Skip to playerSkip to main content
[Doblado] El jefe de la mafia es mi sirviente - FULL | Reelshort

Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.

#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Transcript
00:00The End
00:01The End
00:03The End
00:04Do you remember?
00:06You don't want me to leave?
00:14What's wrong with you?
00:14What's wrong between you two?
00:20Where am I?
00:24Mata the shit that brought you
00:29Did you see this guy?
00:33He has to leave
00:39You'll serve me, you'll pay what you need
00:45Good to see you, brother
00:48Donald, where are you?
00:50Where are you?
00:53Toma this pathetic piece of metal
00:55No, you're more than a dog
00:57I remember everything
01:09The End
01:10The End
01:10The End
01:10The End
01:10The End
01:11The End
01:13The End
01:15The End
01:16The End
01:16The End
01:17The End
01:18The End
01:18The End
01:18The End
01:19The End
01:20y lárguense. Ahora este taller es mío. Venderé todas tus baratijas y también el local. Así ya
01:27no me deberán nada. Mira, este taller es de nuestra familia desde hace años. Eso era para
01:35mi hija. No nos lo quites, por favor. Bueno, piensa en tu hija. Sería una lástima que
01:43algo le pasara a este ángel, ¿verdad? No obtendrás nada. No puedes obligarnos. Bueno,
01:58dejo esto aquí. Y cuando regrese mañana, quiero que todo esté firmado. Si no, vas a firmar
02:12todo con tu hija a punta de pistola.
02:27Nadie va a ayudar. La mafia tiene a todos los policías sobornados.
02:56¿Qué pasó? Yo no hice nada y él así no más. ¿Qué le pasó? Lo atropellé sin querer
03:05en el estacionamiento. ¿Dónde estoy? No sé qué te pasó. Viniste a nuestro taller hoy
03:21temprano y tú. ¿En serio? No lo recuerdo. ¿Cómo te llamas? Mira, creo que perdió la
03:30memoria. Quizás deberíamos quedarnos con él aquí. Tal vez así podamos descubrir cómo
03:36conservar nuestro taller. ¿Crees que eso funcione?
03:48Ya pasó un día entero. ¿Por qué no ha despertado todavía? Una cosa es segura. Es muy guapo.
04:00¿Eres un ángel?
04:05La ropa de mi papá. Pruébate esto.
04:22¿Estás listo?
04:24¿Para qué?
04:25Siéntate aquí. Vuelvo pronto.
04:42Perdón, no olvidé apagarla.
04:44Qué lindo vestido.
04:45Sí, pero no me alcanza para apagarlo.
04:51Te vamos a afeitar la barba.
04:53¿Es eso necesario?
04:54Así estás más limpio, por higiene.
04:58No te muevas.
05:03Perdón, nunca antes había afeitado a nadie.
05:06No te preocupes. La práctica hace al maestro.
05:24Oye, nada mal.
05:26¿Me vas a dar un nombre nuevo?
05:28¿Vas a decirme oye para siempre?
05:31Pues...
05:31Te llamaremos Donald.
05:34Es hora de trabajar, Donald.
05:40¿Qué idiota hizo esto?
05:43Si aparece por aquí, yo...
05:45Le voy a dar una buena lección.
06:04Lárguense de aquí o destrozaré este lugar.
06:07No nos vamos a ir.
06:10Oye, tu hija es muy hermosa.
06:11¿Para qué quieres este taller cutre?
06:15Allá afuera hay trabajos más divertidos.
06:18Podríamos...
06:19Ya sabes.
06:21Conseguirte otro trabajo.
06:32¿Sabes para quién trabajo?
06:34Para la familia Moretti.
06:36Y por lo que sé...
06:38No deberías estar aquí.
06:41Me importa un carajo que trabajes para los Moretti.
06:44Si quieres salir con vida...
06:45Lárgate ahora mismo.
06:47¿Sabes qué?
06:48Te daré una paliza tan fuerte que ni tu propia madre te reconocerá.
06:51Te arrepentirás de esto.
06:53Volveré.
06:59Papá, ¿estás bien?
07:01Estoy bien.
07:03Tenemos que llevarlo al hospital.
07:05Te ayudo.
07:10No hace falta.
07:11Estoy bien.
07:14Papá, basta.
07:15Podrías tener una costilla rota.
07:17Hay que ir al hospital, sin duda.
07:20¿Quiénes son esos, Moretti?
