Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Sjene prošlosti sezona 1 epizoda 167

Category

📺
TV
Transcript
00:30¡Ah!
00:36¡Potpisala je!
00:40¡Ospelo!
00:41¡Da, ¡Potpisala je!
00:49¡Chek, ¡Chek, ¡Chek! ¡Ti si mokra!
00:51¡Ma, ¡prolila sam se vodom, nema vez!
00:55¡Ej, do zadnjeg trena sam mislila da će nešto počnú po krigo!
01:00¡Ali nije!
01:01¡Ne!
01:02¡Sigurno!
01:02¡Začudo nije, nema!
01:09¡Ej, ¡Tekaj, ¡Chekaj!
01:10¡Ovo moramo prosnoviti!
01:13¡Rezervio sam stol u restoranu!
01:15¡Ima li tko čuvate Daniela?
01:17¡Zon Daorku!
01:18¡Molim to!
01:18¡Odma!
01:18¡Odma!
01:21¡Obitel!
01:22¡Obitel!
01:23¡Uhu!
01:42¡Izvrsno!
01:43¡Nikad bolje!
01:44¡Prosto pucam od sreće!
01:47¡Ea!
01:48¡Gle!
01:49¡Razvod braka i požar su na vrhu topliste najstresnijih situacija u životu!
01:57¡Nekako bi se radije bavila požarom sad!
02:03¡Na sreću vrijeme sve liječi!
02:08¡U svakom slučaju prestoje nam još jedno pojavljivanje na sudu!
02:12¡Ako budeš imala bilo kakvih pitanja, slobodno me nazvali!
02:18¡Vidimo se uskoro!
02:20¡Hvale!
02:21¡Vidimo se!
02:21¡Vidimo se!
02:22¡Vidimo se!
02:24¡Vidimo se!
02:35¡Vidimo se!
02:49¡Vidimo se!
03:00No, no, no, no, no, no, no.
03:27No, no, no, no, no.
03:52No, no, no, no, no, no.
03:57No, no, no, no, no.
04:18No, no, no, no, no, no, no, no.
04:43No, no, no, no.
04:51No, no, no, no, no.
05:20No, no, no, no, no, no.
05:31No, no, no, no.
05:49No, no, no, no, no, no.
06:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
06:07no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
06:15no, no, no, no.
06:34Akovic, slavimo.
06:36Sí, slavimos.
06:39Yo creo que Marta, creo que debería de slavirme.
06:47Sí, creo que yo.
06:54Aunque es...
06:55No sé, es malo.
06:59Trabajéla con él por medio de vida.
07:03Y ahora está listo todo solo con el registro.
07:06Malo te lo retiro, sorry.
07:09No sé, no es algo que no es un registro.
07:15Sé que no es un registro que no es un registro.
07:21Ok, escucho.
07:27Mislim...
07:28...da ako uvodiš neke nove stvari u svoj život,
07:31da bi bilo pametno završiti s ovim stanjima.
07:37Možda.
07:39Možda zato i osjećam neko...
07:43...olakšanje.
07:46I...
07:47Se puede como un catarro.
07:52¿Estás me manipulando? ¿Cómo te diré cómo se siente?
07:58No veo que te es difícil.
08:02Sí, me es necesario.
08:05Solo hablar en el caso.
08:07¿Cómo es?
08:10¿Cómo te diría?
08:11¿Cómo te diría?
08:13Si un manipular.
08:16Marta molim te uzbili se, oćemo mi popito, ovo piće ili ne?
08:29Mila!
08:30A je tu astor?
08:33Nažalos ne, nažalos ne.
08:36Upró que se vratio s nimi de jedno de jako duque ženje.
08:40A je li danas se igrao s opticom?
08:44Tu bi stvari trebalo ostati tajna, ali tebi ću priznati, jako puno.
08:50Ja, jedva čekam da se opet igrama.
08:54Ali Mila, tu priče nije kraj.
08:58U jednom trenutku to je šednji.
09:00Astor je jako tiho.
09:10Ej!
09:10A onda, znaš šta onda bilo?
09:14Onda je u jednom trenutku naglo skoči.
09:18Ej!
09:19Ma nije!
09:22Je, ja ti kažem.
09:23Ne, sigurno nije.
09:25Evo sad meni nevjeru.
09:27Pa provjerite me pa ćete vidjeti.
09:31Meni je sve to jasno, ali kako imisli da ja živim ako ste mi blokirali račun?
09:38Pa to ste me mogli pitat ranije.
09:41Uostalom, da, nije da je vama obstanak u pitanju.
