
00:18:38지호야, 진짜 미안한데 내가 돈이 없어서 그러는데 네가 조금이라도 버텨주면은.
00:18:43야, 어쩌냐.
00:18:44나 이번에 용돈 다 떨어졌는데.
00:18:46네가 좀 해결해.
00:18:48응?
00:18:49지호야.
00:18:51다 컬게.
00:18:55아, 내가 나중에 다 정리해준다고 약속했잖아.
00:18:58그러니까 그게 언제?
00:19:01약속 지키지 마?
00:19:04아니.
00:19:06약속 지켜줘.
00:19:07너, 내가 맘 잘못 먹으면 어떻게 되는 줄 알아?
00:19:10다 네 아이디고 네 명이야.
00:19:12어?
00:19:13너만 �..대는 거라고.
00:19:15근데 나중에 다 해결해준다잖아.
00:19:19�..네 고맙지.
00:19:23저희 애 얘기 들으니까 그쪽 아들이 우리 애 계정으로 음식도 시켜먹고 게임도 현질하고.
00:19:31보세요.
00:19:32몇십만 원이나 결제됐잖아요.
00:19:35그건 그쪽 얘기고요.
00:19:38우리 치호 지금 오라고 했으니까 우리 애 얘기도 한번 들어봐야죠.
00:19:44왔니?
00:19:46야, 장성구.
00:19:47가있어.
00:19:48괜찮아?
00:19:50너 내 동생한테 이딴 거 보냈냐?
00:19:55하..
00:19:56니가 지혜모로 보냈잖아.
00:19:58어?
00:19:58어?
00:19:59이게 뭐야, 왜?
00:20:00승구야.
00:20:01이거 진짜 니가 보냈 거 맞아?
00:20:03엄마, 이거 내가 그런 거 아니야.
00:20:05이거 이..이것도 지호가 그런 거야.
00:20:07얘!
00:20:07그럼 우리 지호가 지 요 동생한테 이탈 걸 보냈다는 거야?
00:20:10그게 말이 되니?
00:20:11야, 너 제정신이냐?
00:20:13어머, 잠깐만.
00:20:14엄마.
00:20:14저기 가야 되겠어.
00:20:15세상에.
00:20:15저기요.
00:20:18죄송합니다.
00:20:19혹시 불쾌하셨다면 제가 대신 사과드릴게요.
00:20:23한 번 연수해 주세요.
00:20:24나 한 번 해.
00:20:26네 아이디로 우리 반 여자애들한테 보낼 거니까.
00:20:29뚜껑 질러봐, 병신아.
00:20:33야, 지호야 괜찮아?
00:20:34어, 없다본 걸로 할게요.
00:20:36선생님 너무 미안해.
00:20:38어?
00:20:39진짜 제정신이야?
00:20:41엄마, 이거 내가 그런 거 아니야?
00:20:42아, 잠깐만.
00:20:43아, 이걸로.
00:20:44괜찮아?
00:20:46괜찮아, 지호야?
00:20:50응.
00:20:52고마워.
00:20:54그래.
00:20:59시호야, 나 전화 한 통만 해도 될까?
00:21:02아, 나 게임 중인 거 안 보여?
00:21:05늘어진다고.
00:21:07엄마여가지고.
00:21:09아이씨.
00:21:10받아, 새끼야.
00:21:15여보세요?
00:21:16너 도대체 뭔 짓을 하고 다니는 거야?
00:21:20이게 도대체 얼마야.
00:21:22너 지난번에 이거 갚아줄 때 이거 엄마가 마지막이라 그랬지.
00:21:26너 이거 지금 대체 몇 번째야?
00:21:28너 이거 엄마가 어떻게 이 일을 해야 되는 거니?
00:21:33장성구, 너 이거 무슨 말이라도 좀 해야 되는 거 아니야?
00:21:36어?
00:21:37이거 다 또 친구가 한 거니?
00:21:39이거 진짜 내가 그런 거 아니야.
00:21:41너 지난번에 그 20을 당하고 뒀다고 거짓말이 나와!
00:21:45너 왜 이렇게 끄는 거야?
00:21:47너 갑자기 왜 그래?
00:22:31너 왜 이렇게 끄는 거야.
00:22:36너key.
