Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:01:02Carajo, ya no puedo más con esto
00:01:04Necesito un divorcio
00:01:06De paz, Ana
00:01:11¿Qué dijiste?
00:01:13Shirley está luchando por su vida en la UCI
00:01:16Y tú nos abandonas ahora
00:01:25Asustas a mi hijo
00:01:26Por favor, vente
00:01:42Bien
00:01:45Hagamos el divorcio
00:01:48¿Cómo pude ser tan ciega
00:01:51Dándole todo a un estúpido como tú?
00:02:06Doctor Morty
00:02:09Me divorcio de Raymond y tengo que mudarme
00:02:12Así que podrías
00:02:14Ayudarme a encontrar un lugar para vivir
00:02:17Finalmente
00:02:17Tomaste la decisión correcta
00:02:19Lo sé
00:02:22Le di todo a ese hombre
00:02:24Y me pagó con infidelidad
00:02:26Y me echó con mi hija a la calle
00:02:29Oh, Raymond
00:02:30Es un completo desgraciado
00:02:33Oye
00:02:34El Centro Médico Apolo
00:02:35Busca un nuevo jefe
00:02:38Fuiste la mejor de tu clase en Hopkins
00:02:40Y sigues siendo la mejor cirujana de la costa oeste
00:02:43Yo sé que todos estos años
00:02:45Pusiste a tu familia primero
00:02:47Pero ahora
00:02:48Ahora es tu momento
00:02:49Deja que yo me encargue de los arreglos
00:02:51De verdad
00:02:54Gracias, Doctor Morty
00:02:56De verdad se lo agradezco
00:02:57Gracias
00:03:11En nombre del Centro Médico Apolo
00:03:13Tenemos el honor de nombrarte como nuestra nueva jefa
00:03:18Felicidades
00:03:19Gracias
00:03:22Ah, Doctora Lancaster
00:03:24Ya eres una leyenda en nuestro campo desde hace mucho tiempo
00:03:27Especialmente en cirugías cardiovasculares
00:03:30Y tus casos son auténticos milagros médicos
00:03:33Todos nos referimos a tu mano operatoria
00:03:36Como la mano derecha de Dios
00:03:41Gracias, Doctor Blake
00:03:42Eso es realmente un honor
00:03:43Agradezco su confianza
00:03:45Y contaré con el complejo apoyo de todos ustedes
00:03:47Oh, fantástico
00:03:48Sígueme, Doctora
00:03:52Ella es la Doctora Milagro, ¿no?
00:03:55Dicen que salvó varios casos
00:03:57Donde parecía que ya no había vuelta atrás
00:04:00Con ella aquí
00:04:01Este hospital va a llegar al tope
00:04:02
00:04:05Jefa Lancaster
00:04:06Este paciente está en estado crítico
00:04:08Si no operamos pronto
00:04:09Quizá no aguante más del mes
00:04:12Esta es una cirugía de altísimo riesgo
00:04:14Usted es la única cirugía en Estados Unidos
00:04:16Que tiene un caso exitoso
00:04:17Raymond Warren
00:04:19¿Ese con la nariz aguda y el cabello rizado?
00:04:22
00:04:23¿Lo conoce?
00:04:26No esperaba que apareciera aquí
00:04:30Jefa Lancaster
00:04:32Si tiene algún problema
00:04:33Podemos enviarlo a otro hospital
00:04:36No
00:04:38Somos médicos
00:04:39Salvamos vidas
00:04:40Y tiene razón, Doctor Mason
00:04:42Soy la única que puede realizar esta cirugía
00:04:46Informa a la familia
00:04:47Diles que se prepare
00:04:48Operamos mañana por la mañana primero
00:04:50Sí, Jefa Lancaster
00:04:58Hola, cariño
00:04:59Mamá
00:04:59Estoy en el hospital ahora mismo
00:05:02Tú me prometiste llevar al restaurante
00:05:04Claro
00:05:05Espérame en la entrada, cariño
00:05:07Ya voy para allá, ¿ok?
00:05:30Tío Domingo, ¿ves?
00:05:32No le dije a mamá que venías
00:05:38Buena, chica
00:05:39Esta noche
00:05:40Iremos a un excelente restaurante
00:05:43Es una sorpresa para tu mamá
00:05:45¿Qué dices, pequeña?
00:05:47¿Me ayudas a llevarla?
00:05:49Déjame que yo me encargue
00:05:51Buena, chica
00:05:56¿Raymond?
00:05:57¿Julian va a estar bien?
00:05:59¿Aneurisma aórtico?
00:06:01Esto no puede estar pasando
00:06:05Tienes suerte
00:06:06La jefa es la única en Estados Unidos
00:06:08Que puede hacer esta cirugía
00:06:10Y acaba de unirse a nuestro hospital
00:06:11En el momento en que vio el escaneo
00:06:13Insistió en hacer la cirugía ella misma
00:06:15Y está programada para mañana por la mañana
00:06:17Gracias a Dios
00:06:18Hay esperanza
00:06:20Nuestro hijo va a ser salvado
00:06:24Nuestra familia puede volver a estar completa
00:06:26Pero no olvides
00:06:27La cirugía es mañana por la mañana
00:06:29El paciente tiene que mantenerse en ayuno desde ahora
00:06:32Si perdemos esta oportunidad
00:06:34Ni Dios lo va a salvar
00:06:35Gracias
00:06:37¡Papá! ¡Papá!
00:06:41¡Papá!
00:06:43¿Raymond? ¿Quién es esta niña?
00:06:45Me parece muy familiar
00:06:47Yo... yo...
00:06:50¡Abuela!
00:06:54Papá
00:06:54¿Por qué no me hablas?
00:06:58Bueno, no es tu querida hija
00:07:02Tienes que irte
00:07:05No te olvides
00:07:06Quien te dio todo lo que tienes
00:07:12Aclaro que lo sabemos
00:07:14No olvides
00:07:16Que tu cargo de gerente de ventas
00:07:18En el grupo Northwell
00:07:19Te lo dio el papá de Vanessa
00:07:21Así que
00:07:22¿Por qué sigues colgado
00:07:23De ese bastardo de mujer?
00:07:26No te di esta vida
00:07:28Para que te hagas el papá
00:07:29De esa mocosa
00:07:34¡Vete!
00:07:35¡Ahora!
00:07:37¡Ahora!
00:07:43Shirley
00:07:44No lo hice a propósito
00:07:57Julián
00:07:58No llores, ¿ok?
00:08:00Papá está aquí
00:08:10Julián, mi vida
00:08:11No llores
00:08:12La abuela está aquí
00:08:15¡Cállate!
00:08:16Mi hijo
00:08:17Tiene miedo
00:08:19Julián
00:08:19No le hagas caso
00:08:20A estas molestas afuera
00:08:22Papá
00:08:23Te va a dar un paseo
00:08:24De caballito
00:08:26Claro que sí, campeón
00:08:27Vamos, súbete
00:08:28Vamos
00:08:32¡Vamos!
00:08:33¡Hija!
00:08:34¡Vamos, caballito!
00:08:42¡Uh!
00:08:42¡Abre eso, cariño!
00:08:47¡Ja, ja, ja!
00:09:02¡Shirly!
00:09:04¡Oh, Dios mío!
00:09:05¡Shirly!
00:09:07¿Qué pasó?
00:09:08Papá me pegó
00:09:09¿Qué?
00:09:13Por favor, quiero más
00:09:15Está bien, vaquero
00:09:16Creo que ya es suficiente por hoy
00:09:20Quédate aquí
00:09:25¿Cómo te atreves a tocar a mi hija?
00:09:27Grace, ¿qué estás haciendo aquí todavía?
00:09:30Estamos divorciados
00:09:31Sí, estamos divorciados
00:09:33Pero eso no te da derecho a pegarle a mi hija
00:09:36Ni a tratarla como basura
00:09:38Perdiste toda la decencia, Raymond
00:09:41Raymond
00:09:42Esta es tu exmujer tan patética
00:09:46Qué descaro
00:09:47¿Todavía te atreves a dar la cara por aquí?