07:22¿Por qué lo preguntas?
07:24Ese imbécil los mencionó.
07:25Moretti me suena...
07:26Tan familiar.
07:28Son la mafia.
07:29Mejor mantener distancia.
07:31Claro.
07:31Pero si te tocan...
07:33Los mataré.
07:38Maldición.
07:39¿Dónde diablos está Alex?
07:41¿Cuántos días han pasado?
07:42¿Cinco?
07:43¿Seis?
07:51¿Seis?
07:53Señor, vi a Alex en el hospital ayer, con un anciano y una chica.
07:57Gracias a Dios.
08:00Alex está vivo.
08:20Aquí tienes.
08:22Vi este vestido en tu computadora mi primer día aquí.
08:26¿De dónde lo sacaste?
08:28¿De verdad vendiste tu reloj?
08:35¿Pero por qué?
08:37No necesito un reloj tan caro.
08:40Me estorba cuando limpio los inodoros.
08:43No necesito un reloj tan caro.
08:45No necesito un reloj tan caro.
09:08No necesito un reloj tan caro.
09:12Quedaría bien. Y tenía razón. Te ves hermosa con él.
09:16¿O sea que solo me veo hermosa con el vestido?
09:19No. Siempre estás hermosa. El vestido solo te añade elegancia.
09:24Gracias.
09:25De hecho, ni siquiera sé de dónde saqué ese reloj tan caro.
09:29Ven aquí.
10:06¿Qué pasa?
10:11Es solo que tú, tú, olvídalo.
10:21¿Viste a este tipo?
10:35Sí, estuvo aquí.
10:38Hace más o menos una semana, pero no lo he visto desde entonces.
10:43Si estás mintiendo, te vuelo los sesos.
10:51No podemos tenerlo aquí con nosotros.
10:55Hay que deshacernos de él. Y rápido.
11:02Alex, Donald, espera en el taller. Te alcanzo más tarde.
11:16Los Moretti vinieron hoy. Estaban buscando a Alex.
11:21No es seguro que esté aquí.
11:24Tiene que irse.
11:25Ahora no. Necesitamos una garantía de que no nos va a quitar el taller.
11:30Apúrate entonces.
11:35Donald, te traje algo de comer.
11:40Tómate un respiro.
11:49¿Te gusta estar aquí con nosotros?
11:51Sí, me encanta. Te agradezco a ti y...
11:55A tu padre por esto.
11:56Si quieres quedarte con nosotros, tenemos que hacerlo oficial con tu firma.
12:03Eso sería genial.
12:08Si todo es de tu agrado, firma aquí.
12:13Confío en ti.
12:47¿Mía? ¿Qué pasa?
12:50¿Es por lo que dije?
12:52Pensé que te alegraba que yo estuviera aquí.
12:55Sí, lo siento yo.
12:58Quería deshacerme de ti.
12:59No puedes quedarte. Es muy... es malo.
13:03Quería llamar a la policía, pero no puedo.
13:07¿Qué hice mal?
13:09¿Por qué quieres echarme?
13:10Tu familia podría estar buscándote.
13:12No puedo retenerte aquí por puro egoísmo.
13:14No conozco a mi familia.
13:16Eres la única que recuerdo.
13:19La policía no me ayudará.
13:21Donald, tienes que irte.
13:25Pero no llamaste a la policía.
13:30Tú...
13:32No quieres que me vaya.
13:37¿No?
13:43No.
13:44No.
13:57No.
13:58No.
13:59No.
13:59No.
14:26What happened?
14:29Nothing.
14:31Solo pesadillas.
14:35¿Qué viste?
14:36Yo no lo recuerdo muy bien.
14:49Ya puedes irte. Necesito hablar con mi papá, ¿bien?
15:00¿Por qué sigue aquí?
15:02Papá, te lo explicaré.
15:05Pero teníamos un plan. Sabes que no es seguro tenerlo aquí.
15:09Pero él ha cambiado. Ya no es ese mafioso de sangre fría.
15:13¿Te enamoraste de él?
15:43¿Te enamoraste de él?
15:45Se enterará. Se enterará de que su amnesia fue culpa tuya.
15:52Lo siento. Lo lavaré de nuevo.
15:55¿Pegaste el oído o qué?
15:57¿Sobre qué? No escuché nada.
15:59No sobre ti. Bueno, ve a lavarlo de nuevo.