00:22:37너는 왜 이렇게 끄는 거야?
00:22:38아, 그럼.
00:22:39I'll say it's okay.
00:22:41Yes, I'll just say it.
00:22:44I'll say it's okay.
00:22:47I can't believe this.
00:22:57Do you think you're going to be able to do something like that?
00:23:052 years ago, if there was a group of people, so we're going to have a group of people.
00:23:14...
00:23:18...
00:23:18...
00:23:18...
00:23:18...
00:23:18...
00:23:20I'm not going to die.
00:23:25I'm going to die.
00:23:27I'm going to die, my team.
00:23:29I'm going to die.
00:23:41Yes.
00:23:42Okay.
00:23:47Maybe you've heard of it.
00:23:49At the age of the school, soon as a program will be coming out.
00:23:51I'm not sure what's going on in the morning.
00:23:54Seeho's son-goes.
00:23:57I'm sorry.
00:23:58Yes?
00:24:06Yes?
00:24:23This is a great deal.
00:24:26I don't know what's going on.
00:24:28Do you want to go to the local department?
00:24:30I'm not going to go to the local department.
00:24:31We've got a lot of work.
00:24:31We have to go to the local department.
00:24:33I've been trying to figure it out.
00:24:35We've worked with him while we were doing it.
00:24:36I'm going to talk about this.
00:24:38He's not.
00:24:40Yes.
00:24:41Now, we have to start with the
00:24:48Since...
00:24:50This case was the case-to-release,
00:24:53Mr.un,
00:24:54Mr.un,
00:24:56Mr.un,
00:24:56Mr.un,
00:24:56Mr.un,
00:24:58Mr.un,
00:24:59Mr.un,
00:25:14Mr.un,
00:25:15Mr.un,
00:25:21I'm a victim.
00:25:34I'm a victim.
00:25:38I'm a victim.
00:25:40They were my account.
00:25:41I was a victim.
00:25:43My account dropped my account,
00:25:45let me go of anguish.
00:25:48I will sell my account.
00:25:49I'll do my account.
00:25:52I will do my account.
00:25:54I'll do my account.
00:25:56It's a lie speak.
00:25:56Don't you make the account with my account?
00:25:56What's going on?
00:25:59It's an alternative to any other...
00:26:00It's an alternative to knowing.
00:26:02It's a possibility to take care.
00:26:03If you have any insights,
00:26:04we can't do my account.
00:26:06So, that's what is it?
00:26:19Well, I think that's it.
00:26:22You can see my license.
00:26:22If you're in it, you can use it.
00:26:24And you can send it to your license.
00:26:26You can see it.
00:26:28Yes, yes.
00:26:29You can see my license.
00:26:30I don't know.
00:26:32It's not that!
00:26:33No.
00:26:34You're not.
00:26:41Chiho 군이 1-2x OTT 계정 빌리고,
00:26:44불가피하게 계정 빌려서 자전거 몇 번 사용하고,
00:26:47그게 전부입니다.
00:26:48근데 오히려 Chiho 군은 친구를 위해 도움을 주고 싶다고
00:26:51장성구 군에게 돈을 보낸 모양입니다.
00:26:53저는 돈을 받은 적이 없습니다.
00:26:55계좌 확인해 보시죠.
00:27:16상대적으로 이 Chiho 학생의 피해는 정말 심각합니다.
00:27:20근거 없는 가해자 프레임에 갇힌 채 학교 내 왕따, 따돌림을 당하고 있습니다.
00:27:25근데 더 심각한 건 이런 거짓 프레임이
00:27:27Chiho 군의 미래까지도 위협하고 있다는 사실입니다.
00:27:30이건 단순한 명예훼손이 아닙니다.
00:27:32사회적인 명예 살인입니다.
00:27:34물론 저희가 형사 절차까지 가자는 건 아닙니다.
00:27:38다만, 정신과 진료 기록을 제출했고,
00:27:41학업 유지가 어려워지는 상황이라면,
00:27:43이에 상응하는 적절한 조율 내지는 보상,
00:27:46합의가 필요하지 않을까 싶습니다.
00:27:48하, 합의요?
00:27:51어, 얼마나?
