Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08Ne može. Rekao sam, ne može.
00:11Ko traže pare?
00:12Šeljaci. Traže pare nazad.
00:14Recim, pare nisu problem. Para nema.
00:18Odkada od tebe takve stvari se kirevi?
00:20Vikendi sam je dole presjedniče. Bojim se za paliće.
00:23Moje mi izdreba, kod te džero da unoljvuku, ja bi mi praviš vikendicu.
00:27Pa znate kako je, dok smo dizali one nebode rostalo, crije pa betona, ja rekao da se ne baci.
00:33Pa jeste, zato je nam nebode Rima 22, sprata u projeku 24.
00:38Pa ti si jedini čovjek na svijetu koji uspio dva sprata zgradi da ukraze.
00:43Pa ne, on je te tako presjedniče. Pa i vi ste napravili onu vilu na poljinama.
00:47Pa to je drugo, pa ja sam uzim od temelja, pa nisam od spratove djerao.
00:52Nego, ovaj, recite mi ne može biti problema s tim tvojim seljacima.
00:55Idu izbori pa nemoj, da ovim motokultivatorima tamo zablokiraju cestu.
01:00Motokultivatorima neće sigurno, ali bojim se ljuti su pravu.
01:03Ko je kolovođa?
01:04Neki ruždija. Mislim seljacina jedna prava.
01:09Sjećaš se, šta smo uradili u Čemeruši?
01:11Ono, prošle godine.
01:12Jesi.
01:12Sjećam se.
01:13Isto tako sad uradim.
01:14To gruždiju postavi za predsjednjika zadruge.
01:18Ako smiriš njega, smirio si selo i tutni mu kakvu kovertu.
01:22Ma tutnuću ja njemu kovertu, ali šta ću s Fadilom?
01:25Valio nam je pravo, a zna svašta ona, ma bojim se da ne počne pričat naokolo.
01:30Slušaj, to gruždiju postavi za predsjednjika zadruge,
01:33a tog Tvog Fadila
01:36dovedi ovamo u Sarajevo.
01:38Naće vam, brate, neku u fotelju da mu začepimo ustavu.
01:42Fadil u Sarajevo?
01:44To će biti interesantno zavidjet.
01:51Šta za sebi
01:53okitio kancelario, Ega?
01:55Šta je evo?
01:58Management.
02:01Sorboni nauvele.
02:02Srebovna, to neđu vam vercitamo.
02:05Oxford, Josip, gospod Nepcić.
02:12Ja?
02:14Fadil je?
02:15E, Bahro.
02:16Ja?
02:18A šta ja znam, Bahro, šta ću pravi za ručak?
02:21Ne pitam nija tebe šta ću na poslu raditi.
02:24Pravi šta hoćeš.
02:25Znam ja da će biti il kupusna kalja ili gra.
02:28Ti do trećeg jela ne znaš mi dobaciti.
02:31Ja.
02:31Pa, Bahro, nemoj.
02:33Pitam nešto.
02:35Sjećaš se ti ono zadruzi kada ja dobio ono što smo ukvirli.
02:38E ono, ja.
02:40Smo ponijeli to.
02:42Izglancaj mi to i pripremi.
02:44Hajde.
02:46Hajde.
02:47Šta će pravi za ručak?
02:51Ču i pozorišnji radnik godine.
02:54He, he, ja.
02:59Pusti me da spavam samo, dok asno sam sinoć pio.
03:04Mene traže neki ljudi, zato bolje mene budi.
03:08Stišaj malo violine, klasika mi mozak pili.
03:12Nisam rođen kotke i sine, u Kadifi i u Svili.
03:16Već sada vidim dva smo različita svijeta.
03:20Volim sve što mrziš, što voliš meni smeta.
03:32Već sada vidim dva smo različita svijeta.
03:37Volim sve što mrziš, što voliš meni smeta.
03:40Već sada vidim dva smo različita svijeta.
03:45Volim sve što mrziš, što voliš meni smeta.
03:48Tebi smeta, meni smeta, tebi smeta.
03:56Jel sve spremno da se ne obrukam?
03:58Amo sve je spremno.
03:59Čak sam i nove karirane stoljake metnu.
04:01Ej, jesi pametan. Šta si trebao stare staviti?
04:04Pa gdje je on do sada?
04:06Gospodine upravniće, sad su zvali iz ministarstva.
04:08Ministar je krenuo ovamo.
04:09Ljudi, puna mobilizacija.
04:11Ministar je krenuo ka nama.
04:17Ej, mamak, pošto ti je luk?
04:20A co te ju ruždio?
04:23Joj, Osmane, poludit ću, pa približi se se nadi.
04:26Ti ostani mirno.
04:27Nemoj je tiskati.
04:28Ostani mi u centru kružnice.
04:31Sad je dobro.
04:32Kružno mi stojite sad, super.
04:35Gospodine upravniće, kad ga dočekamo, mogu li ja molim vas?
04:38Kod frizera imam zakazan.
04:39Eno vidi sad.
04:40Hajde li nemoj dugo pod haubom da kosu ne isticaš.
04:42Ja ne moram, niđe.
04:43Ti samo šuti i budi u kružnici.
04:46Sad je dobro.
04:53Pa dobro, Fadile, majko, nismo u vojsi.
04:57Šta ste stali ko streljački vod?
04:58Pa nisi niti nama, Rođo, svako.
05:00Priznaj da ni ti to nasera vako nije dočekivo.
05:03Dobar dan.
05:03Dobar dan.
05:05Ma je li bogati?
05:06Je li ovo naš Osman?
05:07Osman, Osman.
05:08Osmane iskoračuju pozdravni stav prema ministru.
05:11Zdravo, Osmane.
05:13Gdje je takav ana što je toliko fališ?
05:15Rođo, pripremi se za enterijerni šok.
