- 14 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01Transcription by CastingWords
00:30瑞虹
00:30什么好打的
00:31阿子
00:33来了 来了
00:34来了
00:46萧世子
00:47九丈元一别
00:49别来无恙啊
00:53英王为何谈远道而来
00:54辛苦了
00:57这位是
01:01这是如今南叶天国齐王殿下
01:02齐王
01:03没听说过
01:05我们北秦铁齐与南叶交手多年
01:08只知萧世子
01:10没事
01:11和谈结束后
01:13英王自然认识故
01:15请
01:16慢着
01:19我们北秦与南叶打了这么多年了
01:20如今既然要和谈
01:24那我们北秦也要拿出和谈的诚意啊
01:25本王特地准备了一份礼物
01:27要送给南叶
01:31二十三年前
01:32我们大秦攻入上京
01:34逼得你们南叶宗士
01:36南渡健康
01:40这些都是当年没跑了的南叶宗士子弟啊
01:41这么多年
01:42我大秦一直好吃好喝地养着他们
01:44如今要和谈
01:48便将他们送回弥补天伦嘛
01:49无意
01:50他们既然太善
01:52北秦也分主战
01:54祝和两害
01:56小皇帝要谈
01:57英王好战
01:58而英王
02:00为这次使团之手
02:01和谈竟然没有那么容易
02:03小世子
02:07齐王殿下
02:10可知本王成义宝王
02:13非几人介我太圣
02:15拦住他们
02:16拦住 Makati
02:19Let's go.
02:22We're coming.
02:24Come on.
02:29Come on.
02:30Come on.
02:31Come on.
02:32Come on.
02:32Come on.
02:33Come on.
02:47Come on.
02:57賤心朵朵
03:01懷疑强持沼
03:02仍不忘一生
03:05執着首
03:07猥癡方求
03:10拂方胡
03:14奉怀向苍 voters
03:16Sij voor Gaal
03:19Oh
03:59to the side
04:06Hey, I'm not sure if you're going to die.
04:10Hey, I'm not sure if you're going to die.
04:15I'm not sure if you're going to die.
04:17Come on, come on.
04:20Come on, come on.
04:23You're welcome.
04:25This is the Red River.
04:26Let's go back.
04:29The Black River is the minority of my ex- percentile.
04:31He's as a psycho.
04:32You didn't hear theist of the series say that the river has beenjans ,
04:35he's not taken over the range of the Red River.
04:37Even the one who is in the middle of the army.
04:40But this one is not the only one who is in the army.
04:43It's not the only one who is in the middle of the army.
04:44What do you say to the king of the army?
04:47He's only going to be in the middle of the army.
04:49So we have to go ahead and help him out.
04:51We can't let him be in the army.
04:58What's up?
05:00What's your name?
05:07You have to take the gas gas
05:09and take the red light.
05:12No, no, it's not.
05:15No, no, no, no, no.
05:17I thought to have a gold medal in the game
05:20with a golden sword.
05:21I want to take a look.
05:23I want to see the world's first of the first time
05:26to cut it out.
05:27If I can cut it out,
05:30I'll do that.
05:32Oh, I'm very stupid.
05:34I'm so good at it.
05:36Oh, really?
05:38I'm gonna make it work.
05:39I'll give you a chance to give you a chance.
05:41You're going to take a break.
05:43You're going to get wrong.
05:44You're going to take a break.
05:45You're going to take a break.
05:46I'll take a break.
05:57If you're going to go, why don't you go to the door?
05:59I'm going to go.
06:01I'm going to go see you.
06:02The people who are in the world are in the world.
06:04Let's go.
06:34You should forgive me, I will tell you.
06:36If you are not the king, you will not cope with the law.
06:39I will not accept that I will trust you.
06:40Do not accept that!
06:43Do not accept that!
06:45Do not accept that!
06:46What am I?
06:48You will be taught what I taught you.
06:50I will take you to the devil's chenny.
06:51I will not be taught at a time.
06:51In this case, I will talk with the end of the council.
06:55Are you going to be careful?
06:56The lord!
06:56Even the president of the law of the当今.
06:58The king of the king of theowns also had such a good.
07:00The king of the rich people already have come to the top.
07:02They still have to see the king of the king.