00:27:53하지만,
00:27:54정말 훌륭하신 Chiho 어머니께서 말씀하시길,
00:27:57아이들끼리 벌어진 일이니까,
00:27:59사과받고 이쯤에서 마무리했으면 한다고 하시네요.
00:28:03어떻게 하시겠어요, 선고 어머니?
00:28:17진짜 고맙습니다.
00:28:19다시는 이런 일 없도록 할게요.
00:28:23상처해 주셔서 진짜 고맙습니다.
00:28:26Chiho 학생.
00:28:29정말 미안해, 진짜.
00:28:34그런 상황이야.
00:28:37네, 알겠습니다.
00:28:42이게 말이 됩니까?
00:28:44네?
00:28:44잘못은 지가 했는데 지가 학폭이를 열고,
00:28:47비싼 변호사까지 써서!
00:28:50요즘엔 학폭 전문 변호사들이,
00:28:53이렇게 매뉴얼을 알려준대요.
00:28:56먼저 신고하세요.
00:28:57그러면 피해자 프레임 먼저 선점할 수 있습니다.
00:29:00막, 막폭하세요.
00:29:01그래야지 쌍방과실로 정리됩니다.
00:29:03뭐, 좀 이런 식으로?
00:29:04아니, 그래도 학폭이라는 건, 예?
00:29:07학폭이에서는 진실을 가릴 수 있어야죠!
00:29:10그런데 그게 현실적으로 조금 힘들어요.
00:29:13하루 만에 자료 처음 보고,
00:29:15학생들 잠깐 만나고,
00:29:17그날 이제 결론을 내야 되는데,
00:29:19그게 좀 힘드니까 이제 증거만 보고,
00:29:21둘 다 잘못했네,
00:29:23둘 다 잘못 안 했네.
00:29:25뭐 이런 식으로 비슷하게 처분을 내리는 거죠.
00:29:28계속.
00:29:29아, 어떡하지?
00:29:30와!
00:29:31어떡하지, 와!
00:29:32아!
00:30:02아!
00:30:07아
00:30:53Here's a good one.
00:30:57Oh, my God.
00:31:24소리 내도 돼, 성교야.
00:31:27왜 울음을 삼켜?
00:31:34네가 울음 삼키면 아무도 너 우는지 몰라.
00:31:41네가 말 안 하면 아무도 너 억울한지 모르고
00:31:48네가 이렇게 운 그리고 있으면 걔들은 지들이 뭘 잘못했는지 몰라.
00:31:58계속 그렇게 살래?
00:32:15그래.
00:32:16그래, 로무.
00:32:30억울해요!
00:32:32억울해, 미치겠어요!
00:32:42경찰한테도 얘기했고 부모님한테도 선생님한테도 얘기했어요.
00:32:47근데 아무도 안 믿어줘요.
00:32:49저도 알아요.
00:32:51걔들이 저한테 잘해주면서 저 위험하고.
00:32:53저 그래도 걔들 먹게 없다고요.
00:32:56그래도 친구니까.
00:32:57친구들이 좋아해 주니까.
00:33:01지효가, 지효가 다 말해준다고 했어.
00:33:05다 얘기하겠다고.
00:33:07자기가 도용한 거라고.
00:33:10근데 계속 미루고 모른 척하고.
00:33:13이제 나보고 가해자래요.
00:33:15다른 사람들이 다 제가 거짓말을 했다고 생각하면 어떡해요.
00:33:22아무도 내 말을 안 믿는다고요!
00:33:46내가 너 믿는다고.
00:33:55그러니까 너도 교코 온 거 믿어봐.
00:33:58그러니까 너도 교코 온 거 믿어봐.
00:34:26다.
00:34:27완료.
00:34:29아니 열쇠고리는요?
00:34:30다.
00:34:32여기 있어요, 여기 있어.
00:34:34여기.
00:34:36이거 꼭 다 달아야 돼요?
00:34:38아, 좀 그냥 시키는 대로 좀 하세요, 좀.
00:34:42완료?
00:34:45온다 온다 온다 온다 온다 온다 온다 온다.
00:34:47아이씨, 와이파이한테 좀.
00:34:49이제 억하냐?
00:34:50이거 와이파이도 없어서.
00:34:52뭐가.
