Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
(Doblado) Tu odio me trajo a mi alma gemela | Serie Completa | Short Drama Español Full Episode | GoldReel TV
Transcript
00:00:02Eulior Aveloris, la duchesa más venerada del continente de Outerang.
00:00:08Ahora mismo estoy en mi coronación, recibiendo la veneración de mi pueblo.
00:00:25¿Por qué tú puedes tener tanta gloria? Si yo me hubiera casado con Marcus, todo esto sería mío.
00:00:37Mi hermanastra Isolde, la gloria con la que suena Isolde.
00:00:42No es más que un infierno disfrazado, si tuviera que volver a vivirlo, preferiría morir antes que dar un solo
00:00:50paso hacia esa vida.
00:00:57Creí que todo había terminado, pero jamás imaginé que el colgante del árbol del mundo absorbería nuestra sangre, y haría
00:01:06retroceder el tiempo.
00:01:23De verdad regresé, la selección de esposo. Aquel día, hace tres años, selló mi destino.
00:01:34Liora, busca un pretendiente rico y dale un buen ejemplo a tu hermana.
00:01:39En mi vida pasada, estuve justo aquí, y elegí a Marcus, el hijo del conde, caminando paso a paso hacia
00:01:46una tumba dorada.
00:01:48Esta vez, no dejaré que la historia se repita.
00:01:56Su Alteza, esta selección entre plebeyas es una farsa de familias arruinadas que cambian poder por dinero.
00:02:03Como príncipe del reino, ¿cómo puede elegir a su futura esposa entre un montón de aldeanas?
00:02:08El poder real sólo compró obediencia falsa. Lo que yo quiero es amor verdadero.
00:02:14Alguien que pueda ver más allá de esta suciedad y mirar mi alma.
00:02:18De todos modos, sólo estamos de paso. Echemos un vistazo.
00:02:31Marcus, el hijo del conde Montfort, sí vino.
00:02:35El resurgimiento de nuestra familia depende totalmente de este día.
00:02:39Debes usar tu belleza y tu encanto para seducir a nobles poderosos como él.
00:02:59Mi señor, estoy dispuesta a ofrecerte mi lealtad absoluta en cuerpo y alma.
00:03:04La desesperación de Isolde por robarme al esposo de mi vida pasada, me lo hizo entender.
00:03:10Mi vanidosa hermanastra también lo recordaba todo. Había renacido, igual que yo.
00:03:17Ya que tu hermana eligió al hijo del conde, tú cásate con el viejo conde.
00:03:28No me voy a casar con él.
00:03:30Sólo la riqueza del viejo conde puede devolver a nuestra familia a la cima.
00:03:36Yo te di esa belleza, así que debes sacrificarte por la familia.
00:03:41Sólo los hombres inútiles venden a sus hijas por la gloria familiar.
00:03:45Lo diré otra vez. No me voy a casar con él.
00:03:53Padre, ya que el viejo conde le parece poco a mi hermana, cásala con el vagabundo de la esquina.
00:03:59De todos modos, ella es una basura inútil, así que hacen la pareja perfecta.
00:04:06Maldita ingrata, si no te casas con el viejo conde, haré lo que dijo tu hermana, y te echaré a
00:04:11ese mendigo como a un perro callejero.
00:04:20Sé que es una locura, pero me niego a estar encadenada al poder otra vez.
00:04:29Este hombre, quizás sea mi única salvación.
00:04:38Como todos desean, elijo casarme contigo.
00:04:48¿Está loca? ¿La hija mayor de un varón rechaza a los nobles para escoger a una rata callejera?
00:04:59¡Liora! ¿Cómo te atreves a tomar una decisión tan vergonzosa y deshonrar así a nuestra familia?
00:05:04¿Y tú? ¿Qué haces aquí, mugroso? Esto no es para ti. Lárgate de aquí ahora mismo.
00:05:11Ya basta, padre. No viene de cuna de oro, pero es más honesto que todos estos nobles.
00:05:17Para mí, él vale más que todos ustedes juntos. Es el hombre que elegí, y nadie puede echarlo.
00:05:25¿Cómo te llamas? ¿Quieres casarte conmigo?
00:05:34Soy Rhaegar. ¿Estás completamente segura, mi bella señorita?
00:05:40En mi vida pasada, todos envidiaban mi matrimonio con alguien de la más alta nobleza y mi vida de lujos.
00:05:47Pero ¿quién conocía el dolor y la desesperación que se escondían bajo esos vestidos deslumbrantes?
00:05:53Prefiero casarme con un mendigo que con esos nobles podridos hipócritas.
00:05:58Dios mío, Liora debió de volverse loca de celos porque Isolde consiguió al hijo del conde.
00:06:05Por eso terminó tomando una decisión así.
00:06:13Pobre Liora. Si estás tan desesperada por mi protección, ¿por qué no te portas bien y te haces mi amante?
00:06:21Te cubriría con más mejores sedas y rubíes. Sin duda sería mejor que andar con este mendigo patético.
00:06:38Ya que amas tanto a esta basura, déjame ayudarte a celebrar. Veamos si este vagabundo sin magia muere quemado.
00:06:59Isolde, ¡ya basta! Tu comportamiento vulgar e insolente es lo que de verdad arrastra el nombre de nuestra familia por
00:07:06el lodo.
00:07:07Mi querida hermana, tu prometido ni siquiera tiene la habilidad para apagar un fueguito. ¡Qué inútil!
00:07:15Él está bien tal como es. No lleva puestas esas máscaras hipócritas.
00:07:22Y tampoco está lleno de intrigas sucias. Estoy dispuesta a casarme con él.
