Skip to playerSkip to main content
Bloody Flower Episode 8 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury

#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:10To be continued...
00:37To be continued...
01:26To be continued...
01:30To be continued...
02:13To be continued...
02:24To be continued...
02:42To be continued...
02:54To be continued...
04:21To be continued...
04:22To be continued...
05:26To be continued...
06:02To be continued...
06:10To be continued...
06:34To be continued...
06:38To be continued...
06:46To be continued...
06:48To be continued...
06:52To be continued...
06:53To be continued...
06:58To be continued...
06:58To be continued...
07:04To be continued...
07:05To be continued...
07:10To be continued...
07:11To be continued...
07:14To be continued...
07:16To be continued...
07:17To be continued...
07:19To be continued...
07:22To be continued...
07:54To be continued...
07:56To be continued...
08:00To be continued...
08:20To be continued...
08:23To be continued...
08:24To be continued...
08:46To be continued...
09:01To be continued...
09:16To be continued...
09:21To be continued...
09:23To be continued...
09:23To be continued...
09:27To be continued...
09:53جemon 기부에서는 그걸 왜 못 믿으셨어요?
09:56그리고 상호 완치된 걸 알면서도 끝까지 안 믿으셨잖아요.
10:03그때는.
10:04알아요.
10:07그때는 민서 생각밖에 없으셨잖아요.
10:10그리고 믿을 사람도 한 명도 없었을 거고.
10:15But I'm like, you're gonna be like a guy who's the other guy, who knows?
10:22But I'm not gonna be a guy who knows.
10:23And I'm gonna be like a guy.
10:28I don't know.
10:37You're not worried about it.
10:37You're worried about it.
10:39You're worried about it.
10:40And you know what he's saying.
10:48I can't believe that he's too...
10:49No, no.
10:54Not yet.
10:54...
10:59What's your fault?
11:00I mean...
11:02What do you think about it?
11:05I don't know if you're going to be with me.
11:07I don't know if you're going to be a lie.
11:07You know what I'm saying?
11:13You should know what his wife is doing.
11:15You should know what he was doing.
11:23It's a good thing.
11:31I'll tell you what, our 민서.
11:37Our 민서, our 민서 살려줘서.
11:42What?
11:43Well, I'm going to have to do something.
11:47But 민서 is good.
11:50He's like a good father.
11:53I don't know what he's looking for.
11:53I quite like him.
11:56I don't know what I'm going to say.
11:59You're not going to marry me.
12:03But I didn't know if you were born.
12:03But my mother's heart was the most important thing to understand.
12:08I'm going to get married.
12:24I'm going to get married.
12:28You don't want to know what I'm doing.
12:29You don't want to know what I'm doing.
12:30You don't want to know what I'm doing.
12:38No, no.
12:47But we're going to go.
12:50Why?
12:50Why are you going to go to the house?
12:52Why did you go to the house?
12:53Why did you go to the house?
13:04Why did you go to the house?
13:05What is it?
13:07Why did you go to the house?
13:13Here, 변호사님.
13:16I had to go to the house.
13:19I had to go to the house.
13:29I went out with the house,
13:31the place to go to the house.
13:37It was going to the house.
13:39It was a little bit strange.
13:41It was a little bit strange.
13:44I'm a RH-N-R patient.
13:47The doctor?
13:48I'm in New York City.
13:50I've met one doctor.
13:53I'm a doctor.
13:54I'm a doctor.
13:57I'm a doctor who was involved in the development of a disease.
14:01I was the best experimenter.
14:17I'll do it again.
14:21I'll do it again.
14:28I'll do it again.
14:29If you look like you're looking for it, it's complicated.
14:32We'll be looking for your husband.
14:35I'll do it again.
14:37It's been a long time for two weeks.
14:40If you're looking for a small area,
14:41we'll be looking for him to check out.
14:45We know that we are not going to leave my eyes.
14:49We'll be working on this one the way we can do.
14:50We'll be working on this one too.
14:53We'll wait till our next year.
14:57We'll wait for you to take care of the husband before.
15:01We're going to go on a trip, right?
15:09Suddenly, my mother lost my daughter to find me
15:12and my mother didn't sleep in the morning
15:16and started to escape my life.
