Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Film, geçirdiği ruhi bunalımlar sebebiyle kadınlarla ilişki kuramayan bir şoförün yaşadığı komik ve dramatik olayları konu almaktadır.
Transcript
00:00I
08:23The party is my home.
08:26I'll give you a friend.
08:30Of course, I'll give you a good day.
08:33We'll be happy to get you a day.
08:38Everyone's coming to the house is good.
08:46Tarabya, Iskele Sokak, 5 number.
08:49Number 5.
08:50Oh, my gosh!
08:53I've been working for this, I've been working for a long time.
08:55I'm going to take care of this.
08:56I have to understand you.
08:57No!
08:58What are you doing?
09:00I'll get to the next time.
09:04You can't go to the next time.
09:06You're not going to know what I'm doing.
09:08I'm not going to enjoy you.
09:09I'm just not going to enjoy you.
09:11I'm not going to enjoy you.
09:12I'm not going to enjoy you.
09:14I'm going to enjoy you.
09:16I'm going to talk to you.
09:18I would like to choose dance.
09:33I would like to be a girl friend.
09:35I love you.
09:37I would like to see you.
09:39I would like to see you all.
09:41I would like to be a girl.
09:42If I want you to be a girl?
09:45I would like to be a girl.
09:48I would like to be a girl.
09:51My sister can do nothing.
09:53Hi, what?
09:55I'm such a baby.
09:56I lit up my, I would like to be a girl.
09:59I would like to eat.
10:01I advise you, I should be a man.
10:03We told you a girl and hay were a girl.
10:08Well, give me a girl if I t 확인.
10:16As for aflight?
10:16I'm sorry.
10:18Yes, my body is strong.
10:20They will never forget.
10:24Oh, my baby!
10:29Oh, my baby!
10:34Oh, my baby!
10:37Oh, my baby!
10:38Oh, my baby!
10:42Oh, my baby, okay?
10:45Oh, my baby!
10:46Ne sır deliyim, ne de akıllı.
10:48Ben bu yörenin delisiyim, tamam mı?
10:52Ah, senin bıyıklarına kurban olayım yavrum.
10:55Ah, şu güzele bak yavrum, ver altı dağını.
10:58Sen bakma oğlum, ayıptır.
11:02Yuhuu! Kartalpendik gitti, geldi.
11:22Gittik!
11:24Gittik! Geldik!
11:27Gittik! Gittik!
11:28Gittik! Gittik! Git!
11:29Gittik! Gittik!
11:31Gittik!
11:34Vurursam bir daha etmeyeceğim söz!
11:36Okay.
11:44Let me finish...
11:45Oh...
11:45Now, now I get here.
11:47Ah!
11:49Go ahead.
11:52Oh!
11:54You can do this thing.
11:57Oh, you can do this thing.
11:59I'm not!
12:00I'm not!
12:01I'm not!
12:02I'm not!
12:03I'm not!
12:05I'm not!
12:06I'm not!
12:07I'm not!
12:07Buyurun!
12:09Ben mi?
12:10Muhammad Ali Clay!
12:11Arkadaşlar bilakis Murat derler bana canım!
12:15Kaç kütür seni arıyorum!
12:16Nerede derdesin Murat?
12:18Ben mi sadık dostum Nuriciğim?
12:21Buradayım!
12:22Karyolan'ın tepesinde yogiçilik oynuyorum!
12:24Hahaha!
12:25Ayyy!
12:26Bırak şakayı ya!
12:27İşinin başına ne zaman döneceksin?
12:30Ben o işi unuttum bile!
12:32Olmaz öyle şey!
12:33Dinle beni!
12:34Şirketin başına dönersen çok para kazanacağız!
12:37Benim parayla işim yok artık oğlum!
12:40Ne olur!
12:41Yaşadığın dejenere hayattan kurtul!
12:43İşinin başına dön!
12:45Karını da unut!
12:46Off!
12:46Sen ne anlayışsız bir insansın be!
12:49Ben o işi unuttum dedim ya sana!
12:52Bu kararı verirken iyi düşün!
12:54Düşündüm!
12:55Düşündüm!
12:56Ben, ben bir yokum!
12:59İşimiz ne olacak?
13:00Öff!
13:01Aaa!
13:02Fazla uzattım be!
13:17Benim de bir zamanlar yuvam var mı?
13:20Karımla mutlu bir yaşam sürerdik yuvamızda!
13:24Herkes, herkes saadetimizi kıskanırdı!
13:28Mutluluğumuzu ilgiyle izlerlerdi!
13:31Bu mutlu yaşam bana çocuk gibi hareketler yaptırıyor!