07:03I'm not a man.
07:04I'm not a man.
07:06What are you doing?
07:07Let's go!
07:09Let's go!
07:10Let's go!
07:27You're not going to look at the sword.
07:29You can't look at the sword.
07:31You're so close to the sword.
07:32You think that fighting the sword?
07:35Let's go!
07:37Let's go!
07:37I'll let you do the sword.
07:38The sword of the king to be over.
07:41The sword of the king is over.
07:47The sword of the king.
07:47You can not beat the king.
07:47Let's go!
07:48Let's get into it!
07:55The king is the king.
08:23What are you talking about?
08:283
08:283
08:297
08:291
08:301
08:311
08:311
08:321
08:322
08:321
08:322
08:332
08:341
08:58No, that's what you're saying.
09:01Those are all my friends and friends.
09:02You're so afraid of him.
09:05You're so afraid of him.
09:07I'm wrong with you.
09:12You're welcome.
09:13You're welcome.
09:19Why are you doing this?
09:22If you want to continue to fight,
09:24you'll be able to escape.
09:25That's why today?
09:26I'll have to go.
09:30I'll be able to go.
09:31You're so afraid.
09:36I'm sorry.
09:39I'm sorry.
09:40This fish is still good.
09:44They're not used to eat.
09:45Let's eat.
09:47You're welcome.
09:49You don't want to go and win.
09:55That's not that I can't be ever known for the people.
09:57I can't be a part of the people who want to go to the West.
10:00Such a part of the people who want to go to the West.
10:04I want you to fight.
10:07I don't know what you want to fight.
10:08But I'm not sure if you will.
10:08I will be able to come out of this world.
10:11If you want to leave me to the West,
10:12If you want to leave my own brother,
10:13you will be able to pay me.
10:17I really can't imagine
10:18the end of the camp of the Mojo's Cay.
10:21At the end of the battle,
10:23you're such a kind of a隱忍.
10:25It seems that your healthy life
10:27is not good for you.
10:29Let's go.
10:32Let's go.
10:33If you don't want to die,
10:35we won't be able to die.
10:37We won't be able to die.
10:40We won't be able to die.
10:40But you still won't be able to die.
10:43If you don't want to die,
10:45I won't be able to die.
10:46I'm not going to die.
10:47I'm not going to die.
10:48I'm not going to die.
10:48You're going to die.
10:51I'm going to die.
10:52I'm going to take you to get your weapons.
10:56I'm going to be able to die.
11:06I will be able to die.
11:08I will be able to die.
11:09we've seen how much the hell is going to die.
11:13The hell is going to die.
11:14The hell is going to die in the world of the world.
11:17That's how we can die.
11:18How to die two countries?
11:21We must be able to die.
11:22We must die.
11:24The hell is going to die.
11:24What?
11:27How?
11:28We must be able to die.
11:31What?
11:31We must be able to die.
11:32Very simple.
11:34You are going to die.
11:35The hell is going to die.
11:37You are going to die.
11:39You will be able to die.
12:17I am not sure how to fight for the war.
12:19I'm sorry.
12:22I'm sorry.
12:23I'm sorry.
12:24But I'm sorry.
12:25I'm sorry.
12:26I'm sorry.
12:27So I will be able to fight for the war.
12:30Let's see if I can lose my strength.
12:34I can't believe it.
12:36You can't win.
12:36I'm not sure.
12:41I can't believe it.
12:42Even you can't.
13:03I don't know.
13:13I don't know.
13:42I don't know.
13:53I don't know.
13:55I don't know.
14:01I don't know.
14:07I don't know.
14:11I don't know.
15:08I don't know.
15:10吴依啊,你希望我留下来吗?
15:22你觉得我李一支配做大爷的储君吗?
15:33没想到也有你肖无依说不出话的时候。
15:34罢了,我随便问问的,不必当真。嘉玉不喜欢宫廷
15:42,就算是为了他我也不能留下来。对了,他上次做的山楂糕味道特别好。我在宫中饮食不惯
15:45,全靠他开胃。
15:47可否刘了?可否
15:55?可否劳烧吾仪兄再扯他帮我做一点。可否劳烦吾仪兄再扯他帮我做一点。知道了。
16:05Let's take a look at them for today's food.