00:07:27Esta chica puede ver más allá de la farsa de los nobles. Esa mente brillante es justo lo que debería
00:07:33estar a mi lado en el trono.
00:07:36Eres la vergüenza de esta familia. Si te atreves a casarte con este inútil, te desconoceré aquí mismo y te
00:07:44quitaré el apellido Veloris.
00:07:50Como quieras. Desde hoy, yo, Liora, no tengo nada que ver con la familia Veloris. Pero aún así me casaré
00:07:57con él.
00:08:03¿Es verdad todo lo que dijiste?
00:08:07No tengo absolutamente nada. Ni siquiera ropa decente. ¿De verdad vas a casarte conmigo?
00:08:11Lo dije totalmente en serio. Quiero vivir una vida sencilla contigo. La boda será en tres días. ¿Aceptas?
00:08:20Por supuesto. Estaré allí en tres días, justo a tiempo. Te prometo que jamás dejaré que sufras a mi lado.
00:08:31Aunque de verdad seas solo un vagabundo, en sus ojos no hay nada más que sinceridad y ternura. A diferencia
00:08:37de esos nobles falsos, llenos de intrigas y arrogancia, sé que tomé la decisión correcta.
00:08:48Este vestido es demasiado sencillo. ¿De verdad voy a dejar que camine al altar con esto? Es un insulto total
00:08:54para ella.
00:08:55Su Alteza, se supone que usted es un hombre que no tiene nada. Un vestido a medida cubierto de gemas
00:09:01raras, lo delataría al instante.
00:09:08Sé que se supone que el novio debe encargarse del vestido. Pero con lo poco que tengo, esto es lo
00:09:14mejor que pude conseguir. Perdón por no poder darte más.
00:09:18No digas tonterías. Quizá no esté cubierto de diamantes, pero lleva tu cariño sincero. Me encanta de verdad.
00:09:27Después de la boda, instalémonos en un pueblo tranquilo. Construyamos una casita de madera y cultivemos esas rosas blancas que
00:09:34tanto amo.
00:09:36Nada de dramas tóxicos de la élite. Solo tú y yo, con una vida sencilla y dulce.
00:09:50Voy a prepararme. Nos vemos en tres días.
00:10:05Liora, apostaste todo por un don nadie y te prometo que jamás te arrepentirás. Te doy mi palabra.
00:10:18Liora, padre le pagó una fortuna a Morris, el mejor sastre del imperio, para que encantara mi vestido de novia
00:10:27con magia.
00:10:28Diseñé con mucho esfuerzo las matrices del núcleo mágico de este vestido. Es la única forma de estar a la
00:10:34altura de la gloria suprema de la familia Monfort.
00:10:37Este vestido blanco me lo envió Rhaegar especialmente. No tiene magia ni joyas, pero me hace completamente feliz.
00:10:45Hermana, mira esos harapos que llevas puestos. Ese pobre diablo desenterró una mortaja de algún mercado negro.
00:10:53¿Qué pasa?
00:11:21¡Esto es imposible!
00:11:24¿Qué clase de magia oscura y malvada es esta?
00:11:27¡Dios mío! ¿Será esta la legendaria seda del dragón santo que desapareció hace todo un siglo?
00:11:35Señorita, solo la futura reina del imperio es digna de llevar este vestido divino. ¿Quién es usted exactamente?
00:11:47¡Imposible! ¿Cómo puede una perra como ella tener un artefacto real? ¡Esto tiene que ser un truco!
00:11:53No pude haberme equivocado. La seda del dragón santo es un tesoro real muy protegido. Ni siquiera un duque tendría
00:12:01derecho a tocarla. ¿De dónde sacó esto?
00:12:27Conde Marcus. Su presencia trae un inmenso honor a la familia Veloris.
00:12:32¿Ya viste? ¡Esta es la gloria suprema que de verdad pertenece a la nobleza! ¿Tu prometido vagabundo se asustó y
00:12:40se arrastró de vuelta a las alcantarillas?
00:12:47¡Qué chiste! Seguro ese mendigo vio la gran entrada del conde Marcus y salió huyendo.
00:12:57¡Liora! ¿Dónde demonios está esa basura? ¿Vas a seguir dejándonos en ridículo aquí? ¿Cómo pude crear a una hija tan
00:13:04descarada?
00:13:05¡Ay, hermana! ¡Das lástima hasta el extremo! ¡Tiraste una vida de lujos! ¡Y ahora hasta el paria más bajo siente
00:13:12asco por ti y te abandona! ¡Ahora mismo eres el asmerreír de todos!
00:13:17¡No permitiré que arrastres el honor de esta familia por el lodo en un día tan importante! ¡Ya que ese
00:13:23mendigo huyó, te casarás con el viejo conde de inmediato! ¡Al menos así podremos salvar algo de la dignidad familiar!
00:13:30¡De ninguna manera! ¡Ya le hice una promesa a Rhaegar! ¡Él es el único hombre con quien me casaré en
00:13:36esta vida!
00:13:37¡El honor de la familia está primero! ¡Esto ya no depende de ti! ¡Hoy mismo te meteré en la cama
00:13:42del viejo conde, si hace falta!
00:13:45¡Suéltame! ¡No voy a ir!
00:14:01¡Suéltame!
00:14:04¡Suéltame!
00:14:05¡Dios mío! ¿De verdad ese es el exiliado? Su aura es más imponente que la de un duque!
00:14:15¡Maldita sea! ¿Cómo puede un mendigo mugroso tener un aura así?
00:14:22¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
00:14:25Lo siento, tuve que resolver unos asuntos familiares en el camino. Te hice esperar.
