Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Made in A.D.C.
00:30Made in A.D.C.
01:00Made in A.D.C.
01:30何ですか?
01:32きっと奥さんなら大丈夫ですよ。
01:36大事な人忘れるわけないですから。
01:41これから何年も、何十年も積み重ねていくはずの時間が。
01:42どちら様ですか?
01:47消え去った。
01:53悠実…
01:56Hold on!
01:57Stop it!
01:58Stop it!
01:59Don't interrupt!
02:01Come on!
02:02Stop it!
02:06I'm the only one!
02:07This is what I've learned.
02:09What was it?
02:10What do I got to know?
02:13Who are you?
02:17I'm...
02:17I'm Masaiki.
02:19I'm your family!
02:25違います。
02:29この前結婚記念日祝っただろ。
02:316月19日。
02:35何で知ってるんですか。
02:38忘れるわけないだろ。
02:41その二日後にピョートレが死んだ。
02:43何言ってるんですか。
02:45ピョートレは生きてます。
02:47歩みが窓を開けてたせいで野良猫に。
02:54違う。
02:54マユミが悪いわけじゃなくて。
03:02ピョートレ。
03:02ちょっと何?
03:03何?
03:10何やってるんですか。
03:15このピョートレは。
03:24いい加減にしてください。
03:26ピョートルは中にいます。
03:27違う。
03:29ピョートルは死んだ。
03:32ピョートルは生きてます。
03:34ピョートルは死んだ。
03:35じゃあ。
03:35中にいるピョートルは何なんですか。
03:40あれは君が新しく勝ったんだろ。
03:46そもそもなん、なんでピョートルのこと知ってるんですか。
03:49当たり前だろ。
03:52ピョートルって名前は僕が付けたんだよ。
03:58ピョートルは死んだよ。
03:59ピョートルは死んだよ。
04:21ピョートルは死んだよ。
04:33元朗に死んだよ。
04:36元朗に死んだよ。
04:43来たよ。
04:46そこで何にしてる。
04:49家にまで押しかけてどういうつもりだ。
04:50これ以上変なことするならば。
04:52何やってくだろう?
04:52I'm not going to sit down!
05:28I'm not going to sit down!
05:52I'm not going to sit down!
06:18I'm not going to sit down!
07:00I'm not going to sit down!
07:09I'm going to sit down!
07:37I'll sit down!
08:11I'll sit down!
08:11I'm not going to sit down!
08:14I'm not going to sit down!
08:45I'm not going to sit down!
09:01I'm not going to sit down!
09:44I'm not going to sit down!
09:49I'm not going to sit down!
09:54I'm not going to sit down!
09:55I'm not going to sit down!
10:26I'm not going to sit down!
10:28I'm not going to sit down!
10:32I'm going to sit down!
10:35I'm not going to sit down!
10:41I'm not going to sit down!
10:44I'm going to talk to the director of the office.
10:47I'll talk to you later.
10:50Okay.
11:19I'm going to talk to you later.
11:23I'm going to talk to you later.
11:28I'm going to talk to you later.
11:29It's good.
11:30What?
11:32What?
11:42Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
12:11Oh, no, no, no.
12:40Oh, no, no, no, no, no.
13:02Oh, no.
13:03Oh, no.
13:04Oh, no.
13:14Oh, no.
13:44Oh, no.
14:44Oh, no.
15:13Oh, no.
15:24Oh, no.
15:26Oh, no.
15:57Oh, no.
16:02Oh, no.
16:07Oh, no.
16:11Oh, no.
16:24Oh, no.
16:40Oh, no.
16:42Oh, no.
16:44Oh, no.
16:56遺体は損傷が激しくて最後に見た夫の顔はあまり覚えていません。
17:23本当に似てますよね兄弟がいたとか聞いてないですか?
17:28いやほら韓国ドラマとかでもよくあるじゃないですか
17:31行き別れになった双子とか
17:33兄さんとか
17:35弟かも
17:37いやそれはどっちでも
17:38あそうですよねすいません
17:43いやこんなこと
17:47他に誰か関わりのあった人はいないんですか?
17:49ご両親とか
17:51両親はどちらももう
17:53すみません
17:59ああいえ大学の同期とかなら?
18:01連絡先分かりますか?
18:04いや携帯に入ってたと思うんですけどなくして
18:09ああ名前分かりますか?
18:12SNSとかやってるかも
18:13ああ市原
18:18市原良後
18:19どんな字ですか?
18:22市場の一二
18:23はい
18:24で良後
18:25ああそれです
18:27はい
18:29何人か出てきました
18:31どれか分かります?
18:36ああ
18:38ああ
18:38山さん
18:38いえ
18:40ちょっと匂いますよね?
18:41ああいや全然
18:42すいません
18:45よかったら着替えますか?
18:48ああ
18:50大人がまだあるので
19:08ごめん警察にいろいろ聞かれてて遅くなった
19:10あの人は?
19:12逃げたみたい
19:18あの男がまた来たらすぐに連絡して
19:20あの男の言うことを信じないで
19:33はい
20:00すみません夫がいるのかと思うくらい
20:03Ah...
20:05The clothes are good.
20:12Ah...
20:16Ah...
20:17I got to go to the university.
20:46本当に大学に残ったんだ僕4年で卒業してすぐ就職したんですけど市原は院に行ってそのまま大学に残って研究者になるって言ってたんで大学行ってみますか?
20:51私明日休みなんでいいんですか?
20:53はい
21:18はい
21:28I don't know.
21:48I don't know.
22:34I don't know.
22:38I don't know.
22:40I don't know.
22:42I don't know.
22:46I don't know.
22:52I don't know.
22:53I'm sorry.