05:19Hajde da popijemo, osušajim je su ustao silnih sastanaka danas.
05:25Srni ruždija, zar ti nisad u zadruci?
05:27Što stojiš na ovoj studeni?
05:29Ovo su mi odlje, baro, slobodne aktivnosti.
05:33Što ste vi opanči mislili?
05:35Da ste se kutar cali ruždije?
05:36E, malo su ti.
05:37Nemo je tako, ruždija.
05:39Tip treba u Fadlu biti zahvalan.
05:41Zahvalan, da ne bi njega ne bi ti nikad u životu uspio.
05:44Nijem zahvalan.
05:45Nijem zahvalan.
05:46Ba, znaš šta, nikad mu ne motokultivatora neće oprostit nikad.
05:50Pa, bolan ne bi joj da ne bi ti motovatora, a ti nikad zadruc ne bi prismrdio.
05:54I, velike mi sreće zadruge.
05:57E, ka mora ono džubre otvovo čovjeka, u grad more ruždija.
06:00A, jel, to bi ti u grad, jel?
06:02Ja bez, bela u grad.
06:03Što je to Favre bolje od mene?
06:05Pa, što stojiš onda jedan tu na ovoj studeni, što ne ideš na pijacu, kod drugih ljudi?
06:09Ja šta ću, da me oni tamo odjeru za tezru.
06:13Vako, dvije kutjetne ispred sebe i svoje gazda.
06:17Aj, u zeri bi ovuda mogo prije radiš nek na pijacu.
06:21U zeri?
06:22Ja.
06:22Ili ti to njegaj čekaš na ulicu?
06:24Ja da ne znam slučajno, dži.
06:26Ne znam o čiju mi.
06:27Ne, ruždija, moram ti ja ići.
06:30Imam naka posla.
06:31Aj, Baro, aj, reci nam, veralci Favre, da je ruždija došao u čašiju.
06:36Što to pipaš? Što to pipaš?
06:39Aj, kuću ženi pipaš, te meni pipaš ovdje.
06:48I, ruđo, iskaži stav.
06:53Dobro je, Padle. Dobro je.
06:55Ma šta dobro, ruđo? Odlično.
06:58Ovo je stvarno rijetkosna kafana.
07:00Ma vidi ti samo, ruđo, kako se luk uklopio s fasadnom ciglom.
07:05A dobro, hoćemo li mi zaliti ovo ili nećemo?
07:09Dragi ruđo, kako je to pitanje.
07:12Osmane, ispostavi naminsku flašu za posebno s gostiju.
07:16Hoćemo li onu iz našeg sela?
07:18Osman, uvijek imaš suvišnost pitanja.
07:20Donesi Brabanjsku 37 meku.
07:24Izvoli, ruđo, izaberi stovu.
07:27Ma ne imam ti šta lagat.
07:28Vidio sam ga ovdje u pozorištu.
07:30Kako šta radi. Šta ja znam šta radi.
07:33Evo je ono ga otišao s fadilom u kafanu.
07:35Da, da, to je ta kafana koju je preuredio od šmike raja i grde robe.
07:40Sve je to ministrovo maslo.
07:41Slušaj, on ga je i doveo ovamo na to mjesto.
07:44Pazi, velija.
07:45Ako sindikat sad ne reaguje, ja ne znam kad će.
07:49Dobro.
07:50Dobro.
07:51Dobro je, ajde.
07:52Odlično, ajde.
07:54E, moj, fadile.
07:56Čućeš ti još za Josipa.
07:58I ti onaj tvoj šugavi rođak.
08:00Ministar.
08:02O, hvala, hvala.
08:05Evo je.
08:06A dje ove čaše nađe, moj Josmane.
08:10Ovakve još od sela nisam vidio.
08:13Aj, uzdravlje.
08:15I neka ti kafana radi bolje nek pozorište.
08:18Živio.
08:19Hvala ti, uzere moj.
08:20Živio i ti men.
08:23Nego, rođo, htio sam te još nešto priupitat.
08:25Šta misliš ti da otvor ove kafanije
08:29nekako slavljenički malo obilježimo
08:31na nivou popularnosti događanja sa pozivnošću
08:35viđeni i gostiju.
08:37Imaš pravo, fadile, pa nisam.
08:38Ja slučajno tebe postavio zupravnik.
08:41A ljubim te, rođo.
08:42Pripati se malo pečenice i siraj zilovače.
08:45To je ovo dodirno selo s našim.
08:46A ne mogo.
08:47Imam kasnije ručak.
08:50Mislim, dogovaram ovaj kongres stranke, znaš.
08:53Kakav kongres, rođo?
08:55A ne pitaj me ništa.
08:56Uvali mi predsjednik, kaže
08:57u zejre, ako ko to može organizovat, ti možeš.
09:01A jesi taj predsjednik otkrio Ameriku?
09:04Pa, rođo, dragi, čega god si se ti u životu prihvatio,
09:07to je imalo rezultat uspješnosti.
09:09Kad se ja sjetim, rođo,
09:11tvojej humanitarne pomoći našem brabonjištu,
09:14još se pita od rođenog brašna pravi.
09:17Nek se znao.
09:17A što jes jes?
09:19Nego, rođo, daj kongres.
09:22Mogu se ga odorganizovat.
09:24Gdje? U pozorištu?
09:25Pa ja? Eno sala prazna predstava nema,
09:28a može se i u pauznom stanju kongresa
09:30ovdje u kafanu nešto popiti.
09:33Dobar si ti, Padle, dobar.
09:35Samo se čudim kako se ja toga ne sjetih.
09:37Ne sikiraj se, rođo, ništa.
09:39Gdje god sjedimo, govorit ćemo da je odluka u kongresu
09:41plod tvojej dejinosti.
09:43Niste glup, Padle, nisi.
