- il y a 13 heures
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00No! No!
00:00:49No! No!
00:01:01Yaşıyor mu?
00:01:04Yaşıyor mu?
00:01:10Yaşıyor mu?
00:01:11Uzaltsana ne bakıyorsun hadi!
00:01:14Hadi!
00:01:17Krala keskin dikkat et !
00:01:19Merak etme!
00:01:20Ön dünyada zarar vereceğim son kişi!
00:01:23Sen de yardım edersiniz !
00:01:26Hele boyle bir adiliyet var!
00:01:28Yukarıda görüşürüz!
00:01:43Doğan!
00:01:45Doğan kızım!
00:01:48Nasıl? İyi mi?
00:01:50Kalbi atıyor!
00:01:51Ama çok su yutmuş !
00:01:52Allah'ım şükürler olsun!
00:01:53Açın!
00:01:54Nadir ederiz!
00:01:55Sen Vera ile ilgilen!
00:01:56Vera ile ilgilen!
00:01:57Vera!
00:01:59Vera!
00:02:00Vera!
00:02:01Vera!
00:02:01Kızım!
00:02:03Hadi abi hadi hadi!
00:02:05Tamam tamam!
00:02:07Kazım abi!
00:02:07Vera!
00:02:10Hadi!
00:02:14Kazım abi!
00:02:16Doğan!
00:02:17Gitmedi!
00:02:18Bir şey olmadı !
00:02:19Merak etme!
00:02:19Bak arabada!
00:02:20Çabuk!
00:02:21Hadi!
00:02:23Hadi!
00:02:24Mehtan benim araba sandı !
00:02:26Tamam!
00:02:27Bizi hastaneye götürürsün!
00:02:28No!
00:02:29No!
00:02:31No!
00:02:32No!
00:02:57Çabuk!
00:02:57Çabuk!
00:02:58Abi bas biraz bas!
00:02:59Low, low!
00:02:59Nereye down!
00:03:00Düz git düz devam edeceksin yürü!
00:03:02Ne olur aç!
00:03:04Açtı gözünü !
00:03:05Açtı gözünü !
00:03:05Açtı gözünü !
00:03:06Açtı mı ?
00:03:08Buradayız bir tanem!
00:03:09Kazım abi!
00:03:10Ne olur!
00:03:10Çabuk!
00:03:11Hadi abi!
00:03:13Hadi abi!
00:03:13Tamam!
00:03:47Harika bir gün!
00:03:51Harika bir gün!
00:03:52Harika bir final!
00:03:54Harika bir final!
00:04:06Harika bir k Glik!
00:04:13Harika bir kirli!
00:04:15Hadi!
00:04:19Bebe bir halim!
00:04:20Harika bir halim!
00:04:23Harika bir kirli!
00:04:56It's what ?
00:05:24Come on, let's go, I'm getting a bit old.
00:05:27Ha, there's no geldi.
00:05:30Hello.
00:05:31Hello, Hulusi Bey.
00:05:33It's an elevation.
00:05:35I don't know about him.
00:05:37Don't worry?
00:05:38Don't worry?
00:05:41Don't panic, it's a good thing.
00:05:43It's good, it's good.
00:05:45Is it a good one?
00:05:47Is it a good one?
00:05:47Is it a good one?
00:05:48It's good, it's good.
00:05:51It's a good one.
00:05:52Adile, bir dur, ağzından yel alsın, anlat.
00:05:55Gerçekten iyi, Hulusi Bey, bana inanın.
00:05:57Arabayla denize uçtu.
00:06:00Arabayla denize mi uçtu?
00:06:03Hayır, iyi. Gerçekten iyi.
00:06:05Gerçekten iyi.
00:06:06Hatta, but it will be possible to release bile.
00:06:08Bana güvenin, Hulusi Bey, iyi.
00:06:09Don't you know what to do, Kazım?
00:06:12Ben geliyorum hemen.
00:06:13Söyle, hazırlasınlar helikopteri.
00:06:15Hadi.
00:06:16Kısağım.
00:06:18Okyanus'a kayboldu mu kızım?
00:06:20Hastanedeymiş, ben gidiyorum.
00:06:21Ben, siz gitmeyin Hulusi Bey.
00:06:23Ben onu gördüğün yapamam.
00:06:25Ya tamam, gel.
00:06:26Ama sus.
00:06:27Hiç konuşma, gel.
00:06:28Susacağım, sus.
00:06:29Hulusi Bey, susacağım.
00:06:31Allah'im ya.
00:06:40Hayati bulgular stabil.
00:06:42Kazanın etkisiyle bir baygınlık olmuş.
00:06:44Bir miktarda su yutmuşsun ama her şey yolunda görünüyor.
00:06:47Teşekkürler.
00:06:50Başkanım, bir bakar mısın?
00:06:52Hemen geliyorum.
00:06:53Teşekkür ederim.
00:06:55Teşekkür ederim.
00:06:57Hiç merak etmeyin.
00:06:59Emin ellerdesiniz.
00:07:00Hastanemizde her şey mevcut.
00:07:02Gördüğünüz gibi personelimiz de işinin ehli.
00:07:05Büşra Hanım'ı izin gününde özellikle senin için getirttim.
00:07:08Personelimiz derken hastane sizin mi?
00:07:11Please note that this is due to the delay.
00:07:14Bir stil ve yaşam biçimi inşa eder.
00:07:18How do I know what to do with me?
00:07:22Ne ya araya reklam girer gibi.
00:07:24Tamam ya.
00:07:25Doğa kazanın şokunu atlatmış belli.
00:07:28Bu arada Beran'a haber.
00:07:31Koşturmadan konuşamadık.
00:07:34Olması gerekeni yapmışız Aytekin.
00:07:37Nasıl?
00:07:38Arkadaşım bir kaza atlattı.
00:07:40Ölümden döndük ya.
00:07:42Onu diyorum.
00:07:47Teşekkürler.
00:07:48Hepinize.