00:14:49This is the most valuable relic that my mother left me before I die.
00:14:53From now on, my life and my loyalty belong to you completely.
00:14:57Lo juro. No importa si el futuro trae pobreza o dificultades. Lo atesoraré tanto como mi propia vida.
00:15:20Por el dios de la luz, ¿por qué el símbolo de este anillo se parece tanto al del anillo del
00:15:25dragón santo que usaba la reina anterior, según los textos antiguos del templo?
00:15:30Debo de estar borracho. Un pobre don nadie, sin apellido, dueño de un tesoro real. Imposible. Seguro solo es un
00:15:37pedazo de chatarra oxidada.
00:15:44Su Alteza.
00:15:48Su Alteza.
00:15:49Los rebeldes están empezando a moverse, y su majestad está en grave peligro.
00:15:58¿Su Alteza?
00:16:00¿Quién eres exactamente?
00:16:12¿Por qué aún no te has puesto el vestido?
00:16:14Él acaba de llamarte Su Alteza.
00:16:16¿Y qué es eso de los rebeldes? ¿Qué está pasando?
00:16:20Yura dijo que quería una vida sencilla.
00:16:22Será mejor que me ocupe de los rebeldes antes de decirle mi verdadera identidad.
00:16:26En el norte, durante mi exilio, el de puños más fuertes es rey.
00:16:30Mis hombres están acostumbrados a molestarme con ese título.
00:16:34En cuanto a los rebeldes, solo son matones que quieren robarnos el territorio.
00:16:39¿Pasó algo?
00:16:41Sí, hay un asunto urgente que debo resolver.
00:16:44Lo siento mucho, pero prometo volver lo antes posible.
00:16:55Tenemos que resolver este desastre de inmediato.
00:16:58Transmitan la orden, elijan el regalo de disculpa más grandioso, y envíenlo a la mansión del varón.
00:17:04Mi esposa no sufrirá ningún agravio.
00:17:07Sí, Su Alteza.
00:17:36Vaya, ¿no es esta la esposa de nuestro noble exiliado?
00:17:40¿Qué pasa?
00:17:41¿Tu esposo pobretón te abandonó?
00:17:43¿Apenas se casaron?
00:17:46No me digas que en secreto le diste dinero para contratarlo y montar un espectáculo contigo.
00:17:52Y ahora que terminó la actuación, tomó el dinero y huyó.
00:17:56¿Ya terminaste?
00:17:57¿Ya me puedo ir?
00:18:04¡Liora!
00:18:05¡Otra vez me estás causando problemas!
00:18:07¡Esa basura te abandonó en el baile y humilló a toda esta familia!
00:18:11No te enojes, mi señor.
00:18:14¡Liora simplemente no es tan capaz como nuestra Isolde!
00:18:18¡Ella sí encontró un protector maravilloso en el conde!
00:18:38El conde es verdaderamente generoso.
00:18:40Que Isolde pueda formar esta unión con usted es el máximo honor para toda nuestra familia.
00:18:48Mira bien, ¿lo viste?
00:18:50Eso es poder.
00:18:52Apuesto a que tu vagabundo ni siquiera pudo comprar un solo regalo para tu familia y se escabulló de vuelta
00:18:59a los barrios bajos, ¿no?
00:19:00Reigar tuvo una emergencia que atender.
00:19:03Volverá pronto.
00:19:04Mientras me trate con sinceridad.
00:19:06Nada de esto me importa.
00:19:10¡Tonterías!
00:19:11¡Ni siquiera puede presentar un regalo decente!
00:19:14¡Es un concreto falsante!
00:19:16¡La familia de Loris se niega rotundamente a reconocer este matrimonio!
00:19:26El departamento de protocolo real, ¿por qué están aquí?
00:19:30¡Y con tantos tesoros!
00:19:33Por decreto real, a la estimada novia, Liora, se le conceden 100.000 cristales mágicos estelares de primer nivel.
00:19:43Tres tomos de pergaminos mágicos de alto nivel, perdidos hace un siglo.
00:19:49Y una canasta de perlas marinas de grado sirena como regalo de boda para la familia de Loris.
00:20:00Por favor, abran la caja para inspección.
00:20:05¿Qué?
00:20:07Dios mío, ¿desde cuándo la familia del varón tiene conexiones con la realeza?
00:20:13¿Será que ese exiliado en realidad es alguien poderoso disfrazado?
00:20:19¿Qué demonios está pasando?
00:20:21¿De verdad Rhaegar envió estos regalos?
00:20:25¡Cállense todos!
00:20:26Piénsenlo bien.
00:20:27¿Cómo podría un mendigo que ni siquiera puede pagar una comida darle órdenes al departamento de protocolo real?
00:20:34El padre del duque Marcus es el inquisidor jefe del imperio.
00:20:37Además, su majestad lo tiene en muy alta estima.
00:20:41Obviamente, la familia real nos envió esta recompensa por respeto al duque.
00:20:45Este pequeño regalo no es más que una muestra de agradecimiento de la familia real hacia la familia Montfort.
00:20:52En el futuro, sólo habrá más recompensas como esta.
00:20:56Por muy capaz que sea Rhaegar, no podría convocar al departamento de protocolo real.
00:21:02Debe de haber algún error.
00:21:05Ahora lo abriré y les mostraré cómo luce el verdadero poder.
00:21:27¡Varcus!
00:21:54¿Cómo es posible?
00:21:56¡Seguro aprendiste alguna brujería malvada en secreto y sólo tuviste suerte!
00:22:01¿Cómo podría la esposa de un exiliado romper un sello real?