00:09:50Parásita inútil
00:09:51¿No fue suficiente arruinar la vida de mi hijo?
00:09:54¿Por qué sigues agarrada a él?
00:09:56¿Qué le hice yo exactamente a él?
00:09:59Eras una parásita
00:10:00Siempre sentada en casa, drenándolo
00:10:03Casi se muere de trabajar
00:10:05Por suerte, Vanessa le ayudó a conseguir el cargo de gerente de ventas
00:10:10En el grupo Northwell
00:10:12Ahora nuestra familia va bien
00:10:17Shirley, vamos a casar
00:10:19¿A dónde crees que vas?
00:10:22Tu hija, bastarda
00:10:24Le debe disculpas a mi hijo por asustarlo
00:10:27Perdón
00:10:28¿Quién es exactamente quién debe disculparse a mí?
00:10:32Cariño
00:10:33A salvo
00:10:37El papá de Vanessa es ejecutivo en el grupo Northwell
00:10:40¿Crees que incluso puedes compararte?
00:10:44¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:59¿Es esto lo que llamas educar a un hijo?
00:11:02¿Dejar a Shirley sola así?
00:11:04Pensaba que sabías más
00:11:06Pero ahora
00:11:07Ahora ella hizo llorar a Julian
00:11:10Tiene que disculparse ahora mismo
00:11:12No
00:11:14No le pegues a mi mamá
00:11:18Muévete
00:11:21Estás maldita
00:11:23Sé que mi nieto se enfermó por ti
00:11:25Si no fuera por la doctora Milagro
00:11:28Toda nuestra familia estaría perdida
00:11:30No tienen a quién culpar sino a ustedes mismos
00:11:33¿Y qué significa eso exactamente?
00:11:36Exactamente lo que dije
00:11:38Tu perra
00:11:40Si no te hubieras ido a estudiar al extranjero
00:11:42Nunca te habrías casado con Raymond en primer lugar
00:11:45Él está cansado de ti
00:11:49Sabes
00:11:49Solo porque ya tuviste a su hija
00:11:51No significa que le debas nada
00:11:54Deja de vivir en esta ilusión pequeña y engañosa tuya
00:12:03Sinvergüenza
00:12:04Vive de nosotros
00:12:05Come nuestra comida y no hace nada
00:12:07Hemos sido demasiado pacientes
00:12:10Al no haberte echado antes
00:12:13¿Todavía no tienes nada que decir?
00:12:16Está bien
00:12:17¿Por qué no te disculpas ahora
00:12:19Y te lo haces fácil para ti misma para poder irte?
00:12:22Desde que me casé contigo
00:12:24Mi vida se vino abajo
00:12:25Pero ahora
00:12:27Con Vanessa
00:12:28Las cosas finalmente tienen sentido
00:12:32Incluso Julian
00:12:33Encontramos a la única doctora que pueda ayudarlo
00:12:36¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:12:42¿Estás hablando en serio?
00:12:43Si tuvieras esas habilidades
00:12:45No estarías jugando a la ama de casa
00:12:47Sigue soñando
00:12:48El Centro Médico Apolo es parte del Grupo Northwell
00:12:51Incluso conseguir un trabajo de enfermera es difícil
00:12:54¿Y nos estás diciendo que eres la jefa cirujana de este hospital?
00:12:58Ridículo
00:13:00Ya veremos
00:13:03¿A dónde vas?
00:13:05Esa mocosa tuya
00:13:07Todavía no le ha disculpado a mi hijo
00:13:17Raymond
00:13:18¡Me pegó!
00:13:20¿Cómo te atreves?
00:13:27No entiendo
00:13:28¿No he sido paciente contigo?
00:13:30Y ahora
00:13:31¿Atacas a Vanessa?
00:13:33¡Vete!
00:13:34¡Ahora!
00:13:36Mamá
00:13:36¿Estás bien?
00:13:38Estoy bien cariño
00:13:42Solo no lo entiendo
00:13:44¿Vas a molestarme
00:13:46El resto
00:13:47De mi vida
00:13:48Raymond
00:13:49Mi cara está arruinada
00:13:51¡No puedo vivir así!
00:13:55Está bien
00:13:56Solo ve para ella
00:13:59No
00:14:00Julián
00:14:01Mi vida
00:14:02No llores
00:14:04Mañana tienes cirugía
00:14:05Y todo es por culpa de esa perra
00:14:08Sabe que estás enfermo
00:14:10Pero igual viene aquí a molestarnos
00:14:12¡Qué mujer tan malvada!
00:14:16Si está tosiendo
00:14:18Significa que su estado podría estar empeorando
00:14:21Ponlo en el suelo
00:14:23Acuéstalo plano
00:14:25¡Tonterías!
00:14:25¡El suelo está helado!
00:14:27¿Cómo te atreves a dejar que mi nieto precioso se acueste ahí?
00:14:32Estás tan celosa
00:14:33¿Solo quieres hacerle daño?
00:14:35¡Vete al infierno!
00:14:39Ponlo abajo
00:14:40No hay tiempo
00:14:41No hay tiempo
00:14:51No te atrevas a tocar a mi hijo
00:14:53Todo esto es tu culpa
00:14:55Tú eres la razón por la que su estado empeoró
00:14:59¡Mira a mi pobre bebé!
00:15:01¡Está tan pálido!
00:15:06Jefa
00:15:06¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:08¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:10¿Mi nieto se está muriendo?
00:15:11¡Ve a buscar a la jefa cirujana para salvarlo!
00:15:14¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:16¡Date prisa!
00:15:22¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:23¡Date prisa!
00:15:29Es ella
00:15:31Te lo advertí
00:15:33¡Ay!
00:15:35¡Por favor!
00:15:42Deja de intentar tocar a mi hijo
00:15:57¡Esa es la lección para cualquier perra que intente tocar a mi nieto!
00:16:06¿Director Mason?
00:16:07Director Mason
00:16:08Hay una pelea en el vestíbulo
00:16:10Con la familia de Julian Warren
00:16:11¿El niño con neurisma aórtico?
00:16:13Sí, su estado ha dado un giro por el peor
00:16:16No para de toserlo
00:16:17Vamos a verlo de inmediato
00:16:18Notifica a la jefa Lancaster enseguida
00:16:20La cirugía podría tener que avanzarse
00:16:22La jefa es la única con la mano firme y habilidad necesaria
00:16:25¡Es la única que puede realizar la cirugía!
00:16:28Entiendo
00:16:29¿Qué niño tan afortunado?
00:16:31Sin la jefa Lancaster
00:16:32No podría sobrevivir más de tres días así
00:16:35Vamos
00:16:46Ya es la una
00:16:48¿En dónde estaréis?
00:16:51Señor, ¿debo ir a ver qué pasa con ellos?
00:16:56No
00:16:59Yo mismo iré
00:17:15¡Mamá! ¡Mamá!
00:17:17Estoy bien, cariño
00:17:19Estoy bien
00:17:19Ve a buscar al Dr. Swift, ¿ok?
00:17:24Mi mano podría estar rota
00:17:25Así que si no consigo ayuda ahora
00:17:27No podría agarrar un bisturí en los próximos meses
00:17:30¿Ok?
00:17:31Ok, mamá
00:17:33Espérame
00:17:38Mi nieto aún no está curado
00:17:40Nadie sale de aquí hasta que lo esté
00:17:43Tu nieto apenas se mantiene con vida
00:17:45No quiero pelear contigo, Mildred
00:17:47Pero si quieres que tu nieto viva
00:17:51Esta es su última oportunidad
00:17:54Mi nieto será salvado por la Dr. Milagro
00:17:57¿No sabes que ella es la cirujana cardiovascular más famosa de Estados Unidos?