15:27I can't see the result, but I can't see the mother.
16:03My mother, I found my father.
16:07I was going to go to the hospital.
16:10I can't tell you that I can't tell you.
16:12so I was in the hospital and was in the hospital.
16:18The checker was to use me for testing for the police and the police.
16:24After I heard a few months after I died,
16:28my mother found a black box in my accident.
16:42Yes, that's right.
16:44When we arrived at the hospital, we didn't know where to go.
16:47And when the accident happened,
16:50I started preparing for the people to go to the hospital.
16:54I started preparing for the case of the hospital.
17:24The hospital that were recorded inənay is also working in a hospital.
17:31So, what is the result of the hospital created?
17:34At the hospital's hospital,
17:34the hospital's hospital is considered as a hospital.
17:34The hospital's hospital is located in the hospital.
17:34I can't believe the reality that we have been working out with her.
17:35We don't need it.
17:37I need to be more than one.
17:41When I leave Gonna,
17:47And finally, the president of the U.S. was able to take his hand to our mother.
18:14I don't know.
18:48I don't know.
19:32I don't know.
19:35I don't know.
19:46I don't know.
19:49I don't know.
19:59I don't know.
20:05I don't know.
20:16I don't know.
20:18I don't know.
20:19I don't know.
20:38I don't know.
21:00I don't know.
21:33I don't know.
21:33I don't know.
21:35I don't know.
22:06I don't know.
22:12I don't know.
22:43I don't know.
22:46I don't know.
23:15I don't know.
23:50I don't know.
24:01I don't know.
24:05I don't know.
24:08I don't know.
24:16I don't know.
24:35I don't know.
24:38I don't know.
24:42I don't know.
24:43I don't know.
24:44I don't know.
24:45I don't know.
24:47I don't know.
24:51I don't know.
24:53I don't know.
24:56I don't know.
24:59I'm going to move on to the police station.
25:01I'll move on.
25:03I'll make sure you go.
25:04Yes.
25:06I'll go.
25:28Okay, let's go.
25:53It's okay.
25:54How are you feeling?
25:56How are you feeling?
25:57Mr. Tyson, what are you doing now?
26:03Mr. Tyson, the question is I have to do.
26:07We have to take care of him.
26:11We have to take care of him.
26:13Why are you there?
26:16Mr. Tyson, are you helping him?
26:18Mr. Tyson, are you expecting me to be able to help?
26:21Mr. Tyson, are you helping us?
26:28Mr. Tyson, are you helping me with this?
26:32Mr. Tyson's.
26:35Mr. Tyson, how do you.
26:36Mr. Tyson, I am helping me.
26:36Mr. Tyson, are you helping me with this other?
26:43Mr. Tyson, are you holding me here?
26:44Mr. Tyson are you waiting for me?
26:45You don't want to kill me anymore.
26:50I'm going to kill my father.
26:53I'm going to kill my mother.
26:54And I'm going to kill my father.
26:56I'm going to kill you.
27:10What are you doing?
27:11What are you doing?
27:12What are you doing?
27:13What are you doing?
27:14What are you doing?
27:15What are you doing?
27:16What are you doing?
27:18I'm sorry.
27:20I'm sorry.
27:21I'm sorry.
27:23I'm sorry.
27:38You're so sorry.
27:40I'm sorry.
27:42You're not a teacher.
27:43You're not an officer.
27:45You're not a teacher.
27:47You're not a teacher.
27:50I'm sorry.
27:52I'm sorry.
27:54Why?
27:55Why did you think he was able to do something?
28:08Hi, you're okay?
28:10I'm sorry.
28:11I'm sorry.
28:13I'm sorry.
28:17But...
28:17But...
28:21If you're a person, you're a person who has to do that.
28:24It's just a couple of the actions that you've done for me.
28:28We're going to have a great picture for each other.
28:33It's like...
28:35We're going to go back to the house.
28:40The sick people who are suffering from the sick people
28:42can live their lives.
29:13I don't know.
29:18He needs to be depressed.
29:19But Jones has to go through a lot.
29:23He needs to be better at all.
29:27If you're a man of his death and who killed him,
29:28you're not a problem.
29:30He needs to be recommended.