00:07:50Çok korktum.
00:07:52Hayatımda hiç böyle korktuğumu hatırlamıyorum.
00:07:58Ama sağ olun.
00:08:00İyi ki yanımdasınız.
00:08:02Kuş.
00:08:06You'll be happy to see what happened.
00:08:21Babamın seni peşimden yollayacağını tahmin etmeliydim Kazım abi.
00:08:25Aslında kızardım ama affediyorum seni de.
00:08:30Siz iyi olun da doğalım.
00:08:32Gerisi halde olur.
00:08:34Babamlara bir şey söylemediniz değil mi?
00:08:36O şimdi çok telaş yapar.
00:08:38Adile hoşumu da duymasın lütfen.
00:08:40Yoldalar.
00:08:41İkisi de geliyor yani.
00:08:42Burada olacaklar birazdan.
00:08:44Hulusi amca zaten helicoptere binmeden doktor hanımla konuştu.
00:08:48Olay büyüdü yani.
00:08:52Helikopter inmek üzeredir.
00:08:53Well gideyim hemen alayım geleyim.
00:08:55Ben Abb, thank you Catalyst.
00:08:56Ve asub expert.
00:08:57Well, I'll be well.
00:09:08Ben yani olmadıpost.
00:09:18Ben bir free 맞아 1-21.
00:09:18Olaystellung.
00:09:18Olay lucu kısmı mısın özür dili?
00:09:20Ben evet olmayı.
00:09:21Ben öyle bir şey açım.
00:09:21ו onun gibi segeri bir dinlemem.
00:09:24...
00:09:29...
00:09:30...
00:09:30...
00:09:31...
00:09:32...
00:09:32...
00:09:32...
00:09:33...
00:09:44...
00:09:44...
00:09:44...
00:09:44...
00:09:44...
00:09:45...
00:10:15Goodbye.
00:10:17That's really huge.
00:10:19It took a little while, but I thought about it.
00:10:21It takes a little time to do.
00:10:23I said, we have the end.
00:10:26I don't know that.
00:10:27You don't know, you're a doctor.
00:10:28I don't know, you shouldn't be there.
00:10:29But he is coming.
00:10:32It is in the process of being made.
00:10:35He is doing it.
00:10:46It's good, it's good, it's good, it's good.
00:11:06It's good, it's good, it's good.
00:11:36It's good, it's good.
00:11:38It's good.
00:11:38It's good.
00:11:39It's good.
00:11:40It's good.
00:11:42It's good.
00:11:42It's good.
00:11:42It's good.
00:11:47It's good.
00:11:49It's good.
00:11:49It's good.
00:11:49It's good.
00:11:50It's good.
00:11:58It's good.
00:12:00It's good.
00:12:01It's good.
00:12:09It's good.
00:12:12It's good.
00:12:13It's good.
00:12:13It's good.
00:12:41It's good.
00:12:42It's good.
00:12:44It's good.
00:12:45It's good.
00:13:13Yes.
00:13:16...
00:13:16...
00:13:46Really, no more hours until next time, everyone is all in life.
00:13:50Stop, it's hard and it's what we're trying to do, you're getting out of it.
00:13:54You've started it.
00:13:55Wingeries to help him, just a header, which we then have here, devarbeité on the other hand.
00:14:01You no longer know what we do or don't do for you.
00:14:02What are you more to yourself?
00:14:03I am at the same time who you have some of, you are helping him.
00:14:04You're not sending.
00:14:06Then you, you told me, you told me.
00:14:09You have the tailor, you went there, didn't you?
00:14:11Is there help that we have to help him?
00:14:15Ne bileyim sevgili gibi bir şey mi?
00:14:18Doesn't it matter what kind of store it is?
00:14:21Tamam oğlum ne kızıyorsun?
00:14:31Did you know if it was possible?
00:14:34Ay Risi Bey'cim.
00:14:36Kız için getirdim.
00:14:38Is there anything you can do about it?
00:14:40Bir kameran eşyayla geldi zaten.
00:14:41İhtiyaç vitamini tavuk çorbası yaptım.
00:14:45Daha başıma burası yavrum.
00:14:48Burada tavuk suyu çorba yok mu? Does it matter?
00:14:51Hoş geldiniz Hulusi abi.
00:14:53Eyvallah.
00:14:54Hulusi Bey'cim merhabalar hoş geldiniz.
00:14:56Please note that this is not the case.
00:14:58Ama hiç merak etmeyin Doğan'ım çok iyi.
00:15:00Sanki hiç böyle uçurumdan uçmamış gibi.
00:15:04Does this mean that? What does it mean?
00:15:07Benim kızım ölüyordu be.
00:15:09Hulusi abi çok iyi anlıyorum sizi.
00:15:10Doğan'ımın durumu gayet iyi.
00:15:12Biliyorum dua and iyiye gitsin.
00:15:14Ben sana kızıma goz kulak ol demedim mi oğlum ya?
00:15:17Now you don't have to worry about the oil being removed or the old one has to be removed.
00:15:21But it's easy to know if you're not sure what to do.
00:15:24Ben seni arayıp söylemesem haberim bile olmayacak.
00:15:27And what's the matter?
00:15:30What is my damage like?
00:15:32But what about the risk?
00:15:36Haklısınız özür dilerim.
00:15:38Ne deseniz haklısınız.
00:15:40Bütün sorumluluk bendeydi.
00:15:42Benim hatam.
00:15:44Eğer bir ceza verecekseniz...
00:15:47...bana cylinder çiftlikten çıkarmayın bunun acısını.
00:15:50What do you mean by this?
00:15:54Yarın götüreceğim zaten kızı.
00:15:57Nereden gidiyoruz oğlum? Diktin bizi buraya.
00:15:58Hadi.
00:16:07Yarın alıyorum dedik kızı.
00:16:08Duydum kulaklarımı.
00:16:10Of.
00:16:11Doesn't it seem like this is what happened?