00:18:04Y tiene la mano derecha de Dios
00:18:07Tú ni siquiera eres digna de decir su nombre
00:18:16Traymond
00:18:17Julián se está muriendo
00:18:19No, no, no, no, no
00:18:20Es imposible
00:18:22
00:18:23Tú hiciste esto
00:18:25Te dije que no lo tocaras más
00:18:28Te juro que te voy a hacer pagar por esto
00:18:34No, por favor
00:18:44No le hagas daño a mi mamá
00:18:48Quítate del medio
00:18:50¡Chirly!
00:18:55Todo es tu culpa que mi nieto sufra
00:19:00Eres una maldición en mi vida
00:19:02Y ahora mira lo que me hiciste hacer
00:19:04Te lo mereces desde hace mucho, mucho tiempo
00:19:08A ver si intentas tocar a mi hijo de nuevo
00:19:38Así es cariño
00:19:40Esa perra se lo merece
00:19:42De todos modos no necesitas un mano
00:19:49¿Dónde está la jefa, doctora?
00:19:51¡Se nos acaba el tiempo!
00:19:52El director Mason viene
00:19:59Llévenla a la sala de emergencias
00:20:01¡Ahora!
00:20:01Por favor
00:20:02Salven a mi hijo
00:20:06Este niño está en estado crítico
00:20:08Necesita cirugía de inmediato
00:20:09No tenemos tiempo que perder
00:20:11Empecemos la RCP
00:20:12¡Vamos, vamos!
00:20:23Julián
00:20:24Él va a estar bien
00:20:26Julián, vas a estar bien
00:20:27Los médicos te van a salvar
00:20:30Gracias a Dios que estás aquí
00:20:31Mi nieto saldrá de peligro
00:20:33No se preocupe
00:20:34Hacemos todo lo posible
00:20:35Julián está en tus manos
00:20:37Lo vas a salvar, ¿no?
00:20:40Doctor Brian, ¿dónde está la jefa?
00:20:42¡Llámala ahora!
00:20:43Está bien
00:20:44Debe estar lo antes posible
00:21:14¿Dónde está la jefa?
00:21:15Contesta la jefa
00:21:16¿Qué?
00:21:17Mi hijo está muriendo aquí
00:21:19¡Intenta de nuevo!
00:21:23¿Qué Dios te bendiga?
00:21:32Madicción
00:21:33Incluso ahora sigues torturándome
00:21:37Ese teléfono
00:21:42Yo
00:21:44Yo
00:21:47Solo intentas hacerle daño
00:21:49A mi nieto
00:21:50Cierra tu maldita boca
00:21:52Si le pasa algo a él
00:21:53Te vas directo al infierno
00:21:56No se puede tratar sin mí
00:21:58Eres tú
00:21:59Eres tú
00:22:01¿Quién
00:22:01Ha estado retrasando
00:22:03Su atención médica?
00:22:04¿Cómo te atreves
00:22:06A maldecir a mi nieto
00:22:07Para que muera?
00:22:09Todavía crees
00:22:10Que eres una maldita
00:22:11Curandera milagrosa
00:22:13¿Estás loca de remate?
00:22:19Bueno
00:22:20¿Por qué no vemos
00:22:21Quien hace de médico?
00:22:40¿Por qué no vemos
00:22:42Veamos quien más puede hacer
00:22:44De gran médico
00:22:45No
00:22:46No
00:22:47No
00:22:48Admito que
00:22:49Has sido muy persistente
00:22:51Pero ahora tengo que despertarte
00:22:53De esta pequeña ilusión
00:23:11Por favor
00:23:13Mi mano
00:23:14La necesito para la cirugía
00:23:17Después
00:23:18¿Cirugía?
00:23:19¿Pero qué mierda de cirugía
00:23:21Crees que puedes hacer?
00:23:27¿Cuántas veces
00:23:28Tengo que decirte?
00:23:30Yo soy la única
00:23:31Que puede operar
00:23:32A tu hijo
00:23:34¿Otra vez
00:23:35Con las mentiras?
00:23:39Todavía sigues
00:23:40Con estas ilusiones
00:23:41Ahora
00:23:58¡Para!
00:24:00¡Para!
00:24:01¡Para!
00:24:04¡Para!
00:24:07Señor Widmore
00:24:09Es un honor
00:24:10Ahora no
00:24:14¿Quién es él?
00:24:15Ah
00:24:16Él es el CEO
00:24:17Del grupo Northwell
00:24:18Uno de los principales
00:24:20Accionistas
00:24:20De este hospital
00:24:25¡Cirly!
00:24:28¿Estás bien?
00:24:30¡Ayúdenla!
00:24:34¡Gracie!
00:24:41¿Qué hiciste?
00:24:51Oye, oye
00:24:52¿Estás bien?
00:24:54Aquí estoy
00:24:55¡Oye!
00:24:57¡Llama al médico!
00:25:00¡Llamo al médico!
00:25:10Grace
00:25:11Grace
00:25:12¿Qué pasó?
00:25:14¿Quién hizo esto?
00:25:16Nosotros
00:25:17¿Y qué?
00:25:25Toca mi esposa otra vez
00:25:27Te reto
00:25:29Si, hombrecito
00:25:38Si alguno vuelve a tocar a Grace
00:25:41Los matare a todos
00:25:43Guardias
00:25:48Adelante
00:25:50Dispara
00:25:52Fuera de mi camino
00:25:58¿Y ya cuánto tiempo llevan divorciados?
00:26:01Ya está durmiendo con otro hombre
00:26:02Mira, te dije que era una zorra
00:26:04¿Y cómo sabe siquiera que Shirley es tu hija?
00:26:08¡Perra de mierda!
00:26:10Abre los ojos y verás con quién estás tratando
00:26:13Es el CEO del grupo Northwell
00:26:15¿Tratando?
00:26:16Nunca lo he visto en Northwell
00:26:19Probablemente es solo un accionista pequeño
00:26:21Exacto
00:26:23Un accionista pequeño que acaba de agredirnos
00:26:26Podría hacerte arrestar
00:26:28Pues arréstame
00:26:30Entras a mi hospital
00:26:32Atacas a mi doctora
00:26:34¿Y quieres arrestarme?
00:26:36Inténtalo
00:26:36Anda, pruébame
00:26:40¿Y qué?
00:26:42Somos pacientes aquí
00:26:43
00:26:44Somos pacientes
00:26:45Y voy a grabar esto
00:26:47Y lo voy a subir a internet
00:26:48Y los voy a exponer a todos
00:26:53Agotaste mi paciencia
00:26:54Entraste aquí
00:26:55Y la atacaste
00:26:57No
00:26:58Haces una cosa más
00:26:59Dices una palabra más
00:27:01Y voy a matarlos
00:27:02A todos
00:27:03No entiendo
00:27:05Tienes miedo
00:27:07No es así
00:27:07Hombres
00:27:09¿Qué sacas de él?
00:27:11¡Ah!
00:27:12¡Asesinato!
00:27:13¡Ah!
00:27:14¡Ve a buscar a la jefa!
00:27:16¡No te va a dejar comportarte así en su hospital!
00:27:22¿Qué está pasando?
00:27:23¿Cuándo va a llegar la jefa?
00:27:24Director Mason
00:27:26El teléfono de la jefa está apagado
00:27:32Están atacando a pacientes en este hospital
00:27:35Necesitamos ayuda
00:27:38¡Basta!
00:27:39¡No habrá armas en este hospital!
00:27:43Señor
00:27:43Los médicos llegaron
00:27:46Finalmente
00:27:50No la lleves a ningún lado
00:27:52Después de dañarnos así
00:27:53¿Crees que puedes actuar como si nada hubiera pasado?
00:27:56¿Queda alguna justicia?
00:27:58¡Que alguien ayude!
00:27:59¡Mira lo que hicieron!