09:45Bit će nešto od tebe.
09:47Živi, om.
09:48Živi, rođo.
09:51A imaš i ti obje kakvo obezbijedđenje?
09:55Nemam, rođo, kakvo obezbijedđenje?
09:57Hoćeš da organizuješ kongres stranke,
10:00a nemaš obezbijedđenje.
10:01Pod hito to moraš da riješiš.
10:03A kako, rođo, dragi?
10:04Snađi se, vidi lijevo, desno.
10:07Improvizuj ko što ti voliš reći.
10:09Aj, živi li.
10:10Ma da ti kažem nešto, rođo.
10:13Ma mili, rođo, samo reci, letit ćemo kao meci.
10:17Imaćemo dva kruga obezbijedđenja.
10:18Vanjsko i unutarnje. Živi li?
10:20Živi li.
10:35Živjeta, šefeliso kakom, aj se...
10:41Senada, u koja smo doba?
10:44Deset i petnaest, gospodine upravniče.
10:47Deset i petnaest, pa ovo je čist, bez obrazlaka.
10:50Vidi ovo.
10:53Ko je?
10:54Ko je, ko je?
10:55Upravnik, vidi ga kako reaguje na zavičaje.
10:57Misliš ti šta rad tovo istanovi?
11:00Izvinjavam se, u gradu je promet, užas.
11:02Joško, nemaš se ti šta izvinjavati?
11:04Deset i petnaest je.
11:05Ja mislim da mi stanujemo isto iz grada.
11:07Gdje su ove moje...
11:09Evo, ispakovane, sve zapugljeno.
11:12Kako?
11:13Zašto?
11:14Kako zašto?
11:14Novi upravnik, novi ramor.
11:16Šta je ovo?
11:18Priznanje?
11:20Za krompir!
11:21Za krompir, za krompir, care.
11:22Šta je?
11:23Kad vi s aslata dobijate diplome, to je normalno.
11:25Kad mi seljaci u okvirimo svoje, to je nenormalno.
11:28Napravi ga ti, 3,200 kg, sa svojom sorbonom.
11:32Izvoli.
11:35Znaš li ti što nas je zvao?
11:37Mene je zvao zbog nekakvog posla, a Boga im za tebe ne znam.
11:41Džubre, to ne more bit nikako dobro kad nas osaziva.
11:45No šta, majka, ja sam nešto razmišljao.
11:48Eto, sad kad smo u gradu, ja bi mogo školu nastaviti.
11:53Školu?
11:54Ja.
11:54A u koji ubiti?
11:56Pa na fakultetu.
11:58Na pravo.
11:59Pa jes, jes, bio si ti dobar u škole.
12:02A vas da smo se pitali na koga se bacio.
12:05Jo, kad bi Fadel mogo upitat, rođu u Zeira.
12:08Ona je, haj van da upita.
12:09Taj kad mu spomene školu, odmah se ospe.
12:12Ja ću upitat u Zeira.
12:14Ne, ješ, valjda.
12:15Ma dođe, vama.
12:16Ma, ma, hni tove, smir se.
12:20Ljudi nas gledaju.
12:23Kakav kongresu kazališ tu ja ne pristajem na to?
12:26Ti ne pristaješ, a pristaješ da dobiješ platu.
12:28Možda ćemo platu dobiti sa tvojim prijetstvama.
12:31Kako ćemo to uopće da organizujemo?
12:32Imate li nekakav program kongresa?
12:34Imam program, imam program.
12:35Rekao je, se nada.
12:37Se nada, rekuje, zeli poslat program na naka faksa.
12:40Ja to nisam vidio ovdje.
12:46Pa mogo je reći da će ga poslat na telefon.
12:49Šta je ovo? Koktel, party, catering?
12:53Catering je djelatnost za dostavu i servisiranje hrane za svečane prigode.
12:57Pa mogu je lijepo napisat meze da ga sav svijet razumije.
12:59Ja imam nekoliko telefonskih brojeva firmi koje se time bave, pa mogu ih nazati jer ko treba.
13:03Ne pa da mi na pamet da plaćam Nehlebovićima kad mi to možemo izorganizirati.
13:07Kako mislite mi?
13:08Pa tvoja žena kuha, moja bahra kuha.
13:10Se nada, motala sarme, to je čudo.
13:12Moja supruga da kuha, oprosite gospodina Upravnića, ali Ana je vrhunska glumica.
13:16Ana, Ana, Ana, nek smo mi malo došli do tvojej Ani.
13:19Nek smo malo došli do vrhunske glumice.
13:23Dakle, gospod Netić Ana, rođena Bilbija u Sarajevu.
13:27Majka Bilbija, rođena Hajdarpašić, univerzitetski profesor, otac, akademik.
13:32Bogati odakle je Anina Mati? Ima kod nas u selu Hajdarpašića.
13:35Teško da je od te loze, a otkud vam Anin siviji?
13:38Nije siviji, žuti.
13:39Mislim, Anina biografija.
13:41Pa tako, rec.
13:43Glumica u Sarajevu, u pozorištu.
13:46Ja ne znam zašto ja tvoju Anu ne vidžam ovdje u zgradi.
13:50Pa ona je glumica.
13:52Pa znam da je glumica, da nije bolesna.
13:53Ne, ne, nije bolesna, ali takav je ugovor glumaca.
13:56Oni dolaze na posao kod imaju probe i predstave.
13:59Takav je ugovor bio Joško, više neće biti takav.
14:01nego ti lijepo reci Ani da ona dođe da mi nju preraspodijelimo.
14:05Kako mislite, preraspodijelimo?
14:06Pa fino da je preraspodijelimo, da radi nešto drugo.
14:09Nema džaba plate dobijat.
14:10Se nada, dok smo s kongresom.