09:44Vi ste i tako svi krvopije i nemate nimalos osjećanja.
09:48Pa budite sigurni da će se žaliti.
09:50Da, i nemojte misli da ću odustati.
09:59Da, znam da vama nije stalo.
10:01Da ne kažem nešto puno nepristojnije.
10:05Da, upravo zato želim razgovarati s vašim nadređenim, ok?
10:09Da, nemojte misli da vas neću spomenuti.
10:12Znači, potpuno ste neprofesionalni.
10:17Gledajte, ne, želim razgovarati s nekim
10:20ko ima barem upola mozga.
10:23Znači, Isus, koji kritem.
10:27Prosti, nisam te i ti uplašiti.
10:31Kucao sam, ali me nisi čula.
10:33Je li neki problem?
10:35Ma joj, ne.
10:37Sve je okej, nešto su krivo napravili u banci.
10:41A meni nije zvučalo baš kao da je nebitno.
10:46Kažem ti, neka bez vizarija.
10:50Jesu ti blokirali račun?
10:55Čuo sam dosta. Nenamirno.
10:59Slušaj, Šimone, svojno, ono, ne bih te htjela zamarati.
11:06A ja te ne bih pitao da mene zanima, Viki.
11:11Gle, okej, malo sam kasnila s nekim uplatama, dobro, a full malo i krvopije su me odmah zbog kirale.
11:22Da, banke to znaju, radite.
11:23Da, i uopće se ne može s njima razgovarat na telefon. Znači, samo tupe, jedno te isto.
11:30Vidi, nemaš ništa od toga da se raspravljaš preko telefona s nekim jadnikom.
11:35Znam, znam, evo, jednostavno sam pukla.
11:37Dobro, dobro. Diši. Diši. Sjedi.
11:48I sad, kako ti mogu pomoći?
11:53Šimone, zaista hvala ti, ali ne pada mi ni na kraj pameti da sad još i tebe zamaram sa svojim
12:00problemima.
12:02A ja ponavljam, ne bih te pitao da ne mislim ozbiljno.
12:15Znači.
12:17Znači. Znači.
12:20Biči se uredo.
12:22Znači da rešit.
12:46Znači.
12:59Znači.
13:01Znači.
13:02Znači.
13:04Znači da će nam sigurno predsjedniti.
13:08Ej, do zadnjeg trena sam mislila da će nešto poći po krivo.
13:12Ali nije.
13:13Ne.
13:14Sigurno.
13:15Začudo nije. Ne.
13:21Ej, teke, čekaj. Ovo moramo prosloviti.
13:25Rezervio sam stol u restoranu. Imali tko čuvate Daniela?
13:29Zovim Davorku.
13:30Molim ti.
13:31Odmah.
13:31Ok, ok.
13:33Obite.
13:34Obite.
13:40Još ćeš si kuću zapalit.
13:53To dobro rekao je da trebamo proslaviti.
14:00Vidjet ćemo.
14:02Vidjet ćemo.
14:08I uništen je potpuno dobro.
14:33Evo me.
14:34Davork.
14:35Hvala ti što si uspjela tako brzo uletiti.
14:38Ma nema na čemu. Nije mi stvarno problem nikakav.
14:42Opa.
14:44Izgledaš prilipo.
14:46Super izgledate, da.
14:48Hvala.
14:50Kupila sam ju već davno, ali evo, do sada nisam imala prilike.
14:53Pa daj malo prošetam.
14:59Jeste li dobro vazduo?
15:01S nama?
15:03Da.
15:03Da, da, da.
15:04Sve, sve ok.
15:05Nadam se da ćete imati super izlazak.
15:09Evo ga.
15:10Naručio sam taksi.
15:12Da, možemo na miru nazdraviti.
15:16Baš će biti super.
15:18Ok.
15:20Ok.
15:21Ok.
15:22Idemo.
15:24Lepo se provvedite.
15:26Kala.
15:26Bok.
15:45Gacu?
15:50Hvala.
15:54Hvala.
15:57Dostavlja će bio.
16:00Vjerojatno od odjetnika.
16:02Sumnjam obzirom na kovertu koja usput miriše.
16:11Šta, nećete otvoriti?
16:22Zgledaju ko avijonske karte.
16:24A za kamo?
16:32Za Pariz.
16:37Za Milu i za mene.
16:41A od koga?
16:56A od koga?
16:59Možda ćeš u Parizu lakše zaboraviti.
17:09Karno.
17:24I bila sam skoro sigurna da će progovoriti.
17:27I ne samo to.
17:27Nego je tako složio i lupacu ko da će reći nešto jako mudro.
17:32I znam, naravno.