13:35Çocuk gibi!
13:39Töndür mystümeyi, aşşideme bakalım!
13:43Telefonu Mh cruel!
13:47Tanrıyo!
13:47Tanrıyo!
13:482500 everything!
13:50Yes, please, please!
13:51upgrade!
14:05Ayem prenses'im,
14:07a cultural isn't that an artı
14:08heee,
14:09buy'r'un yiyebilirsiniz!
14:13Ahah!
14:17Buy'r'un cenaze namazına.
14:19Oh yes, it's a little bit a bit.
14:25Ahahahahhaa....
14:26Ahahahahhaa....
14:29Ahahahahaa...
14:30Ahahahahhaa.
14:31Ahahahahahah.
14:32Ahahahaha...
14:32Hahahaha.
14:34I'm going to look like a lot of things.
14:38Oh, I don't like a lot of my life.
14:48Ahahahahaaa...
14:51It's a very good job!
14:56It's a very good job!
14:58It's a very good job!
14:59It's a very good job!
14:59Aaaah!
15:05Yumurta!
15:07Biber, biber, sos!
15:09Biber!
15:11Biraz asus!
15:12Oooo!
15:13Biber, şap gibi oldum!
15:16Biliyor musun Murat?
15:19Evleneli tam yüz gün oldu!
15:21Bana bir hafta gibi geldi!
15:23Desene günler su gibi akıp gitmiş!
15:27Seni çok seviyorum!
15:28Ben de seni!
15:31Beni daima seveceksin değil mi?
15:33Daima!
15:35Bir hafta sonra yolcular çıkıyor!
15:38Evet!
15:40Ayrılık kısa da olsa...
15:42...insanın yüreğine acı düşüyor!
15:45Yüreği buruklaşıyor!
15:46Üzülme!
15:47Bu ev sensiz bomboş!
15:50Yalnız kalmak istemiyorum!
15:52Ne olur!
15:54Beni yalnız bırakma!
15:56Benim güzel varlığım!
15:57Bu kısa ayrılığa...
15:59...yuvamızın mutluluğu için katlanmaya mecburuz!
16:02Beni özleyecek misin?
16:03Çok!
16:05Hem de pek çok!
16:06Ya sen?
16:08Ben de seni çok özleyeceğim!
16:09Dönüşünü dört gözle bekleyeceğim!
16:13Seni çok seviyorum!
16:16Senin yanında mutluyum!
16:41Beni uğurlamaya gelmeyecektin!
16:43Seni burada yalnız bırakıp gitmek...
16:44...daha acı gelecek bana!
16:45Seni beş dakika dahi olsa fazla görmek istedim!
16:48Kendime engel olamadım!
16:50Merhaba çocuklar!
16:53Bu ne sevgi böyle?
16:55O senin dediğin şarkıdır!
16:56Hayrola Nuri?
16:57Seni uğurlamaya geldim!
16:59Ne zahmet ettiniz!
17:00Rica ederim!
17:01Vazifemiz!
17:02Bu son seferin olacak!
17:03Bundan sonra kendi nakliye tambarının başında olacaksın!
17:06Başka tırlarda çalışmaya paydos artık!
17:08Hehehehe!
17:09Nuri'cim!
17:10Bir an onları yalnız bırakalım da vedalaşsınlar!
17:13Hayrılı yolsınız!
17:14Sağ olasın Nuri'cim!
17:15İyi yolculuklarımla!
17:15Sağ ol şekerim!
17:18Karımı sizlere emanet ediyorum!
17:22Yakın alakanızı yürekten beklerim!
17:24Tabi karını merak etme o bizim kardeşimiz sayılır!
17:27Bundan eminim!
17:28Yolunuzdan alak olduğum için özür dilerim!
17:31Seni özleyeceğim!
17:32Ben de!
17:35Balıklara haftada bir kere yem vermeyi unutmayın!
17:38Kapat özlerini!
17:42Sağlıcakla git!
17:43Sağlıcakla git!
17:45Beni bekleyin!
17:46Nasıl?
18:08Gelin!
18:09Allah Allah! Cevap vermiyor!
18:20Bilis!
18:22Filiz!
18:24Filiz!
18:25Filiz!
18:57Filiz!
19:21Filiz!
19:27Filiz!
19:34Bu kadar erken seyahatten döneceğini beklemiyordum.
19:38Seyahatin olumlu geçti mi?
19:40Bırak seyahati baba.
19:42Bana karımdan bahset.
19:43Döndüğümde karım evde yoktu.
19:45Üzüntünü iştenlikle karşılarım.