16:10Let's go to that side.
16:18The Lord.
16:19The Lord.
16:21The Lord.
16:21The Lord.
16:22The Lord.
16:23The Lord.
16:24The Lord.
16:24老师,让你们闭门读书默论国事,那你们呢,把为师的话听到哪里去了?
16:31何谈之事,莫要掺和。
16:35为师年纪大了,能护你们的日子不多了,你们就莫要在不知天高地厚的生事端了,行吗?
16:44老师,并非学生不知天高地厚,实在是那北欺人,欺人太甚。
16:51我等读圣贤书,岂能做事,今日之险,非未生事,乃为省民,还有那萧无依,身为北府统帅,为了和谈竟如此的未敌弃民,简直奇耻大辱。
17:04是啊,好了,你阿母,可有给你消息?
17:17阿母,不该在家吗?
17:24瑶瑶,我可是你阿父。
17:30我知道你从小就不会说谎。
17:33你阿母跟我和离,她不会不告诉你的。
17:38阿母的确留书香港。
17:41她说这些年被困在健康宫太夫妇了。
17:43她过得很不快乐,如今我也嫁人了。
17:46她终于可以随心而为,过她自己想要的日子。
17:50阿母也说了,何离是她与你的事情,她依然是我阿母。
17:59你也依然是我阿父。
18:00阿母严谨于此。
18:01就算我知道她去了哪里,我也不可能告诉你。
18:09阿父若我踏实,瑶瑶便回了。
18:14这次和谈,由北秦官员提出,要遣宗室女和亲北秦。
18:24瑶瑶认为如今健康宗室谁最适合。
18:28李乐君。
18:30你们要送乐君去和亲?
18:33不是我们。
18:34是萧无依。
18:37你看她如今的形势,就知道她一定会让和谈成功的。
18:43无论代价是什么。
18:46那日在城门之外铁笼之中,
18:49南叶宗室的惨壮风壮人人皆知。
18:51你定不会想让平民陷阱,遭此劫难,对吧?
18:58若你想护她。
19:02阿父。
19:07倒是可以帮的什么。
19:08大家呢?
19:10阿父。
19:12你又想让我为你做什么?
19:15何谈?
19:16可以成。
19:17但萧无依依。
19:24必须输。
19:28输。
19:29输。
19:33她好巧不巧的有些伤到了骨汤。
19:36让我说的按时给她服药。
19:37。
19:39。
19:41。
19:42。
19:44白润横?
19:46你醒醒。
19:47醒醒啊。
19:48老中。
19:49。
19:50。
19:50。
19:50。
19:51。
19:51。
19:51。
19:52。
20:06。
20:07Oh
20:11Is
20:11Is
20:12Is
20:12Is
20:14Is
20:14Is
20:15Is
20:16Is
20:18Is
20:19Is
20:19Is
20:19Is
20:19Is
20:20Is
20:21Is
20:21Is
20:31Is
20:32Is
20:32Is
20:32Is
20:32Is
20:33Is
20:34Is
20:34Is
20:49I've seen him in the first place.
20:50The second place is the first place.
20:58In the day of the day, I saw the tree on the tree,
21:01I saw the tree on the tree.
21:02It was the name of the tree.
21:04But I didn't think that he was going to.
21:07The tree on the tree on the tree is called the tree.
21:11It's because of the tree on the tree.
21:14What?
21:15The tree is the tree on the tree.
21:20That's why his wife is not in the same place.
21:23He also has to marry me.
21:26He is because I want to marry me.
21:28He is so beautiful.
21:30He is now in the same place.
21:36The throne is now in the same place.
21:38The throne is not intact.
21:39The throne is now in the same place.
21:42This is the throne.
21:44This is my good time.
21:44is the best time for the next time.
21:47If you are a girl who will be your host,
21:50I will never be afraid of you.
21:54Mother...
21:55Mother...
21:59I have done this thing.
22:01I will be the last regret.
22:04What is it?
22:07I told her and her father,
22:09I have a shame on her.
22:11I will let them know what the存在 is.
22:13He was the king of the university.
22:16He was the king of my father.
22:18I thought my father would help me.
22:21But it wasn't long enough.
22:23I was waiting for him.