16:06Él tiene que irse.
16:09Papá, Donald solo nos tiene a nosotros. Que se quede, ¿sí?
16:13No me gusta nada de esto.
16:31¡Alex!
16:32¡Alex!
16:35¡Alex!
16:38¿Dónde estuviste?
16:40¿Te conozco?
16:42¿Estás bien?
16:43Estaba muy preocupada por ti.
16:48¡Mario!
16:49No vas a creer quién está aquí.
16:52¡Alex!
16:53¡Ven aquí, rápido!
16:56¿Qué te pasa?
16:58Pareces diferente.
16:59¿Siquiera me buscaste?
17:01¡Claro, tontito!
17:03La familia Moretti no es nada sin ti.
17:06Y yo tampoco.
17:11¿Mía?
17:14Mía, espera.
17:15Déjame explicarte.
17:16¿Quién es esa mujer?
17:18No la conozco.
17:19Pero dice que soy su prometido.
17:22¿Ya lo recuerdas todo?
17:25No.
17:26¿Por qué viniste a este restaurante?
17:28¿Qué estabas buscando?
17:29Escuché de lo que estaban hablando.
17:32Soy Alex Moretti.
17:38Soy Alex Moretti.
17:40Soy Alex Moretti.
17:40Tú me atropellaste, ¿verdad?
17:42¿Entonces lo recuerdas todo?
17:43¿Por qué me mentiste?
17:44Me atropellaste y...
17:47también me salvaste.
17:48Nos conocimos por ese accidente.
17:50Pero eres Alex Moretti.
17:52Siento que...
17:53nunca tuve una opción.
17:55Esta familia era lo único que conocía.
17:58Pero mi amnesia me dio una segunda oportunidad.
18:00Fue el mejor regalo de todos.
18:02Por favor.
18:03Pase lo que pase.
18:05Déjame ser tu Donald.
18:07Vamos a casa.
18:11Llegas tarde.
18:13Ahora sabemos dónde encontrarlo.
18:25Peter.
18:27Gracias por recibirme.
18:29Tú y Mia...
18:31fueron muy amables conmigo.
18:33Mia es mi única hija.
18:35Así que no la falles.
18:38Claro, lo juro.
18:47Qué gusto verte, hermano.
18:49¿Quién eres?
18:58¿Te estás haciendo el gracioso?
19:00¿Estás jugando conmigo?
19:02La l Stepherson.
19:05El Cam corpse.
19:16En la fauna que puedas.
19:16Ostras.
19:26Estás jugando conmigo.
19:29Que desangesto viene al ser humano.
19:30Estás jugando conmigo mismo.
19:30Lo único en el coraje.
19:31Quizás está tu amor.
19:31El jefe de la familia.
19:33Adiós, hermano.
19:37Fue un placer hacer negocios.
19:43Mario, ¿qué pasó?
19:44Escuché disparos.
19:46Alex está aquí.
19:47Creo que fueron atacados.
19:48Entré y lo encontré tirado ahí.
19:50Cubierto de sangre.
19:51Por fin.
19:52Subámoslo al carro.
19:55Vámonos.
20:06¿Papá?
20:11¡Papá!
20:12¡No!
20:13Llama a una ambulancia.
20:17¿Papá?
20:20Donald, ¿dónde diablos estás?
20:23Donald, ¿dónde estás?
20:28Ed, ve a descansar.
20:31¿A quién lo manejamos nosotros?
20:33No, estoy bien.
20:35Bueno, al menos come algo.
20:37O podrías desmayarte.
20:38Nosotros lo cuidaremos.
20:40Ve a descansar.
20:41Hice tu comida favorita.
20:43Gracias.
21:03Mario.
21:06¿Qué pasó?
21:14¡Papá!
21:16¡No!
21:17¡Llama a una ambulancia!
21:21Donald, ¿dónde diablos estás?
21:26¿Estará bien?
21:28Está inestable.
21:29Pero estamos haciendo lo posible.
21:33Donald, ¿dónde estabas?
21:37¿Qué pasó?
21:40Pensé que estabas muerto.
21:43¿Cómo me llamaste, Donald?
21:48¿Cómo me llamaste, Donald?
21:52Espera.
21:53¿Tú quién eres?
21:56¿Eres nueva aquí?
21:58Soy Alex Moretti.
22:00Firma el contrato.
22:01Empaca tus cosas y lárgate.
22:04¿No me recuerdas?