00:34:53정인야, 와이파이 하나 더 부합되지.
00:34:55아이, 예뻐.
00:34:57이거는 여기 옆에 털어져 있던 거야.
00:35:00내가 너네 친구들 꺾지 않아.
00:35:02야, 비치마 어리버리.
00:35:04너 나 알지?
00:35:09안녕.
00:35:10아니, 무슨 친구 만났어요?
00:35:12겁먹어야죠, 이렇게.
00:35:13겁먹어야죠.
00:35:15안녕?
00:35:16너 나한테 빚진 거 있지?
00:35:17어, 세탁비.
00:35:18그, 갚을게.
00:35:23야, 아냐, 아냐, 아냐, 아냐.
00:35:24천천히 갚어.
00:35:25괜찮아.
00:35:27전화 왔어?
00:35:28응.
00:35:29어, 그래.
00:35:30나 알려줄게, 학교 좀.
00:35:32처음 왔는데.
00:35:33아, 진짜?
00:35:33같이 갈까?
00:35:34고마워.
00:35:34야, 그럼 이건 좀 빼지 않아?
00:35:36아, 이거 예쁘지 않아?
00:35:43야, 너 나랑 같은 반이었어?
00:35:48아, 친하게 친해져.
00:35:53고마워.
00:35:53오, 아냐, 아냐.
00:35:57하하하.
00:35:57하하하.
00:35:59아니, 어떤 찐따가 선두에 서요.
00:36:01한 점 뒤로 와요, 뒤로.
00:36:03완전 들어가.
00:36:05고마워, 고마워.
00:36:06하하하.
00:36:13하하하.
00:36:15하하하.
00:36:15하하하.
00:36:16하하하.
00:36:16야, 미안하나?
00:36:17야, 나 진짜 나쁜데.
00:36:18하하하.
00:36:19야, 저날 첫날이라 긴장을 많이 했나 보다.
00:36:21괜찮냐?
00:36:23하하하.
00:36:24괜찮아?
00:36:27하하.
00:36:28하하.
00:36:28하하.
00:36:28이만희 감독님.
00:36:29오오오오오오.
00:36:30지금 임무 중입니다.
00:36:31임무 중.
00:36:31참으세요.
00:36:32좀 참아.
00:36:32하하하.
00:36:38하하하.
00:36:38하하하.
00:36:39걱정해줘서 고마워.
00:36:41하하하.
00:36:42하하하.
00:36:42하하하.
00:36:44하하하.
00:36:44야, 고마우면은.
00:36:46나 넷플 아이디 한 번만 빌려줄래?
00:36:49하하하.
00:36:52하하하.
00:36:53하하하.
00:36:53넷플이랑 오피티랑 게임 아이디.
00:36:56하하하.
00:36:56롤은 티어별로 있으니까 맞게 쓰면 돼.
00:37:00하하하.
00:37:01하하하.
00:37:02준비성 좋던데.
00:37:04하하하.
00:37:04야, 전학교에서 와이파이어서?
00:37:06하하하.
00:37:07아, 여기는 그렇게 부르는구나.
00:37:09우리 학교는 핫스팟이었는데.
00:37:11핫스팟.
00:37:12하하하.
00:37:12하하하.
00:37:13하하하.
00:37:14하하하.
00:37:25하하하.
00:37:26그리고 케이블도 기존별로 다 있어.
00:37:29보내줄게.
00:37:30아니 이게
00:37:31경력직을 괜히 우대하는 게 아니라니까.
00:37:33하하하.
00:37:34가르칠 필요も 없어.
00:37:35하하하.
00:37:37어얼nyt.
00:37:37아, 수업 시작하기 전에 완충해놓을게.
00:37:40폰자.
00:37:40네, 그래.
00:37:42어.
00:37:43저기.
00:37:44이것 좀 풀어줄래?
00:37:46응.
00:37:47하하하.
00:37:48하하하.
00:37:49하하하하.
00:37:50고마워.
00:37:53우와, 그런데 여기 cause은 티어 어떻게 했냐.
00:37:56You got to get a new one?
00:37:57I got a new one.
00:37:58I got a new one.
00:37:59How do you get it?
00:38:00I'm going to get a new one.
00:38:03I'm going to get a new one.
00:38:14What?