22:25It was his son.
22:28After that, I found out.
22:30When I found out.
22:31I found out.
22:31I found out.
22:32He was not going to marry me.
22:37I found him.
22:39I found him.
22:41So.
22:41I found out that I was the king of the king.
22:46Maybe it was the king of the king.
22:50Maybe it was the king of the queen.
22:52But if it was the king of the king of the king.
22:55You wouldn't hate him.
22:57The king of the king of the king.
23:01He was the king of the king of the queen.
23:04It was my family.
23:06Many people were born in the kingdom.
23:10You said.
23:12I'm going to tell you how to do it.
23:14After that, I will tell you not to do it again.
23:17Even if it's true, I will be able to take care of this man.
23:24But it is just this man.
23:26The man who is only looking for his goal.
23:30He won't be worried about anyone.
23:33Yes.
23:35So he will be able to do it.
23:38Regardless of what he has done,
23:49he will be able to take care of his wife.
23:50He is still alive.
23:52He will leave the man with the man.
23:54The man who is taking care of his wife is going to take care of his wife.
23:58Who told me I am going to take care of his wife?
24:01The man who is eating his wife is not good.
24:03He is eating his wife.
24:05I am going to take care of his wife.
24:08He wants to eat his wife.
24:09He has got help with the woman's wife.
24:10How do I do it?
24:14My brother?
24:16Did you go to nurse her wife?
24:17Yes.
24:18The uncle is going to nurse her wife.
24:19He is still going to be able to perform his wife.
24:21But if he doesn't have a good guy to take care of her.
24:25I should do this.
24:27The man who is hurting her.
24:28He will wash her wife's wife.
24:29多換了
24:32這馬道送成這樣
24:33騎上去沒多久就得摔
24:35世子若受傷
24:36就上不了場了
24:37難不成
24:39謝娘子真的被太夫說動
24:41還是要向世子出手了
24:46大哥
24:49不可
24:59大公子
25:01這馬凳有問題被人換過
25:03您不可用
25:04是我換的馬凳
25:06蕭大哥左腿重傷
25:07尋常的馬凳不利於騎射
25:09所以我專門換了更加穩固的
25:11保證讓蕭大哥上戰場後
25:13與常人無異
25:16你若是不信
25:17讓蕭大哥試試就知道了
25:20是我請謝娘子幫忙的
25:22大哥
25:23不行
25:26是馬凳不行
25:27還是我逍遙不行
25:32這是要隨我走馬穿陽的戰馬
25:33正因如此
25:35我才要試一試
25:38這些年我從來沒有放棄騎射劍術
25:41也從來沒有忘記自己是北斧兵
25:43我沒有自暴自棄
25:44若只是比上半時功夫
25:46我不輸任何人
25:48若真如謝娘子所言
25:51這場比試
25:52我要上場
25:54你躲我也沒有可能
26:00小武衣
26:02出手啊
26:03我不需要你讓
26:05能不能上場
26:06你我比比看
26:13現在連動手都不肯同我動手了嗎
26:14大哥
26:17你憑什麼不讓我上場
26:19我不輸
26:20事關北京三周
26:23我不能冒這個陷
26:24說不過天
26:26你還是不信任我
26:27小武衣
26:28我說了我的馬燈可以幫手忙的
26:30你 我更不信任
26:32謝家瑜
26:33我知道你在醫館見了謝太夫
26:35知道他同你聊了些什麼
26:37交易了些什麼
26:38你派人監視我
26:40將謝家瑜換到馬燈馬安全都燒了
26:45送他剛恢復
26:46諾
26:48小武衣
26:49你放開我
26:51小武衣
26:52你放開我
26:55小武衣
26:56你放開我
26:57放開我
26:59你放我下