19:47Bazı kadınlar kocalarının ayrılıklarına dayanır.
19:52Dönüşünü sabırla bekler.
19:54Bazı kadınlar beklemez.
19:56Bu kadının yetişme ortamına göre değişir.
19:58Ben sana evlenmeden önce söylemiştim.
20:00O kız sana yakışmaz.
20:02Ayarın değil.
20:03Aile düzenine uymaz diye.
20:06Ama sen dinlemedin.
20:07Baba ocağını terk ettin.
20:09Onunla evlendin.
20:11Karım nerede? Sen ondan bahset.
20:14Oğlum unut onu artık.
20:17Karım olarak bulunduğu ortamda sana bir yarar sağlamaz.
20:22Karım cemiyet dışı bir insan, bir eroinman oldu.
20:30Neden onun yardımına koşmadın?
20:33Neden alakadar olmadın?
20:34O da senin bir evladındı.
20:36Koştum evlat.
20:38Her şeyine mani olmak istedim.
20:40Beni dinlemedi.
20:42Hakaret etti.
20:43Şimdi nerede biliyor musun?
20:46Bir müddettir eroin tedavi merkezinde tedavi altına aldırdım.
20:51Fakat bir kaç gün evvel oradan da kaçmış.
20:55Şimdi nerede olduğunu bilmiyorum.
20:58Onu bulacağım.
21:00Onu düştüğü hayattan kurtaracağım.
21:04Onu bulamazsın.
21:05Hem bulsan da hiçbir yarar sağlamaz bize.
21:09İki avukatım ve ben emrindeyim.
21:13İnsan kendi düğümünü kendi çözmeli.
21:17Onu bulacağım.
21:19Seçim hakkı senin evlat.
21:21Hoş geldin Murat.
21:23Hoş bulduk.
21:23Seyahatin nasıl geçti?
21:26Artık seni işimizin başında görmeyi arzuluyoruz.
21:30Karım nerede biliyor musun?
21:33Filiz nerede Filiz?
21:34Karımı soruyorum.
21:36İş seyahatleri bitti artık.
21:38Bundan sonra hep beraberiz.
21:40Öyle değil mi canım?
21:41Yahu ben sana karım nerede diyorum Necla karım.
21:54Necla evine uğradığımdan bir kaç gün sonra gelip beni buldu.
21:59Hiç bir sebep yokken beni buraya getirdi.
22:02Saatlerce otomobil içinde hiç konuşmadan bekletti.
22:05Bu hareketine bir anlam veremedim.
22:08Maksadı neydi?
22:09Bir türlü anlamadım.
22:10Sabırla beklemeye başladım.
22:12Yoksa Filiz'in yerini biliyor muydu?
22:14E biliyorsa neden söylemesin?
22:17Yoksa...
22:18Karını bir haftadır anlamsız bir şekilde arayıp duruyorsun Murat.
22:21Arama sevdasına son ver.
22:24Kendi işinin başına dön.
22:26Hem onu bu ortamda bulmanın hiç bir anlamı yok.
22:51Sıhh!
22:51İzlediğiniz için aux kampà ridiculous.
22:52Benim gün bütün et garantiler zorları yok diye iP sentrafal bastı sağlamlamda buckets mog Renkan menjadi
22:56facan ile ngocersin üstünாDas variant'ı
22:56K whatsoever.
22:56Noktuğdu HASgro.
22:57Deli herif É lagi...
22:58...elif!
22:59Ah ha!
23:00Peki E şimdi istedi Nehabbar?
23:04Biraz Evvel buraya siyah saçlı Esmer, zayıf bir kadın geldi mi?
23:09What are you doing?
23:20I have a funny story.
23:20If you have a good time...
23:21...you'll be thousand days later.
23:22I have your own life.
23:23Come here for some food, we'll be able to fight.
23:28Do you have a good dream.
23:30You know what I mean?
23:32You are my blood.
23:32You are my blood.
23:32What you do?
23:34You won't let me know what about the trap!
23:39Oh!
23:53You, you've got to see your face?
23:59You're not getting joyous!
24:00I don't want to see you.
24:02I don't want to see you.
24:04Don't leave it.
24:05Keep your eyes.
24:05I'm a clean person.
24:11Let me!
24:14Let's go!
24:15Let's go!
24:16Let's go!
24:16Come on!
24:28It was just going to leave.
24:30What would you think of a woman's face?
24:33What would you think of a woman?
24:35Now, my heart has changed.
24:38Your romanticism is another place.
24:42I have my body for my body.
24:47Maybe I'll save myself.