14:16Ajde, Polan, šta sad našo razgledava, to kasnićemo.
14:19Meni ovo nikako nije jasno.
14:21Kako da smo već bili ovdje malo prije?
14:23Pa ne budali više.
14:24Ja i ti, vi taki na taj fakultet.
14:27Šta je tebi Fadel rekao?
14:28Kako ti je objasnio da dođemo da pozorišta?
14:30Pa rekao mi je kad izađemo izgrade da skrenemo desno.
14:34Pa onda opet skrenemo desno.
14:36Pa desno, pa još jednom desno i eto naspet pozorište.
14:39A nije trekao jednom lijevo da skrenemo.
14:42Pa nisam gluga, što?
14:44Pa zato što je Bahro četiri puta desno pun krug.
14:47I evo nas opet pred našim haustorom.
14:53A ja ne znam se nada kakva je to budalaština sa tim koktel party.
14:57Kad ja njima iznesem moju domaću krušku, što sam je lani pravio.
15:01Ma oni će sve otiću, ono kako se ono kaže, ono Nirvan.
15:04Dobro, pošto su svi moji prijedlazi oni bijeni, ja ću ostati samo ovdje kao posmatrač.
15:08Eno, eno uvrijeđene mlade.
15:10Pa ja tebi kad bih dao da organiziraš kongres, ti bi sve u crno zavio.
15:14Ali kako ćemo članove kongresa dočekat s pitom, sarmom i rakijom?
15:17A šta to senada, fali piti, sarmi i rakiji.
15:20Prošaraćemo malo šišćeva, aptirit, pita, uljeva, gzerde, baklava, hošaf, malo gurabije, malo hurmašica.
15:26Pa šta su to oni na selu drugoj jeli?
15:28Sve je to moja senada, sa sela sišlo.
15:30Šta su jeli za Bajrame i za Božiće?
15:32A on mene hoće nekog koktelmajstora da dovodi da mi Šank pali.
15:35E, ja jučer je Šank lakiru.
15:37To je performance, nije bukvalno paljanje Šanka.
15:39Ne znam ja kakav je to performance, ja samo znam da neću da mi ništa gori.
15:43Nije, zbilja, mora nići, imam nekog posla.
15:46Živijem se.
15:47Ajde, vala, svakako nam negativnu energiju nosiš.
15:51Dobro ću se toga sjetio, pozdrav ište.
15:53A mislio sam, predstavnice, da se malo shlonimo od očeju javnosti.
15:57U zadnje vrijeme uzeli su nas na zubo.
15:59Potpuno su i pravo. Uostalom, taj objekat je lakše joj obezbijediti.
16:03Vidiš ti šta se događa?
16:04A vidim pa. I vi još dobijate one anonimne poruke.
16:07Svaki dan nove prijetne smrću.
16:10Koliko je samo ovaj narod nezahvalan.
16:12Nakon svih ovih godina što sam svoja leđa poturo za njih.
16:16Ma to su pojedinci, predsjedniče.
16:19Zna se vrlo dobro kako ste vi omiljeni u narodu.
16:23Uostalom, obezbijedjenje će biti na vrhunskom nivou.
16:26Neće moći ptica da proleti.
16:28Ma nije me briga za pticu u zejre.
16:31Nemoj da mi budala neka proleti.
16:33E još da riješim ovaj kultur umjetnički program.
16:35E šefe, juče su bila ova dvojca.
16:37Nemoj bogati sad prekidati. Rješavamo kapitalne stvari.
16:40Pa o tome baš i govorim. Bila su uče ova dvojca umjetnika.
16:43Kakvih umjetnika?
16:44Pa, jedan ko bi ja pjevao, a drugi svira.
16:47Zna li pjevat himnu?
16:48Boga mi ja znam, trebao bi on.
16:49Trebao bi iti imat pameti, ali je ne imaš.
16:51Gospodine upravniče, naša himna nema tega.
16:54Aj, nema to sad veze. Imaš njihov broj.
16:56E pa, ostavili su mi ovdje, ne znam, imam njaka.
16:58Zovi i reci im da se dobro pripreme u ovoj kongres.
17:08Ama kad ti kažem, Milane, šta bi ti lagao, imaju kongres stranke u pozorištu.
17:13Ako ih sad ne rasklinjkamo, nećemo nikad.
17:16Šta je ovo, kakvo je ovo ulaženje bez kucanja? Pa imao li da neki red?
17:19Pa izvinite, ja krenu u WC.
17:22A je li mi stari tu?
17:23Ko?
17:24Stari, i moj fadl. Zvao mi je zbog nekakvog posla.
17:27Kakvog posla?
17:28Nenam pojma.
17:29Pa lijepo, boga mi, još malo pa će celu familiju ode zaposliti.
17:35Boži, sad čuvaj.
17:37E stvarno je taj Ruždija kvarnjak.
17:39Svakak i sam kvarnjaka vidio takvog još nisam.
17:42I Džes ga videla.
17:43Na ulicu.
17:44Let na onake, dvije kutijepne, prodaje, krampir, luk, mrku.
17:48Ljaba, fukara, ostaje fukara.
17:50Prasa, luk, mekinje.
17:51To je njegov dome.
17:53A šta šti u toj ulici?
17:54Pa otkud sam ja znala da će Ruždija tuj biti?
17:56E sad ne slušaj.
17:57Tom ulicom što si prolazla, prolazla si.
18:00Mijenjaj maršutu.
18:01Treba Ruždija da mi sazna gdje mi je stambeni objekt
18:04pa da mi zgrbače nas ilazi.
18:05A pust bilo na Ruždiju.
18:07Tako što si ti mene zvao?
18:08Noge mi otpale dok sam prorašla u zgradurnu.
18:11E vidiš, Bahro, u ovoj zgradurni,
18:13u ovom dotičnom objektu pozorišta,
18:16desit će se kongresu Zejrovej stranke.
