00:00We're here for the Almosal today.
00:02Of course!
00:02That's why we're eating it.
00:04Fresh from the U.S. of Hay.
00:07U.S. of Hay.
00:09Please bear with me because I am so nosebleed again.
00:12No more blood.
00:13So how was your trip?
00:15Anemic, anemic already.
00:17What happened?
00:17Don't talk to me like that.
00:21Why, why, why? You're anemic?
00:23I'm so anemic because everybody is speaking English.
00:26Okay, okay, okay.
00:27So overloaded.
00:28Don't worry, Ate, so you're back.
00:31Kaya okay ka na.
00:32Isa nga sa nakakaliweng videos mo na
00:35pagluluto mo ng iba't ibang Pinoy food
00:36para sa family mo doon.
00:38Ano-ano mga niluto mo for them?
00:39Ayan!
00:40Ang palaya!
00:42Ano rin?
00:43My God, Sarah.
00:44Gusto ko yan?
00:44Gusto ko yan?
00:45Gusto ko yan?
00:46Sa mga, di ba may mga Pilipino store?
00:48Kaya lang, siyempre parang hindi siya sariwa.
00:51Ipag-inuto ni Susan, siyempre.
00:53Binaon mo yung mga palaya.
00:57Bitter gourd, you know?
00:58That's what it's called.
00:59That's right.
01:00Saka ito yung shape ng palaya nila.
01:02But even the okra.
01:04Ayan.
01:04Pero dahil lamiss ka nga namin,
01:06kami naman pagluto.
01:08No, no problem.
01:09Non-stuck na pagluluto.
01:11What will you cook for us today?
01:13I'm going to cook...
01:14Enjoy!
01:16Enjoy!
01:18Nakakatawa ni Ingles!
01:19Oh nga!
01:20Pinabasa ko lang yung rapper!
01:22Ano matawag sa Pampano sa Ingles?
01:24Parang Pompano.
01:25Pompano.
01:25Pompano.
01:26Pompano.
01:27Pompano.
01:28Kasi alam lang nilang luto sa Pampano doon.
01:31Ang surprise ako.
01:31Kasi medyo mahal.
01:32No, no, mura.
01:33At saka maraming Pampano.
01:34Puro inihaw lang.
01:35At saka rito.
01:37Sabi ko, no.
01:37Ay, mas maganda tong tanong na to kay Susan.
01:39Oo.
01:39What is kinamatsisang Pompano in English?
01:43Grabe.
01:44Answer.
01:45Kinamatsisang Pompano.
01:46It's tomatoed.
01:47Tomatoed.
01:48Tomatoed fish.
01:49Tomato size.
01:50Tomato size fish.
01:52Tomato size fish.
01:52Tomato.
01:53Ano ba?
01:53English na Pampano?
01:55Pompano.
01:56Pompano.
01:56Pompano.
01:57Same lang.
01:58Pero yung kinamatisan yung nahirapan.
02:00Tomato five.
02:01Tomato five.
02:02Tomato five.
02:02Tomato five.
02:03Tomato size.
02:04Naka-answer nanos mo.
02:05Ang UH Cucina pati ang syanse mo ate.
02:08Yeah, let's go.
02:10Let's cook na.
02:11Bambihira kayo.
02:11Pinapahirapan niyo ko.
02:13Answer.
02:15Parang, pagka nga magtatanong ako doon.
02:17Parang, okay.
02:18Ito na naman tayo.
02:19Okay.
02:20Ay ate, of course, ang apron.
02:21I need my apron.
02:22A lot of practice, you know.
02:24From the airport.
02:25Oh, with your name.
02:28To the grocery.
02:29To the everything.
02:30Kaya, I hate going out.
02:32You know.
02:34Kaya pala sabi ni ate,
02:35hindi daw siya lumalabas pag nandun.
02:37Sabi niya, ang init kasi.
02:38Pero now, we know the reason why.
02:42Kasi nanghihina ako.
02:44I'm busy.
02:45Don't talk to me.
02:45Yeah.
02:46Sabi ko, I'm busy.
02:47Don't talk to me.
02:48Don't talk to me like that.
02:50You're choppy.
02:51Face to face.
02:52You're choppy.
02:53Itong kalawang isang pompa nyo.
02:55Yeah.
02:56Gusto ko tituloy-tuloy lang yung usapan eh.
02:58Oo nga.
02:59Sa pamilya mo sa Amerika.