00:38:15You're going to get a new one?
00:38:17What?
00:38:20While you walk out the other one, you are not sticking out.iek
00:38:25Однако you make money. You're
00:38:27still showing me you get a new one? You are
00:38:29even trying to give me a new one. Your phone
00:38:32first went off? I don't
00:38:33want to send you his birthday to them.
00:38:35This is the last time I gotta give you work.
00:38:38I want to get one team.
00:38:42This is like a lot, I don't want to use it anymore.
00:38:46I don't want to buy any name.
00:38:48I'm not going to give moans.
00:38:48I want to give you a shot.
00:38:52When I came to my mom, I'd like to get the time to watch this.
00:38:56Let's go to get your local ID and the main team.
00:38:58The game is becoming a lot, which is on the map.
00:39:02There's no one in the channel, which may be your Zahl.
00:39:05I found a lot of the Windows-Zon leva to the code.
00:39:11It's a waste of time.
00:39:12Yes.
00:39:12You're a fan.
00:39:13You're a fan, isn't he?
00:39:14You're a fan of the還是, you're a bit like this.
00:39:19You're a fan of me!
00:39:20You're a fan of the other children.
00:39:21You're a fan of me.
00:39:23You're a fan of me.
00:39:24You're a fan of me.
00:39:24You're a fan of me.
00:39:28I mean, have you ever seen this?
00:39:31What?
00:39:32Oh, so I love you.
00:39:33And my sister, she has gone through.
00:39:34You can do this, I have to go through it.
00:39:37You can buy a whole new year.
00:39:40Who is going to get out now?
00:39:42But her daughter, she'll get out.
00:39:42So that's what she's going to do, NON.
00:39:43And then she goes, right.
00:39:43Don't you know what to do, NON!
00:39:44Don't you know what to do, NON!
00:39:49Don't you know what to do now.
00:39:51Well, I don't know what to do.
00:39:53I can't remember me.
00:39:54I can't remember you.
00:39:54Actually, I can't remember you.
00:39:54So you're playing.
00:39:56You're not a guy, you idiot!
00:40:01Oh, you idiot!
00:40:12You idiot!
00:40:14You idiot!
00:40:35Oh
00:40:36Oh
00:40:39Oh
00:40:40Yeah 87 two right? 87 two?
00:40:52Yeah
00:40:57What are you doing?
00:40:58You know what you're trying to do at your restaurant right now?
00:41:01What?
00:41:02She lists what?
00:41:03What are you saying?
00:41:06What are you talking
00:41:07Well.
00:41:07You're getting scared.
00:41:09You're not going to be good.
00:41:10It's not going to be good.
00:41:11You're so good!
00:41:13You're so good.
00:41:14Don't you go?
00:41:16You're so good.
00:41:17Wait a minute.
00:41:19I'm not a guy who just gets killed.
00:41:23Then I'll be back and get any of you.
00:41:25You're not going to be on the one thing.
00:41:27You're right!
00:41:32I know you're not a guy.
00:41:34You're going to get a phone.
00:41:38You're the one who can't talk to me.
00:41:41I'm not even a girl.
00:41:42You're the one who told me.
00:41:46You told me to tell me.
00:41:48What?
00:41:59I'm the one who told you.
00:42:01You're the one who told me.
00:42:02You're the one who told me.
00:42:05How hard is it?
00:42:09How hard is it?
00:42:11How hard is it?
00:42:13How hard is it?
00:42:15It's not that much.
00:42:17It's not that much.
00:42:23Ah!
00:42:29Wait.
00:42:29Wait, wait.
00:42:32Wait, wait.
00:42:33I'm going to go, wait.
00:42:40Hey, Miu!
00:42:42What are you doing?
00:42:47What are you doing?
00:42:49What are you doing?
00:42:50No, I didn't care what you did.
00:42:52No, I didn't care.
00:42:52It's supposed to be an accident.
00:42:54They have to close the market.
00:43:03I don't want to get caught.
00:43:09You're not a threat.
00:43:11I don't want to go out.
00:43:12I'm not a traitor.
00:43:12This student was zoned by getting a smartphone.
00:43:16On the game, they left a phone,
00:43:17and posted a phone call,
00:43:19like a suspect, and writing a murder.