00:28:01¡Incluso maltrataron a esta pobre anciana!
00:28:06¡Oh Dios mío!
00:28:07¡Jefa!
00:28:07¿Estás aquí?
00:28:09¿Dónde?
00:28:09¿Dónde está la jefa?
00:28:11¿Jefa?
00:28:12¿De qué están esperando ustedes dos?
00:28:14¡La jefa llegó para ayudarnos!
00:28:18¿Tú?
00:28:19¿Tú eres la jefa cirujana?
00:28:21Tienes que salvar a mi hijo
00:28:24Necesito hablar con ellos
00:28:27Fui realmente ciega
00:28:29Al haberme casado con alguien como tú
00:28:32Todo lo que queríamos era conseguir ayuda para nuestro hijo
00:28:37Y luego solo llegamos aquí
00:28:38Y fuimos intimidados por estas personas
00:28:41Por favor pagamos para que nos ayudes
00:28:42Jefe
00:28:43Si salvas a mi nieto
00:28:45Haré lo que sea por ti el resto de mi vida
00:28:47Serías mi dios
00:28:48Te daría mi vida si es necesario
00:28:51Por favor
00:28:52Haré lo que sea
00:28:55Que me pidas
00:28:57¿Qué?
00:28:58La jefa está justo detrás de ti
00:29:00¡Mira!
00:29:10Yo soy la jefa de cirugía de este hospital
00:29:14¿Qué dijiste?
00:29:15
00:29:16Tú eres la jefa doctora
00:29:18¿Estás bromeando?
00:29:21Mentirosa sinvergüenza
00:29:22¿Cómo te atreves a fingir ser la jefa?
00:29:25Si mi hijo
00:29:26Te tocaría valerte por ti misma
00:29:29No puede ser que tú seas el jefe
00:29:31¡Perra insolente!
00:29:34Nos engañaste
00:29:36¡Ni se te ocurra tocarla!
00:29:39Maldita sea
00:29:40¿Dónde está la verdadera jefa doctora?
00:29:42¡Doctora Milagro!
00:29:44¿Dónde estás?
00:29:48¿Cuántas veces tengo que decirlo?
00:29:50Soy yo
00:29:51Grace
00:29:52Deja de ser ridícula
00:29:53Si tuvieras ese tipo de habilidades
00:29:55No habrías sido ama de casa
00:29:56Bueno
00:29:57Si no fuera por tu ego
00:29:58Frágil no habría guardado este secreto tanto tiempo
00:30:01¡Deja de fingir!
00:30:03Si realmente eres la jefa
00:30:04¿Incluso ayudarías a mi hijo?
00:30:06Deja de fingir que eres competente
00:30:08Solo eres una ama de casa
00:30:10Atascada en la cocina todo el día
00:30:12No te engañes a ti misma
00:30:14Cuidado con las mentiras de esta mujer
00:30:16Va a intentar engañarte con una de sus ilusiones
00:30:18Así que tú eres el bastardo que traicionó a Grace
00:30:21Eres un idiota
00:30:23Es increíble
00:30:26Esta mujer es una mentirosa
00:30:29Haciéndose la doctora
00:30:30Y eso te hace un idiota aún mayor
00:30:32Espera a que llegue la verdadera doctora
00:30:34Y este teatro acabará
00:30:40¿Jefa Lancaster?
00:30:44¡Jefa Lancaster!
00:30:48Espera, espera
00:30:48Grace
00:30:49Es la jefa doctora de este hospital
00:30:51No
00:30:53Esta desgraciada
00:30:54No vale la mugre de mi zapato
00:30:56No puede ser que sea la jefa
00:30:58Solo es una ama de casa
00:31:00Que fue echada de casa
00:31:01Incluso un perro vale más que ella
00:31:03Y dice que es la jefa
00:31:05Ridículo
00:31:07¿Qué le hicieron?
00:31:09Jefa
00:31:10¿Está bien?
00:31:15Échalos de aquí
00:31:16Seguridad
00:31:17¡Saquen a estas personas de aquí!
00:31:19Espera, espera, espera
00:31:20Me estoy perdiendo de algo
00:31:21Por favor
00:31:21Explícame cómo puede ser esa doctora
00:31:23¿De qué estás hablando?
00:31:24¡Ella es la única que puede operar a tu hijo!
00:31:27Yo personalmente la solicité
00:31:29Aceptó
00:31:29Y está programado para mañana
00:31:31No
00:31:32No, no, no, no
00:31:33Es imposible
00:31:33No puede ser la única que puede salvar a mi hijo
00:31:36Nos están burlando
00:31:38Esto es una locura
00:31:40No los escuches
00:31:41La jefa es una doctora milagro
00:31:44Renombrada en Estados Unidos
00:31:45Si esta perra es la jefa
00:31:47¿Por qué diablos te contentaste con casarte con mi hijo?
00:31:59¿Julian?
00:32:01¡Julian!
00:32:02Jefa, ¿está bien?
00:32:04Deberíamos llevarlas a la sala de emergencias
00:32:06Para
00:32:07Deja de tocarle la mano
00:32:08Está tan hinchada
00:32:09Seguro que está rota
00:32:10Necesita cirugía inmediatamente
00:32:12No
00:32:12Estoy bien
00:32:15Tengo que verlo
00:32:22Julián
00:32:24Julián
00:32:26Grace
00:32:27Tú eres la doctora milagro
00:32:30Por favor, salva a mi nieto
00:32:32Si le pasa algo
00:32:34No quiero vivir
00:32:35Raymond
00:32:36Julián es tu único hijo
00:32:39Arrodíllate y ruega por ella
00:32:52Grace
00:32:53Soy solo una bestia
00:32:55Lo sé
00:32:57Todo es mi culpa
00:32:59Por favor
00:33:01Piensa en el matrimonio que tuvimos
00:33:04Piensa en Shirley
00:33:05Y en Julián
00:33:06Solo tiene seis años
00:33:09Por favor
00:33:10Tú eres la única que puede salvarlo
00:33:12Te lo ruego
00:33:15¿Ahora quieres hablar de nuestro matrimonio Raymond?
00:33:18¿Ahora que tu hijo está en peligro empiezas a suplicar?
00:33:22¿Y Shirley?
00:33:23¿Y yo?
00:33:25Casi nos matas
00:33:26Grace
00:33:28Todo es mi culpa
00:33:30Mamá
00:33:31Mamá está arrepentida de todo lo que te hice
00:33:32¿Mamá?
00:33:35Mi mamá murió
00:33:36Tú no eres nadie para mí
00:33:39Así es Grace
00:33:40Así es
00:33:41Dale rienda suelta a tu ira conmigo
00:33:44Lo siento mucho
00:33:46Pero no dejes que Julián muera
00:33:49Él es inocente
00:33:50Ingratos despreciables
00:33:52Ella hizo todo lo posible por ayudarlos
00:33:55Y así es como la recompensan
00:33:58¿Y ahora piden clemencia?
00:34:01No
00:34:02Ya es tarde para eso
00:34:09
00:34:10Soy un bastardo
00:34:12Pero por favor
00:34:13Julián es inocente
00:34:14Tienes que ayudar
00:34:18No puedo
00:34:19Por favor
00:34:20Vámonos
00:34:21¿No tienes ética médica?
00:34:25Eres médica
00:34:26En este hospital
00:34:27¿Vas a dejar que mi hijo muera?
00:34:34Si antes prometiste
00:34:36Eres médica
00:34:37¿Vas a dejar que muera?
00:34:40Si muere
00:34:41Su sangre está en tus manos
00:34:43¡Basta!
00:34:46¿Cuánto tiempo vas
00:34:47A seguir con esto?
00:34:49Por favor
00:34:50Haré lo que sea
00:34:52Solo no dejes que mi hijo se muera
00:34:54
00:34:55Soy médica
00:34:57Y habría salvado a tu hijo
00:34:59No solo porque es un niño
00:35:01Sino porque no habría dejado que ni alguien como tú muriera
00:35:05Grace
00:35:07Sabía que eras una buena persona
00:35:09¿Sabes qué tan difícil es esta cirugía?