17:34Svaka majka misli da je njeno dijete najpametnije ili najljepša.
17:38Ali...
17:39Ne mogu si pomoć.
17:41Kad je istina.
17:46Pravilno sam.
17:49Mislim...
17:50Uvijek si lijepa.
17:53Prosti.
17:55Ovo je romantičan dejt.
17:57A ja nisam prestala brbljati od Danielove.
18:00A možda je to što te čini tako lijepo.
18:05Što tako voliš našeg sina.
18:09I njegovog tatu.
18:16Ko bi rekao da ćemo mi ovo sve preživjeti, a?
18:22Istina.
18:25Ali ej...
18:27Tek smo počeli.
18:29Imamo svo vrijeme ovog svijeta.
18:33Ti si posebno romantičan večeras.
18:40Imam malo iznenađenja za tebe.
18:43Ti zato želeš da ti ja stredim noktiće?
18:46Jer će ti prstići biti u prvom planu, jel da?
18:49A vidiš, kupila sam jednu haljinu več neko vrijeme...
18:53Ne pričaj si o tome, Olga.
18:58Ova ruka mora biti posebno lijepo napravljena.
19:03Ova...
19:04Kako to misliš?
19:05Ne razumim.
19:06Sano trancrta.
19:11Ovdje, u ovom predijelu, tu recimo negdje...
19:14Tu bi se možda mogo naći novi prste negdje.
19:18Evo ga.
19:26Dao sam kuharu tvoj recept.
19:30Šta nisi iznenađena?
19:36Da, iznenađena sam.
19:40Čekaj, nisu dobro ispali, ili?
19:43Za mene izgledaju...
19:47Odlično.
19:57Vičera je skoro gotova.
20:01A vidim je dobila si moj poklon.
20:04Koji bi trebao značiti točno što?
20:09Ja sam mislio da se ti sjećuš.
20:12A čega bi se trebala sjećat?
20:16Joj, koj film? Koja glazba?
20:22Iskreno, kad sam čuo da idem u glaneška i zvuči ko totalni čik flik, nije mi se uopće išlo.
20:28A je li ti se sveđalo?
20:31A, okej.
20:34Vidjela sam da ti se sveđalo. Aj reći šta ti je bilo najbolje?
20:38Kad mi je bilo najbolje?
20:40I vrtni patuljak je putio po svijetu.
20:46Amélie, Amélie.
20:51Joj, koji romantičan jezik, koji romantičan grad.
20:55Paris.
20:59Znaš, voljela bi otići tamo, bar jednom?
21:03Ja te vodim kad glada ćeš sam res kad možeš.
21:06Samo se ti zezaj. Ja ću jednom otić tamo i popiću kafe Olé na ljevoj obali.
21:14Ja sam te rekao da ja te mogu ovdje tvoja rečima zapredno dam.
21:20Ti se zapravo našališ?
21:22Aj, podleću te. Znači, obećajam.
21:27Želim da odsjednemo u nekom hotelu s pogledom na Eiffel otvoranj.
21:33Kaj se rekla? Kafe Olé na južnoj obali.
21:37Hotel s pogledom na prelaktore.
21:40To je sve?
21:51Ti se stvarno sjećaš toga?
21:54E, da, kad smo kod toga ovaj...
21:58E, ono što si spominjala za...
22:01Pogled, ne?
22:02Na Eiffel.
22:04Riješ?
22:07Doduše, ovaj apartman nije baš toliko luksuzan, ali...
22:11Tijek do Eiffel.
22:12Pogled, spektakularno.
22:14Tijek do Eiffel.
22:22Hej.
22:23Recimo da si ispunio pola obećanja.
22:28Pola?
22:30Da.
22:32Rekao si da ćeš me vodit u Pariza, ne poslat u Pariza.
22:39Kao?
22:39Misliš da je i ja jedniš dom, ili...?
22:43Tako si obećao.
22:45Hvala.
23:35¿Está bien?
23:36No me heo, te beso.
23:45¿Habéis que hacer un taxi?
23:48¡A suelo, es realmente un tiempo.
23:55¿Está bien?
23:57Bien, ahora me heo.
24:07¿Está bien?
24:09¿Está bien?
24:10¿Está bien?
24:11Sí, es algo así.
24:18¿Qué es lo que se escucha?
24:48Ema, ¿gasmas?
25:03¡Reci!
25:08Donde se mengaba de gesad strategic.
25:09¡Taaaa!
25:10¡No lecate a esos!
25:11¡No lecate a ver!
25:11¡Hera! ¡No lecate a ver!
25:13¡No lecate a ver!
