00:00Yo le digo con toda mi convicción,
00:03el avortamiento debe ser el excepción,
00:05el último recorrido para las situaciones sin issue.
00:09Pero ¿cómo lo tolirar sin que se pierde su caractere de excepción,
00:13sin que la sociedad parezca l'encourager?
00:18Yo quiero primero que te voy a compartir una convicción de mujer.
00:21Me excusa de lo hacer devant esta Asamblea casi exclusivamente composada de hombres.
00:26No mujer no recono de la guía de corazón a la avortación.
00:30Hay que escuchar las mujeres.
00:32Es siempre un drame.
00:42Es siempre un drame.
00:44Es siempre un drame.
00:47Es por qué, si el proyecto que te presentes tiene cuenta de la situación de fe existente,
00:53si el admet la posibilidad de una interrumpción de gresas,
00:56es para la controlar y, tanto que posible, en dissuader la mujer.
01:02Nos pensamos así responder al desir, consciente o inconsciente,
01:07de todas las mujeres que se encuentran en esta situación de angoisse,
01:10si bien décrita y analizada por algunas de las personas de su commission especial,
01:15a entendu au cours de l'automne 1973.
01:21Actualmente, las mujeres que se encuentran en esta situación de estrés,
01:25¿quién se preocupa?
01:27La ley les rejete no solo dentro de la oprobre, la honte y la solitud,
01:31pero también en la anonyme y la angoisse de la procuridad.
01:36Contraintes de cacher leur état,
01:38mucho más, no encuentran a nadie para les escuchar,
01:41les aclarar y les proporcionar un apoyo y una protección.
01:47Parmi ceux qui combattent aujourd'hui
01:49une éventuelle modification de la loi répressive,
01:52combien sont-ils,
01:53ceux qui se sont préoccupés d'aider ces femmes
01:55dans leur détresse ?
01:56Combien sont-ils, ceux qui, au-delà de ce qu'ils jugent
01:59comme une faute, ont su manifester
02:01aux jeunes mères célibataires
02:02la compréhension et l'appui moral
02:04dont elles avaient ainsi grand besoin ?
02:07Applaudissements