24:48I've been my free food.
24:53Now I will save my life.
24:58I have no way to survive.
24:59Pause!
25:00I don't want to have a message.
25:03I don't even know more about you.
25:06I only want you to see!
25:07Everyone wants to see where you are.
25:09Don't forget that they will be here.
25:11I don't want you to see where you are.
25:15I have no clue, I am!
25:16I have no clue!
25:33Ahmet...
25:34...Ilaci!
25:36Ilaci ver ne olur.
25:38Ahmet...
25:41...Cabuk!
25:42Where did it go?
25:43Where did it go?
26:12I thought I could do this.
26:16This is what I mean, Charlie.
26:16I was just like, you know, I can't get...
26:23...he was stuck.
26:24I gave you the security for me.
26:24You should get close to me!
26:53Let's go!
26:54Buyurun!
26:56Günaydın!
26:57Ah, sen miydin Necla?
26:58Evet.
26:59Kaç zamandır gözükmedin.
27:01Ne yapıyorsun diye aradım.
27:03Bugün Nuri seninle muhakkak görüşmek istiyor.
27:06Nerede buluşabiliriz?
27:07Ne bileyim, bugün hava çok güzel galiba.
27:11Açık havada bir yerde buluşalım.
27:12İşte Tarabya'da.
27:14Oldu, okey.
27:23Merhaba.
27:30Otursana.
27:32Nuri yok mu?
27:34Maalesef yok. Ani bir telefon aldı.
27:37Mecburen oraya gitmek zorunluğumda kaldı.
27:40Gelemediği için benim özür dilememi söyledi.
27:43Kocanızla bulunduğum bu ortam içinde ortaklık yapamayacağım.
27:46Şimdi paraya da ihtiyacım var.
27:48Kendisine lütfen hissemi geri istediğimi söyleyin.
27:51Yanlış hareket ediyorsun.
27:53Akıllı davranırsan karlı çıkarsın.
27:56Çok para kazanacaksın.
27:57Olmayacak duaya amin demem ben.
28:01Ne düşünüyorsun?
28:03İki kere ikinin kaç ettiğini.
28:05Bundan kolay ne olabilir?
28:07Dört eder.
28:09Karımın bu hale nasıl düştüğüne hala inanamıyorum.
28:12O böyle olacak biri değildi.
28:15Eğer sen isteseydin ona mani olabilirdin.
28:18Mani olmak için her çareye başvurdum.
28:21Fakat bir kere morfine alışmıştı.
28:23Ne yapsam onu kurtaramazdım.
28:26Bunu da kaç kere denedim.
28:27Bir gün karının gözükmediğini görünce evinize gittiğinde...
28:32Filiz hiç ümit etmediği bir anda beni karşısında görünce şaşırdı.
28:36Beni içeriye davet edip etmeme arasında bir an tereddüt etti.
28:40Ne yalan söyleyeyim Filiz'in bu halini hiç beğenmediğim gibi...
28:43...bir anlamda veremedim.
28:47Bize içeriye buyur etmeyecek misin?
28:48Rica ederim buyurun.
28:50Salona girince şaşırıp kaldım.
28:52Salonda şimdiye kadar görmediğim iki genç adamla karşılaştım.
28:55Filiz gibi her ikisi de sarhoştur.
28:57Beni ellerinde içki bardakları olduğu halde...
29:00...naubali bir şekilde karşıladılar.
29:02Bir içki içsek?
29:03Aha!
29:04Tabi tabi içeceğiz.
29:05Acaba viskiniz var mı?
29:07Var efendim.
29:08Size kocamı çok sevdiği özel içkisinden hazırlayacağım.
29:12Derhal orayı terk etmek istedim.
29:14Filiz bırakmadı.
29:15Yerinde duracak halde değildi.
29:16Bu durum senin namına bana çok acı geldi.
29:19Karım bana da zorla içki ikram etmeye kalktı.
29:22Ben reddettim.
29:23O boyuna içti çok sarhoş olmuştu.
29:25Ne yaptığını bilmiyordu.
29:26Yanında bulunan erkeklerin biriyle çok samimi oldu.
29:30Bundan da anladım ki samimiyetleri çok önceden başlamıştı.
29:33Bir an sonra Filiz benim orada olduğumu düşünmeden...
29:36...yanındaki erkekle yanak yanağa dans etmeye başladı.
29:39Sanki tek bir vücut gibi gözlerimin önünde öpüştüler.
29:42Sonra dans ettiği delikanneyi çekerek yatak odasını bulunduğu yere götürdü.
29:46Uzun bir süre odaya dönmediler.