22:05¿Tú...
22:06¿Tú lo olvidaste todo, Alex?
22:08¿Volviste a ser un gánster?
22:11Por favor, dime que no fuiste tú
22:13quien le disparó a mi papá.
22:15¿Crees que sentiría lástima por una hormiga?
22:18No.
22:19No recuerdo a los que maté.
22:21La mayoría se lo merecía.
22:25Tú...
22:27Eres un desgraciado.
22:28Te voy a matar.
22:50No me tendrás como rehen.
22:53¿Dónde está tu rabia ahora?
22:55¿Querías matarme?
23:10¿Qué me pasó?
23:12Ni siquiera puedo pensar en golpearla.
23:17Cada vez me da este dolor de cabeza terrible.
23:20Como si algo me estuviera deteniendo.
23:34¿Tú no eres la pueblerina por la que Alex se escapó de mí?
23:37¿Qué está pasando entre ustedes dos?
23:46¿Tú no eres la pueblerina por la que Alex se escapó de mí?
23:51¿Qué está pasando entre ustedes dos?
23:53No quiero estar con él.
23:54Déjame ir y no volverás a verme.
23:58¿Quién te crees que eres?
24:01¿Crees que solo porque él se enamoró de ti puedes reemplazarme?
24:05Soy su prometida.
24:08Tú y Alex son la pareja perfecta.
24:10Son todos unos locos.
24:15¿Qué haces en mi habitación?
24:18Lárgate.
24:33¿Te duele?
24:35No actúes como si te importara.
24:38¿Por qué me duele verla sufrir?
24:42¿Qué pasó entre ella y yo?
24:46Averigua todo sobre ella.
24:48Todo lo que pasó mientras no estuve.
24:51Entendido, Alex.
24:53Y pon a dos guardias en su puerta.
24:55Para que nadie, absolutamente nadie, entre ni salga.
24:58Sí.
25:07Suéltame.
25:09Estuviste muy fría conmigo.
25:11Ya volviste con Alex.
25:13Bueno, me fallaste.
25:15Alex estaba ahí tirado sin sentido y no lo mataste.
25:18Idiota inútil.
25:20Todo estaba listo.
25:22Pero se me trabó el arma.
25:26Y luego, bueno, Ed no dejó que nadie se le acercara.
25:31¿Qué podía hacer?
25:33Pero, por otro lado, parece que solo recuerda lo que pasó antes del accidente.
25:38Dame una oportunidad más.
25:40Lo arreglaré.
25:42Está bien.
25:44Mata a la puta que trajo.
25:46Luego hablamos.
25:57No te muevas.
25:59Donald.
26:02No, tú no eres él.
26:06Donald, ¿no?
26:07Qué nombre tan ridículo.
26:10Antes te gustaba.
26:12No soy él.
26:14Sé que no lo eres.
26:16Él era mucho mejor que tú.
26:29¿Qué estás haciendo?
26:32Me voy a dormir.
26:33En mi cama.
26:37Alex, tengo noticias.
26:39Mientras no estuviste, vivías con Mía como su sirviente.
26:43Dicen que le hacías caso en todo.
26:46Y muchos la escucharon llamarte...
26:49¿Qué?
26:51Donald.
26:53Qué miserable.
26:55Me trató como a un esclavo.
26:59Matemos a esa chica.
27:02No.
27:04Yo mismo decidiré su destino.
27:12Ven aquí.
27:14Dame un masaje.
27:22¿Por qué lo haría?
27:24Dudo haberte hecho esa pregunta cuando yo te servía.
27:28¿Así que si te acuerdas?
27:33¿Así que si te acuerdas?
27:35Simplemente lo sé.
27:38No eras mi sirviente, pero...
27:40Ábrate tus excusas.
27:41Ahora me vas a servir a mí.
27:43Pagarás lo que debes.
27:53Seré tu Donald.
28:08¡Dios mío!
28:13¿Puedes mirar?
28:14No quiero.
28:15Toma.
28:25Sécame el cabello.
28:51¿Qué te pasó?
28:53¿Quieres saber cómo me servías antes?
29:08Qué desafiante.
29:10Me gusta.
29:23Me gusta.
30:24Eres hermosa.
30:37Ya estás libre para moverte.
30:39Pero no salgas de la casa.
30:58No salgas de la casa.
31:04No salgas de la casa.
31:34¿Y dónde están tus tobilleras?