18:18Mi se, Bahro, moramo mobilisati za događaj koji slijedi.
18:21Stranke?
18:22Hoću li to ja doći na ti kongres?
18:25Hoćeš, Bahro, hoćeš.
18:26Ali tvoje delegatsko mjesto u kuhinji.
18:28Kako koji kongresmen,
18:30ogladniji kreću tvoji kuhinski aktiviteti.
18:33Na ove postojeće hasale, ovdje, Bahro.
18:36Ti ćeš iznositi sarmu, graf, pitu, uljevak, šiš, čevap i tako u redu.
18:41Ma ne pa da mi napame da vas cijeli dana kuhavam za te tvoje guzonje.
18:46Guzonje?
18:46Jel to uzer guzonja?
18:48Jel uzer guzonja koji je tebi pomogao prvoj?
18:51Treba da mi rođa sazna za tvoje suprostavljeno opiranje.
18:55Aj, bjež, boga.
18:56Da je za uzeira, napravila bi caka čast, a ljona mi čovjek.
18:59A za tebe džaba rintat neću.
19:02E, Bahro, gdje ti vidi ovaj papir i odredi se prema njemu. Ajde.
19:06Te se pleo, a piti.
19:09Pa li ti misliš da je ovo meza?
19:12Trista, sarmi.
19:14A ti je spotpuno poludio od kako si u grad si šo.
19:17Nisam ja poludio, nego neću obraz da gubim.
19:20Ima te pite da napraviš ili te neće biti.
19:22Kad si već takvog karaktirnog stava.
19:25Eto, ako treba platit će ti rođeni čovjek.
19:27A koliko?
19:28Koliko, koliko, koliko.
19:29Čim se pare spomenu za caklije, te oči samo materijalni moment, a ti s tebe viri.
19:33U, ka mi volan kaže, pa ti bi guzice za Marku dao.
19:38A džaba ti pare, valja sarc, trista, sarmi.
19:42Neću ti ja ovo bez pomočnika.
19:43A, ti bi da tuđi iz nove po ringlama kaplje, a ti lovinu da uzmaš, jel?
19:48Pa izbeli, svaki kuhar ima pomočnika.
19:51Gleda ja to na televizoru.
19:53Pa bolam baro, prijedsedi, klično dolazi.
19:55Pa izrazi poštovanje prema toj situaciji.
19:58Sad mi je malo lakše.
20:00Mogao bi mu ti govor napisat.
20:03Govor?
20:05Dragi moji članovi stranke, dragi moji članovi stranke, nema javost.
20:11Dragi moji kongresmani, pa ja kongresujem.
20:15Jojove žene, ona se preko noći u agregat pretvori.
20:19Ne hrči, jebim ti familiju, ne hrči.
20:22Dragi moji kongresmani, evo nas u ovde, u ovom skronom objektu.
20:30Da po ko zna koji put odamo priznanje skupu koji se dešava.
20:36U ovom svečarskom trenutku.
20:40Šta reći drugo, nego da mi je drago da smo se okupili u ogromnim količinama.
20:47Dragi moji prijatelji.
20:49Ako...
20:49Dobro, šta se ovdje dešava?
20:52Šta se dešava, dobro i moj Joško?
20:53Dešava se, i tekako se dešava, nemojte se pravit blesavi.
20:56Nepotizam je ušao u kazališta.
20:58Ko je ušao?
20:59Zaposlili ste sina i ženu, sramota.
21:01Šta je sramota?
21:02O štiji radit na obezbedjenju?
21:03Ja ne pa, da mi napamet.
21:05Pa šta onda pričaš?
21:06Šta pričaš gluposti?
21:07Treba neko da mi nosi kulturno blago iz mog pozarišta.
21:09Pa šta imao da ide da se odnese?
21:10Ima, ima, ima, i tekako da se odnese.
21:19A za obezbedjenje uvijek možete angažirati neku od zaštitarskih agencija.
21:22Odlično, ti angažiraj pa i ti platim.
21:24Ja, od čega da ih platim.
21:25Od svoje plate?
21:26Pa šta ti misliš da sam ja onog svog zvizgana Pipuna doveo da ga plaćam?
21:30Bolje je džaba rad nego džaba svijedit.
21:31Ali Pipu nije jedini.
21:33Malo prije sam u kafane vidio i vašu suprugu kako to objašnjavati.
21:36Pa ti stvarno misliš da bi ja bahno doveo da je plaćam ovde?
21:39Da sam sebi grob kopam.
21:40Ne kradio, ne kuha i ne krazguli.
21:42Uostavno, šta se ti buniš?
21:44Jesi rekao da nam je potreban timski rad?
21:46Jesi li?
21:53Šta je bona? Misliš li ti to počeš?
21:55Gospodžo Bahro, ja ovo nikad nisam radila.
21:57Pa to bejara bi kako ostiš žensko.
22:00Ufa to, rende i riba i krompir.
22:03Ako mi se jufka osuši, ima da te nema.
22:05Gospodžo Bahro, ja sam sekretarica.
22:07O fadle, koga mi posla?
22:09E plaćeš mi za ovo.
22:12Daj to pa.
22:14Pogledaj, evo vako.
22:15Prvo obuliš krompir.
22:17Evo, onda uzmeš rende i rendaš.
22:20Hajde, a kad to završiš, ima da mi zaviješ 300 sarmij.
22:23Hajde što me gledaš.
22:24Ufać se posla.
22:30No jo, ne znam, osmene ovako, da je malo malo.
22:33Ma deba, Pipuna, gdje je malo?
22:35Hajde, uvuć malo ruke.
22:38Hajde, čuči sad.
22:40Eto, vidiš, gdje je malo.
22:41Eto te, ko lutka.