00:22:16¡Exacto!
00:22:17Para romper por completo un sello real, se necesita una sangre pura como la de mi padre.
00:22:22El sello me rechazó porque hace un momento sólo usé la mitad del poder de mi linaje.
00:22:27Esa loca, definitivamente, sólo tuvo suerte.
00:22:32Así que era eso, el conde Marcus tiene razón.
00:22:35¿Cómo un tesoro real tan importante podría ser para la esposa de un exiliado?
00:22:40Liora, tú sólo quieres lucirte a cada rato.
00:22:43Te casaste con un exiliado y ahora intentas presumir con la recompensa de otra persona.
00:22:49¡Me das asco!
00:22:59¡Díganme!
00:23:01¡Cabalgaremos para escoltar a la reina de regreso al palacio!
00:23:04¡Sí!
00:23:09¡Basura inútil!
00:23:11No sólo te casaste con un mendigo mugroso, sino que te atreviste a usar brujería para arruinar el momento de
00:23:18tu hermana.
00:23:19¿Cómo pude criar a una isla como tú?
00:23:22Me hiciste vivir en un ático con goteras.
00:23:24Dejaste que mi madrastra me redujera las raciones.
00:23:27Incluso intentaste venderme como ganado a ese viejo conde brutal por unas monedas.
00:23:33Desde el principio, nunca me trataste como a una hija.
00:23:38¡Cállate, maldita ingrata!
00:24:07Esto es...
00:24:17Liora, how dare you to falsify a real totem?
00:24:21That is a capital crime that will ruin all this family.
00:24:24Do you want to kill us all?
00:24:27I'm going to destroy this shit right now.
00:24:30Stop!
00:24:32Do you want it back?
00:24:34Good.
00:24:35Inclínate ante mi ahora mismo. Discúlpate en voz alta por haberme robado el protagonismo antes, y te lo devolveré.
00:24:46Lo siento. Te ofendí antes. Ahora por favor devuélvemelo.
00:25:00Cambie de opinión. Ya que insistes en que no es falso, demuestra tu inocencia según las leyes de la Casa
00:25:07Condal.
00:25:20Si te atreves a caminar descalza por este sendero de espinas que abrazan el corazón, te devolveré la mente.
00:25:30¿Qué te parece?
00:25:32En mi vida pasada, sufrí torturas inhumanas en la mansión del duque.
00:25:37El dolor de ser traicionada por mis seres más cercanos.
00:25:41Fue mil veces peor que este fuego venenoso de espinas.
00:26:05Rega, recuperaré el anillo que me diste, pase lo que pase.
00:26:10El veneno de las espinas se hundió profundamente en mi carne.
00:26:15El fuego mágico se sentía como mil agujas, atravesándome los huesos hasta el cráneo.
00:26:21Cada respiro sabía sangre.
00:26:23Mi vista ya estaba volosa.
00:26:27Pero no podía detenerme.
00:26:29No podía caer.
00:26:39Lo logré.
00:26:40Devuélveme el anillo.
00:27:02Mi querida hermana.
00:27:04De verdad eres una perrita perfectamente obediente.
00:27:07Qué lástima.
00:27:09Cambié de opinión.
00:27:15No.
00:27:17Ese anillo es una reliquia de la madre de Rhaegar.
00:27:20Su posesión más preciada.
00:27:27No puedo quedarme mirando como estos demonios hipócritas lo destruyen.
00:27:33Ya que no soportas separarte de esta porquería, entonces vete al infierno con ella.
00:27:43Ya no tengo fuerzas para esquivar.
00:27:46Rhaegar.
00:27:47Lo siento mucho.
00:27:49Hice todo lo que pude.
00:28:06Imposible.
00:28:07Mi magia.
00:28:08¿Cómo se dedico a cero en un instante?
00:28:14Rhaegar.
00:28:16Rhaegar.
00:28:17Sabía que vendí algo.
00:28:19¿Tú?
00:28:20¿Cómo te atreves a herir a mi amada?
00:28:31Leora.
00:28:33Llegué demasiado tarde.
00:28:36Rhaegar.
00:28:36No perdí tu anillo.
00:28:40Rhaegar.
00:28:41Rata callejera mugrosa.
00:28:42¿Cómo te atreves a invadir la mansión del varón con tus matones?
00:28:46Insolente.
00:28:47¿Cómo te atreves a faltarle el respeto al príncipe?
00:28:55Absurdo.
00:28:56¿Cómo un mendigo se convierte de pronto en príncipe?
00:28:59Pero esos sí son guardias reales.
00:29:02Y ese es el tótem real del dragón.
00:29:04Mi señor.
00:29:05¿Acaso vas a dejar de engañar por ese truco?
00:29:07Seguro este vagabundo robó una bolsa de oro.
00:29:10Contrató mercenarios salvajes del mercado negro.
00:29:13Y los vistió con armaduras falsas para intimidarnos.
00:29:16Exacto.
00:29:17No es más que un mendigo.
00:29:25Así que era eso.
00:29:26¡Qué fraude tan descarado!
00:29:27¿Cómo te atreves a contratar mercenarios para hacerlos pasar por caballeros reales?
00:29:32Hermana.
00:29:33De verdad es lástima.
00:29:34Tu esposo vagabundo se atrevió a profanar la corona real.
00:29:37Solo para salvar su ridículo orgullo.
00:29:40Ya verán, no quedarán ni sus cadáveres.
00:29:42Ustedes son quienes profanan la corona.
00:29:52¿Cómo te atreves?
00:29:55Marcus.
00:29:56Solo tomé un anillo de porquería.