31:37No te debo ninguna explicación.
31:40Haz algo útil.
31:42Prepárame un café.
31:44No soy tu sirvienta.
31:52¿Me pegaste?
31:54¿Cómo te atreves?
31:56Qué descaro.
31:58No tengo nada que perder.
32:00Si tuvieras dos dedos de frente, no te meterías con alguien como yo.
32:06No eres más que el juguete de Alex.
32:08Te voy a pisar como a un bicho.
32:09Oigan, ¿qué está pasando?
32:13Tu prometida es una bruja.
32:16Alex, pon a esta chica en su lugar.
32:19Le dio una bofetada a tu prometida.
32:21Si me pega a mí, te pega a ti.
32:26¿Quieres ser el hazme reír?
32:28¿Ah, sí?
32:30¿Y quién se atrevería a reírse de mí?
32:32No en tu cara.
32:33Pero a tus espaldas dirán que Alex ni siquiera puede controlar a una mujer.
32:39¿Cómo va a dirigir a la familia Moretti?
32:42Tienes razón.
32:44Tengo que poner a la familia primero.
32:50No podemos ser el hazme reír entre los clanes de la mafia.
32:55Por eso el jefe de nuestra familia no puede tomarte como su esposa.
33:01Alex, ¿qué insinúas?
33:03El compromiso se cancela.
33:05Pero fue arreglado por tu padre.
33:08Sí.
33:10Acepté solo por la voluntad de mi padre.
33:14Pero ahora ella no está.
33:16Y este compromiso no tiene sentido.
33:19Qué humillante.
33:21¿Qué dirán la gente de mí?
33:23Ese es tu problema.
33:27Alex, no puedo creer que hicieras esto por esta pueblerina.
33:32Ni se te ocurra.
33:34Dilo otra vez.
33:36Y serán tus últimas palabras.
33:42Ya no estoy comprometido.
33:44¿Qué dices?
33:46¿Tú y yo?
33:48No tiene nada que ver conmigo.
33:50Suéltame.
33:51Lo haré.
33:53En la cama.
33:54Maldito, no.
33:55Suéltame.
33:56Ni siquiera quiero estar cerca de ti.
33:59Eso no te toca decidirlo a ti.
34:06Eso fue increíble.
34:08Sí.
34:10No nos hemos divertido nada desde que él regresó.
34:15Bueno, ¿qué tal si lo hacemos de nuevo?
34:18¿Por qué te tomas esto con tanta calma?
34:20¿No te importa en absoluto?
34:21Desde que Alex regresó, tu posición está en riesgo.
34:26Estoy esperando el momento adecuado.
34:29Esperando.
34:30Siempre estás esperando.
34:31Todavía no has hecho nada con esa rata, ¿no?
34:36Quiero sacarle los ojos.
34:39¿Por qué estás tan enojada con ella?
34:41Estoy seguro de que es solo una aventura.
34:44¿Solo una aventura?
34:45Alex canceló nuestro compromiso.
34:47¿Y eso es solo una aventura?
34:48Perfecto.
34:50Podemos estar juntos, sin escondernos.
34:52Deja de decir tonterías.
34:55¿Cómo recuperamos el control?
34:58Tengo un plan.
34:59Mataremos dos pájaros de un tiro.
35:02Genial.
35:03Ve al grano.
35:07Me parece un buen plan.
35:13Ahora Alex está acabado.
35:15Ah, claro.
35:28Esos bastardos de los Hastings nos robaron el cargamento otra vez.
35:33¿Cómo lo hicieron?
35:34¿Quién filtró nuestra ruta?
35:37Tenemos una rata.
35:39Investiga a todos los implicados.
35:41Tres veces si hace falta.
35:48Encárgate tú mismo de esto.
35:50Tengo asuntos que atender.
35:54¿De verdad crees que el carnicero arriesgaría su vida por ella?
35:58Nos da igual.
35:59El jefe dijo que si no aparece, nos encarguemos de la chica.
36:04¿Deberíamos divertirnos un poco con ella?
36:06Concéntrate.
36:07No subestimes a Alex ni a su familia.
36:09Vamos.
36:10Tenemos a los Hastings y armas nuevas.
36:13Si el carnicero llega a aparecer, nosotros seremos los que hagamos la carnicería.
36:18Maldición, Moretti ya llegó.
36:20Rápido.
36:31¿Alex?
36:32¿Alex me salvaste de nuevo?