00:43:20Do you have any evidence for that?
00:43:23I'm a judge, but I can't tell you.
00:43:26Please ask me to ask.
00:43:28Yes, I will.
00:43:41Sorry.
00:43:43I'm sorry.
00:43:43I'm sorry.
00:43:45I'll tell you, I'm still concerned with him.
00:43:46기료를 받고 오느라.
00:43:50그리고 피해 학생 변호인이 일이 생겨서 제가 대리 출석하게 됐습니다.
00:43:55변호사도 아닌데 무슨 자격으로 대리 출석을 해요, 예?
00:43:58위임장을 가져왔습니다.
00:44:03여기 있습니다.
00:44:05그 말도 안 되는 위임장을 쓴 변호사 누구입니까?
00:44:07내가 웬만한 변호사 다 아는데?
00:44:09이분입니다.
00:44:10아시나요?
00:44:13I'm sorry.
00:44:14You have a lawyer with a judge.
00:44:17You're a lawyer.
00:44:19You've been a lawyer for 6 years.
00:44:22But even if you're a judge, it's a judge's judge.
00:44:25It's a judge.
00:44:27Okay, so I'll give you the judge's judge's judge.
00:44:36Let's get started.
00:44:37Yes, I'm going to start with you.
00:44:41The student has a lot of fear.
00:44:44Our student has no idea.
00:44:49Why are you doing this?
00:44:51After that, the time of the time,
00:44:54the time of the time,
00:44:54the time of the time,
00:44:56the time of the time,
00:44:56we're going to start again.
00:44:58We're going to have trouble.
00:44:59We're going to have trouble.
00:45:01We're going to have a more situation for suffering from the symptoms.
00:45:03Oh, my God.
00:45:05Oh, really, that's alling out.
00:45:08estuaries and the hospital.
00:45:11Yes.
00:45:15I'm going to take a look to show you.
00:45:16Oh, my God.
00:45:17I'm not done with that.
00:45:18Oh, my God.
00:45:19Oh, my God.
00:45:21Oh, my God.
00:45:22Oh, my God.
00:45:23All she found out,
00:45:25Oh, my God.
00:45:26Oh, my God.
00:45:31There you go, there you go!
00:45:38I'm going to tell you how I was going to do this.
00:45:44Do you think you're going to do that?
00:45:49I'm going to give you my hand a little bit like that.
00:45:53I'm going to tell you what I'm going to do.
00:45:56Oh, my God!
00:45:58Here's the team.
00:46:00It's actually the student's
00:46:02in the school of the school of the school of the school.
00:46:12Yes.
00:46:13Why did you just like this?
00:46:15It's the student's student's student.
00:46:22Oh, my God!
00:46:26Look at this!
00:46:39Yes.
00:46:40We're here for the U.S. teacher.
00:46:46What's wrong?
00:46:48What's wrong with the U.S. teacher?
00:46:52Do you think?
00:46:52You are not afraid of anything.
00:46:54I'm just gonna hold up.
00:46:57I'm not afraid of anything.
00:47:02But you're not afraid of anything.
00:47:06You're not a victim of a child.
00:47:08But you're afraid of any of us.
00:47:08You're afraid of anything.
00:47:16You're the one who gives me the person who's parents.
00:47:18Even your parents.
00:47:21That's why I'm not a better idea.
00:47:24Why?
00:47:25I'm so sorry for working with me.
00:47:29I'm worried about your parents.
00:47:32What's the problem between the mom and the wife?
00:47:34You're feeling so good about the situation.
00:47:37And you're on the way to make a guy more of the faithful man.
00:47:41The victim.
00:47:42That it shall not happen.
00:47:45What do you think?
00:47:46This thing is that you're not going to be a mess.
00:47:50It's just that you're not going to be done.
00:47:51It's your son, your son, and you're not going to be able to do it.
00:48:02You're not going to be able to do it.
00:48:05You're so hard to do it.
00:48:08Why?
00:48:09Why?
00:48:09Thanks for crying.
00:48:10What?
00:48:11Why?
00:48:13Why?
00:48:13That's fine.
00:48:15I know, Конечно.
00:48:16That's tapa on me.
00:48:21I think this is pitchy guy right now.