22:43Ma evo, ne znam.
22:45Ko još ovo nosi?
22:46Vidi, blan, ovo je najmanje 20 godina, staro.
22:49Jaj, miriš je na naftalin.
22:51Eto te, ko kurir pijete čete.
22:53Kad te vide ove gradske cure, ima da te poderu kogu bojničku čarapu.
23:09Osman, aga, imaš lijepo cvijeće.
23:13Osman, aga.
23:15Dragi, osmene, šta je ovako lijepo, pa si si ja?
23:17Ko je ovaj cvijet?
23:18E, ja kupio, rekao da malo osvježim ove stalove.
23:21Ma super je, samo mi nešto, ove latice tvrde i ovaj tučak.
23:25Šta je ovaj?
23:26Demonstracija.
23:28Plastično.
23:29Neko da i opet imamo kad bude ovi kongresa.
23:32Plastično!
23:32Osmane, ne imam riječ.
23:34Sam uzim malonog dezodoransa, pa pošpricaj da miriše, znaš.
23:37I to svaka dva sata do ova plastika ne izlapi.
23:40Osmane, ba, gdje je ljudstvo i organizacija?
23:42Kongresmeni puti u kolokacije održavanja.
23:45Dobar dan, gospodine upravniće.
23:49Draga se nada, šta ti je sa uz rukama?
23:50A, ništa, ostrugala se rendetom.
23:52A šta se rendela, staklo?
23:53A nije nego krompir.
23:54Oštar taj krompir.
23:56A gdje je onaj Joško?
23:57Pa nije još došao.
23:59Pa kako nije došao?
24:00Osmane, kako nije došao?
24:01Pa znamo šta je radna obaveza.
24:03Osmane, ostavljajte u kutješinu, leti u kuhinju i iznosi jelo.
24:07Ali molim te ufati ritam.
24:08Kreni prvo s pitom i sa sarmom.
24:10Kad njih ufati rakija na pauzi, onda iznosi grah, šišćeva, pitit pitu.
24:14Hajde, ostavljajte to.
24:14Ostavljajte.
24:15Jel' li to ba hra pravila?
24:17Jok, eto, ja sam pravio.
24:18Osmane, popusti me, moram dovo citirat.
24:20Popusti me.
24:23Dragi vzejre, sinor Sanja, dajnicu, a tvoju materi, naježi se, zaplaka i usnuje do zva.
24:33Rahmetli dajnice, više te nema, ali i ti si danas s nama na ovom kongresu.
24:41I ove se nada, nešto sam sam rastrašen.
24:44Hoćete li tabletu za smirenje?
24:46Ma neću, tableta širi smrtnost u organizmu.
24:49Oma jok, samo vi jednu zveknite, bit ćete ko šprica.
24:52Hajde, jednako nijedna.
24:56Evo, i vodica.
24:58Sve mi nekako da i nisam u mislim, eto, vjeruj, vjeruj.
25:06Se nada, uručila smirakina.
25:09Se nada.
25:12Ove, ove, ove.
25:15Ove, ove.
25:17A opet rakija, pa ti si terorista, se nada.
25:21Ti si te, nosi tu flašu česmu, aktiviraj.
25:25O, se nada, morat ćeš mi ovaj događaj pojasnit.
25:29Ovo je atenta od kongresu.
25:31Evo gaš česme.
25:32Pa odakle ću ja znat da je u flašama bila rakija.
25:35Hoće vam kod doktora.
25:36Kakav doktor, kongres me ni pred vratima.
25:38Leti tamo da čekuju delegate.
25:40O, se nada, tihi ljubice.
25:44O, mila moja majko.
25:47O, ne vjeruj, vareš mi kad vodu nosi.
25:51O.
25:53Što sam vam rekao?
25:55Svi su na okupu.
25:56Ako ih sad ne raskrinkamo, nećemo nikada.
25:58Relija, ti kao predsjednik sindikata moraš odmada reaguješ.
26:01Eto zašto sam ja smijenja na poslavljenu Zejero Vrođak.
26:04Josipe, sve si bi u pravu.
26:07Pogledajte vi zašto Bagra koristi pozorište.
26:09Za svoje privatna okupljanja.
26:12Ajte vi se lijepo gore.
26:13Boli da nas ne vide zajedno.
26:14A jel se pojavila ona varalica od ministra?
26:17Koliko sam ja upratio, još nije.
26:20E pa neće se baš obradovat kad me vidi.
26:29Ljudi, moji mene su namjenski omamili.
26:32Ovaj žandar pokritima sličnosti pravo uče na pipon.
26:36Pa šta kažeš, Padle?
26:38Vidimo omka, vidimo dijela.
26:40Osmano je li ovo pipon?
26:41Pa pipon, još to nek pipon.
26:42Ko će drugi bit?
26:44Pipon?
26:45Šta štio ovdje?
26:46Šta štio, jes mi rekao da čuvam?
26:48Pa nisam ti rekao da nadzireš sektor kafanskog dešavanja, nego hodnik.
26:52Vidimo mundure.
26:53Pa nemoj bolan sramotit, prezme opančić.
26:56Bile su neke generalske uniforme, ali s ti to sve raspredo.
26:59Oj, bože dragi, šta sam zgriješio pa mi ovako vraćaš u vidu pipuna.
27:04Ma izlazi u vanjski prostor dok još u meni vlada smirujuća energija.
27:08Izlazi!
27:12Pipune dobro me slušaje, ali dobro.
27:15Bezbijednost kongresa je primarnost za sve nas.
27:18Kako kongres održi svoj početak, ovdje je taraba s nima.
27:22Znači niko ne može ući u zgradu.
27:25Uoči to, Pipune.
27:27Šta ako neko zakasni?
27:28Ne znam, Pipune.
27:30Hapsi radišta, znaš, prema kongresu mora biti membrana.