27:00女郎
27:02小武衣
27:06小武衣
27:09小武衣
27:10女郎
27:12出去
27:23別演回去
27:24別演
27:31小武衣
27:32你又是殺了我這隻雞給哪隻猴看
27:36你倒不必這般形容自己
27:43你從軍這麼多年
27:44我做的馬燈究竟是害人的還是幫人的
27:47你心裡應該很清楚
27:48你就算不知道
27:49讓蕭大哥試試不就知道了
27:51但你卻急著讓眼淵燒點
27:53其實是你自己不想讓蕭大哥上戰場
27:57你既然派人監視我
27:58那我究竟有沒有答應我阿富
28:00破壞你的筆士
28:01你也心知肚明
28:02何必給我扣這麼一大口黑鍋
28:04你為何不答應你阿富
28:05破壞筆士
28:07你阿富的話看似交易
28:09實則威脅
28:11你若不按照你阿富的要求去做
28:12李勒君或許真的會被世家推去和親
28:15一直也就走不了了
28:17難道你不怕嗎
28:18阻止和親還有別的辦法
28:21但我不會拿三州國土和百姓去換
28:22更不會拿北府將士的榮譽去換
28:25小武衣
28:27你別小看我
28:41當時你小武衣
28:43其實是你不想讓蕭大哥上戰場的
28:45你是怕他軍功勝過你
28:47搶了你的風頭
28:50我聽說你的騎車技術還是他教的呢
28:53謝家喻少激我
28:57你若真的還想全虛全矣地離開靖安王府
28:58去過你和一隻夢中的逍遙日子
29:00就少趕我小家的前世離我遠一點
29:03但我也不確定我還
29:14還能否讓你活著離開
29:17你應該感到清醒
29:19我還不想失去我最好的朋友
29:22好了嗎
29:25怕就對了
29:40雨郎
29:42雨郎
29:43你沒事吧
29:44世子沒欺負你吧
29:48不就是幫蕭大哥一個忙嗎
29:50怎能如此有
29:53比試之前
29:55不許謝家喻離開文生院半步
29:57小五一
30:05大哥
30:07你禁足謝家喻
30:09是因為他幫我改建了馬凳馬鞍嗎
30:11大哥多慮了
30:13謝家喻是世家出身
30:14我怕他破壞比賽
30:15回我北府生命
30:17胡說
30:18我當時懷疑他的時候
30:19你就相信他
30:21現如今我願意相信他了
30:23你說你懷疑他世家出身
30:26你無非是想用謝家喻
30:27做給所有人看
30:28別不允許有任何人
30:31幫我爭取筆釋名額
30:33北府改制你準備了這麼久
30:36也從未與我透露過半句
30:37在你眼裡
30:41你大哥我是不是就是你北府不願意收的廢物
31:18Let's go.
31:20Let's go.
31:22Don't be afraid.
31:23Let's go.
31:24Let's go.
31:26Let's go.
31:31Let's go.
31:37Let's go.
31:39Let's go.
31:39Why did you not let me go?
31:41I'm not.
31:43Let's go.
31:45In your mind,
31:46you're not the one who is your son's son?
31:50Let's go.
31:53Let's go.
31:54Let's go.
31:55Let's go.
32:01David.
32:07David.
32:08Father.
32:09Lord, I am.
32:10I am.
32:11I am.
32:12You are what are you doing?
32:15You are what I would do now.
32:17I am seeing you again.
32:21I am not.
32:23You are the king.
32:25your father's daughter's blood
32:26and you still have her name in the crowd
32:29You are trying to injure me your child's blood
32:40Your father
32:41Your father
32:42Is he
32:48Thank you very much.
37:42Let's go.
38:12Let's go.
38:42Let's go.
38:55Let's go.
38:56Let's go.
39:02Let's go.
39:30Let's go.
39:48Let's go.
39:50Let's go.
40:19Let's go.
40:20Let's go.
40:23Let's go.
40:53Let's go.
40:54Let's go.
41:24Let's go.
41:36Let's go.
42:06Let's go.
42:07Let's go.
42:09Let's go.
42:12Let's go.
42:16Let's go.
42:17Let's go.
42:22Let's go.
42:51Let's go.
42:54Let's go.
43:06Let's go.
43:09Let's go.
43:10Let's go.
43:11Let's go.
43:13Let's go.
43:14Let's go.
43:15Let's go.
43:25Let's go.
43:40Let's go.
43:43Let's go.
43:56Let's go.
43:56Let's go.
43:56Let's go.
43:56Let's go.
44:34Let's go.
45:09Let's go.
45:12Let's go.
45:28Let's go.
45:38Let's go.
45:52Let's go.
46:12Let's go.
Comments