Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Almanya'ya göç eden Türklerin yaşadığı kültürel çatışmaları ve zorlukları, dönemine uygun unsurlarla harmanlayarak anlatmaktadır
Transcript
00:00.
00:17Alo?
00:19Evet?
00:20Alo patron.
00:22İbrahim Usta söyledi.
00:23Motor delikli kayaya ekmiş.
00:25Hiç bir arızası yokmuş.
00:26Çabuk, dön buraya, hadi dön!
00:31Yürü!
00:33Sen var ise aklı şuurum...
00:36Dünya varin isya ki yok imiş ne umu!
00:41Karat için varmı!
00:42Tık tık tık!
00:48Haydi sevgilim anlaşmanızın şerefine bir de daha...
00:52Geliştik!
00:56I'm sorry.
00:59You know what I'm saying, my dear friend.
01:23Oh, no!
01:24What is it?
01:25Ya, my son, what do you do?
01:27I have a drink, I have a drink, I have a drink.
01:53Let's go!
02:23Yes, I was a guy.
02:26He had some questions.
02:27He had a few questions.
02:27I had a question for him.
02:30I will go to Galip Bey.
02:35I will go to you later.
02:36First, you don't have a mask on where you are.
02:39Let's go.
02:40Ah, Mr. Kasson, I will take the camera off.
02:44Of course, Dr. Bey, if you don't do anything else.
02:46I will have nothing to do with you.
02:50That's it, you can't wait for me to go home.
02:53If you want to go home, we will be the way home.
02:55Ah, ah, ah!
02:56Ayy, ne güzel.
02:58Kuşun İsviçre'de otururuz değil mi canım?
03:00Ah, ah, ah!
03:01Kuşmet!
03:02Oyna bakalım.
03:03Hı.
03:04Hı.
03:07Hıh.
03:10Seni ne seviyorum bilemezsin.
03:12Canım sevgilim, okullu sevgilim benim.
03:14Bak dinle, bir kürk istiyorum, şöyle upuzun.
03:17Sonra şıkır, mücevherler!
03:20Hiiii!
03:22Hımmmm!
03:23Aaa!
03:24Çayı görmeden paçaları sıvadım bakıyorum, oyna, oyna!
03:27Hıh!
03:28Hıh!
03:29Hadi oyna!
03:31Hıh!
03:32Hıh!
03:33Hıh!
03:34Hıh!
03:35Hıh!
03:35Oynuyoruz, acele etme!
03:37Ne yani, hakkım değil mi, yakışmaz mı bana?
03:39Hıh!
03:40Hımm!
03:41Atlanıyorsun bu adamın aptallıklarına, bir türlü anlayamıyorum seni!
03:44Adam, adam resmen gerzek!
03:46Gerzek merzek!
03:47Benim bir sürü işime yarıyor o!
03:49Sizin aklınız ermez!
03:50Aman eksik olsun onun yapacağı iş!
03:51En iyisi şurada bir yerde oturup bekleyelim, hem de bir şeyler yeriz!
03:54Aferin kızım be!
03:55Aferin sana!
03:56Arada sırada olsa kafan çalışıyor!
03:58Hıh!
03:59Hadi bakalım!
04:06Garson bey canım, bakar mısınız?
04:11Buyurun efendim!
04:12Garson bey canım, yiyecek bir şeyler istiyoruz biz!
04:15İçin de lütfen!
04:15Hemen!
04:16Hadi bakayım, göreyim seni!
04:17Spesyal ne varsa donat şu masayı!
04:19Bahtım efendim!
04:23Bahtım efendim!
04:24Günaydın patron!
04:25Nerelerde son?
04:26Turist kızlarla finger deşiyorum!
04:27Kes!
04:28Dedikodu yapma!
04:29Git kendi işine bak!
04:30Şimdi şuradan kumanya al sen, ne bulursan al, yiyecek içecek tamam mı?
04:34Tamam patron!
04:35Hadi defol!
04:36Hadi!
04:38Gerzek!