00:29:59Liora fue quien insistió en lanzarse a la formación mágica.
00:30:02¡Qué estúpida!
00:30:03¡Cuida lo que dices!
00:30:04Mendigo despreciable.
00:30:05Ya cometiste un delito grave al irrumpir en la mansión del varón.
00:30:09¿Y ahora tienes el descaro de faltarle el respeto a un noble?
00:30:13¡Exacto!
00:30:14Por la dignidad de la nobleza, deben ser ejecutados.
00:30:18¡Guardias, escuchen mi orden!
00:30:19¡Arresten a todos estos farsantes!
00:30:23No, no lo hagan.
00:30:26En nombre de la corona real, arresten a estos traidores.
00:30:30¡Lealtad hasta la muerte!
00:30:48¡Marcus!
00:30:49¡Sálvame!
00:30:50¡Marcus!
00:30:50¡Estás loco!
00:30:51¡Diles que se detengan!
00:30:52¡La mansión del conde jamás dejará que te salgas con la tuya!
00:30:56¡Liora!
00:30:57¡Quieres arrastrar a toda la mansión del varón a la tumba contigo!
00:31:01¡El señor Marcus es un conde imperial!
00:31:04Un conde lastimaste a Liora, así que prepárate a morir.
00:31:11¡Maldita rata callejera!
00:31:13¿Cómo te atreves a ofender a un noble?
00:31:15¡Estás muerto!
00:31:16¡Liora!
00:31:17¡Eres una completa vergüenza para esta familia!
00:31:20¡Apúrate y arrodíllate para disculparte con el conde Marcus!
00:31:24Dejaron a Liora en este estado, y voy a hacer que lo paguen cien veces más.
00:31:39¡Bastardo, suélteme!
00:31:41Mi padre es Cedric, el inquisidor jefe de la fuerza real de la ley.
00:31:46Si te atreves a tocarme un solo pelo, todos acabarán en la guillotina.
00:31:51¿Qué? ¿Por fin aprendiste a tener miedo?
00:31:54Tu plebeyo que juega al ser príncipe, arrodíllate y lame mis botas.
00:31:58Quizá tenga algo de piedad, y le pida a mi padre que deje tu cadáver intacto.
00:32:03Cedric, jamás imaginé que la corte real aún albergara una escoria así, capaz de dejar que su propia familia se
00:32:11pudra desde dentro.
00:32:25¡Señor inquisidor jefe! ¡Ese maldito exiliado y Liora hicieron todo esto!
00:32:29¡No tiene absolutamente nada que ver con nuestra mansión del varón!
00:32:33¡Padre, por fin llegaste! ¡Mata a este mendigo que se hace pasar por noble!
00:32:51Su... Su Altesa?
00:33:09¡Imposible! ¡Ese solo es un mendigo miserable!
00:33:11¡Exacto! ¡Padre, todo esto es un montaje pagado!
00:33:15¿Cómo podría un verdadero príncipe aparecer en la remota mansión de un varón?
00:33:19Esas palabras hicieron dudar a Cedric. Comenzó a observar a Raygar con atención.
00:33:24Y mi padre eligió ese momento exacto para echar más leña al fuego.
00:33:27Le dijeron a Cedric que Raygar no era más que un farsante de baja pina. Cedric quedó convencido. Decidió actuar
00:33:35contra Raygar.
00:33:44¡Bajen las armas!
00:33:47Así es como el inquisidor jefe de la corona aplica la ley sin distinguir el bien del mal.
00:33:52¿Acaso eres digno del título de inquisidor?
00:33:55¡Cierre la boca! ¡Maldito campesino!
00:33:58Pisotear la dignidad de la nobleza ya es un delito capital.
00:34:01Mi padre es un inquisidor nombrado personalmente por su majestad.
00:34:05¡No tienes derecho a juzgarlo!
00:34:07¿Yo no tengo derecho?
00:34:09¿Sabes lo que pasa si ofendes a la corona real?
00:34:13Su majestad, Su Alteza, está ahora en la mansión del barón Carl.
00:34:18E incluso firmó un contrato matrimonial con la hija del barón.
00:34:23Ese mocoso de Raygar, lleva tanto tiempo fuera del palacio, y resulta que encontró el amor verdadero sin decir ni
00:34:30una palabra.
00:34:32Debo ir a ver con mis propios ojos, qué clase de mujer elegida por el destino, logró conquistar el corazón
00:34:39de mi hijo tan frío.
00:34:48Cedric, abusas de tu poder. No eres apto para ser el inquisidor jefe.
00:34:52¿Cómo te atreves a insultar a la fuerza real de la ley? ¡Qué descaro!
00:35:03Señor inquisidor, le ruego que vea la verdad. Nosotros no tenemos nada que ver con Leora.
00:35:08Desde este momento, nuestra familia rompe todo vínculo con Leora.
00:35:12Señor inquisidor, ellos ofendieron la majestad de la corona real. Deben recibir un castigo severo.
00:35:18¡Así es, padre! Ese mendigo miserable falsificó una identidad real, y profanó la corona. ¡Debe ser ejecutado!
00:35:26Raygar estaba en peligro, y todo fue por mi culpa. Tenía que protegerlo.
00:35:31Señor inquisidor, Raygar hizo todo esto por mí. Por favor.
00:35:47¡Ciura! ¡Intentan escapar, caballeros de la ley! ¡Deténganlos!
00:35:53¡Ciérrenles el paso a esos traidores! ¡Maten a cualquiera que se interponga!
00:35:59Salult de
00:36:16¡Raygar no!,
00:36:22Raygar como estas?