00:16:13Yatırımlardan vaz mı geçtin?
00:16:14Ne olacak?
00:16:15Ne bileyim abi ben.
00:16:16Bana niye soruyorsun?
00:16:17Adam bizi silmiş ya.
00:16:20Ya silerse silsin abi.
00:16:21Vazgeçerse de geçsin yani.
00:16:23Gidiyorsa da gitsin.
00:16:24Ne yapalım oğlum?
00:16:25Bebek bakıcısı mıyız la biz?
00:16:28Ayrıca söylediğimi duydum.
00:16:31Eğer bir hata varsa benim hatam dedim.
00:16:32Çiftlikten çıkarma dedim.
00:16:33Benden çıkardı.
00:16:35Merak etme bir şey yapmayacak.
00:16:37İyi de oğlum.
00:16:38Çiftlik demek sen demeksin.
00:16:40Sensiz üç günden fazla o çiftlik devam etmez.
00:16:43Eder eder.
00:16:45Kurulmuş düzen.
00:17:02Rahatsın değil mi?
00:17:03Rahatım rahatsın.
00:17:05Nasıl?
00:17:06Sevdin mi odayı?
00:17:08Hastanemizin en güzel odasını verdim sana.
00:17:11Sağ ol.
00:17:15Aşkım bir tanem.
00:17:16Bir tanem.
00:17:17Babacım.
00:17:18Babacım.
00:17:19Bir tanem çok korktum çok korktum.
00:17:21İyi misin?
00:17:22İyiyim.
00:17:23İyiyim.
00:17:24İyiyim bak merak etme korkmana gerek yok.
00:17:26Ya nasıl korkmayın korkmaz mı insan?
00:17:28Ömrümden ömür gitti.
00:17:29Ne yapıyorsun sen?
00:17:29İyisin değil mi kızım?
00:17:31Bir tanem.
00:17:32İyiyim Adiloş.
00:17:33İyiyim iyiyim.
00:17:34Sakin olun lütfen.
00:17:35Bakın sapa sağlamım ben.
00:17:37Maşallah var.
00:17:38Doctor yarın çıkabileceğini söyledim.
00:17:41What does it mean?
00:17:43Efendim burada inşaat projelerimiz vardı.
00:17:45Ben yönetiyorum.
00:17:46İyiyim.
00:17:47Beni Deniz'den Mert çıkarmış baba.
00:17:50Allah senin muradını versin yavrum.
00:17:53Ne istersen versin sana yarabbim.
00:17:56Hadi.
00:17:59Sağ ol sağ ol eksik olma.
00:18:01Ben o zaman müsaadenizi isteyeyim.
00:18:04Yarışırız sonra.
00:18:05Hadi Mert.
00:18:06Sağ ol sağ ol.
00:18:07Ben de bize bir kahve alıp geleyim hemen.
00:18:10Tamam mı?
00:18:10İyisin değil mi kızım?
00:18:12Adiloş'um iyiyim hoş.
00:18:14Kızım falan yok değil mi?
00:18:36Patronun geldi.
00:18:37Burada işin bitti boşuna bekleme.
00:18:43Zorlamayacaksın biliyor musun?
00:18:45Bazı şeyleri zorlamayacaksın.
00:18:47Kullarına bırakacaksın.
00:18:49Zorlarsan bak böyle kötü şeyler oluyor.
00:18:52Ne diyorsun lan sen?
00:18:55Kızı ben kurtardım diye hikaye anlatmışsın millete zaten.
00:18:59Well kimseye öyle bir şey anlatmadım.
00:19:01Anlatılmasına da mani olmadın ama.
00:19:03İstemem yan cebime koy.
00:19:04E çık.
00:19:05Yalanla o zaman beni.
00:19:07Seni Mert değil ben kurtardım be.
00:19:10Bakalım Doğan sana mı inanacak?
00:19:12Bana mı?
00:19:13Is there anything else you can do about it?
00:19:17Korkma.
00:19:18However, this is not the case for you.
00:19:24Eğer benimle anlatsaydın bunların hiçbiri olmayacaktı.
00:19:28Doğa bu halde olmayacaktı.
00:19:30Sen de böyle kapı önlerinde beklemeyecektin.
00:19:55Hulusi amcayla ya da Doğan'la konuşacağım.
00:19:59Yani gerçek iş insanlarıyla.
00:20:03Orası benim adı Toprak'ım.
00:20:05Öyle de kalacak.
00:20:06Sen bu kadim bilgiyi al bir tarafına yaz sonra git.
00:20:09Kimin ne istersen onunla konuş.
00:20:11Tamam mı?
00:20:13Sadece.
00:20:15Sadece.
00:20:22Sadece.
00:20:23Görüşürüz!
00:20:24Görüşmeyelim.
00:20:26Ay Topaz.
00:20:28Ne diyor artist?
00:20:30Boş konuşuyor ne diyecek?
00:20:32Yine gıcık etti beni gidiyor.
00:20:33Bak bak.
00:20:35Kahraman kesinlikle bak bak.
00:20:37I don't know, I don't know, I don't know.
00:21:14I don't know, I don't know.
00:21:41I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:37I don't know.
00:23:08I don't know, I don't know.
00:23:38I don't know.
00:24:07I don't know.
00:24:11I don't know.
00:24:23I don't know.
00:24:23I don't know.
00:24:55I don't know.
00:24:55I don't know.
00:25:01I don't know.
00:25:04I don't know.
00:25:07I don't know.
00:25:10I don't know.
00:25:10I don't know.
00:25:10I don't know.
00:25:10I don't know.
00:25:10I don't know.
00:25:12I don't know.
00:25:15I don't know.
00:25:15I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:29I don't know.
00:25:30I don't know.
00:25:34I don't know.
00:25:36I don't know.
00:25:37I don't know.
00:25:38I don't know.
00:25:39I don't know.
00:25:51I don't know.
00:26:14I don't know.
00:26:16I don't know.
00:26:22I don't know.