29:48Ben tanımadığım diğer erkekle yalnız kaldım.
29:50Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim.
29:53Maksadımı kötüye yormayın.
29:54Rica ederim.
30:03Mecla nereye gidiyorsun?
30:05Biraz işimiz var.
30:06Halledince geliriz.
30:07Ne yalan söyleyin, Filiz'in bu halini hiç beğenmediğim gibi...
30:12...bir anlamda veremedim.
30:17Bizi içeriye boyu etmeyeceğiz.
30:19Rica ederim.
30:20Buyurun.
30:20Salona bir şaşırıp kaldım.
30:23Salonda şimdiye kadar beğenmedi ki dönüş adamla karşılaştım.
30:26Filiz gibi her ikisi de sarhoştur.
30:28Beni evlerinde içki bardakları olduğu halde...
30:31...lardani bir şekilde karşıladılar.
30:33Bisik?
30:35Aha...
30:36Tabi, tabi içici.
30:37Acaba biskiniz var mı?
30:39Var efendim.
30:40Size kocanın çok sevdiği özel içkisinden hazırlayacağım.
30:44Derhal onu terk etmek istedim.
30:47Biz bırakmadı.
30:48Yerinde duracak halde değildi.
30:49Bu durum senin namına bana çok acı geldi.
30:52Karım bana da zorla içki ikram etmeye kalktı.
30:55Ben reddettim.
30:57O bununla işte çok sarhoş olmuştu.
30:59Ne yaptığını bilmiyordum.
31:01Yanımda bulunan erkeklerin biriyle çok samimi oldu.
31:05Bundan da anladım ki samimiyetleri çok önceden başlamıştı.
31:08Bir an sonra Filiz benim orada olduğumu düşünmeden...
31:11...yanımdaki erkekle yana kemer dans etmeye başladı.
31:14Sanki tek bir vücut gibi.
31:16Gözlerimin önünde öpüştüler.
31:18Sonra dans ettiği delikanıyı çekerek...
31:20...yapak odasına bulunduğu yere götürdü.
31:22Uyumun süre odaya dönmediler.
31:24Ben tanımadığım diğer erkekle yalnız kaldım.
31:27Size rahatsız ettiğim için özür dilerim.
31:30Maksadını kötüye yormayın.
31:31Yüzündür.
31:35Yüzündür.
31:44Yüzündür.
31:45Devizyondan başka daha büyük zeklet ev vardı.
31:48Ne gibi?
31:50İşte bu.
31:52Buyurun sizde kullanın.
31:54Why did you use the same thing?
31:55I use the same thing.
31:56I use the same thing.
31:57It helps me.
32:01You are not a realtor.
32:04This is a realtor.
32:05It is a realtor.
32:05It's a realtor.
32:08You can use the same thing.
32:10You can use it.
32:12That's how to use it.
32:17You don't have any other way.
32:19There is a big deal.
32:20I'll be able to get you.
32:22You'll be able to get you.
32:24You'll be able to get you.
32:26Let's do it.
32:28Let's do it.
32:30You can do it.
32:35Let's do it.
32:36Let's do it.
32:37Let's do it.
32:39I'm a person who's like this,
32:43I can't do it.
32:45You can't do it.
32:46No.
32:47Hayır.
32:48Ne onu, ne de başka bir şeyi düşünüyorum.
32:50Öyleyse ne düşünüyorsun şimdi?
32:53Üzüntünü iştenlikle karşılarım.
32:56Onu unutursan gerçek kişiliğini bulursun.
32:59Seni sevenlere sevgi duyar.
33:01Alakadar olur.
33:02Bana da mutluluk verirsin.
33:04Beni yanlış anlamadın.
33:06Ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi?
33:08Evet.
33:12Hiç kimseyi düşünecek durumda değildi.
33:15Ne olursa olsun karıma yardımcı olabilirdin.
33:18Bir aile dostu olarak seni ve kocanı suçlu buluyorum.
33:22Neden ben suçlu olayım?
33:24Filiz'i seyahatteyken yalnız bırakmasaydın,
33:28onunla biraz alakadar olsaydın kötü yola düşmezdi.
33:32Karın çocuk muydu ki alakadar olacaktım?
33:34Benim gibi onun da aklı var.
33:36Kendi çizgisini kendisi çizebilirdi.
33:39Onun kökeni kötüymüş.
33:40Eğer sen isteseydin onu pekala kurtarabilirdin.
33:44Onun varlığı beni sıkıyordu.
33:46Bizi birbirimizden uzaklaştırıyordu.
33:49Bak şimdi beraberiz.