00:48:21That's what if the guy was鉛 or not here is instead later.
00:48:28And the in lee is usually against the Lebanese level.
00:48:30It's a research test.
00:48:33It is to push him nosso life under that force.
00:48:38We'll just go ahead and discuss that.
00:48:40We'll just go ahead and discuss the next step.
00:48:43We'll just go ahead and discuss the next step in the next step.
00:48:50And we'll discuss the next step in the next step.
00:48:56It's so hard to tell you how to be as a witness.
00:49:06I can't wait to see my children.
00:49:09I can't wait to see my children.
00:49:11I can't wait to see my children.
00:49:33Do you koreoshto, thank you for your support?
00:49:36Your return is new to me.
00:49:38Have a great time.
00:49:40Как doit.
00:49:41Sergeant, Ted.
00:49:41You can't stay with me.
00:49:43Thank you for the time.
00:49:44Thank you very much.
00:49:45Thank you, Mrs. Roeg.
00:49:48Thank you, Mrs. Roeg.
00:49:50Take a look at me.
00:50:12I'm sorry.
00:50:15You don't have anything to do.
00:50:19I'm sorry.
00:50:21You don't have anything to do.
00:50:22I'm sorry.
00:50:48Hello, my friend.
00:51:00How are you?
00:51:03Your hand is your hand.
00:51:06Your hand is your hand.
00:51:30Here we go.
00:51:31Oh!
00:51:39Well.
00:51:40I'm sorry, I'm sorry.
00:51:42I'm sorry.
00:51:43I'm sorry, I'm sorry.
00:51:43Oh
00:52:04You're not
00:52:06I'm not
00:52:08Oh, my God.
00:52:11You're going to get me out of the way.
00:52:15You're going to get me out of the way.
00:52:19I'm going to go for 2-3 hours.
00:52:47You're just going to get me.
00:52:57I can't get you.
00:52:58I can't get you.
00:52:59I can't get you.
00:53:02I can't get you.
00:53:28Let's go.
00:53:30짠!
00:53:31야, 내가 이 자식이랑 짠을 왜 해?
00:53:35나도 저거 싫다는 분이랑 짠 안 한다.
00:53:41아, 진짜 다들 이럴 거예요?
00:53:45이럴 거야.
00:53:46어쩔 수가 없네.
00:53:50그래, 그러면 나도 결혼 안 해.
00:53:55아니, 뭘 갑자기 안 해.
00:53:56잘 됐네?
00:53:58응.
00:53:59근데 평생 안 할 거야.
00:54:02평생?
00:54:03응.
00:54:04나 화재도 오빠랑 결혼하는 거 아니면 그냥 혼자 살다가 늙어 죽을 거야.
00:54:08그럼 우리 아빠는 손주 한 번도 못 안 해보고 할아버지 이 소리도 못 들어보고 늙어가시겠지?
00:54:14그 꼴 안 보시려면 지금 이러면 되시겠어요, 안 되시겠어요?
00:54:20뭐 그건 안 되지.
00:54:24그럼 지금 두 분이서 짠을 하셔야 되겠어요, 안 하셔야 되겠어요?
00:54:30하실까요?
00:54:32러브샷을 해요.
00:54:33야, 징그럽게 무슨 러브샷이야.
00:54:35나 그럼 결혼 안 해.
00:54:36몰라, 찍는다.
00:54:38아니, 가었나, 이거.
00:54:40하나, 둘, 셋.
00:54:42우리의 언어, 둘, 셋.
00:54:42나, 둘, 셋.
00:54:45하나, 둘, 셋.
00:54:52셋.
00:54:54I've lived enough, I know it's my fate
00:55:01Quiet voice is calling me
00:55:09From afar, from afar
00:55:17To where the endless guise means to see
00:55:24To where the echoes fade from away
00:55:33I've given all the time to give, now I find that
00:55:40Where my dreams, the loss
00:55:50I'll fade into forever
00:55:58With no regret
00:56:12To where the echoes fade from
00:56:14야
00:56:15어...
00:56:17니 말 되라면 이긴다며
00:56:20변호사 부침 끝날 거라며
00:56:25하...
00:56:27니가 먼저 학폭위 걸어
00:56:29내가 굳이?
00:56:30왜?