03:00Curious na ako,
03:01magkano ba ang presyo ng pompa nyo sa Amerika?
03:03Magkano ba?
03:04Dollar nga eh.
03:06Dollar lagi.
03:06Di ba parang mga...
03:08Ikaw ba yung bumili?
03:09Oo, siyempre.
03:10Ten dollars.
03:11Oh, ten dollars.
03:12Pero konti na.
03:12Ilang piraso?
03:14Ilang piraso?
03:15Isang piraso.
03:16Dalawa.
03:17Ganyan.
03:18Pero marami silang pompa nyo.
03:19Kaya lang,
03:20hindi nila alam pa paano lutuin ng masarap na ibang...
03:22Totoo naman.
03:23Puro grilled.
03:24Yes.
03:25Ayan lang.
03:26Alam mo, ang dami masarap na luto sa pampano.
03:28So, ito,
03:29nagbigay ako sa kanila ng sample kinamatisan.
03:31So, ito,
03:32yung ating luto ngayon,
03:34nagpakulo na tayo ng tubig.
03:35Nilagyan ko ito ng konting...
03:37Sampalo.
03:38Mapaasim.
03:38Sampalo.
03:39Kasi hindi ako satisfied na
03:41tamis itong ano lang ng kamatis.
03:43Yan.
03:44So, pinakuloan na natin.
03:45It's so simple.
03:46Very simple.
03:47You have to watch this.
03:48Wow!
03:48O.
03:49Ayan ha.
03:50Kala nyo walang bounce ate.
03:52So, konti na lang yun.
03:54Yung ano na lang.
03:55Latak na lang.
03:56Latak na lang.
03:56Kasi alam ko mabalik yung trabaho.
03:58Kaya inuubos ko na.
04:00So, you put the tomato.
04:01O.
04:02And then?
04:03And then?
04:05And then?
04:06And then?
04:06And then?
04:06Ang gano' yun.
04:08Ang gano' yun.
04:10Got the twang.
04:11Yes.
04:12Konti pa na.
04:12Mga two more weeks pa.
04:15And then,
04:15you know?
04:16It's not like me pala.
04:17Meron din.
04:18You know the onion?
04:19Ayan.
04:20Red onion.
04:21A little bit of onion.
04:22A little bit of onion.
04:24Ay, oo.
04:24A little bit of onion.
04:25Ang hiling nila sa you no no.
04:26You know?
04:27A little bit of onion.
04:28You know what I mean?
04:29A little bit of onion.
04:30But, kapag sinabi, you know what I mean?
04:31I go,
04:32Ande.
04:32Ande.
04:34A little bit of onion.
04:36A little bit of onion.
04:36Kasi baka maglasang paksiw.
04:38Kasi yan.
04:38Ano lang yan.
04:39Pampatanggal lang ng lansa.
04:41What's lansa in English?
04:42Ayun ang hindi ko alam.
04:43You know.
04:44Fishy taste hindi.
04:45Fishy.
04:46Fishy.
04:47Fishy.
04:47Yes.
04:48Malansa.
04:49Malansa.
04:50Fishy taste.
04:51Is it?
04:52I don't know.
04:53You're telling me things like that, ha?
04:55Wow.
04:58Okay.
04:58Lagyan na natin itong pampalasa.
05:00Pwedeng asin.
05:02Pwedeng patis.
05:03Pero sabi ko nga kanina nung nilaready.
05:05Yung isda, pag niluluto ko.
05:07Ako.
05:08I don't know, ha?
05:09Niluluto ko.
05:09Lalagyan ko na muna ng asin.
05:10Lalo na sa may hasang.
05:11Para maging malasa yung isda.
05:13What's hasa?
05:13Ayan ang hasang deluxe.
05:15The gills.
05:17Gills.
05:17Yeah.
05:18The gills.
05:20Yeah.
05:21Over here.
05:21Over here.
05:23Ang dami yung dinatanong.
05:24Hindi ko na paghandaan ito.
05:25Okay.
05:26Pinagluto nyo na kasi ate.
05:27Pinapairapon nyo pa.
05:28Okay. Yeah.
05:28So, ito na.
05:30Mahal ba lakas na ito apoy natin?
05:31Parang dumating lang ako dito humina na apoy.
05:33Nagpahal tayo kuryente.
05:35At magmamahal kasi yung kuryente.
05:37Oo.
05:37Nagmahal na naman ang kuryente.
05:39Farbon, where are you?
05:41Okay.
05:41So, ito.