00:35:12Soy la única que puede hacerla en este país
00:35:19Pero se necesitan
00:35:20Dos manos estables
00:35:23¡Ay!
00:35:25¡Por favor!
00:35:27¡Por favor!
00:35:29¡Por favor!
00:35:38Me lastimas de la mano, Rey Mundo
00:35:41Ni hablemos de agarrar un bisturí
00:35:43Ahora ni siquiera puedo levantarla bien
00:35:45Así que si la arreglas
00:35:47Voy a operar a tu hijo inmediatamente
00:35:51¿Me llamas la doctora Milagro?
00:35:54No creo que haya milagros hoy
00:35:58¿No puedes aguantar un poco?
00:36:01¿Qué?
00:36:02¿Ahora estás fingiendo?
00:36:04Solo es una mano rota
00:36:06¿No vas a hacer la cirugía?
00:36:08No
00:36:09Tienes la otra mano
00:36:10Puedes hacerlo
00:36:11Lo siento
00:36:12¿Fingiendo?
00:36:15¿Mano izquierda?
00:36:16Necesita dos manos
00:36:18Para operar a tu hijo
00:36:19Y lo habría hecho
00:36:21Si tú no hubieras
00:36:23No puedo creer en ustedes
00:36:25No puedo creerlo
00:36:26No
00:36:27No
00:36:27No
00:36:28No
00:36:28No
00:36:29No
00:36:29No
00:36:29Debe haber otra forma
00:36:31Vanessa
00:36:32Todo es tu culpa
00:36:38Si no me hubieras instigado
00:36:41No habría lastimado a Grace
00:36:45Hijo de puta
00:36:47¿Mi culpa?
00:36:48Todo es tu culpa
00:36:50Si no le hubieras roto las manos en primer lugar
00:36:54Julian todavía tendría una oportunidad de luchar
00:36:57Pero tú lo arruinaste
00:36:58Y si no sale con vida
00:37:00Nunca te lo voy a perdonar
00:37:04Si no hubieras insistido en que Grace se desculpe
00:37:08Nunca hubiera pasado esto
00:37:10Si mi hijo muere
00:37:12Tú eres la asesina
00:37:16Elegirte fue mi mayor arrepentimiento
00:37:19Y Julian
00:37:20Tiene tan mala suerte de tenerte como padre
00:37:27Mi Julian
00:37:28Dejó de respirar
00:37:30Dejen de pelear
00:37:32Y vengan a ver a Julian
00:37:42¿Cómo pudo pasar?
00:37:47Maté a mi propio hijo
00:37:55Entra
00:37:59Jefa
00:37:59Esa familia no para de hacer problemas
00:38:02Aquí está la prueba de paternidad que solicitaste
00:38:05Tuviste razón en tu suposición
00:38:07No son padre e hijo biológicos
00:38:10No me sorprende
00:38:11Jefa
00:38:12La ceremonia de premiación es esta noche
00:38:15¡Felicidades!
00:38:16Tener a una ganadora del premio Lasker en nuestro hospital es algo legendario
00:38:22Gracias
00:38:22Por suerte tu mano sanó
00:38:26Todos estábamos preocupados de que nunca más pudieras operar
00:38:29Eso hubiera sido una gran pérdida para el campo médico
00:38:32Otra vez felicidades
00:38:34Gracias
00:38:35Gracias
00:38:36¡Felicidades!
00:38:47¡Felicidades!
00:39:07Bienvenue à la Ceremonia de Premios de Investigación Médica Lasker.
00:39:11Ahora, démosle una calurosa ovación a la Doctora Lancaster mientras sube al escenario.
00:39:22La Doctora Lancaster no solo es hermosa y amable, sino que también tiene habilidades excepcionales. Es un verdadero modelo a
00:39:29seguir para todos.
00:39:31Gracias a todos.
00:39:41¡Metra! ¡Mataste a mi nieto! ¡Vete al infierno!
00:39:48Asesina, ¿cómo te atreves a merecer un premio?
00:39:53¿Qué? ¿La Doctora Lancaster mató a alguien?
00:39:56Lancaster es una médica tan compasiva. ¿Cómo podría ser una asesina?
00:40:01Viste cómo murió mi hijo y no te atreviste a hacer nada.
00:40:05La muerte de Julián está en tus manos y juro que voy a hacerte pagar.
00:40:10Ustedes fueron pareja alguna vez. Incluso si están divorciados, no pueden ser tan despiadados.
00:40:15¿No te da miedo que mi pobre nieto venga a perseguirte?
00:40:19¿Por qué te desquitas con mi hijo? Si tienes problemas, entonces desquítate conmigo.
00:40:24Tú causaste la tragedia en ese hospital. Me rompiste la mano y por eso no pude operar a tu hijo.
00:40:31Todo es su culpa.
00:40:34¿Cómo te atreves a responder?
00:40:37Mi hijo murió en su hospital.
00:40:41Todos ustedes deben asumir la responsabilidad.
00:40:43¡Nadie se irá de aquí!
00:40:45¿Crees realmente que no tengo evidencia?
00:40:48¿Quieres ver el video de la cámara de seguridad?
00:40:51Sí. Entonces muéstralo.
00:40:53Que todo el mundo vea que nos intimidaste.
00:40:56¿Ni siquiera vas a perdonar a una anciana?
00:41:06Ya no voy más.
00:41:08Voy a aguantar este abuso.
00:41:13¡Ven esto!
00:41:15¡Esta mujer arrogante se atrevió a pegarme delante de todos!
00:41:21Primero, matas a mi hijo.
00:41:23¿Y ahora esto?
00:41:24¿No hay nadie aquí que nos ayude?
00:41:29Pobre, pobre niño.
00:41:32Muy apreciado.
00:41:35Realmente no llegaste a vivir tu vida porque esta mujer malvada se la quitó.
00:41:41¿No se supone que es una médica bondadosa?
00:41:45Los premios de investigación médica en las que nunca debieron darse a una persona así.
00:41:49¿Qué niño tan pobre?
00:41:51Era tan...
00:41:52Fuben y su vida ya terminó.
00:41:54¿Cómo puedes seguir siendo médica?
00:41:56De...
00:41:56De distorsión.
00:41:58La verdad.
00:42:00No tienes a quién culpar sino a ti mismo por lo que le pasó a tu hijo.
00:42:05¿Todavía dices eso?
00:42:08¿Tienes valor?
00:42:09¿Entonces mátanos a todos para que nos reunamos en el cielo?
00:42:14¡Oh, Dios!
00:42:17¡Mira esto!
00:42:19¿Qué hicimos para merecer médicos tan desviatados?
00:42:25Mi Julian.
00:42:26Al final, mi pobre bebé, eras mi único hijo.
00:42:31¿Por qué me dejas aquí?
00:42:34¡Basta!
00:42:36Puedo probar que la doctora Lancaster es inocente.
00:42:39¡Todo esto es culpa!
00:42:40¡De ellos!
00:42:46Todo lo que pasó está grabado en las cámaras de seguridad de nuestro hospital.
00:42:51No creas que puedes ocultar la verdad.
00:42:53Volteando las cartas.
00:42:55No, no, no.
00:42:55Eso, eso es una tontería.
00:42:57¿Quién sabe si no manipulaste el video?
00:42:59Apuesto mi reputación.
00:43:01De 20 años en el campo médico.
00:43:02La doctora Lancaster no es el tipo de persona que ignoraría a alguien que está muriendo.
00:43:11¡Mi mano!
00:43:13¿Cómo te atreves?
00:43:18¡Mi mano!
00:43:20¡Esto es un asunto familiar!
00:43:21¡No te importa!
00:43:23¡Anda en busca de un plan B!