33:51Onun yerine ben varım.
33:52Onun verdiklerini ben de verebilirim.
33:55Hatta fazlasıyla.
33:57Karına duyduğum hisleri bana da duymanı arzuluyorum.
34:00Seni seviyorum.
34:02Hislerimi anla.
34:03Bana yardımcı ol.
34:05Düşün ben de bir kadınım.
34:07Ben de bir erkeğim.
34:10Bir erkek olarak beni nasıl buluyorsun?
34:13Güzel.
34:23Anlaşmayı bozunca hisseni düşeni getirdim.
34:26İçeri sigara almaya gidiyorum.
34:28Birazdan gelirim.
34:30İçeride bir kadın var.
34:32Onu görünce çok şaşıracaksın.
34:33Güzel.
34:34Şimdi be這裡 segundos.
34:44Yeni seks done migrated.
35:33Bir yerden tanıyor gibiyim, hem de çok yakından.
35:36Bir yerde sizinle hiç karşılaştık mı?
35:39Zannetmem.
35:40Şimdiye kadar sizi burada hiç görmedim.
35:42Bugün hangi rüzgar attı acaba?
35:44İşten vakit bulunca ara sıra uğrarım.
35:47Bilhassa öğle tatillerinde bir şey içer giderim.
35:50Demek çalışıyorsunuz?
35:52Evet, modellik yapıyorum.
35:54Sizinle arkadaşlık edebilir miyim?
35:57Düşünmem gerek.
35:58Düşünmenize gerek yok.
36:00Şu anda erişilmesi güç bir dünyada yaşar gibiyim adeta.
36:04Çok mutluyum.
36:06Demek size mutluluk veriyorum.
36:08Evet.
36:09Bu mutluluğun bitmesini istemiyorum.
36:12Artık düşlerim gerçek oldu.
36:15Ooo, vakit ne çabuk geçmiş.
36:18Müsaadenizle gitmeliyim.
36:20Sonra işime geç kalacağım.
36:21Biraz daha otursanız da o güzel yüzünüzü doya doya seyretsem.
36:28Beni şımartıyorsunuz.
36:30Şimdilik oturmama imkan yok.
36:32Hemen gitmem lazım.
36:34Şey, izin verirseniz sizi iş yerinize kadar götüreyim.
36:38Bilmem ki.
36:39Ya gören olursa?
36:40Benim için böyle bir endişe yok.
36:47Sakın kızı kaçırayım deme.
36:49Böyle güzel bir kız kaçırılmaz da ne edilir?
36:57Güzel bir gün için teşekkürler.
36:59Sizi bir daha görebilecek miyim?
37:00Neden olmasın?
37:02Öyleyse yarın burada aynı saatte.
37:04Pekala.
37:05Güle güle.
37:16Bir an gözlerini benden hiç ayırmadan ölecek kaldı.
37:21İster misin bana aşık olsun?
37:23Tabii olacak.
37:24Hem de gözlerine.
37:26Tam aşık olduğu bir sırada onu terk edeceksin.
37:29Ne güzel.
37:30Onu kendime aşık edeceğim.
37:32Sonra da terk edeceğim.
37:33O benim aşkım yüzünden kendini içkiye, kumara verecek.
37:37Tıpkı romanlardaki gibi.
37:39Kızım, senin böyle bir olaya karışmanı doğru bulmuyorum.
37:44Bunda kötü bir şey yok.
37:45O benim kardeşim.
37:47Kardeşimle bir iddiaya girdik.
37:50İddiasını çürütmek için ona bir şaka yapmak, bir oyun oynamak istiyorum.
37:55Bu şaka için bana yardımcı olursanız size mühim bir miktar para ödeyeceğim.
38:00Hem de dilediğiniz kadar.
38:01Para her şeyi güzel gösterir.
38:04Bu sayede geniş bir çevreye sahip olacaksınız.
38:08Ne olursa olsun böyle bir öneriye karşıyım.
38:11Yoo hanım, yanlış düşünüyorsun.
38:14Bunda korkulacak bir şey yok.
38:16Bu iş parasız gezmekten iyidir.
38:20Görüyorsun çektiğimiz sıkıntıyı.
38:23Her şeyin başı para.
38:26Bugün ağlasın.
38:28Yarın ağlarsan bu daha acı gelir.
38:31Anneciğim, neticeye ulaşınca bol param olacak.
38:34Bu parayla sana istediğin hediyeyi alacağım.
38:37Kanımca bu şakanın sonunu iyi görmüyorum.
38:40Ona randevu verdim.
38:41Yarın onunla buluşacağız.