22:55I'm I don't know.
23:29I don't know.
23:41I don't know.
23:44I don't know.
23:46I don't know.
24:17I don't know.
24:48I don't know.
25:00I don't know.
25:00I don't know.
25:02I don't know.
25:11I don't know.
25:13I don't know.
25:17I don't know.
25:38I'm waiting for the car.
26:15Hello.
26:26It's been a long time.
26:56What's your name?
27:26What's your name?
27:33What's your name?
27:45What's your name?
28:16What's your name?
28:17What's your name?
28:39What's your name?
29:11What's your name?
29:16What's your name?
29:31What's your name?
29:37What's your name?
29:39What's your name?
29:45What's your name?
29:49What's your name?
29:52What's your name?
29:53I'm a little bit of a job.
29:53I'm a little bit of a job.
30:01I'm a little bit of a job.
30:16What's your name?
30:37What's your name?
30:38What's your name?
30:44What's your name?
30:46I'm a little bit of a job.
30:50What?
30:53I'm not sure what I was doing.
30:56Everything.
30:59Everything?
31:01I was in the research center, and I was in the research center.
31:06It wasn't my friend.
31:11What was that?
31:20岡崎文雄っていう全く知らない人でした。
31:29他人の人生なんで自分のものだと思って。
31:36やっぱり僕がおかしいのかもしれない。
31:42誰も僕のことを覚えてない。
31:48じゃあ僕は誰なんだ?
32:01井川さん、もっと探しましょう。
32:02井川さんのこと覚えてる人。
32:17いいんですか?
32:20あなたは忘れないで。
32:30総武大学の市原です。
32:31現れましたか。
32:33はい。
32:37ご迷惑おかけして申し訳ございません。
32:45あの、あの人はどうして自分のことを岡崎だと思い込んでるんですか。
32:51事故で頭を打って少し混乱しているようで、もうそちらにお伺いすることはありません。
32:52あ、ちょ、待ってください。
33:01岡崎は親しい友人だったので、あの人が岡崎とどういう関係があったのか教えてください。
33:05それをあなたが知る必要はありません。
33:06お騒がせしました。
33:16渡田さん、調子の方はいけたんですか?
33:18僕は少しずついいですよ。
33:20渡田さん。
33:32渡田さんはい。渡田さんはいこれ。
33:34渡田さんはい。
33:37渡田さん少しお話しよろしいですか?
33:40渡田さんwww 渡田さんへと。
33:41渡田さんえと。
33:49渡田さんよりそくでなんだけどね。
34:51Hey, let's go.
34:53This way.
34:58This way.
35:29This way.
35:29This way.
35:32This way.
35:32This way.
35:34This way.
35:37This way.
35:57This way.
35:58This way.
36:29This way.
36:34This way.
36:39This way.
37:09This way.
37:12This way.
37:23This way.
37:27This way.
37:35This way.
37:38This way.
37:51This way.
38:15This way.
38:17This way.
38:22This way.
38:25This way.
38:27This way.
38:33This way.
38:39This way.
38:40This way.
38:43This way.
38:48This way.
39:18This way.
39:30This way.
39:32This way.
39:33This way.
39:46This way.
39:48This way.
40:01This way.
40:04This way.
40:06This way.
40:07This way.
40:07This way.
40:08This way.
40:09This way.
40:10This way.
40:13That's what I'm talking about.
40:14I was laughing, and I got all my hot dogs.
40:18And now I'm crying.
40:26It's all...
40:28I don't know what to do, but...
40:32I think...
40:35It's a dream that I can't believe in the memory of the Mayumi.
40:40It's a dream that I can't believe in the most important memory of the Mayumi.
40:51I'm not sure who I am.
40:59I'm not sure who I am.
41:05It's enough for me to live in a different place.
41:11If you're here, it's dangerous.
41:14We'll live in a different place.
41:18Mayumi!
41:24Let's go.
41:37Let's go.
41:39Let's go.
41:50Let's go.
41:54Let's go.
41:57You are now a good player.
42:00Oh, I didn't have to eat.
42:01You don't have to eat.
42:03What happened?
42:03You are there at night.
42:05How did you eat?
42:07I was...
42:08What?
42:10What did you eat?
42:11What do you think?
42:41That's amazing.
42:42I've been walking a lot every day.
42:43That's amazing.
42:44That's too much.
42:46It's about 6,000 feet.
42:47That's about 1,000 feet.
42:49That's about 5,000 feet.
42:50Why do you say that?
42:52That's why 7,000 feet is terrible.
42:54When I'm thinking about every day,
42:57I've been walking a lot every day.
42:59I've been walking a lot more than 1,000 feet.
43:01How are you expecting that?
43:03I don't know how to do that.
43:05Well, well, well, well, well.
43:07I'll take care of you today.
43:11I'm looking for that all out on the table.
43:12I'm looking for a break.
43:14What's the break?
43:14What's the break?
43:16I'm looking for that too.
43:21I'm looking for better.
43:23Hello.
43:25How are you?
43:39I got a new life I want to go.
43:40Sorry, I got a new life.
43:43Are you okay?
43:45Is it so easy to hide?
43:50I want you to live a new life.
43:53I don't want to kill people.
43:55I don't want to know that.
43:56Do you know?
43:59No, I don't know.
44:02I don't know what I'm thinking.
44:03I'm talking about that.
44:05Is it it?
44:11We're here to.
44:11I think he wants to be home.
44:12Are you okay?
44:14I had a lot of fun for you.
44:16He has a life.
44:18If he wants to win it,
44:20he wants to learn something.
44:22He wants to learn more about it.
44:23He wants to learn more about it.
Comments

Recommended