27:33Da hapsim?
27:34Da hapsiš, Pipune.
27:35Pa što ti tu piše?
27:36Obezbiđenje ti piše.
27:38Hapsi zatorski privod.
27:39Gdje ću ih zatvarati?
27:40Ne znam, kancelarija, magazin, gdje hoćeš, možeš uklozeš što se mene ti je.
27:44E, E, Pipune!
27:45Mijenjaj sjevni pravost, Pipune!
27:48Okreći to od moje tijelesne građe!
27:50Nije pravi, bolan, što ste prepo?
27:52Kažem ti, Fino, vraćaj livoru predile futrole i to automatizmom, Pipune.
27:57Što me nešto nosa, Pipune?
27:58Što se pravo me nosa?
27:59Dobar dan!
28:01Ja sam predsjednik...
28:02Ooooo!
28:05Predsjedniče!
28:06Predsjedniče, dragi!
28:08Pa koja veličina trenutka za naše pozorište?
28:12Ja sam Favil Opančić, upravnik pozorišta.
28:15Vjerovatno preko rođe u Zera imate, spoznaju o meni.
28:19Vidite, gospodine upravniče, moje ime je...
28:23Pa nemojte, moj, kako je ime?
28:25Halalte mene malo nosa, znate, vjerovatno ova uzbuđenost organizma zbog vaših dolaska.
28:31Pa kako vaše ime?
28:33Pa djeca u našem selu nose vaše majice, obama se pjesme pjevaju.
28:37Pjesme?
28:38O meni?
28:38Pa neće, valjda omeni.
28:40Ja vas molim da stupite u prijedele restoransko-jelske ponude.
28:44Mi organizacijski zbog vas ne spavamo danima.
28:48Neka se i članstvo pokrijeje paralelno sa predsjednikom.
28:52Bujrum, Bujrum, Predsjednič.
29:01Pipune, sve si vidio.
29:04Važnost događanja je neprocijenjiva.
29:06Znači, posle Uzeira pružaš otpor svakom idu ulaska.
29:10Uočitev, Pipune.
29:13Da, pa nije mi jasno Uzeire kako su sindikalci saznali zato.
29:18Da, sigurno je me reko dojavi.
29:22Ne valja nam to da nam nos zapade.
29:26Dobro, riješit ćemo to.
29:27Hajde, završaj to tamo i dolazi.
29:29Trebamo početi svaki čas.
29:31Hajde.
29:35Osmane!
29:36Hajde!
29:37Vidite li vi ljudi našta Bagra troši pare iz budžata?
29:43Osmane!
29:45Morat ću preskočit ono u odajnici.
29:47Nema Uzeira.
29:48Iš, teta, rahmet joj dobro si.
29:51Ješ, teta.
29:56Molim samo...
29:59Molim da se samo na momena trenutka zaustavi Jelski dio
30:03kako bi ka upravnik izreka određene mjesti zahvali.
30:07Dragi kongresmeni, evo velikog dočeknog dana kongresa tu, tu pred našim očima.
30:15Uz aktivitet ovog skupa mi smo pristupili modelu skromne kafane koja će ovu instituciju povesti u budućnost prosperitetnih uspjeha.
30:30Dokle, gospodu?
30:32Na kongres stranke.
30:33A, žao mi je, kongres je već počeo.
30:35Kako počeo?
30:36Fino, počeo. Sad bih vas zamolio da napustite objekat.
30:40Ma, sklanjaj se mi udalo jedno, pa znaš li ti ko sam ja?
30:43Ne, i ne zanima me. Rekao sam vam da napustite objekat.
30:47Ma i dio to, ja sam predsjednik stranke. Ne može ovo ništa početi bez mene.
30:50A ti si predsjednik. A ti misliš da je Pipun lud, jel?
30:54Hajde se okreni prema zidu i ruke u zrak.
30:56Ma, miči mi se spurni.
30:58Ma, jes krenu! Ruke u zrak! Kur sad na kongres?
31:00Daj piš toj! Daj piš toj! Baci!
31:02Ha? Po sad! Po sad na kongres!
31:05I još mi je u memoriji mog pamćenja taj dan, kad je Uzeir izrekao čuvene riječi
31:13Fadile, trenutak odricanja je tu, Sarajevo te čeka.
31:16Svi su imali nagonsku sumnju u Fadilove prednosti organizacije.
31:22A zagledaj se i detaljno zapitaj Ruždija gdje je u današnjosti Fadil,
31:28a gdje je tvoja ličnost. Uoči to, Ruždija, crkni keru o te gobe
31:33i nastavi svoj životni angažman u toj smrdljivoj zadrzi.
31:38E, čekaj, Džemlj, je onaj dio.
31:40Ova je ljudi totalno luda.
31:43I još nam sve ispriča.
31:45I odakle i kako je došlo do pozicije upravnika pozorišta?
31:49Ljudi sad imamo materijala živo da im zagorčamo.
31:53Vidio je Fadil situaciju nedostatka određene akcije kad je ovo pozorišta u pitanju.
31:58Šta je to? U pitan sebe u trenutku samoće i putanje misli.
32:03Šta je to? Dajte mi odgovor.
32:06Kafana i jelska ponuda odgovori mi glas nečujne poruke.
32:16Moj Pipone, a jes to ti?
32:18Pa jesam, ja sam, rođo.
32:20Vidi, vidi mog Pipone, ne bih te poznao u toj uniformi, nema sile.
32:25Je li počeo kongres?
32:26U, ja šta je, svi su ti ušli, haj požuri.
32:30Ko to tamo lupo, nori ko?
32:32To su neke budaletine rođo, pokušali da uđu tamo na kongres.
32:36Još sam meni opiral, ja sam bio prinuđen da ih zatvori.