05:42Ito.
05:43Pag kumukulo na ito.
05:44Alam mo, better din.
05:45Kung hinating nyo sana ng gano'n.
05:47Parang dalawang piraso itong pampano.
05:48Pampano.
05:49Para mas madali din ito.
05:50But anyway.
05:51Andito na siya.
05:52Ah, hinahati mo yung pampano.
05:53Yung buong pampano hinahati mo sa gitna.
05:56Yeah.
05:56Okay.
05:56So, let's make use of what we have here.
06:00Oo.
06:00Ayan.
06:01So.
06:03Ayan.
06:03Pag kumukulo na yung tubig.
06:05O.
06:06Lagay na natin.
06:06Parang hindi kumukulo yung tubig.
06:08No.
06:09Ayan.
06:10Sarap na sarap sila doon sa luto.
06:12Eh, sigurado naman.
06:13Kinamatisan.
06:14Kasi nga parang bago sa panlasa nila yan.
06:16Very fresh nung lasa.
06:17Bukod sa kinamatisan, ano pang masarap na luto dito sa pampano?
06:20Ah, steamed.
06:22Ah, oo nga.
06:23Ayan.
06:23Steamed na pampano.
06:23Nalagyan ko din ng konting luya yun.
06:25O, pwede din yung sweet and sour.
06:26Pwede.
06:27Ayan.
06:28Pero ito, mas healthy kasi itong kinamatisan.
06:31Kasi diba, may kamatis ka, may sibuyas.
06:33Dila, lagay na natin ng konting spring onion, Susie.
06:36Wow.
06:37Pwede mo dito, try Susie din.
06:38Nagluluto ka naman, diba?
06:39Oh, yes.
06:40Lagyan na natin.
06:40At kami pag kinamatisan, usually pork ribs.
06:43Oo.
06:43So ito, parang it's a nicer, lighter, healthier version.
06:47Saka itong sila.
06:48Ito, actually pamparoma lang naman yan, diba?
06:50Hindi naman siya sobrang langan.
06:51Pero may konting anghang.
06:52So, takpang ko na.
06:53Pag kumuno yan, luto na.
06:54Kasi ang pampano naman, napakadaling lutuin.
06:56Pero kanina, nagluto na tayo.
06:57Wow.
06:58Ito na yun.
06:59May ready to serve na tayo dito kinamatisang pampano.
07:02Yes.
07:02Ready.
07:03At a zero.
07:04Assignment natin yan, ha?
07:05Anong gagawin?
07:07With a little ginger to remove the fish in it.
07:09Yan.
07:10Okay, okay.
07:10With a little ginger.
07:12Saka dapat alam natin ang English ng pampano.
07:14Pampano talaga.
07:15Pampano.
07:16Ha?
07:16Hindi pampano.
07:17Pampano.
07:18Iniba lang nila yung vowel.
07:20Ito talaga lang.
07:20Like it's pompous.
07:21Pomp.
07:21You know, pomp and pageant.
07:23Maalala ko tuloy si Rhea.
07:25Paborito niya to.
07:26So.
07:26Basang isda eh.
07:27Basang isda.
07:28Gusto ni Rhea, hindi lumalang ko yung isda eh.
07:30Diba?
07:31Okay.
07:32Wow.
07:33So ito na yung ating kiramatisang pampano.
07:37Iyan.
07:38Gusto ko rin yan.
07:39Bigyan kita.
07:39Ikaw ba?
07:40Nagluluto ka ba niyan?
07:41Iban?
07:42Oh, I missed you.
07:43You missed me?
07:43Yes, it's very good.
07:44I know, I know, I know.
07:45Welcome back.
07:46Welcome home.
07:47Just one.
07:48Oh, thank you.
07:48Ilan lang yan sa mga dishes na niluto ko doon.
07:51Oh, naman.
07:51Oh, ate.
07:52Nakikita ko ng luto.
07:53Eh kasi nga 110 degrees Fahrenheit.
07:55Diba?
07:55Lalabas ka pa ba?
07:56Saka ate, missed ni kasi nila yung luto mo.
07:59Yung masarap na luto ni ate.
08:02Ikaw, hindi ka pa nakasubscribe sa GMA Public Affairs YouTube channel?
08:06Bakit?
08:07Pagsubscribe ka na dali na para laging una ka sa mga latest kwento at balita.
08:12I-follow mo na rin ang official social media pages ng Unang Hirit.
08:16Salamat ka puso.
Comments