00:36:23A Rata Callejera Miserable would never be able to pick up the dignity of the nobles.
00:36:28No worries, he will die at any time.
00:36:31Exactly, that's the price you must pay.
00:36:42Acepta your destiny as a good sister.
00:36:45Ver die a man that you love right in front of you.
00:36:48Is it wonderful?
00:36:48No podía dejar morir a Rhaegar, aunque tuviera que tirar mi dignidad.
00:36:53Con tal de que Rhaegar pudiera vivir, se lo suplico.
00:36:56Por favor, dejen ir a Rhaegar, yo cargaré con toda la culpa.
00:37:00Cállate Liora, no debes suplicarles.
00:37:04Rhaegar, te hirieron por mi culpa, no quiero que mueras.
00:37:13Que pareja tan conmovedora, en este caso mueran juntos.
00:37:18Vagabundo mugroso, esto pasa cuando te metes conmigo.
00:37:45Vagabundo mugroso, esto pasa cuando te metes conmigo.
00:37:47En tierras de mi imperio.
00:37:49¡Su majestad!
00:37:53¿Hijo?
00:37:54¿El rey le dijo hijo a ese mendigo?
00:37:56De verdad es su alteza.
00:38:02Liora, ¿qué te pasa?
00:38:07¡Hagan venir al sacerdote jefe de inmediato para curar al príncipe!
00:38:12Lleven rápido a Liora para que la atiendan. Quiero verla completamente sana y salva.
00:38:16Sí, su alteza.
00:38:25Su alteza, todos los traidores han sido capturados. Por favor, dé la orden de castigarlos.
00:38:31Hijo mío, ¿tú?
00:38:37¿Hijo?
00:38:38¡Imposible!
00:38:39Esto es absolutamente imposible. ¿Cómo puede ser el príncipe?
00:38:43¿No era un mendigo?
00:38:44¿Cómo puede ser su alteza?
00:38:46Ejecuten ya a toda la familia del barón Karl.
00:38:50¡Su alteza!
00:38:51Perdóneme la vida.
00:38:52Inquisidor Jefe Cedric, abusaste de tu poder.
00:38:55Desde este momento, tú y Marcos quedan desplazados de sus títulos
00:38:59y serán encerrados en el calabozo helado para esperar Cristo.
00:39:02¡Su alteza, perdónenos!
00:39:04¡Su majestad, perdónenos!
00:39:06¡Todo es culpa mía!
00:39:07¡No sabíamos que era su alteza!
00:39:09¿Sólo porque no saben quién soy, pueden pisotear así la dignidad ajena?
00:39:14¡Y Sol te hizo todo esto!
00:39:15¡Ella estuvo detrás de todo!
00:39:16¡No tiene nada que ver conmigo!
00:39:18¡Marcus, bastardo!
00:39:19¡Tú eras quien quería matarlos desde el principio!
00:39:22¡Su majestad, se lo ruego!
00:39:23¡Por favor, perdónenos!
00:39:25¡Por la lealtad de nuestra familia al imperio durante un siglo!
00:39:28¡Basta, Rhaegar!
00:39:29Ejecutar a la familia del barón Karl es demasiado cruel.
00:39:32Solo exílialos al yermo de Frostfall.
00:39:35En cuanto a Marcus y su padre,
00:39:37quitarle sus títulos ya es el castigo más severo.
00:39:40Padre, hijo mío,
00:39:42esa chica aún está esperando que cuides de ella.
00:39:45Puedes irte.
00:40:00Liora, por fin despertaste.
00:40:02No sé qué pasó exactamente ese día, pero recuerdo que alguien nos salvó.
00:40:07¿Cómo te sientes?
00:40:09No te preocupes, ya estamos a salvo.
00:40:11El sacerdote ya nos curó, así que descansa.
00:40:14Rhaegar, ¿dónde estamos?
00:40:16¿Qué está pasando?
00:40:17El rey nos salvó.
00:40:19¿El rey?
00:40:24Padre, quiero que Liora sea mi reina.
00:40:28Pero Liora es solo la hija de un varón.
00:40:31Si se convierte en reina, muchos se interpondrán en tu camino.
00:40:36Ella arriesgó su vida para protegerme.
00:40:39Además, Liora y yo ya sellamos nuestro pacto matrimonial.
00:40:44Ella será mi reina.
00:40:46Pase lo que pase.
00:40:50Muy bien, me alegra que hayas encontrado el amor verdadero.
00:40:55Sin embargo, según la costumbre real,
00:40:57una noble de bajo rango debe superar la prueba real para portar la corona de reina.
00:41:02¡Acepto!
00:41:05Pero tengo una condición.
00:41:09Hasta que Liora supere la prueba,
00:41:12nunca debes revelarle tu verdadera identidad.
00:41:16De lo contrario, fallará la prueba y perderá el derecho a ser reina.
00:41:21Te doy mi palabra.
00:41:24Justo antes de desmayarme,
00:41:26escuché claramente que alguien llamó a Rhaegar su Alteza.
00:41:30Rhaegar, justo antes de perder el conocimiento,
00:41:32¿no te llamaron su Alteza?
00:41:34¿Y el rey no te llamó hijo?
00:41:39Escuchaste mal.
00:41:40Fue por esta vieja armadura real que llevo puesta.
00:41:43Me confundieron con un miembro de la familia real.
00:41:45El rey aclaró el malentendido después.
00:41:48¿Y mi familia y Marcos?
00:41:50Toda la familia del barón Carl fue exiliada al yermo de Frostfall.
00:41:55Marcos y Cedric fueron despojados de sus títulos.
00:41:58Lloran.