29:31He needs better at once and better than me.
29:37He needs to be burned.
29:39Let's go.
30:11Why are you now?
30:13Yeah, you've got to go.
30:15I'm not sure.
30:16What are you doing here?
30:18You're a victim of your father.
30:22You're a victim of people's heart.
30:24A victim?
30:30You're not a victim.
30:32He's not a victim, but he's a victim.
30:52I don't know.
31:12실험에는 진전이 보이는데 실험은 대상자가 마땅치가 않아서.
31:36제가 선택한 거라고요 실험체는.
31:41아들은 재료가 되고 아버지는 불치병을 연구하고 인간의 목숨을 체험해서 관리하는 시대가 오게 될 텐데 실험체로 쓰인다는 게 얼마나 영광스러운 일인지
31:56모르겠어요.
32:08멋지지 않나? 누구도 이루지 못한 도전이잖아.
32:12그 시작이 바로 체험의 초대의장이신 우리 아버지 최종인 교수였고 멀지 않았어요 이겸씨.
32:18이겸씨의 피와 체험의 기술력으로 치료제를 만들라니.
32:24드디어 세상에 체험의 위대함을 보여줄 날이 멀지 않았다고요?
32:36오겸아.
32:57이러면 안 되는 거잖아요.
33:01지금 막지 않으면 저 같은 괴물이 또 나올 거예요.
33:04이겸아.
33:06이겸아.
33:07넌 제가 맞을 테니 우선 자리 피어 있으쇼.
33:14으아악.
33:26으아악.
33:29으아악.
33:30으아악.
33:31으아악.
33:32으아악.
33:33으아악.
33:33으아악.
33:45이겸!
33:47그만해.
33:51으아악.
34:02You're too late, Mr. Kroon.
34:04You're too late, Mr. Kroon.
34:05Let's go now.
34:07We're going to have the rules of the court.
34:09It's okay, Mr. Kroon.
34:13I'm too late, Mr. Kroon.
34:25You're too late, Mr. Kroon.
34:28Mr. Kroon, Mr. Kroon Kroon.
34:38Oumia!
34:42Oumia,
34:45now let's go,
34:48I'm a loser.
34:52You know me.
34:55I'm going to kill you.
35:00Let's do it.
35:03I'm sorry.
35:05You're so hard.
35:08You're so cute.
35:20You're welcome.
35:28It's all right.
35:31The attorney.
35:34Please help me.
36:05I don't know.
36:16I don't know.
36:40I don't know.
36:44I don't know.
36:51I don't know.
37:23I don't know.
37:40I don't know.
37:44I don't know.
38:25I don't know.
38:33I don't know.
38:35I don't know.
38:36I don't know.
38:41I don't know.
38:43I don't know.
38:59I don't know.
39:02I don't know.
39:04I don't know.
39:32I don't know.
39:57I don't know.
39:59I don't know.
40:27I don't know.
40:29I don't know.
40:32I don't know.
40:36I don't know.
40:37I don't know.
40:43I don't know.
40:45I don't know.
40:47I don't know.
41:17I don't know.
41:19I don't know.
41:26I don't know.
41:26I don't know.
41:26I don't know.
41:30I don't know.
41:30I don't know.
41:34I don't know.
41:35I don't know.
41:37I don't know 수� Rs.
41:41I don't know.
41:41He wasn't hot.
41:41I don't know.
41:47He doesn't know and see me anymore.
41:54Oh honey.
42:08I don't know.
42:35There will be a place where I first made a treatment center.
42:42Now the choice is the judge's charge.
42:47The last treatment center will be able to save many people.
42:53And I don't know if many people will die.
42:58I don't know if anyone will know.
43:22I'm sorry.
43:25Hello.
43:34How are you going to go to the hospital?
43:36How are you going to go to the hospital?
44:24Transcription by CastingWords
44:43CastingWords
45:24CastingWords
45:37CastingWords
45:53CastingWords
46:07CastingWords
46:19CastingWords
46:36CastingWords
47:06CastingWords
47:19CastingWords
47:31CastingWords
48:01CastingWords
48:16CastingWords
48:30CastingWords
48:39CastingWords
48:40CastingWords
Comments

Recommended