04:39Ben sana demedim herif kendi başına buyruk diye!
04:41Turist kızlarla ceviz kırsın, sen onu müdafaa et!
04:44Senin aklın o iş!
04:51Her şeyi aldım patron, hazır!
04:53İyi aferin!
04:54Hadi kızlar kalkın gidiyoruz!
04:55Motor daha gelmedi ki!
04:57Yahu yürü dedik işte gidiyoruz!
04:59Biraz darıhtımda bekleriz yahu!
05:01Yürüyün hadi kalkın kalkın!
05:15Bir de bana gelecektin, hani nerede?
05:18Belki de motoru kaçırmıştır!
05:21Şu senin kaptan hoşuma gitmiyor Galipciğim!
05:23Bu böyle olmaz!
05:25Patronluğunu göster!
05:26Haklısın şekerim, haklısın, göstereceğim!
05:28Sölaşlanmayın patron!
05:30Bakın torunuz geliyor!
05:31Hani hani?
05:31İşte!
05:35Hele şükür Allah'ın cezası gelebildi!
05:45Kemal'cim!
05:46Bu akşam sen beni nerede götür?
05:49Dur bir dakika!
05:52Hiç bir yere!
05:54Patron gelmiş!
05:55Sakın gözükme felaket bir heriftir!
05:56Motor iskeleye bağlayınca onları uzaklaştırırım sen de çıkarsın!
05:59Otelde buluşuruz tamam mı?
06:04Sev sahibi birine benzemek, yanındakiler kim?
06:09Biri sekreteri, biri de sevgilisi!
06:23Hoş geldin patron!
06:32Galip bey, nereye gidiyorsunuz?
06:34Biz bir denize açılıyoruz komiserim!
06:36Fazla uzaklaşmayın!
06:37Sizinle görüşmemiz icap edebilir!
06:38Hay hay hay tabiyiz!
06:40Görüşmek üzere!
06:41Güle güle!
06:42Hadi çocuklar motora!
06:44Gidiyoruz!
06:45Aaa baksana!
06:46Nerede kaldığını sorabilir miyim yoksa motorda arıza mı var?
06:49Bak Şine, motor bomba gibi!
06:51Öyleyse hemen açılıyoruz hadi!
06:53İyi ama kumanya almamız lazım!
06:54Bizde hepsi var!
06:55Hemen al şunları içeri ve hareket edelim!
06:57Neredeyse patlayacağım sıcaktan haydi!
06:59Aaa!
07:25Tarzan, git aşağıdan buz getir!
07:27Baş üstüne patron!
07:29Baş üstüne patron!
07:29Hadi bakalım!
07:30Niçin kılar, riskimiz bol!
07:35Oh be!
07:50Haa!
07:52Bırak beni!
07:53Bırak, bırak diyorum!
07:55Hayır!
07:56Hayır!
07:57Bırak beni, bırak!
07:58Ayyy!
08:00Kaptanım misafiri o!
08:01Beni tanıştırmayacak mısın?
08:03Tarzan, git bir bardak getir!
08:07I don't know what to say.
08:11Hahaha!
08:11Arkadaşım Helga, patron.
08:12Almandır.
08:16Anlamıştım patron.
08:17Sen sus!
08:19Guten Tag furein!
08:21Hahaha!
08:23Türkçe bilir patron.
08:24Ahhh! Bak işte böylesi de hey!
08:27Daha doldur terse.
08:28Emredersiniz patron!
08:36Buyurunuz.
08:38Şimdi hep beraber Maviko'ya gidelim.
08:47Ne yapıyorsun burada?
08:49Hadi gel de bana masaj yap. Hadi!
09:11Tık!
09:12Merhaba aşağıya!
09:32Aaa! Ama burada kaç geç bitti artık!
09:34Saç!
09:43Patron! Kamarları pişirdim.
09:46Sonra sonra!
09:47Sen işimi hazırla, ben biraz sonra gelirim.
09:49Başüstüne.
09:53Hıh!
09:56Hıh!
