Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Even in Ashes, Our Garden Blooms Episode 7
Transcript
00:00Let's take a look at the end
00:03Wow, there are so many good things
00:06Baby, it's so cool
00:11Let's go and eat and I'll go to the house
00:16I'll go to the house
00:21Let's go
00:23You let me go to the house, I know
00:25I'm going to go to the house
00:27I'll go to the house
00:28I'll go to the house
00:29I'll go to the house
00:31Yes
00:32It's not the problem
00:34No problem
00:35I'll go to the house
00:35I know what you could go down
00:39We'll be able to get a look at the house
00:50I guess I won't go to bed.
00:54Do you want to take care of someone?
00:59It's not good to eat.
01:00It's not good to eat.
01:01You're not good to eat.
01:02You're not good to eat.
01:03You're not good to eat.
01:04You're not good to eat.
01:05You're already going to eat.
01:06This time, I'm afraid.
01:07You're not good to eat.
01:08What?
01:14You're wrong.
01:16I'm not wrong.
01:17My oldest girlfelder when I was to do it right away.
01:20I'm not good to see it.
01:21Do you see it next to me?
01:24We're moving to cab시.
01:26I will not go anyplace.
01:27Find out issues at me.
01:31Of course, it's good.
01:33What else did you do to me about a woman?
01:34I'm doing a woman.
01:35You're nothing to do this?
01:36I'm kidding.
01:37You know…
01:38Big mule.
01:39With all that.
01:40I hate muốn or something.
01:44I'm sorry not to touch it today.
01:46You may go anywhere near me.
01:47I just wanted to give her money.
01:50You...
01:51You...
01:53How can't you have your children?
01:56How can you have your children?
01:58What?
02:00What?
02:00What?
02:01What?
02:03What?
02:04How will your brother be able to duel each other?
02:06You're on shit.
02:08What is your dog right?
02:09You're waiting all for me.
02:12What is?
02:16You're down to your John and me.
02:18I can only.
02:19I am wrong with it.
02:20What do you see?
02:21What is this?
02:23What?
02:24packet!
02:25Listen!
02:26To us,'re away!
02:29That sharpest!
02:31you can destroy it!
02:32It's all possible.
02:32It's just to send him to the island for a while.
02:35I don't want to say anything.
02:37But you, why are you going to have to take care of him?
02:42He has done the law.
02:44He should be the law of law.
02:45That's what he has to do.
02:47And he is wrong with you.
02:48And then, what about him?
02:50Well.
02:52Well.
02:53Let's take care of him.
02:57What about you?
02:58I'm going to take your blood off.
03:01Let's see what you've made.
03:04What kind of blood?
03:09Give me a lot of blood.
03:12What kind of blood?
03:13Don't let us know.
03:14It's all you have to take care of.
03:16I'm sorry.
03:24Don't let us know.
03:30Don't let us know.
03:32I will use the throne of the only living person.
03:34To open the paper of the press conference,
03:36and let you go to the throne of the throne of the throne.
03:38Baby, you're fine.
03:43It's fine.
03:44The throne is also the throne of the throne.
03:47Why did you keep up with this kind of rules?
03:50This is our throne of the throne.
03:52What can you tell?
03:53That's why you're hiding the throne of the throne.
03:55To be mahred the throne of the son of the throne.
03:57What is the rule?
03:58If not, you're looking for the throne of the throne.
04:00赫灵舟也不会这么无法无天
04:02我父母和姐姐也不会惨死
04:05在我面前说规矩
04:07你们配吗
04:09赫硝
04:11事已至此
04:13我给你两个选择
04:19赫硝
04:20事已至此
04:23我给你两个选择
04:25一 撤销诉讼
04:28向公众宣布
04:30这一切都是误会
04:33二 和赫家彻底断绝关系
04:37带着这个女人
04:39有多远
04:41滚多远
04:50赫硝
04:52你还是留在赫家吧
04:53就算你离开赫家
04:55我也不会和你在一起
04:58我们之间隔着的
05:00是划不开的血仇
05:02所以你还是乖乖留在赫家
05:07我终灵的仇
05:08我自己会报
05:20我知道
05:22你说这些话
05:23是不想让我为难
05:25可是灵灵
05:26我的第一个奖
05:28是你给的
05:41也 您教会了很多
05:43也是真心爱我
05:45但比起有条件的爱
05:46无私的爱
05:48更让人珍惜
05:50也更可贵
05:52You?