38:43Gidecek misin?
38:44Bilmem ki.
38:46Gidecek.
38:46Tabii gidecek.
38:47Başlayan.
38:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:29Şimdi başka bir iş buldum.
39:31Orada çalışıyorum.
39:34Hadi gidelim.
39:37Canım açık havada dolaşmak istiyor benim.
39:43Ben hem her şeye karşıyım, hem de hiçbir şeye.
39:47Sen hayatın tarlasını yalnız sürüyorsun.
39:50Tanrının yardımına sığınırsan, içindeki şeytanı yenersin.
39:55Her şey inançla olur.
39:57Bir ağacın nasıl kökleri varsa, insanın da inancı olmalı.
40:09İnsan inancını köşe bucak arayarak bulamaz.
40:13İnsan inancı içinde bulmalı.
40:15Beni hayata bağlayacak kökü daha bulamadın.
40:18Bulacaksın.
40:19Bu senin elinde.
40:21Sana inanıyor.
40:25Beni yanlış düşe sürükleyen tek şey, senin şu mankenlik işin.
40:29Sen o yerde hiçbir zaman çalışmamışsın.
40:33Hem de seni orada kimsecikler tanınmıyor.
40:37Neden bana yalan söyledin?
40:39Neden yalan söylemeyi hissettin kendinde?
40:42Bilmem ki.
40:43Yalnız bunda kötü bir düşüncem yok.
40:46Belki o mesleğe fazla ilginden ileri gelmiş olabilir.
40:49Olabilir.
40:50Ama bana yalan demenin hiçbir nedeni yoktu.
40:54Şimdiye dek hiç kendi yaşantının ilginç yönlerinden bahsetmedim.
40:58Babamı ufak yaşında kaybettim.
41:00Anam beni yetiştirmek için çalışmak zorunda kaldı.
41:04Bir müddet sonra da evlendi.
41:06Çocukluğumu bilmeden, sorumsuz bir üvey baba elinde çile çekerek büyüdüm.
41:11Çalıştım.
41:13Ona içki parası getirdim.
41:15Hala da getiriyorum.
41:19Senin kız kardeşim var mı?
41:21Yok.
41:22Niye sordun?
41:23Hiç.
41:24Aklıma geldi birdenbire.
41:26Yoksa kız kardeşim olmayayımı düşettin.
41:30Asla böyle bir düşünceni kabul etmem.
41:32Benim de böyle bir düşüncem yok.
41:34Sen şimdi benim hakiki bir varlığımsın.
41:37Hakiki dert ortağımsın.
41:39Uzun bir süre bir tesadüf eseri elde ettiğim posterine bakarak avundum.
41:42Büyüleyici bakışlarının altında uyandım.
41:45Karamsar yaşamın içinde mutlu olduğum posterinin karşısındaki anlardı.
41:50Şimdi hep mutluyum.
41:51Daha da mutlu olacağım.
41:53Tabii sen de mutlu olursan.
41:55Ben de senin yanında mutluyum.
41:57Ben şey, biliyor musun?
41:59Ben seni sevmeye başladım.
42:02Sevmişsiniz beni.
42:38Altyazı M.K.
43:19Altyazı M.K.
43:34Altyazı M.K.
43:36Ben Murat'ın kardeşi Nejla.
43:38Anlaşmamız gereğince ne kadar para istiyorsan derhal vermeye hazırım.
43:42Bana yalan söylediniz.
43:44Siz Murat'ın kız kardeşi değilsiniz.
43:46Bu yönden anlaşmamız hükümsüz kaldı.
43:48Dinle beni.
43:49Bir daha da beni bu husus için rahatsız etmeyin.
44:03Come on!
44:04Kimsiniz?
44:04Aç kapıyı!
44:06Bana Kara Bela derler!
44:08Adamı mahvederime!
44:13Senler, yukarı bir adım atarsan gelsin Kürkün!
44:17Hay Allah iyiliğini versin!
44:19You're a good friend.
44:20Everything is good?
44:22I'm ready.
44:23I'm going to go and get up.
44:25I'm ready to go.
44:26I'm ready to go.
44:29I'm ready to go.
44:31It's good to go.
44:38It's so nice to go.
44:40It's so nice to go.
44:44We're ready to go.
44:47Amazing.
45:06See if I'm too deep-sit.
45:09You have good time coming.
45:15Nyaoow, nyaoow...
45:17...Üzülmene gerek yok şekerim ben böyle de yerim.
45:19Sen koklamaya kıyılmayacak kadar güzel bir çiçeksin.
45:22Mua!
45:23Üzülüp solmana dayanamam.