09:59Hıh!
10:02Hıh!
10:03Hıh!
10:03Hıh!
10:08Hıh!
10:09Hıh!
10:10Bak Tazan biz siz de eğleniyorlar!
10:11Hadi, çek küreklere de gidelim oraya.
10:13Ol!
10:14Dur ya!
10:18Hıh!
10:19Hıh!
10:21Hıh!
10:22Hıh!
10:22Hıh!
10:23Hıh!
10:24Hıh!
10:27Hıh!
10:28Hıh!
10:30Önce karnım doymalı!
10:31Canım benim!
11:00Oh, man!
20:06But his first due to the shock, he is a bit too.
20:08What do you want?
20:12You want to go home, what do you expect?
20:162 days more I'm in this engine.
20:18And then, do you get to Europe?
20:20Well, it's not too much.
20:21I don't know why you want to take a boat.
20:22I don't know why you want to take a boat.
20:26You want to take a boat, we can take a boat.
20:28You want to take a boat?
20:28That's a million people for too much, do you want to take a boat?
20:32You want to take a boat?
20:40I'll be back with you.
20:41Neler olmaz?
20:41Dur, kafamı karıştırma.
20:43Gel benimle.
20:49Davran.
21:00Senden cevap bekliyorum.
21:02Eninde sonunda dediklerimi kabul edeceksin.
21:18Bugün ayrılmak öyle mi?
21:21Halbuki Avrupa'ya benimle birlikte gelseydin.
21:24Dön olmasın, seninle var dünyanın öbür ucuna gitmek.
21:27Yo, ben banyo yapmak.
21:32Hımm.
21:39Nasıl söylediklerimi hatırladın değil mi?
21:41Neydi o?
21:42Alman kızını başından def etmenin zamanı geldi Kemal.
21:47Açıkça söylesene, ne demek istiyorsun?
21:49İstersen şunlardan pekala kurtulabiliriz Kemal.
21:52Bak dinle, paraları alıp sapık patronun fedaisini...
21:55...ve senin Alman kızı bırakıp kaçabiliriz.
21:58Ne dersin?
21:59Bu sandığın kadar kolay değil.
22:07Sen daha yıkanmadın mı?
22:09Şey, şimdi yıkanmak!
22:10Hadi bakayım!
22:11Şimdi, şimdi!
22:12Hadi!
22:13Ya!
22:14Hadi!
22:14Hadi!
22:15Hadi!
22:16Hadi!
22:16Hadi!
22:17Hadi!
22:17Hadi!
22:18Hadi!
22:19Hadi!
22:24Hadi!
22:32Kemal, söylediklerimi anen yapacağız değil mi? Söylesene!
22:36Ondan sonra da...
22:38Sevgilim, hadi şerefe!
22:41Şerefe sevgilim!
23:04Ne yaptınız ona?
23:10Ne yaptınız ona?
23:11Ne yaptınız ona?
23:12Adaelin ona?
23:13Diğer...
23:14Bir sonraki kereme?
23:15Bir sonraki kereme pü leaves!
23:31Bir sonraki kereme kemati...
23:38negatives….
23:39... crazy komik...
23:41...
23:42I'm sorry.
23:57I want to play this game.
23:58I'm going to sing the game with your own hat.
24:01What's your own hat?
24:02I have a book of my own hat.
24:04You should put it on your own hat.
24:06You should put it on your own hat.
24:07You should know that you can do it.
24:11Tarzan, you know what you mean.
24:13You know what you mean.
24:14You know what you mean.
24:15Hey!
24:57You know what you mean.
25:06Bu durumu beğenmiyorum, herkes birbirinin kuyusunu kazar gibi bir hale büründü.
25:10Para, para bu işi yaptıran.
25:12Sen karar verinceye kadar bazıları işi baştan bölecek.
25:17Duydun ya, iki gün dedi.
25:19Daha iki günümüz var demektir. Acele işe şeytan karışır.
25:22Sen işi ve kendini bana bırak tamam mı?
Comments

Recommended