00:56:32그렇게 여유 뿌리고 있을 때가 아닌 것 같은데
00:56:34하...
00:56:36격공국은 모든 방법을 도원해서 너를 학폭 가해자로 박제할 거야
00:56:40그럼 넌 최소 정하
00:56:43아니...
00:56:44퇴학까지 갈 수도 있지?
00:56:49니가 먼저 판을 짜야지
00:56:52먼저 신고한 사람이 피해자가 되는 세상이거든
00:56:56가해자로 낙인 지키고 싶지 않으면 피해자인 척해
00:57:01이분이 도와줄 거야
00:57:05이제 어쩔 거야?
00:57:08글쎄, 난 계획대로 된 것 같은데...
00:57:10아이, 씨...
00:57:11아, 씨...
00:57:14아, 씨...
00:57:14아, 씨...
00:57:15아...
00:57:16야, 격공국 때문에 내 인생 끝났다고
00:57:20나 때문에 우리 가족들도 끝났고
00:57:22내가 죽어!
00:57:24끝날 것 같다고, 씨...
00:57:26아...
00:57:27근데 뭐가 계획대로 해, 개새끼야
00:57:31교권국에 장성구 학폭신고 내가 했어
00:57:33그래야 니가 교권국한테 당하니까
00:57:37그 다음에 어떻게 되는지 알아?
00:57:40이렇게 해
00:57:41이렇게 해
00:57:42불어!
00:57:55대표님!
00:57:59이거 보셨습니까?
00:58:01지금 교권국 큰일 났습니다
00:58:03교권국에 진원국 감독활동 중에 사건이 생겼습니다
00:58:11대표님! 손님이 찾아오셨습니다
00:58:13들어와요
00:58:16어...
00:58:17아니, 이 시간에 어쩐 일이야?
00:58:19어?
00:58:21아, 씨...
00:58:22네
00:58:23아, 손님 오셨는데 차 좀 부탁해요
00:58:26네
00:58:28아니...
00:58:29지금 시간이면은
00:58:31학교에 가야 되는 시간 아닌가?
00:58:33아, 드릴 게 있어서요
00:58:35이것만 드리고 갈게요
00:58:37학교...
00:58:39빠지면 안 되거든요
00:58:42교권국 때문에 내 인생 끝났다고
00:58:45나 때문에 우리 가족들도 끝났고
00:58:47나 추가하게 끝날 것 같다고, 씨...
00:58:49이만!
00:58:53이게...
00:58:54이게 뭔가?
00:58:55원하시던 거요
00:58:59아, 괜찮아요
00:59:01CCTV 없었어요
00:59:06아저씨 못 믿는 건 아니고요
00:59:09어떻게 사용할지는 알아서 하세요
00:59:25민현
00:59:26너...
00:59:28너 대체 무슨 짓을 저지른 거야?
00:59:31내가 너 이러라고 빼준 줄 알아?
00:59:33What...
00:59:36No, no.
00:59:38No.
00:59:39No, no.
00:59:41No, no, no, no.
00:59:43What?
00:59:50No, no, no, no.
00:59:53That's why I killed him.
00:59:56I told him that I had to kill him.
01:00:25Um...
01:00:26He's a good guy.
01:00:28He's a big help.
01:00:33This is a shit-shit!
01:00:37He's a good guy.
01:00:39He's a good guy.
01:00:40He has a good guy.
01:00:41He's a good guy.
01:00:42He's a good guy.
01:00:46I don't know if I can't do that.
01:00:46But I don't know if I can't do that.
01:01:46Go.
01:01:48You're not saying that you're not saying that you're not saying that.
01:01:58The world of the world is over.
01:02:01The family also over.
01:02:03It's over.
01:02:04You're so tired.
01:02:08You're so tired.
01:02:09If you're a man like this,
01:02:11you're not a duty of any kind of responsibility?
01:02:47so that he's going to be able to move forward and move forward.
01:04:16There's no stopping.
01:04:17You got no options.
01:04:18We win by any means necessary.
01:04:20You got it.
01:04:46I'm gonna hunt you down.
01:05:25I'm gonna hunt you down.
01:05:42I'm gonna hunt you down.
01:05:45I'm gonna hunt you down.
Comments