00:26:27I don't know.
00:26:37I don't know.
00:26:43I don't know.
00:26:45...
00:26:45Here we go.
00:27:15Okay, okay, okay, okay.
00:27:48I don't know, you don't know, you don't know.
00:28:15right of envaverte.
00:28:16I did think that we need to work.
00:28:20This is a short-term report distribution project.
00:28:25He told me, "Well, you know."
00:28:29If I was told with a project of… you know.
00:28:32We made a good pair, you didn't say, "Is this my project?"
00:28:36...to the meticulous, the project of Envaverte, Paris'en,
00:28:41And then there's reality.
00:28:42There's a chance to score a villain point.
00:28:45I don't know.
00:28:45But...
00:28:47a little something new...
00:28:49I've seen life clearly...
00:28:51to the year that is.
00:28:52So, there's the last year of the day.
00:28:55There are many loans.
00:28:58I crossed my fingers, but it would help.
00:29:02I did, I did a little bit...
00:29:05I've done part of this.
00:29:08I've done some of the people...
00:29:38Subtitling by Radio-Canada
00:29:57Subtitling by Radio-Canada
00:30:11Subtitling by Radio-Canada
00:31:08Radio Society Subtitles
00:31:11Radio Society Subtitles
00:31:41You can use it if you want it to dry out.
00:31:45Şüphe falan değil de iş konusunda biraz titizim işte biliyorsun.
00:31:51Bilmiyorum.
00:31:53Yarın kız eşyalarını almaya gelmeyecek mi?
00:31:55Hı?
00:31:56E sen de gel.
00:31:57Gel hem bir kahvaltı yapalım hem de işler nasıl yürüyor bir gün.
00:32:00Hı?
00:32:01Olur vallahi gelirim tabii.
00:32:03İyi.
00:32:04İyi.
00:32:04İyi.
00:32:08Perihan'a yalan söyleyeyim.
00:32:11Aslında çok korkmuştum.
00:32:13Yani bu ilk karşılaşmadan böyle bağırsın çağırsın diye düşünmüştüm.
00:32:21Eski Perihan olsaydı yapardı.
00:32:25Şimdiki Perihan niye yapmıyor?
00:32:28Aşık değil çünkü.
00:32:33Kahvaltı iyi.
00:32:34Kahvaltı iyi olur.
00:32:36Olur.
00:32:38Yaparız Sarp.
00:32:39İyi.
00:32:47Akşamları hala asırıyor biliyorsun.
00:32:49Öyle.
00:32:50Öyle.
00:32:51Sarım.
00:33:16O sır sonsuza kadar benimle kalacak biliyorsun.
00:33:20Ama lütfen bana yardımcı ol.
00:33:24Ben onu çok seviyorum.
00:33:29Pişt.
00:33:32Kimle mesajlaşıyorsun sen?
00:33:34Ya bir tane uygulama üyelik yenilememi istiyor da yani.
00:33:38Gereksiz bu saatte.
00:33:40Hı.
00:33:48Then you will be able to use it again.
00:33:58Then you will see that it is green.
00:34:01This will cause some damage.
00:34:03Yani düşünüyor.
00:34:05Şartlarda anlaşırsak niye olmasın diyorum daha ziyade.
00:34:08Well sekreterimi bilgilendireyim.
00:34:10O sizi randamın içine ver.
00:34:11Tamam tamam teşekkür ederim.
00:34:13O şey haberleştirdim.
00:34:14Eren.
00:34:16Hayatım.
00:34:17And you can see what you're looking for.
00:34:19Hani bu çalışmıyor kaldım böyle.
00:34:20Ben onu unuttum ya.
00:34:21Tamam ben unutmuşum ya.
00:34:23Tamam anlayacağım bunu.
00:34:24Sen kimle konuşuyordun?
00:34:26Kim?
00:34:26Annemle konuşuyordun.
00:34:28Hayatım ne?
00:34:29Annemi de mi aramayayım artık ama tamam.
00:34:30Aa.
00:34:37Ne gündü ama?
00:34:40Üçracım.
00:34:41Ama?
00:34:42Ne haber?
00:34:43İyi senden ne haber?
00:34:44İyi otursana planın yoksa işin yok.
00:34:46Oturayım.
00:34:46You can see the old ones in good condition.
00:34:48Öyle plan yapacak bir vaktim olmadı.
00:34:51Sen nerede kalıyorsun?
00:34:53Ee hastanenin lojman gibi kullandığı bir pansiyon var.
00:34:57Şimdilik oradayım.
00:34:58Ama çok benlik değil.
00:34:59Ne yapıyorsun orada ya?
00:35:01Çık gel bizim tiny house'larda kal.
00:35:03Değişiklik olur sana da.
00:35:05Halam çok sevinir.
00:35:05Saffet çok sevinir.
00:35:07Olur.
00:35:07Uğrarım.
00:35:08Uğra.
00:35:10Ee ne diyorsun bu acayip tesadüfe?
00:35:13Yani doğa ediyorum.
00:35:15İnanılmaz.
00:35:17Yani böyle şeyler niye hep beni bulur?
00:35:20Gerçekten anlam veremiyorum yani.
00:35:23Ya ben o kazadan sonra İstanbul'a bile gitmedim ya bir daha.
00:35:28Hayatımı değiştirdim ya.
00:35:30Sen kalk.
00:35:33Oradan gel beni bul buralar.
00:35:35Başıma belam falan.
00:35:39Şanslı kızmış.
00:35:44Yani evet.
00:35:45Kurtulduğu için öyle.
00:35:48Ben de sevindim ya kurtulmasına.
00:35:51Bakma.
00:35:52Ama tabii bir an önce geldiği yere geri dönse...
00:35:55...herkes için iyi olacak.
00:35:58Benden ne kadar uzak...
00:36:00...o kadar iyi.
00:36:02Tabii onu görmek o zor günleri hatırlatıyor değil mi?
00:36:05Hani o çektiğin acıları.