36:35¿Dónde estamos?
36:38Este lugar se... se siente tan familiar.
36:47Este es el taller de mi padre.
36:50Solías venir aquí seguido.
36:58Alex, ¿estás bien?
37:07¿Qué pasa?
37:12Eres la única que recuerdo.
37:14Donald, tienes que irte.
37:18Estábamos aquí.
37:20Juntos.
37:22¿Nosotros?
37:23Ahora no.
37:24Olvídalo.
37:25¿Por qué?
37:26¿Por qué me salvaste de nuevo?
37:28Eres mía.
37:29No dejaré que te maten.
37:31Pero tú eres quien me lastimó.
37:33Mi padre nunca te hizo nada.
37:35¿Por qué intentaste matarlo?
37:39No la falles.
37:44No fui yo.
37:45Yo no le disparé a tu padre.
37:48Pero tú lo dijiste cuando volviste a la mafia, siendo Alex otra vez.
37:53Sí, yo le dije a Hormiga, pero no le disparé.
37:57Yo...
37:58Ya lo recuerdo.
38:00Alguien le disparó a tu padre.
38:03Justo frente a mí.
38:04Pero si no fuiste tú, ¿entonces quién?
38:06Él dijo que cuando me encontró, tu padre ya parecía estar muerto.
38:12Alguien me apuntó a mí, pero le dio a él.
38:15Él estaba tirado a mi lado.
38:18Vámonos.
38:18¿Por qué no me lo dijiste antes?
38:20¿Qué diferencia hace?
38:21Tu padre salió herido por mi culpa.
38:23Total, es mi culpa.
38:24¿Qué te pasa?
38:28Ten cuidado.
38:33¿Alex?
38:36¿Por qué no me lo dijiste en el momento?
38:39No estoy acostumbrado a que me cuiden.
38:42Donald no habría hecho eso.
38:45¿Donald?
38:46¿Ese perrito que te sigue a todas partes?
38:49¿Se pone feliz cuando dices su nombre?
38:51¿Eso es lo que quieres?
38:53¿Pero acaso él puede protegerte?
38:54Ya basta.
38:56Estás herido.
38:57Necesitas descansar.
39:00No es nada.
39:01Solo es un rasguño.
39:03Odio a los débiles.
39:06Donald no...
39:07No duraría ni tres días.
39:11Alex, no te desmayes.
39:25¿Tienes fiebre?
39:27¿Te está empeorando?
39:29Tengo frío.
39:32Donald era tan valiente como tú.
39:35La última vez él me salvó.
39:40Lo extraño.
40:12Mía.
40:16Ya recordé todo.
40:29Menudo valiente.
40:31Tú sola, aquí conmigo.
40:34Entonces, ¿qué quieres?
40:36¿Tienes algo para mí?
40:42Tengo una propuesta de negocios.
40:45Dime.
40:46Alex le disparó a mi padre.
40:49Y me trató como a una esclava.
40:51Sé que tú también lo odias.
40:53Puedo entregarte a Alex.
40:56Y a cambio, quiero recuperar el negocio de mi padre.
41:09Felicidades, mía.
41:11El negocio familiar es tuyo de nuevo.
41:15Está bien.
41:16Puedes llevarte a ese desgraciado.
41:19¿Qué vas a hacer con él?
41:26Está bien.
41:28Puedes llevarte a ese desgraciado.
41:30Vaya, querido hermano.
41:33Ahora estás acabado.
41:35¿El nuevo jefe de la familia Moretti y él se merece ese título?
41:40¿El despiadado carnicero?
41:43Todo terminó por culpa de una mujer.
41:49Mírate.
41:51No eres más que un perro callejero.
41:55Eres tan patético.
41:58Bruja mentirosa.
42:00Le disparaste a mi padre y destruiste mi hogar.
42:04¿Qué esperabas?
42:06Tranquilo.
42:07Cálmate.
42:09Mira.
42:11¡Míralo!
42:13¿Aún te preguntas cuál de nosotros es mejor?
42:16Ahora yo soy el hombre más poderoso de nuestra familia.
42:20La elección es muy fácil.
42:26Primero que nada.
42:29Toma este patético pedazo de metal.
42:32Soy yo la que rompe nuestro compromiso.
42:35Me casaré con el hombre más poderoso.
42:41Eres incapaz de dirigir a la familia Moretti.
42:45La vas a destruir.