00:41:59Déjenme protegerte de ahora en adelante.
00:42:02El rey nos instaló en el castillo del duque Edmund.
00:42:05Me asignaron al cuerpo de caballeros
00:42:07y tú trabajarás como sirvienta en la mansión del duque.
00:42:11Cuando no estés cerca,
00:42:13el poder oculto dentro de este anillo te protegerá.
00:42:19¡Levántate ahora mismo y limpia los establos!
00:42:21¡Basura recién llegada!
00:42:23¡O te despellejaré viva!
00:42:24Pero el lápiz se detuvo en seco en el aire.
00:42:27Me di cuenta de que Martha le tenía terror a Raydar.
00:42:38Mi señor, fui ciega al no reconocerlo.
00:42:41Me retiro de inmediato.
00:42:48Debo ir a los cuarteles ahora.
00:42:50Espérame en el castillo.
00:42:53Señorita Catherine,
00:42:54usted es la hija del duque Edmund
00:42:56y el príncipe es el hombre que quiere conquistar.
00:42:59Esta sirvienta no debe mancharlo.
00:43:14Leora, tu trabajo es cuidar estas flores.
00:43:19¡Perra! ¡Es el jardín de la señorita Catherine!
00:43:22¡Quita tus manos de estas flores ahora mismo!
00:43:27Señorita Catherine, ¿qué hora es?
00:43:30Es solo una simple sirvienta.
00:43:33El pisote de mi jardín debe ser castigado.
00:43:39¡Zorra! ¡Ve a limpiar los establos del patio!
00:43:41¡No comerás hasta terminar!
00:43:53¿Qué haces?
00:43:54¡Yo la superviso!
00:43:55¿Con qué derecho la tocas?
00:43:56Conoce tu lugar.
00:43:57Una esclava debe hacer el trabajo sucio.
00:43:59Es orden de la señorita Catherine.
00:44:02Martha quería defenderme,
00:44:03pero la señorita Catherine es hija del duque.
00:44:06No podía hacer nada.
00:44:07Yo no quería que ella hiciera enemigos por mi culpa.
00:44:10Acepto el castigo.
00:44:25¡Descansa un poco!
00:44:26Si sigues así, te arruinarás las manos.
00:44:28Déjame ayudarte.
00:44:42¡La señorita Catherine ordenó que ella lo terminara todo sola!
00:44:49¡Idiota!
00:44:50¡No tienes idea de quién es ella!
00:44:53¡Su esposo es...!
00:44:57Una ama de llaves se atrevió a gritarme.
00:45:00Ya que ella te da tanta lástima, serás castigada junto con ella.
00:45:30¡Señorita Catherine!
00:45:31¡Este anillo tiene grabado un totem real!
00:45:33¡Le pertenece al príncipe!
00:45:36¡Si me digas sabes qué hacer!
00:45:38¡Esto no debe estar en manos de una sirvienta!
00:45:46¡Este anillo es de un noble!
00:45:48¡Maldita perra!
00:45:50¡Ladrona!
00:45:50¡¿Cómo te atreves a robar?!
00:45:57¡Esta vez no voy a perder el anillo!
00:45:59¡Pase lo que pase!
00:46:01¡Ladrona miserable!
00:46:03¡Ya que tanto lo quieres, te quemaré viva junto con este anillo!
00:46:11¡¡Me denle!
00:46:17¡Me servanté!
00:46:25¡Escjada Baja!
00:46:27¿Cómo te atreves a tocarme?
00:46:35¡Preparan adoro!
00:46:36¡Mensurras!
00:46:36¡Preparan adoro!
00:46:37muerta ahora mismo sí señorita catherine van a matar a la esposa del príncipe no
00:46:43debo avisarle al duque de inmediato duke edmund espero que no te moleste alojar a
00:46:51liora en tu castillo para su prueba descuide su majestad es la esposa del
00:46:57príncipe la cuidaré bien
00:47:21mírate bicho despreciable pronto te convertirás en cenizas
00:47:29paren apaguen el fuego
00:47:35cómo te atreves a hablarme así esta esclava robó el anillo de un noble por
00:47:41ley debe arder en la hoguera nadie va a impedir esto maldita insolente cállate
00:47:49el duque se abalanzó como un loco y le dio una cachetada fuerte a catherine
00:47:53padre me golpeas por una simple esclava
00:48:00tienes idea de quién es ella
00:48:05no es más que una sirvienta no me importa tiene que morir voy a reducir la
00:48:12adecuada
00:48:17padre qué te pasó por qué me golpeas por defender a esa sirvienta le robó a un
00:48:23noble
00:48:32tonterías no hay pruebas de que haya robado el anillo esto afecta la
00:48:36reputación de la casa del duque debemos investigarlo a fondo
00:48:47esta zorra debe haber usado algún truco para embrujarlos por la dignidad de la
00:48:53nobleza vil esclava debes morir hoy
00:48:56no
00:49:06no
00:49:06no
00:49:27no
00:49:27no
00:49:27no
00:49:28no
00:49:28la verdad
00:49:28esta es bien apoyada en su pecho brotaron mis
00:49:31lágrimas pero el pánico no tardó en llegar
00:49:33raigar agredió a la isa del duque por salvarme raigar estás loco este es el
00:49:39territorio del duque allanar sin permiso y herir a su hija son un delito grave
00:49:46señor duque tenga piedad todo es mi culpa yo asumo la culpa déjelo ir y ahora con
00:49:52tal de salvar su vida yo estaba dispuesta a perderlo todo
00:50:00mi señor confieso mis crímenes perdóneme por favor raigar y yo nos agodillamos en la nieve