00:36:08O günleri hiç unutmadım ki.
00:36:14Bir hastamızı dah ayağa kaldırmayı başardık.
00:36:17However, it is safe to change the temperature.
00:36:20Pastayı keseceğiz.
00:36:22Ama önce bir duygularını alalım.
00:36:24Duygularım.
00:36:27Ben buraya geldiğim ilk haftalarda...
00:36:29...herhalde buradan çıkamam diyordum.
00:36:32Sonraki haftalarda çıkarım ama...
00:36:35...yürüyemem diyordum.
00:36:37Yalan yok.
00:36:39Hatta şunu unutmuyorum bir gece...
00:36:41...bayağı krizlere girdim.
00:36:44Ağladım.
00:36:46Hatırlıyorsunuz.
00:36:48Bayağı bir zaman geçmiş.
00:36:50Burası benim evim gibi oldu.
00:36:52Bir...
00:36:52...aileye dahil olmuş gibi hissettim gerçekten.
00:36:56Hepinize...
00:36:57...çok teşekkür ederim çünkü...
00:37:00...ben sizinle beraber sonunda başardım.
00:37:04Bunu laf olsun diye söylemiyorum.
00:37:07Gerçekten hissettim bunu.
00:37:10Ama benim için çok özel biri var ki...
00:37:14...yani...
00:37:15...yeri çok ayrı.
00:37:18Ona da buradan bir teşekkür etmek isterim.
00:37:26Gülşe'ye bak.
00:37:28Doğan'ın kazayla ilgisini bizimkiler hiç bilmiyor.
00:37:31Aklımda olsun senin de aman.
00:37:33Tamam.
00:37:34Tamam.
00:37:34Tamam.
00:37:34Merak etme.
00:37:35O zaman...
00:37:36...aynı sınav alıyorum.
00:37:37Tough stuff.
00:37:38Söyleriz ya.
00:37:38Ayto!
00:37:47Beğendin misin buraları?
00:37:48Valla anlattığın kadar varmış gerçekten.
00:37:51Yani tabi böyle daha gizli yerleri falan keşfedemedim ama...
00:37:54...gördüklerimi de beğenmemeye ettim.
00:37:57Hı.
00:38:00Güzeldir bizim buralar.
00:38:01Yani böyle bizim mekan mesela...
00:38:03...cennet gibidir.
00:38:04Gizli bir cennet gibi.
00:38:05Vay.
00:38:06Senin gibi övünmeyi sevmeyen birinden muzluymak...
00:38:09...demek ki gerçekten güzel bir mekan.
00:38:12Now you can see what you can do.
00:38:14Yani herhalde güzel mekan.
00:38:17Ama tabi kime gore neye gore.
00:38:21Mesela...
00:38:22...lüks düşkünlerine böyle...
00:38:25...betona tapanlara falan iyi gelmeyebilir.
00:38:28Sevmeyebilirler onlar ama...
00:38:29...sana bana...
00:38:30...iyi gelir ya.
00:38:31Severiz biz.
00:38:33Sen öyle diyorsan...
00:38:35...muhakkat çok severim.
00:38:37Öyle öyle.
00:38:37Seversin.
00:38:39O zaman...
00:38:40...Yaman'ın cennetine.
00:38:57...buraların.
00:38:57Hepsi her şeyin yerli.
00:38:58Freeze, freeze, freeze, freeze.
00:39:00Buraya.
00:39:01Koy bakalım buraya.
00:39:04Hadi al.
00:39:05Yenge.
00:39:06Ben ne oluyor anlamadım.
00:39:08Born?
00:39:08Now you can see what the skin is...
00:39:10...şimdi kahvaltıya geliyorum.
00:39:12Ya işte gitti ya oraya konuştu.
00:39:14Demek ki işe yaramış.
00:39:15Al kızım götür bunu.
00:39:17Nereye gidip konuştun?
00:39:18Ay Hulusi'ye uyuyorsun ha.
00:39:20Bir ara kayboldu ya dün ortalıktan.
00:39:22It's easy to see if you're there.
00:39:24Kız gitti konuştu işte anla ya.
00:39:28Hediyem.
00:39:29Hediyem çaya baktın mı?
00:39:30Bak.
00:39:31Bakacağım.
00:39:32Ya bir şey soracağım.
00:39:33You will also be able to use the following keys.
00:39:35If you don't have any problems?
00:39:37Pinar.
00:39:37You can see this now.
00:39:39Hadi canım.
00:39:40Bakın ekiple de konuştum.
00:39:41Akıllı olun.
00:39:42Yanlış hiçbir şey istemem.
00:39:43Tamam.
00:39:45Does it mean what is the problem?
00:39:47Özellikle sen nesin.
00:39:49Patavatsız patavatsız konuşma bana yeter.
00:39:51Ben bir Yaman'a bakayım.
00:39:53No gel.
00:39:55Bir şey diyeceğim.
00:39:56Halan aldık mı sürmüş yanaklarına böyle kırmızı kırmızı olmuş buralar?
00:40:00Bayram seyran dışında makyaj yapmayan kadın.
00:40:03Yenge sus.
00:40:04Hatta kadın demin ne dedin?
00:40:06İlla ısıracaksın kendini.
00:40:08Isırsa ne olur ayol.
00:40:10Ateş basmış halanızın yanı yok.
00:40:13Tamam be.
00:40:18Hadi bakayım.
00:40:30Nerede bu ya?
00:40:31Ay oğlum neredesin?
00:40:33Hadi gelişekler birazdan.
00:40:37Mantarlara bakmaya gideceğim ben ya.
00:40:38Dur dur ne mantarı ya?
00:40:39Allah Allah bırak şimdi kahvaltıdan sonra gidersin.
00:40:42Geliyor adam.
00:40:44In the end, it's the way to go.
00:40:47Seni boştan yer adamın ayağına gönderdim.
00:40:49Bu kötü mü oldu?