32:39Neka, neka, to moras ona sindikalna govna.
32:42Čuo sam da su nanjušili da će bit kongres ovdje.
32:45Samo ti to, Pipone, ne puštaj.
32:47Ništa se ti ne brene, niječe one nigde pored mene.
32:50Sad sam ja zvao policiju da ih vode.
32:51Bravo!
32:52Zdravo!
32:53Zdravo!
32:56I onda evo, evo vrhova naše kongresa.
33:03Evo mog rođe koji stade paralelno sa čovjekom ispod antene.
33:10A ko je čovjek ispod antene i keramičke vaze?
33:15Ko dašilje pozitivne misli?
33:18Predsjednik, zato još jednom nek zagrmi pljesak
33:22iz dubine srca za našeg predsjednika.
33:27Gospodine ministre, čestitam.
33:30Ovo ste fantastično organizirali.
33:32A novi upravnik vam je pun pogodak.
33:36Ha, rođo, rođo!
33:38Šta kažeš, rođo?
33:40Prisutno spažnje u mom govoru iznenađujuće prirode.
33:44Evo i predsjednik je u fazi zadovoljenja.
33:47Vidi ga kako se smije.
33:49Sivazi s te gajbe budalo jedna.
33:52Kakav predsjednik?
33:53Koji predsjednik?
33:55Pa predsjednik i njegovo članstvo pratnje.
33:58Hajmo ga uđe.
34:01Češ te pres?
34:02Čekaj, a koga je Pipun onda u hali zaključil?
34:06Koga?
34:07Mi je vajda!
34:09Mi je vajda!
34:10Rođo!
34:11Rođo!
34:14Osmane, neću urođa dirljiv govor o dajnice.
34:25I to je samo jedan u nizu pokušaja zloupotrebe vlasti.
34:30Njima očigledno nije stalo što su kulturne objekte srozali na najmanji mogući nivou.
34:35Već sad te iste objekte koriste za svoja stranačka okupljanja.
34:39I ko zna šta već, mi, kao sindikat, već sutra ćemo zatražiti ostavku ministra Uzeira Kondurovića.
34:48Toliko i hvala.
34:54Oprostite momci, kuće ste vas zvajca krenuli?
34:57Jesi li ti gazda?
34:58Gazda?
34:59Nisam još, ali bit ću uskoro.
35:01Nego, šta ste li trebali?
35:06Alobri gazda!
35:08Ima, je li ovdje ovaj neki kongres treba da vidne?
35:12Bježi mi, ba, od stova nisam dobar nikako. Bježi!
35:15Pa čekaj, bre gazda.
35:17Ospan rekao da dođemo.
35:19Imamo repertoar i tek za himnu smo pripremili.
35:22Pa lijepo ti kažem, čovječe, nemoj da pravim problemi, belaj, u sobstvenom, u ničnom objektu.
35:28Oš ne bi da pravim!
35:29Pa kako, bre gazda?
35:31Ko će da nam plati?
35:33Ipak smo mi profesionalci.
35:35Dobro, ja ću da vam platim.
35:37Ali prvo da čujem da mi ispjevate pjesmu o različitosti svjetova. Znate li tu pjesmu?
35:42Znam gazda, znam.
35:43Ali da je duševno plasiraš?
35:45Nije problem, nikakav gazda.
35:47Ajde.
35:54Ja znam da volim i da ljubim.
35:58Ja znam da pevam i da smevam.
36:02Jer ti i ja, kako smo sveta različita, jer ti i ja, kako smo sveta različita, jer ti i ja,
36:27kako smo sveta različita.
36:30Kako smo sveta različita, jer ti i ja, kako smo sveta različita.
36:49O, ho, ho, ho, vidi mi, rođe, vidi mi, rođe, uranio, zoricu prevario.
36:56Moćemo nazvojsa po kaficu jednom.
36:58Kakva kafica, budalo.
37:00Gledaj.
37:02Evo te na naslunici.
37:04A evo i izvještelja.
37:07Vidi mi, ispoj ja u novinama.
37:10Kamo sreće da nikad nisi ispoj iz one stvari prije 50 godina.
37:15Ti ćeš mene fadile sahraniti.
37:17Ja tebe, rođe, sahran.
37:19Rođe, to je rečenca nesporazumske prirode.
37:21Slušaj šta pišem.
37:22Na inicijativu ministra kulture Uzejla Kundurovića.
37:28Sinoći u gradskom pozorištu Sarajevu premjerno izvedena himna s prijedlogom za novi tekst.
37:35Dva smo svijeta različita.
37:37Simbolični je naziv koji oslikava stanje u našoj državi.
37:43Numera je izvedena u interpretaciji dvojce mladih i javnosti nepoznatih umjetnika Ramadana Mučibabića i Jezmedina Ubuđovskog.
37:52Uz malu pomoć upravnika gradskog pozorišta Fadila Opančića.
38:00Izvedbu možete poslušati na svim većim internet portalima.
38:06Sve sam ja to, Rođo, razumio. Samo ne znam gdje ću naći te portale.
38:09U donjem brabunjištu. Tamo ćeš ti meni pjevat ako me još jednom zajebeš.
38:15Jedba sam predsjednika spirio. I zbog tebe, idiote, moram smirivati ove iz sindikata.
38:21Dva sam kina moro otvorit. Ej, dva. A nema ni sedam dana da sam i zatvorio.
38:28Rođo, nema razloga za uzbuđenost situacije. Mogu li ja gdje vidjeti čutej pjesmi?
38:35Možeš.
38:38Gledaj.
38:43Sve dve na roža.
38:45Je vam je ti ja, vatno kveta različiti da.
38:54Jesi nas neko dobro usliku.
38:57Ja, da je meni neko rekuo da ću ja ispast na televiziji.
39:05Kodumna jednija

Recommended