25:14¡No lecate a ver!
25:14Me siento muy bien, no me vejo.
25:18No me vejo.
25:20Por favor, te deseo que vamos a ver.
25:24¿Puedes?
25:29¿A ver? ¿Qué?
25:53Ok.
25:54Lóng, hvala vam puno što ste me primili ovako kasno.
25:57Gospodin Novak je rekao da je poprilično hitno.
26:00Pa nema problema, da uđite, slobodno.
26:02Hvala.
26:03Pa, da, je, dosta je hitno i...
26:06Svano, sto mu jako zahvalna na ovome.
26:08Dobro, evo.
26:11Mogao vas ponuditi s nečim?
26:13¿Qué es una caca, una caca, una caca?
26:14Sí, sí, super, gracias.
26:17Ah, aquí está.
26:20Bueno, tengo un nombre, tengo un nombre, un trabajo, un trabajo, un trabajo.
26:26¿Cómo es un trabajo?
26:28¿Cómo es un trabajo?
26:30¿A qué es lo importante?
26:31Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
26:41Gospodin Novak je rekao da ste u nekakvim financijskim problemima.
26:45Da, i rekao mi je pomoći.
26:48E, u redu, onda sam dobro razumila.
26:51Super, evo ga, izvonite.
26:54Hvala vam.
26:56Recite, zašto vam trebaju te informacije?
26:58Za posao.
26:59Gospodin Novak me zadužuje da vam nađem rave mijao
27:02eh, shodno vašem školovanju, radnom iskustvu.
27:06Eh, pa vidite, ja to nisam tako shvatila.
27:11Ah, bueno, me dajejo, creo que no es...
27:14Gracias a vosotros y gracias a vosotros, pero creo que no es necesario su ayuda.
27:20Así que me dajejo solo, como y hasta ahora.
27:35Ahora me parece muy bien.
27:37No me dajejo que no te quiera de ti, Dave.
27:38¿Por qué?
27:39Por favor.
27:42¿Podemos olvidar de lo que me decía?
27:44Me sentí un poco.
27:46¿Por qué me sentí un poco?
27:49Por favor.
27:50Solo me obedecia de lo que voy a olvidar.
27:52¿Ok?
27:57¿A...
28:03¿Qué es esto?
28:07No sé, ¿no es lo que me sentí unido a la cipelja?
28:14Hmm...
28:15Ahí está y la otra.
28:17Creo que no me sentí unido a la cipelja.
28:31¿Esto es lo que me sentí?
28:34¿Qué es lo que me sentí?
28:40Ok...
28:43No sé qué significa ser feliz.
28:49Pensé que...
28:51que la fecha es reservada para otros.
28:55Que no es para mí.
29:00Entonces te pareció.
29:04Y cambiaste todo.
29:09Me haciéndote la vida.
29:13Te mostrói que soy de amor.
29:23¿Cuánto tiempo he pensado en este momento?
29:26¿Cuánto tiempo he querido ver en ti y decir todo lo que me está en el corazón?
29:34¿Y cada vez me quedaría?
29:38¿Por qué no me creí que toda la vida puede ser real?
29:47Pero ahora me creí.
29:54¿Por qué no me creías?
30:20Necesita la fuerza, y no solo de ti, Daniel, y nuestro objetivo.
30:32Y por eso te preguntamos.
30:33Sí, sí, sí.
30:37Sí.
30:42Sí.
30:54Sí.
30:55Sí.
31:01Sí.
31:16Sí.
31:18Sí.
31:50Sí.
31:51Sí.
32:46Sí.
32:50Sí.
32:51Sí.
32:51Sí.
33:03Sí.
33:04Sí.
33:16Sí.
33:21Sí.
33:22Sí.
33:23Sí.
33:23Sí.
33:24Sí.
33:25Sí.
33:26Sí.
33:52Sí.
33:54Sí.
33:58Sí.
34:00Sí.
34:01Sí.
34:01Sí.
34:25Símúana.
34:27¡Ah, está bien! ¡Suscríbete!
34:36Y por eso hoy no hay más esperanza.
34:41Solo amor, amor y joya.
34:48¡Gracias!
34:53Y por eso nazdravljam.
34:55¡Gracias!
35:00Y por supuesto, por Davorku.
35:02Mis sucesos son los mejores prevarígados.
35:06¡Oh, sí!
35:07¡Gracias!
35:08¡Gracias!
35:18¡Gracias!
35:21¡Gracias!
35:22¡Dobro večer!
35:23¡Dobro večer!
35:24¡Idete kod doktorice?
35:25¡Ma, ¡Zapravye trebam bratičan!