05:59You?
05:59You?
06:02You don't go.
06:04You haven't solved anything yet.
06:08Lillian.
06:10We are not alone.
06:12We are not alone.
06:14Okay?
06:15Well.
06:31I already bought this place.
06:33From now on, this is our house.
06:37Daddy, I want to go to the bathroom.
06:41I'm back.
06:43Lillian is back.
06:44I'm going to buy a dress today and buy a dress.
06:47Let's try it.
06:48Is it good?
06:53Look at me.
06:53Look at me.
06:56Look at me.
06:57Look at me.
07:00Look at me.
07:02Look at me.
07:02All the evidence has been done.
07:04Lillian has been done.
07:05Don't worry.
07:07She will be done.
07:20There areools,
07:20there come on.
07:24Lillian has been done for me.
07:26Do I know?
07:27You would be dead.
07:28Well, Lillian comes back.
07:28You are rude.
07:29Somebody took an old girl and didn't use us.
07:29Maybe let me do this anymore.
07:30Just�� una gr玉 bij a mess,
07:43再睡会儿
07:45喝香
07:50小姨昨晚明明是睡这儿的
07:51既然这小姨睡着了
07:53把小姨抱走了
08:02那个 小姨
08:05我们不是说今天去游乐园吗
08:07不能迟到了
08:10快去换衣服这么重要的是
08:12小姨怎么能忘了呢妈咪
08:14爹地 你们也赶快换衣服去游乐园了灵灵我昨天
08:19我们也赶快换衣服去游乐园了灵灵
08:22我昨天 堆累了一碗瘦了
08:25能不能原谅我
08:39这个毛 小骗子
08:44以后这个戒指要戴在哪儿
08:45具体
08:45还是看你表现了
08:51以后这个戒指要戴在哪儿
08:52具体
08:53还是看你表现了
08:54
08:55
08:57
08:57
08:57
08:57
08:57
08:58
08:58你们好了没有啊
09:00这就来了
09:01这就来了
09:01这就来了
09:05那等会儿我们就去玩那个碰碰车好不好
09:06
09:07开不开心
09:16快走开
09:17
09:18
09:31
09:32What's up?
09:33What's up?
09:36What's up?
09:38What's up?
09:40What's up?
09:42What's up?
09:44What's up?
09:45What's up?
09:48What's up?
09:57What's up?
09:59What's up?
10:00What's up?
10:01What's up?
10:02What's up?
10:02What's up?
10:02I'm gonna die...
10:04I'm gonna die...
10:05I'm gonna die...
10:05I'm gonna die...
10:07I'm gonna die...
10:09...報告...
10:09...honkut...
10:14...it's necessary...
10:16...and down...
10:17...panish people opening...
10:18...and see...
10:22中氏母嬰用品店正式开业,接下来有请创始人钟令发言。
10:32中氏奶粉曾是宝妈首选,但也曾遭人陷害,成为人人喊打的毒奶粉。
10:38但今天,我可以郑重告诉大家,曾经陷害中氏的小人已被绳之以法,
10:46如今,中氏在我的带领下,会以一个全新的面貌再次出现在大家的眼前。
10:53但健康,安全,营养,依旧会成为中氏奶粉的代言词。
11:11爸比,乔乔告诉你,妈咪公司来了好多漂亮的小哥哥,他们长得好看,还比爹地年轻。
11:24你要是再躺在这里睡觉,妈咪就要被人抢走了。
11:33还是我儿子了解我。
11:36你躺在这儿,也不知道什么时候能醒,说不定,我就真跟那个小帅哥走了。
11:48爸比!
11:50credits...
11:52一生伯伯,我爸比醒啦!
11:55琳亮,陵亮!
12:01你说过要对我负责的?
12:03Oh, my God, you want me to give it to me, okay?
12:29Oh, my God.
Comments

Recommended