00:40:51Adam yardım etti çiftlik kurtuldu işte.
00:40:54Hem boşver ben geçmişi geçmişte bırakılı çok oldu.
00:40:57Yok yok öyle kolay değil.
00:41:00This means that you will be able to use it well.
00:41:02Şuna bak.
00:41:03Don't you know what to do with it?
00:41:06Adam bir adım attı geliyor.
00:41:08It's like it's the same.
00:41:12Esas kalırsam sıkıntı olur valla.
00:41:15Dün ben sana söylemedim de.
00:41:17Biz biraz serves tartıştık kendisiyle.
00:41:19Hadi boşver ya afiyet olsun.
00:41:21Bak şuna ya inatçı keçi ya.
00:41:22Seni inatçı keçi.
00:41:23Kahvaltı yaptın mı bir şeyler yesef.
00:41:25Yaptım yedim yedim.
00:41:33Geliyorlar.
00:41:34Geliyorlar lan geliyorlar.
00:41:35Geliyorlar lan geliyorlar.
00:41:35Çaylarım çaylarım çaylarım.
00:41:36Geliyorlar.
00:41:37Tamam dükkik geliyorlarmış.
00:41:39Çayı buraya koy tamam mı?
00:41:40Altyazı keçi.
00:41:40Her şey tamamen.
00:41:42Aman doğa kızım dikkat et.
00:41:45Aman doğa kızım dikkat et.
00:41:47Ay kızım ay.
00:41:49Vay vay vay vay pek güzel bir yay babacım ya.
00:41:52Bamba.
00:41:53Çok güzel gel.
00:41:54Kız.
00:41:55Kız güzelmiş bu ya.
00:41:58Arabaya bak vay be.
00:41:59Te güzel araban kız.
00:42:01Bak dikkat et.
00:43:02It's good, it's good, it's good, it's good.
00:43:33It's good, it's good, it's good.
00:44:03It's good, it's good.
00:44:32It's good, it's good.
00:44:44It's good, it's good.
00:44:45It's good, it's good.
00:44:47It's good.
00:44:48It's good.
00:44:49It's good, it's good.
00:44:50It's good, it's good.
00:45:05It's good.
00:45:17It's good.
00:45:18It's good.
00:45:19It's good.
00:45:20It's good.
00:45:25It's good.
00:45:29It's good.
00:45:29It's good.
00:45:42It's good.
00:45:45It's good.
00:45:54It's good.
00:46:09It's good.
00:46:11It's good.
00:46:11It's good.
00:46:12It's good.
00:46:13It's good.
00:46:15It's good.
00:46:17It's good.
00:46:18It's good.
00:46:19It's good.
00:46:19It's good.
00:46:20It's good.
00:46:21It's good.
00:46:53But two or three more days.
00:46:55There isn't one.
00:46:58There isn't one.
00:46:58Get ready, Doğan.
00:47:00I'm here, it's all good.
00:47:05Is there life?
00:47:07Very much to say, there isn't.
00:47:08There isn't one.
00:47:09There isn't one.
00:47:09There isn't one.
00:47:10There isn't one.
00:47:11There isn't one.
00:47:12There isn't one.
00:47:13There isn't one.
00:47:13There isn't one.
00:47:14There isn't one.
00:47:15There isn't one.
00:47:15There isn't one.
00:47:18There isn't one.
00:47:23There isn't one.
00:47:24There isn't one.
00:47:26There isn't one.
00:47:29There isn't one.
00:47:30There isn't one.
00:47:31There isn't one.
00:47:31There isn't one.
00:47:31There isn't one.
00:47:32There isn't one.
00:47:33There isn't one.
00:47:34There isn't one.
00:47:35There isn't one.
00:47:36There isn't one.
00:47:37There isn't one.
00:47:39There isn't one.
00:47:40There isn't one.
00:47:41There isn't one.
00:47:42There isn't one.
00:47:45There isn't one.
00:47:46There isn't one.
00:47:48There isn't one.
00:47:49There isn't one.
00:47:50There isn't one.
00:47:50There isn't one.
00:47:51There isn't one.
00:47:51There isn't one.
00:47:52There isn't one.
00:47:55Here we go.
00:48:23Açtım işte.
00:48:24Açmışsın bir tanem.
00:48:26Çok güzel açmışsın.
00:48:27Ben bir şey soracağım.
00:48:28But if it's safe to play, it's time to play.
00:48:35Şöyle yapalım.
00:48:36Bence boy köşeden buraya doğru gelsek daha kolay toplarız.
00:48:41Ben bunu buraya açtım.
00:48:42Samsa nereye kaldı?
00:48:44Samsa!
00:48:45Ya bu iyice şımarit bir şey oldu çıktı burada.
00:48:48Samsa!
00:48:49Samsa!
00:48:51Samsa!
00:49:03Kolay gelsin.
00:49:05Burada olduğunu söyledi Diloş.
00:49:07Sağ ol Misa abi.
00:49:11Vay bunlar böyle mi yetişiyor ya?
00:49:14Evet evet.
00:49:17Şu kapıyı kapatayım.
00:49:20Nem oranı kaçmasın.
00:49:22Öyle mi?
00:49:22İçerideki nem oranının yüzde seksen beş falan olması lazım abi.
00:49:26Minimum.
00:49:31Zor meşakatlı iş.
00:49:33Yani evet.
00:49:36This means that you will be able to find out more about it.
00:49:41It's a good idea to get it right.
00:49:44You will also have the correct order.
00:49:50Ama tabi bunlar istiridya mantarı.
00:49:53But you can still turn it around.
00:49:56Türüf çok daha zahmetli çok daha meşakkatli bir iş.
00:49:59O sabır istiyor biraz.
00:50:01Mesai istiyor.
00:50:02Çünkü beş yıldan önce mahsul adamıyorsun türüften.
00:50:06Ama biz yine de işte yetiştirmeye çalışıyoruz.
00:50:10Eğer yapabilirsek işte.