42:47Todo esto fue mi jugada.
42:53Tocaste fondo.
42:55Y aún así sigues siendo tan arrogante.
42:58Estoy aquí por una mujer.
43:00No por ti.
43:03Ella te le volvió a la vida.
43:06Estabas seguro de que habías muerto cuando te atropelló ella huyendo de mí.
43:11¿Recuerdas eso?
43:14Así que fueron ellos.
43:16Lo golpearon hasta dejarlo inconsciente.
43:20Exacto.
43:21Estaba cubierto de sangre.
43:24Si no lo hubieras cuidado,
43:26yo ya sería el nuevo líder
43:28de la familia Moretti.
43:30Eso es lo que más lamento.
43:34Mario,
43:35mi padre y yo nunca te hicimos daño.
43:38¿Por qué me haces esto?
43:40No menciones a ese viejo.
43:42Él deshonró a mi madre.
43:44Y luego me tuvieron...
43:46Mi.
43:48Un bastardo.
43:50¿Sabes lo que se siente?
43:51He sido el segundo toda mi vida.
43:54Sin importar cuánto me esforzara,
43:57nuestro padre solo te amaba.
43:59A ti.
44:01Pero ahora,
44:03él verá
44:03como su hijo favorito
44:06cae
44:07por mi mano.
44:11Ed.
44:30No me mates,
44:32por favor.
44:34Nos tendiste una trampa.
44:36Perdóname por mis palabras tan duras.
44:39Hiciste bien tu papel.
44:40Mi hermano claramente te creyó.
44:42Niña estúpida,
44:43¿no lo entiendes?
44:45Él le disparó a tu padre.
44:48Deja de mentir.
44:49Tú fuiste quien le disparó.
44:53Lo recordé todo.
44:56Tenías tanta hambre de poder
44:57que no perdonaste a un hombre inocente.
45:00Si Ed hubiera llegado un minuto después,
45:02me habrías matado.
45:05Debí haber acabado contigo.
45:07De cualquier forma.
45:09Alex,
45:10por favor.
45:10Te lo juro,
45:12Mario solo me tendió una trampa.
45:14No canceles el compromiso.
45:16Todavía te amo.
45:17Lárgate.
45:18Nunca te amé.
45:20¿Qué?
45:23¿Es por culpa de Mario?
45:24Jamás me casaría
45:26con un cobarde tan asqueroso.
45:36Mía.
45:38Es por culpa de Mario.
45:39Esa es tu debilidad.
45:41Por ella.
45:44Otros de la familia
45:45van a aprovechar
45:46para matarte.
45:50Venga.
45:51Mátame.
45:54Nos vemos en el infierno.
45:58Nos vemos en el infierno.
46:03Alex.
46:14No.
46:15No, no.
46:16Dios, por favor, no.
46:18Mía.
46:19Ed llama a una ambulancia.
46:21Por favor,
46:22mía, no.
46:23Mía.
46:26Mía.
46:35Ed.
46:37¿Cómo estaré ya?
46:38Los doctores le hicieron
46:40todos los exámenes.
46:41Lo siento,
46:42pero está en coma.
46:44¿Por qué?
46:46Pero va a despertar, ¿verdad?
46:49No lo saben.
46:51Solo el tiempo lo dirá.
46:58Prometeme que siempre me protegerás.
47:01Que serás mi Donald.
47:12Parece que el negocio va mejor.
47:15¿Por qué tenemos tantos clientes?
47:17Las tiendas locales seguirán igual.
47:21Invertí algo de dinero en publicidad.
47:23La gente nueva es buena para esta calle.
47:27¿Por qué cambiaste de opinión?
47:29Aquí es donde nos conocimos.
47:32Este es tu hogar.
47:34Protegeré lo que te importa.
47:37A los dos nos importa.
47:38¿Recuerdas cómo nos conocimos?
47:40Nos amenazaste con un arma.
47:43Bueno,
47:44al menos te llamé ángel.
47:48Mía.
47:49Eres mi debilidad.
47:52Pero también mi armadura.
47:54Por ti,
47:55seré mejor hombre.
47:56¿No quieres saludar?
48:06Tu padre y yo
48:07construimos esto juntos.
48:15Mía.
48:16¿Quieres casarte conmigo?
48:19Sí.
48:35No te olvides,
48:37no te olvides,
48:38no te olvides.
48:38Te
48:38You
Comments

Recommended