35:27¡Aa, kod kuće je!
35:29¡Ali...?.
35:30¡Ali?
35:31¡Mislim
35:32da želi biti na samu sa doktoricom. ¡Zato što
35:35su...! ¡Ne, ne smijem
35:36to reći. ¡Ne bi trebala!
35:38¡Ali, daj probaj!
35:40¡A ne, ne smijem!
35:41¡Svarno, ne smijem!
35:42¡Mislim, ne mogu! ¡Zapravo,
35:44ne smijem!
35:44En ese caso, no tendré nada de ver.
35:48Te lo reír.
35:49Te lo reír, te lo reír, te lo reír.
35:50Te lo reír, te lo reír, porque no me puedo derrcar,
35:52te lo reír, así que no me debo ser.
35:54Te lo reír.
35:54Opa, va, va.
36:43¡Suscríbete al canal!
37:13¡Suscríbete al canal!
37:43¡Suscríbete al canal!
37:50¡Suscríbete al canal!
38:15¡Suscríbete al canal!
38:17¡Suscríbete al canal!
38:30¡Suscríbete al canal!
38:34¡Suscríbete al canal!
38:46¡Suscríbete al canal!
38:51¡Suscríbete al canal!
39:23¡Suscríbete al canal!
39:37¡Suscríbete al canal!
39:42¡Suscríbete al canal!
39:43¡Suscríbete al canal!
39:46¡Suscríbete al canal!
40:13¡Suscríbete al canal!
40:16¡Suscríbete al canal!
40:19¡Suscríbete al canal!
40:33¡Suscríbete al canal!
40:35¡Suscríbete al canal!
40:45¡Suscríbete al canal!
40:54¡Suscríbete al canal!
40:56¡Suscríbete al canal!
40:59¡Suscríbete al canal!
41:01¡Suscríbete al canal!
41:03¡Suscríbete al canal!
41:04¡Suscríbete al canal!
41:05¡Suscríbete al canal!
41:08¡Suscríbete al canal!
41:08¡Suscríbete al canal!
41:09¡Suscríbete al canal!
41:11¡Suscríbete al canal!
41:12¡Suscríbete al canal!
41:13¡Suscríbete al canal!
41:15¡Suscríbete al canal!
41:16¡Suscríbete al canal!
41:18¡Suscríbete al canal!
41:19¡Suscríbete al canal!
41:21¡Suscríbete al canal!
41:21¡Suscríbete al canal!
41:22¡Suscríbete al canal!
41:23¡Suscríbete al canal!
41:27¡Suscríbete al canal!
41:28¿Qué te va a ir cuando no eres una hora?
41:31Claro, ¿qué te va a siempre?
41:33¿A...
41:35¿Te has dicho como mi padre ojo como un amigo ojo?
41:41¡Ah, sí!
41:42Y uno y otro.
41:44¡Hey, sí!
41:46¡Vecer se calda!
41:48Ok, no, no, vamos a ir por detalle.
41:52Ok...
41:53Može, no, no, nada...
41:55Entonces, vamos a ver los papeles y así nos vamos a ver.
41:58¡Ugodna večer!
41:59¡I tebe? ¡Ugodna večer!
42:03¡Tebe es toho sekunda!
42:04¿Qué?
42:22¿A dónde es esto?
42:24Pa,формgano.
42:25Pa,italo sam s njima.
42:26Pogotovo sidan nakon pogreba.
42:30Ja.
42:30Ne mogu vjerovat da bi on naprio tako nešto.
42:33Da bi me baš...
42:34Tako ponizio pred svima.
42:37Gle.
42:38I ja sam isto mislea da su njih dvoje neke dobrice,
42:41pa sve nešto kisi kisi, prave se fini,
42:44a zapravo...
42:46Ispod površine su...
42:48orovni.
42:50Sašto bi to sad radio?
42:52No, no, no, no, no, no, no.
43:22Pa oni to otvoreno razgovaraju. Toliko su dvolični.
43:29I onda si to došla reći meni iz čista dobrote?
43:32Do juče si bila slizana s njima, a sad si došla k meni. Zašto?
43:38Prosij, opće ne kužim ove tvoje insinuacije. Ja tebi ovo govorim za tvoje dobro.
43:43A ti sad vjerovala meni ili ne?
43:46Viki, draga, ja razumijem da si ti možda ljuta na Šimuna i na Agatu,
43:49que se te hagan de las preguntas.
43:52Sí, creo que es que no es ok, pero...
43:54Marta, en general no es algo así.
43:57Pero no es mi problema, no es tuyo.
Comments

Recommended