00:50:12Efsane olacak da zor gibi duruyor ya.
00:50:15Yaparsın ya ne var oğlum?
00:50:17Yok yok abi.
00:50:19Öyle olmuyor.
00:50:24Bana bak.
00:50:26Why don't you know what you're looking for?
00:50:28Hayırdır?
00:50:29Well then you'll be gone.
00:50:30İyi tamam oğlum.
00:50:32Ben de küs değilim.
00:50:32Limanatı Içer misiniz Yaman Bey?
00:50:34İçeriz içmez miyiz ya?
00:50:36Ah ya.
00:50:37Ah ya.
00:50:39Ya senin ne işin var?
00:50:41Sen buraya nasıl geldin?
00:50:42Yoramın.
00:50:42Doesn't it matter what?
00:50:45Merhaba kardeşim.
00:50:45Buyurun.
00:50:46Afiyet olsun.
00:50:47Hayır.
00:50:47Afiyet olsun.
00:50:51Dediğim gibi ben de küs değilim.
00:50:55Hatta bu sabah çiftliğe geldiğimde iyi ki dedim buraya yatırım yapmışım.
00:51:00Ama duayı buraya getirmemem gerekiyordu.
00:51:03Yapamadı bizim kısa olmadı.
00:51:06Abi ben de sana karşı biraz mahcubum.
00:51:08Dün böyle biraz serve girdim konuşmaya.
00:51:11Tartışır gibi olduk.
00:51:12Bir özür borçluyum sana.
00:51:14Ya neyse ne ikimiz de işte gergindik.
00:51:17Ama biliyor musun bak dün böyle tam bir lider gibi davrandın.
00:51:22Gerçekten bak.
00:51:23Sorumlu üstünü aldın oğlum.
00:51:25Baskası olsa etrafı suçlulardı.
00:51:27Sen öyle yapmadın.
00:51:30Bana dalkavukluk da yapmadın.
00:51:33Doğan'ımın yanından ayrılmamam lazımdı abi.
00:51:35If you don't know what to do with it, it's a bit different.
00:51:38Yahu verdik verdik de Doğan'da çocuk değil koskoca kız.
00:51:42Yalnız bu olay on sene önce olsaydı işler değişirdi.
00:51:46Well, it's a good idea.
00:51:49Ama asıl hata bende.
00:51:52Onu buraya göndermeyecektim.
00:51:53Onun böyle bir yerde böyle yapamayacağını tutunamayacağını tahmin etmem gerekiyordu.
00:52:00Olmadı.
00:52:01Zaten o kaza olmasa net başına başka bir şey gelirdi.
00:52:07Ama ben de görsün istedim bu oğlum.
00:52:10Bake it and it's a good idea to do it.
00:52:14When you start the process, you will be able to use it again.
00:52:18Hani bunu görsün istedim.
00:52:20Belki örnek alır dedim ama.
00:52:22Yok.
00:52:23Estağfurullah abi.
00:52:24O ne demek?
00:52:25Biz hep beraber bir şeyler yapmaya gayret ediyoruz o kadar yani.
00:52:29Gayret bak ne güzel söyledin.
00:52:30Gayreti görsün istedim.
00:52:33Yaman'cığım.
00:52:35Well şimdi belli bir yaşa geldim.
00:52:36Etrafımda herkes pervane gibi.
00:52:38Ben de görmüyor.
00:52:39Göremezdi.
00:52:41In this case, you will be able to find out more about it.
00:52:44Ama yok.
00:52:45Zorlu olmuyor be oğlum.
00:52:47Olmuyor.
00:52:48Karar verdim.
00:52:50Buraya gelirken karar verdim.
00:52:52Tamam.
00:52:53Ne isterse yapacağım.
00:52:54Vazgeçtim her şeyden.
00:52:55Ne istiyorsa yapsın.
00:52:56Paris'e mi gitmek istiyor?
00:52:58Hadi gitsin.
00:52:59What are the reasons for your project?
00:53:03Aman bırak onu da yapsın.
00:53:05Yeter ki mutlu olsun.
00:53:06Bir project Paris'te batırsın ya.
00:53:09Orası eksik kalmasın.
00:53:13Ama yok.
00:53:14Kimsenin suçu yok.
00:53:15Ne senin ne de onun.
00:53:18Asıl suçlu benim.
00:53:20In this case, you can also use it if you want to buy it.
00:53:24Ne derse evet dediğim için.
00:53:26Her yaptığını pışpışladığım here.
00:53:29Olmadı.
00:53:30Well, it's not the end of the matter.
00:53:33Sen de aslanlar gibi çalışıp benim yüzümü kara çıkarmazsan çok iyi olur.
00:53:37Merak etme abi.
00:53:38Hadi aramızda bir soğukluk olduğunu zannetmesinler.
00:53:42It is a good idea to use this product.
00:53:44Haberin olsun.
00:53:47Güveniyorum sana.
00:53:49Merak etme.
00:54:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:18Doa?
00:54:20Isn't that right?
00:54:22Where am I?
00:54:24Doa?
00:54:27Doa?
00:54:28Is that it?
00:54:32Is that it?
00:54:32Is that it?
00:54:34Yes, you're going to Hangis, the debates are flawed.
00:54:38Jouboucons, I was right.
00:54:41It's fine, he doesn't overrule your question.
00:54:41Yes, I wanted to tell you.
00:55:08Babam beni kandırmış.
00:55:12Yalan söylemiş.
00:55:17Tuhaf.
00:55:26Her şey iyi değil mi?
00:55:28Hulusi abi artık vazgeçmez değil mi?
00:55:30Yüzü gülüyordu.
00:55:32Boyozları yerken yüzü gülüyordu.
00:55:33Bakalım şimdi Yaman'la ne yapacak?
00:55:35Do you want to know? Konuşma anlaşacaklar.
00:55:37Inshallah. Bak inshallah.
00:55:41Ne inşallah yenge ya?