00:43:24¡No somos de los que se dejan intimidar!
00:43:27Si sigues así, llamo a la policía.
00:43:29Adelante.
00:43:31Arréstanos.
00:43:31¿A quién van a creerle?
00:43:33¿A mí?
00:43:34¿Al padre doliente?
00:43:36¿O a ti?
00:43:37¿A la asesina?
00:43:39Sí.
00:43:40¡Arresten a la asesina!
00:43:43¡Muévete!
00:43:44¡Vas a venir conmigo a la comisaría!
00:43:46¡Qué carajo sucede aquí!
00:44:02¡Nunca aprenden o sí!
00:44:04¡Vienen aquí!
00:44:05¡La amenazan!
00:44:07¡No!
00:44:08¡Esto no lo tolero!
00:44:09Y mira quién decide aparecer ahora.
00:44:12Un pequeño accionista despreciable.
00:44:15Sí.
00:44:16¡Miren todo el mundo!
00:44:17¡Son los asesinos que mataron a mi hijo!
00:44:20Ella y su amante.
00:44:22¡Está mintiendo!
00:44:24Lamento lo de tu hijo.
00:44:26Pero estás fuera de control.
00:44:28Te dije que si volvías a lastimar a Grace,
00:44:31te arrepentirías.
00:44:33¿Y qué vas a hacer?
00:44:35¡Los vas a matar, eh!
00:44:38¿Es eso?
00:44:41Tomás.
00:44:44Hazlo ahora.
00:44:45Habla por ti misma.
00:44:47No todos son tan sucios de mente como tú.
00:44:50¿Yo?
00:44:51¿Sucia?
00:44:52Tú eres la que robaste a Raymond.
00:44:56Y si no fuera por ti,
00:44:57¡nunca nos hubiéramos separado!
00:45:00¡Pedazo de mierda!
00:45:09Lo sabía.
00:45:11Estás en losa de que Raymond y yo tengamos un bebé antes de que ustedes se casaran.
00:45:17¡Perra vengativa!
00:45:19¡Mataste a mi hijo a propósito!
00:45:20Te apoyé durante años de matrimonio y así es como me agradeces.
00:45:25¿Dejando que mi hijo muera?
00:45:28Te di todo lo que tenía, Raymond.
00:45:31Sacrifiqué mi vida,
00:45:32mi carrera
00:45:34y me recompensas con traición.
00:45:36¿Y eso qué?
00:45:37¿Es coraje?
00:45:38¿Y esto es venganza?
00:45:40¡Perra!
00:45:41¡Mataste a mi único nieto!
00:45:44¡Vas a morir!
00:45:45¡No morirás fácilmente y pagarás en el infierno!
00:45:48¡Julian!
00:45:49No hiciste nada malo.
00:45:53Te confié que lo cuidaras
00:45:55y así es como me lo recompensas.
00:45:58Yo voy a obtener mi venganza.
00:46:04¡Mi mamá no es asesina!
00:46:07¡No le hagas daño!
00:46:08¡A un lado!
00:46:09¡Oye!
00:46:10¡Shirly!
00:46:12¡Raymond!
00:46:12¡Es solo una niña!
00:46:14¿Cómo puedes seguir hiriéndola?
00:46:18¿Estás bien?
00:46:20Estoy bien, mamá.
00:46:22Buena chica.
00:46:24Adam,
00:46:25llévala lejos.
00:46:35Así que su vida importa,
00:46:36pero la de mi hijo no.
00:46:39¿Cómo estás tan seguro
00:46:40de que es tu hijo?
00:46:46¿Aún crees que él es tu hijo?
00:46:47¿De qué carajo estás hablando?
00:46:51Exactamente lo que dije.
00:46:53¿No lo entiendes?
00:46:57¡Perra sinvergüenza!
00:46:59¿Estás tratando de separarlos?
00:47:00¡Te voy a raspar la boca!
00:47:01¡Oye!
00:47:03¡Ni un paso más!
00:47:06¿Alguien puede decirme
00:47:07¿Qué carajo está pasando?
00:47:19Espera.
00:47:20¿Entonces ni siquiera es su hijo?
00:47:22¿No significa eso
00:47:23que le pusieron los cuernos?
00:47:25Hijo,
00:47:26¿qué significa esto?
00:47:28Ella es una doctora.
00:47:30Falsificar su reporte para ella
00:47:31es como un paseo en el parque.
00:47:33Raymond,
00:47:34no le creas.
00:47:37¿No lo recuerdas?
00:47:39Ella mató a Julian
00:47:41y ahora está tratando
00:47:42de poner distancia
00:47:43entre nosotros.
00:47:44No, no, no, no.
00:47:45Yo te creo.
00:47:46Sí te creo.
00:47:48¿Poner distancia?
00:47:50¿A ustedes dos?
00:47:52Raymond,
00:47:53lo puedes ver por tú mismo.
00:47:54Tú tienes tipo O.
00:47:56Vanessa tiene tipo A.
00:47:58¿Cómo pueden tener
00:47:59un hijo de tipo B?
00:48:00No.
00:48:02No, eso no.
00:48:03Eso no es posible.
00:48:06Yo tengo tipo O.
00:48:08Tú tienes tipo A.
00:48:11¿Cómo puede Julian
00:48:13tener tipo B?
00:48:15Julian ni siquiera
00:48:16tiene tipo B.
00:48:17¡Estás tratando
00:48:19de engañarnos!
00:48:20Grace,
00:48:20sabía que eras mala,
00:48:21pero no sabía
00:48:22que eras tan cruel.
00:48:24Julian acaba de morir
00:48:26y tú ni siquiera
00:48:27lo dejas descansar en paz.
00:48:31¿No me crees?
00:48:34Bueno,
00:48:35si no me crees,
00:48:36entonces me suicidaré.
00:48:37De todos modos,
00:48:38no tengo nada
00:48:39por lo que vivir.
00:48:42Vanessa,
00:48:43cálmate.
00:48:45Honestamente,
00:48:46no recuerdo
00:48:46qué tipo sanguíneo
00:48:47tiene Julian.
00:48:48por favor,
00:48:50no te hagas daño.
00:48:51No lo recuerdas.
00:48:53Sí,
00:48:54no lo recuerdas,
00:48:55pero eliges creer
00:48:57a esta mujer
00:48:58antes que a mí.
00:48:59Julian es tu hijo.
00:49:02Nunca te he sido infiel,
00:49:04solo te he amado
00:49:06a ti.
00:49:07Te creo.
00:49:09Te creo.
00:49:10Solo suelta
00:49:11el cuchillo.
00:49:17Ahora lo recuerdo.
00:49:20Julian definitivamente
00:49:22tiene tipo B.
00:49:24Otros hospitales
00:49:25pueden confirmarlo.
00:49:28¿Lean realmente
00:49:30no es mi nieto?
00:49:32No.
00:49:33No.
00:49:34No.
00:49:36No.
00:49:37No.
00:49:38No.
00:49:39No.
00:49:40No.
00:49:41No.
00:49:41No.
00:49:41Mentirosa de mierda.
00:49:43Dime,
00:49:44¿quién es el verdadero
00:49:45padre de Julian?
00:49:46No hagas
00:49:47como si no hubieras
00:49:48aprovechado la oportunidad
00:49:49de ser el papá de Julian.
00:49:52¡Ah!
00:49:53Perra de mierda.
00:49:54¿Con cuántos hombres
00:49:56has estado?
00:49:58Oh, por favor.
00:50:00Tú te arrodillaste
00:50:02para estar en mi cama.
00:50:03Le rogué
00:50:04a mi papá
00:50:05que te promoviera,
00:50:07pero en cuanto
00:50:08yo te acuso
00:50:09de aprovecharte de mí,
00:50:10de repente
00:50:11te callas.
00:50:12¿Así que ahora
00:50:12es mi culpa?