45:25Ne yapalım böyle de yeriz.
45:26Muuu!
45:27Muuu!
45:28Muuu!
45:29Çok güzel olmuş!
45:30Muuu!
45:31Tam ağzına layık.
45:32Muuu!
45:34Dur!
45:34Sosu da benden olsun.
45:36Muuu!
45:39Let's go!
45:40Let's go!
45:44Let's go!
45:45Sayin Prenses'im, sosunuz
45:46en usta ahçının elinden
45:48özel bir ihtimamla hazırlanmıştır.
45:51Şuraya bak ya! Şuraya bak be!
45:52Haha! Soframıza
45:54diyecek yok enfes!
45:56Sosumuzu koyalım, biraz daha koyalım.
45:59Azıcık daha
46:00soslu makarnaya
46:02bayılırım şekerim, bayılırım!
46:04Allah!
46:07Ne kadar enfes ve lezzetli
46:09bir vaziyet aldı makarnaya!
46:10Görüyor musun? Biraz da kaşar peyniri ekelim!
46:14Ne kadar güzelliğin ya!
46:16Şuna bak be! Yeme de yanımda yat!
46:18Allah! Tam gelecek hale geldi!
46:20Buyurun! Artık yiyebilirsiniz
46:22sevgilim! Ağzınıza layık yaptım!
46:25Aç ağzını bakayım!
46:26Tamam, güzelim sevgilim!
46:28Ben de azıcık alayım bakayım!
46:30Durdum!
46:32Hıh!
46:33Hıh!
46:35Hıh!
46:36Hıh! Hıh!
46:36Sos, sos!
46:40Henç arkadaşıyla beraberdir!
46:43Param olsaydı ben de herkes gibi
46:44dileyince gezer, eğlenirdim!
46:46Haklısın, para her şeyi güzel gösterir!
46:48Ama senin yanında daha mutluyum Burak!
46:51Senin yanında gerçekten mutluyum!
46:53Ben de yalnız buna inanmak isterdim Elif!
46:55İnan!
46:57Sarhoş olup olmadığımı şimdi göreceksin!
47:00Hele bir içeri girsin göstereceğim ona anlaşmayı bozup oğlanla gezmeyi!
47:06Hıh!
47:08Kızcağızı rahat bırak!
47:10Birbirlerine yakışmıyorlar!
47:12Belki bir gün evlenirler!
47:14Hıh!
47:14Ben o genci beğeniyorum!
47:16Senin kızım fahişenin biri!
47:19Anlıyor musun fahişenin biri!
47:22Kızım hakkında böyle konuşmana izin vermem!
47:24Anlı lan!
47:26Burada erkeğin kim olduğunu göstereceğim size!
47:30Dur yapma benim kızıma!
47:32Ona yalnız ben karışırım!
47:33Kes ulan sesini kes!
47:36Ona neler yapacağımı göreceksin şimdi!
47:39Ay kalbim!
47:41Kalbim sıkışır!
47:55Elif!
47:56Elif kızım!
47:57Kaç Elif!
47:58Kaç kızım!
48:00Kaç kızım!
48:01Kaç!
48:01Annecim!
48:08Seni öldüreceğim ulan geberteceğim!
48:11Bırak beni!
48:12Annem ölüyor!
48:13Ona yetişmeliyim bırak!
48:15Bırak!
48:16Bırak diyorum sana!
48:17Bir baba evladına bu kadar kötü bir harekette bulunamaz!
48:20Sen ne karıştırıyorsun ulan keriz!
48:23Anne!
48:25Annecim!
48:27Annecim!
48:28Canım annem!
48:29Başımı belaya sokma benim!
48:37Kalp krizi tutmuş olmalı!
48:38Yaşıyor!
48:39Ben hemen bir doktor alıp geleyim!
48:40Kendime iş bulmalıyım!
48:41Neden?
48:42Paraya ihtiyacımız var!
48:44Üvey babamın çalışmaya niyeti yok!
48:46Annemse hasta!
48:48Artık çalışma yeteneğini de uzun bir süre kaybetti!
48:50Eve ben bakmak zorundayım!
48:52Üzüntümü iştenlikle karşılarım!
48:55Bu ortam içinde evim evindir!
49:06Benimle evlenir misin?
49:08Sen!
49:08Sen de benimle evleneceksin!
49:10Evet!
49:11Bunu kim söyledi?
49:12Ben söyledim!
49:14Senin nasıl bir koca olacağını nereden bileyim ben?
49:16Sen bilirsin!
49:17Müzik
49:18Müzik
Comments

Recommended