00:55:42Ay ne sanki Yaman'ı tanımıyormuşsunuz gibi konuşmayın bana.
00:55:46In this case, your adamı will be damaged by your güler yüz gösterir ama yok.
00:55:50Yok inat.
00:55:52Biz karşıladık ya Nesrin.
00:55:53If you want to know what it is like, it's my birthday.
00:55:56Valla Peroş yani Yaman'a laf söyletmeyeceksin diye öyle bir kıvırtıyorsun ki varsa yoksa Yaman.
00:56:01Ya laf arayıp durma Nesrin.
00:56:03Laf arayıp durma.
00:56:04Benim gözümde üçü de bir.
00:56:05Biriz biriz Nesrin'im tabii ki biriz.
00:56:07But what if it was severe?
00:56:09Herhalde.
00:56:10Zaten sus Nesrin.
00:56:12Sus diyorum ama konuşmadan duramıyorum.
00:56:14Ne işiymiş bu saatte ya?
00:56:16Is this what you're talking about?
00:56:18Yok işte.
00:56:19Çıkmadı adamın karşısına.
00:56:20Koskoca iş adamı ayağına gitti.
00:56:22İnşallah dua edelim de bir şey söyleyip işi bozmasın.
00:56:29Afiyet olsun.
00:56:36Boşa gitmemiş.
00:56:41Gördün mü Nesrin'im bak gördün mü?
00:56:44Hala Hediye bak gördünüz mü?
00:56:45Bak gördün mü?
00:56:55What about the bunları duyduğuna?
00:56:57Duydum diyorum kulaklarımla duydum.
00:57:00Daha neyinden emin olalım?
00:57:03Ya Hulusi amcanın niyet kötü olamaz.
00:57:06It's easy to see how it's done.
00:57:09Pembe bir yalan.
00:57:11Yok.
00:57:13Öyle basit bir şey değil.
00:57:15Doğacığım sen dün korkunç bir kaza geçirdin.
00:57:19Ölümden döndün.
00:57:20Adam iyi hissetmen için iyi bir şeyler söylemiş.
00:57:24İnanmasa da söylemiş işte.
00:57:28Bana güvenmiyor.
00:57:31Güvenle ne alakası var?
00:57:33Are you looking for a future project?
00:57:37Doğa.
00:57:38Bu da onlardan biri.
00:57:40İyi tarafından bak ne bileyim.
00:57:43Değişen pek bir şey yok.
00:57:46Öz babam.
00:57:48Öz babam.
00:57:50Üç gün önce tanıdığı adam...
00:57:53...benden daha çok güveniyor.
00:57:55Ya adama benimle ilgili det yanıyor.
00:57:59İnanabiliyor musun?
00:57:59Well inanamıyorum hala duyduklarıma.
00:58:01Ama...
00:58:02...kızmam için daha ne olması lazım bilmiyorum.
00:58:05Well...
00:58:06...ben anlıyorum.
00:58:07Tamam mı?
00:58:08Well, that's it.
00:58:11Ama korkuyorum.
00:58:12Verecek tepkilerden korkuyorum Doğacığım.
00:58:23Hava da mis.
00:58:25Yaman oğlum var ya...
00:58:27...çocukken hep burada denize girerdik biz.
00:58:30Hayvanları biz alardık arka tarafa.
00:58:32Ondan sonra hep beraber çubugğa deniz.
00:58:34Tabii rahmetli abim gelene kadar.
00:58:36Öyle tabii.
00:58:38Ne yapsın?
00:58:40Adamın kaç tane hayvanını kaybettik.
00:58:42Zaten epitopu kaç tane hayvanı vardı ki.
00:58:44Güzel günlerdi be.
00:58:47Güzeldi tabii.
00:58:48Olmaz olur mu?
00:58:53Dediğin gibi Hulusi abi.
00:58:54Sahi şahane.
00:58:55Çok güzel çok.
00:58:57Ben daha sık gelirim buraya.
00:59:00Çok özlemişim.
00:59:01Çıkın çıkın gelin.
00:59:03Tiny House's house
00:59:04Eyvallah.
00:59:04Yürüyün oturalım.
00:59:06Hadi bakalım.
00:59:06Adile Hanım geliyor.
00:59:08Hazır mıyız?
00:59:09Hayır hazırız Hulusi Bey.
00:59:11Gidebiliriz.
00:59:11Hadi bakalım.
00:59:12Yoluş yolunda gerek.
00:59:13Kızlar nerede?
00:59:15Burada değiller mi?
00:59:16Ne burada değiller mi?
00:59:17You will be able to save money.
00:59:19Hulusi Bey.
00:59:20You know it's the end of the game.
00:59:22But it will be damaged if it is damaged.
00:59:26Canım koca kız.
00:59:28Yani kaybolacak değil herhalde.
00:59:29If you can find out what you're looking for?
00:59:31Yap hadi.
00:59:32Kaybolsa şaşırmam yani şu anda.
00:59:34Hadi buyurun oturalım.
00:59:39O Yaman denen dağ ayısıyla uğraşmam gerekse bile...
00:59:43Kaçmayacağım.
00:59:46Babamı şaşırtacağım.
00:59:49You can also use it if you want to use it.
00:59:53Sen ciddisin.
00:59:56Ciddiyim.
00:59:57Kalk.
00:59:58Kalk.
01:00:01Bugünü unutma.
01:00:03İleride markamızı kurup başarılı olduğumuzda...
01:00:06Her yerde herkese bu günü anlatacağım.
01:00:10Bu kazayla birlikte...
01:00:11Eski doğa öldü.
01:00:13Yeni doğa dünyaya geldi.
01:00:15O zaman...
01:00:17Başlıyoruz.
01:00:19Başlıyoruz.
01:00:20New Doa harcalı loading.
01:00:22Gidiyoruz.
01:00:22Gidiyoruz.
01:00:24Monutilor.
01:00:29Altyazı M.K.
01:00:30French subtitles?
Commentaires