00:50:13¿Yo soy el que
00:50:14tiene la culpa?
00:50:15¡Eres una perra
00:50:16tan perfecta!
00:50:18¿Quién fue
00:50:19infiel a Grace?
00:50:21¿Quién se dejó
00:50:22tentar en cuanto
00:50:23le ofrecieron
00:50:23la oportunidad?
00:50:25No hagas
00:50:26como si no te gustara
00:50:27cuando Julian
00:50:28te llamaba papá.
00:50:30Abandoné
00:50:31a mi esposa
00:50:32y a mi hija
00:50:34por alguien
00:50:35como tú.
00:50:43Dios mío,
00:50:45estas personas
00:50:45son tan crueles.
00:50:46Incluso
00:50:46pegaron a la
00:50:47doctora Lancaster.
00:50:49Se lo merecen.
00:50:50No.
00:50:52No, apágalo.
00:50:53Por favor,
00:50:53apágalo.
00:50:54Grace,
00:50:55te juro
00:50:56que no soy yo.
00:50:59Déjala.
00:51:00No la toques.
00:51:02Te prometo.
00:51:03Estaba actuando
00:51:04por impulso.
00:51:05Te juro,
00:51:06por Dios,
00:51:07por favor,
00:51:08tienes que perdonarme.
00:51:10Ya no te puedo
00:51:11perdonar,
00:51:11Raymond.
00:51:12Raymond,
00:51:14por amor a Dios,
00:51:16largo
00:51:17de aquí.
00:51:19Oh, no.
00:51:20Esto,
00:51:21todo esto
00:51:22es su culpa.
00:51:24¿Su culpa?
00:51:25¿No vas a asumir
00:51:27la responsabilidad
00:51:28de lo que hiciste?
00:51:29No lo entiendo.
00:51:31¿No puedes solo
00:51:32aceptarlo?
00:51:34Incluso verte
00:51:35me hace sentir mal.
00:51:38¡Sáquenlo de aquí!
00:51:44Perra sinvergüenza.
00:51:46Todo esto
00:51:47es culpa
00:51:48por ser infiel
00:51:48a mi hijo
00:51:49y destruir
00:51:49su familia.
00:51:51¡Te voy a matar!
00:51:55¡Suéltame,
00:51:55vieja bruja!
00:51:57Tú no eres
00:51:57inocente.
00:51:58Apoyaste
00:51:59este matrimonio.
00:52:00Lo llamaste
00:52:00tu nieto.
00:52:01Me haces
00:52:02sentir
00:52:03asco.
00:52:04Si hubieras sabido
00:52:05que no era mi nieto,
00:52:06no te habría dado
00:52:06ni un minuto
00:52:07de mi tiempo.
00:52:08No te encanta
00:52:09llamarme
00:52:09tu vaca lechera.
00:52:11Toda tu familia
00:52:12es una banda
00:52:12de parásitos.
00:52:14No toques
00:52:15a mi madre.
00:52:16Así que puedes
00:52:17jugar con los sentimientos
00:52:18de Grace,
00:52:19pero yo no puedo
00:52:19jugar con los tuyos.
00:52:20Esto es
00:52:22tu retribución.
00:52:23¿Retribución?
00:52:24Yo te enseñaré
00:52:25lo que es retribución.
00:52:32Esto
00:52:33es por mentirme.
00:52:38Las cenizas
00:52:39se espartieron.
00:52:40Qué cruel.
00:52:41He oído
00:52:42que si un niño
00:52:43no encuentra
00:52:43la paz,
00:52:45se convierte
00:52:46en un espíritu
00:52:47vengativo
00:52:47que persigue
00:52:48a su madre.
00:52:48¿Julian?
00:52:51¿Qué carajos
00:52:52te pasa a ti?
00:53:04Esto estuvo
00:53:05muy difícil.
00:53:06Probablemente
00:53:06sus partes
00:53:07no funcionen bien.
00:53:08Se lo merece.
00:53:09Esto es su karma.
00:53:11Voy a asegurarme
00:53:12de que nunca
00:53:13tengas hijos propios.
00:53:24mi hijo.
00:53:25¿Estás bien?
00:53:26Mamá te ha vengado.
00:53:28Le duele tanto
00:53:29que su miembro
00:53:30está arruinado.
00:53:32Todo terminó.
00:53:34Nuestra familia
00:53:35ya no tiene futuro.
00:53:41Mi madre
00:53:42tiene una enfermedad
00:53:43del corazón.
00:53:44Por favor.
00:53:54¡Mamá!
00:53:55¿Dónde están
00:53:56los cardiólogos?
00:53:59Los cirujanos cardíacos
00:54:01están todos
00:54:02ocupados
00:54:02salvando
00:54:02al Dr. Brian.
00:54:03fue este hombre
00:54:04quien lastimó
00:54:05gravemente
00:54:05al Dr. Brian.
00:54:07Mamá,
00:54:08por favor,
00:54:08aguanta,
00:54:09¿ok?
00:54:09Vas a estar bien.
00:54:10Te llevaré
00:54:11a otro hospital.
00:54:13Doctor,
00:54:15la paciente
00:54:16sufrió un paro cardíaco.
00:54:17No se salvó.
00:54:19¿Qué?
00:54:21¿Qué?
00:54:27¿Sí?
00:54:31Jefa,
00:54:32tu ex marido
00:54:32ha estado
00:54:33arrodillado
00:54:33afuera por horas.
00:54:34Esto le va a perjudicar
00:54:35la reputación
00:54:36al hospital.
00:54:37¿Y si hablas con él?
00:54:38¿Qué más quiere?
00:54:39No lo sé.
00:54:40Solo
00:54:41esperen aquí.
00:54:42No me lo voy.
00:54:48Yo mismo
00:54:50tengo que resolver esto.
00:54:53Grace,
00:54:55finalmente viniste.
00:54:57Ya empezaba
00:54:58a perder la esperanza.
00:55:00No lo harás.
00:55:03No la toques.
00:55:05Tienes razón.
00:55:06Todo es mi culpa.
00:55:08Sí,
00:55:09lo que hice estuvo mal.
00:55:12Por favor.
00:55:14Vanessa,
00:55:15ella me usó.
00:55:17Solo dame
00:55:18una última oportunidad
00:55:19para explicármelo.
00:55:22No.
00:55:24No, Raymond.
00:55:26Nunca te perdonaré
00:55:27por lo que hiciste.
00:55:29¿Quieres lastimarme?
00:55:31Lo entiendo.
00:55:33Pero piensa en Shirley.
00:55:35¿Quieres que crezca
00:55:37sin un padre?
00:55:38¿De verdad, Raymond?
00:55:40¿De verdad?
00:55:41¿Ahora mencionas
00:55:42a Shirley?
00:55:43¿Después de echarnos
00:55:45a la calle?
00:55:46¿Después de gritarle
00:55:47y hacer que te ama
00:55:48a quien llama padre?
00:55:49No eres un padre, Raymond.
00:55:52Eres una vergüenza.
00:56:00Tienes razón.
00:56:01Soy una completa vergüenza.
00:56:04Eso lo sé.
00:56:05Por favor.
00:56:07Solo dame
00:56:08una última oportunidad.
00:56:11No.
00:56:13No quiero volver
00:56:14a verte.
00:56:16Nunca.
00:56:17Así que vete.
00:56:19O llamaré a seguridad.
00:56:21Shirley.
00:56:22Dios mío, ¿por qué?
00:56:24Yo no te hice daño.
00:56:27Yo...
00:56:28yo no tengo otro lugar
00:56:31a donde ir.
00:56:32Saquen a este hombre
00:56:33de aquí.
00:56:35Oye, cariño.
00:56:37¿Recuerdas ese lugar
00:56:38al que te llevé?
00:56:39Al que tenía
00:56:40todos esos ricos postres?
00:56:42¿Qué tal si papá
00:56:43te lleva otra vez?
00:56:44Puedes elegir
00:56:45el que tú quieras.
00:56:46No, no quiero.
00:56:49No, no quiero.
00:56:49Ya tengo un nuevo papá.
00:56:51Tú eres el mal papá
00:56:53que me pega.
00:57:22¿Tu papá?
00:57:23¿Cómo estás?
00:57:24Te has armado
00:57:25a una vida.
00:57:26¿Y vas a dejar
00:57:27que este tipo
00:57:28entre así nomás?
00:57:29¿Te das cuenta, no?
00:57:31Te hará quedar
00:57:32como una tonta.
00:57:34Prefiero ser engañada
00:57:35y herida por él
00:57:37que tener que volverte
00:57:39a ver otra vez, Raymond.
00:57:40No, no, no, no, no, no.
00:57:44Yo soy el gerente
00:57:46de ventas
00:57:46del Grupo Northwell.
00:57:49Puedo cuidar de ti
00:57:50y de Shirley.
00:57:52No tienes que preocuparte.
00:57:54Perdón.
00:57:56¿Eres gerente
00:57:57del Grupo Northwell?
00:57:58Sí.
00:58:00El Grupo Northwell.
00:58:02¿Has oído hablar de él?
00:58:04Grace.
00:58:05¿Cómo podemos
00:58:06ser comparables?
00:58:09Grace.
00:58:10¿Cómo podemos
00:58:11ser comparables?
00:58:12¡Oye!
00:58:14Cuidas a Bokota, ¿ok?
00:58:16¿Sabes quién es él?
00:58:18Él es
00:58:19el CEO
00:58:19del Grupo Northwell Royal.
00:58:21¿Cómo te atreves
00:58:22a hablarle así?
00:58:23¿Qué?
00:58:24Sí.
00:58:25El señor Whitmore
00:58:26y la doctora Lancaster
00:58:27se conocen
00:58:29desde niños.
00:58:30Basura.
00:58:31¿Crees que puedes compararte?
00:58:33No, no, no.
00:58:34No te creo.
00:58:35¿Cómo se convirtió
00:58:36en gerente?
00:58:37Oh,
00:58:38su suegro.
00:58:39es ejecutivo.
00:58:41Despidan a ambos.
00:58:44¡Suéltame!
00:58:45¡Suéltame!
00:58:46Yo he trabajado
00:58:46en el Grupo Northwell,
00:58:47maldición.
00:58:53¿Qué?
00:58:55¿Le despidieron?
00:58:56Lo sé.
00:58:58No.
00:58:58necesito este trabajo.
00:59:01No tengo nada
00:59:02más.
00:59:03Por favor,
00:59:05te lo ruego.
00:59:06Raymond,
00:59:08vete.
00:59:11¿Tú?
00:59:13¿En serio
00:59:14eres el CEO?
00:59:16Sí, Raymond.
00:59:18Y todo lo que hiciste
00:59:20te llevó exactamente
00:59:21a donde estás.
00:59:24llévalo fuera.
00:59:35Mamá,
00:59:36tengo una sorpresa
00:59:37para ti.
00:59:39¿Sí?
00:59:43¿Qué es esto?
00:59:45¿A dónde me llevas,
00:59:47cariño?
00:59:49¿Estás tan callada?
00:59:58¿Chirly?
00:59:59¿Cariño?
01:00:11¡Oh, Dios mío!
01:00:15¡Oh, Dios mío!
01:00:24Grace,
01:00:26has pasado por mucho.
01:00:29Herida.
01:00:30Traicionada.
01:00:32Y todo sola.
01:00:35Desde ahora,
01:00:36siempre estaré a tu lado.
01:00:39Te prometo,
01:00:40no entrometerme en tu vida
01:00:41o en tus sueños.
01:00:43O que renuncies
01:00:45a algo que quieres
01:00:46por mí.
01:00:52Grace Lancaster.
01:01:00¿Te casarías conmigo?
01:01:05¿Te casarías conmigo?
01:01:08¿Te casarías conmigo?
01:01:08Voy a cuidarte
01:01:09y a Shirley
01:01:12por siempre.
01:01:17¿Qué pasa?
01:01:18Cásate con él,
01:01:19mamá.
01:01:20Yo ya le llamo
01:01:21papá.
01:01:23I
01:01:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:54Grace, sabía que vendrías. Aún te preocupas. ¿No es así?
01:03:02No, Raymond. Acepta la realidad. ¿Olvidaste lo que hiciste?
01:03:09Todo fue mi culpa. Lo sé. Fuiste la mujer perfecta. No valoré lo que tenía contigo. Por favor, solo perdóname.
01:03:25No, Raymond. No puedo. Ya seguí adelante con mi vida.
01:03:31Vine para decirte adiós por última vez. Nada más.
01:03:34Espera, espera.
01:03:39El CEO te va a dejar en el primer momento que pueda.
01:03:49¿Y qué hay de la familia que teníamos? ¿No significa nada? ¿Lo olvidaste? ¿Y qué hay de Shirley?
01:04:00Quiero ver a Shirley.
01:04:02No. Casi la matas dos veces, Raymond. ¿Lo olvidaste?
01:04:07No. Voy a cuidar tanto de ti como de Shirley. Lo prometo.
01:04:20Ya no necesitamos eso.
01:04:23No. Espera. Espera. Por favor. ¿No lo ves? No quiero que te cases con él. No quiero divorciarnos. Todavía podemos
01:04:38casarnos. Me das una última oportunidad.
01:04:45No puedo. Desearía no haberte conocido. Lo sé. Sé que no soy perdonable. Por favor, tengo una última petición. Déjame
01:05:00ver a Shirley por última vez.
01:05:03No. Shirley ya tiene un padre. Ya no te necesita.
01:05:10Grace. Grace. Grace, por favor.
01:05:24Grace. ¿Ya terminó todo?
01:05:28Sí. Ya terminó. Domingo... Mira. Tengo que ir a San Francisco para hacer algunas cirugías. Afortunadamente mi mano se curó
01:05:38bastante bien.
01:05:40Pero... Tendremos que estar separados por un tiempo.
01:05:43Lo entiendo. Te apoyaré en todo lo que hagas.
01:05:47Mi amor. Eres el mejor, ¿sabes?
01:05:52Grace. Aún te preocupas por él.
01:05:55¿Por qué preguntas eso?
01:05:56Es solo que... Quiero asegurarme de que ese bastardo no tenga poder sobre ti.
01:06:01¿En serio?
01:06:04Lo que tuvimos Raymond y yo ya pasó.
01:06:06Él casi arruina mi vida entera.
01:06:09No dejaré que mi pasado arruine mi futuro.
01:06:13¿Me crees, verdad?
01:06:29¿Esto te prueba que solo te voy a amar por el resto de mi vida?
01:06:32Quiero pasar cualquier vida contigo.
01:06:43Grace. Lo lamento por todo.
01:06:47Si hubiera otra vida, te juro que nunca más te trataría así.
01:07:02Doctora Lancaster, la familia del paciente quiere agradecerte en persona.
01:07:06¡Mamá!
01:07:09¿Qué hacen ustedes dos aquí?
01:07:14Shirley te extrañaba.
01:07:17No, papá. Te extrañaba.
01:07:19Oye.
01:07:21Ese era mi secreto.
01:07:23Ven aquí.
01:07:24Oh.
01:07:26¿Cómo fue la cirugía? ¿Todo bien?
01:07:29Sí, muy bien.
01:07:30Genial.
01:07:31¿Qué comemos esta noche?
01:07:34¿Pizza?
01:07:35¿Pizza? ¿Quieres pizza?
01:07:36Sí.
01:07:37¿Sí?
01:07:38El que no debía estar ya se fue y yo merezco toda la felicidad que viene.
01:07:42Gracias a ti.
01:07:43Por fin mi futuro comienza a brillar.
01:07:49¡Gracias!
Commentaires

Recommandations