00:50:09esperando nuestro castigo heriste a mi hija y según las reglas debe ser severamente castigada pues
00:50:18condenó a liora a tres días de encierro en el sótano de hielo gracias por su misericordia duque
00:50:25nunca esperé que el castigo fuera tan levo solo tres días de encierro me incliné felizmente para agradecerle
00:50:35al ver que estaba a salvo raigar se fue de nuevo
00:50:40el sótano de hielo estaba helado pero para mi sorpresa marta me trajo un abrigo grueso y un bracero
00:50:55no me envió el duque aquí como castigo el duque me ordenó que te cuidara bien descansa estos tres días
00:51:02y sana tus heridas marta y el duque actuaban muy raro conmigo qué rayos estaba pasando
00:51:11mis señores liora ya está instalada el bracero y la comida están listos
00:51:16retírate
00:51:21padre liora casi muere quemada viva hoy cuánto más durará esta maldita prueba
00:51:29la prueba ha llegado a la etapa final una vez que pase mi prueba podrás anunciar al imperio que liora
00:51:36es tu reina
00:51:37seguro que la pasará creo en ella creía vivir en paz sin darme cuenta de que el peligro nunca se
00:51:45había ido
00:51:46porque diablos una esclava barata disfruta de un bracero y buena comida encerrada en el sótano
00:51:55señorita catherine deberíamos actuar esta vez quiero verla hecha pedazos con mis propios ojos
00:52:05está todo listo no se preocupe señorita llevo tres días y noches sin darles comida
00:52:27oí a débilmente unos gruñidos espeluznantes pero no vi nada extraño
00:52:38adelante desgárdenla
00:52:41I'm sorry, I'm sorry.
00:52:50I'm sorry.
00:53:20Catherine, ¿qué más quieres?
00:53:23El duque ya dictó mi castigo.
00:53:25No puedes hacer lo que quieras.
00:53:29¿De verdad crees que mi padre iría en contra de mis deseos por una esclava?
00:53:35Tina estaba sujetando a tres lobos enormes y feroces.
00:53:44¡Suéltalos! ¡Que mis pequeños prueben la carne de esta campesina!
00:53:54El terror inundó mi mente al instante.
00:53:57Válida, seguí retrocediendo hasta que tropecé con una piedra y caí.
00:54:07¡Disfruta tus últimos momentos!
00:54:09Mañana temprano pasaré a recoger tu cadáver.
00:54:13No había salido.
00:54:14Rhaegar no estaba aquí.
00:54:16Al ver a los lobos salvajes acercarse,
00:54:19cerré los ojos con desesperación.
00:54:36Esperaba la muerte sin esperanza,
00:54:38pero el dolor que tenía no llevó.
00:54:40Un rayo de luz sagrada apareció frente a mí.
00:54:51Lo reconocí.
00:54:52Era el anciano que me defendió en la plaza.
00:54:55Tú eres el anciano que estaba con el duque.
00:54:57¿Por qué me salvaste?
00:55:04Devuélvemelo.
00:55:04Es el regalo que me dio Rhaegar.
00:55:09Este es un pacto sagrado de sangre.
00:55:13Si juras con sangre que dejarás a tu esposo vagabundo para siempre,
00:55:17no solo saldrás de aquí con vida,
00:55:20sino que recibirás riquezas infinitas.
00:55:23Pero si te niegas y decides quedarte con este anillo,
00:55:27morirás en este sótano de hielo,
00:55:29al igual que esos tres lobos.
00:55:32Me dio dos opciones.
00:55:33Por un lado, poder y riqueza.
00:55:36Por el otro, la muerte.
00:55:37Y un mendigo que no tenía nada.
00:55:40Fue una prueba cruel.
00:55:45¿Mi elección es?
00:55:54Comparado con perder a Raida,
00:55:56todo este poder y riqueza no significaban nada.
00:56:00No me importa su riqueza.
00:56:03Solo lo quiero a él.
00:56:08Aunque muera aquí,
00:56:10nunca abandonaré a Rhaegar.
00:56:13Hazlo.
00:56:16Tomé mi decisión
00:56:17y lo vi lanzar un hechizo.
00:56:19Cerré los ojos con fuerza,
00:56:21esperando el final.
00:56:26¡Felicidades, Liora!
00:56:29Pasaste la prueba.
00:56:30¿Prueba?
00:56:32¿De qué estás hablando?
00:56:34Eres valiente y leal.
00:56:36Ahora te contaré toda la verdad.
00:56:49¡Maldita sea!
00:56:50¿Por qué siempre alguien salva a esta esclava barata?
00:56:53Señorita,
00:56:54el núcleo mágico de escarcha que sostiene este sótano
00:56:58está enterrado justo debajo.
00:57:00Si lo detonamos,
00:57:01todo el sótano se derrumbará
00:57:03y nadie podrá salvarlos.
00:57:10¡Bien!
00:57:11¡Tiene que morir hoy!
00:57:13¡Detónalo ahora mismo!
00:57:14¡Voy a volarlos en pedazos!
00:57:26En realidad,
00:57:27Rhaegar es...
00:57:28El anciano iba a decirme la verdad,
00:57:31pero de repente el suelo bajo mis pies empezó a temblar.
00:57:34¿Qué pasa?
00:57:35¿Un terremoto?
00:57:36¡Sal de aquí rápido!
00:57:37No tuvimos tiempo de reaccionar.
00:57:39Una fuerza aterradora surgió de debajo,
00:57:41me desequilibró y me tiró con fuerza al suelo antes de poder reaccionar.
00:57:46Una explosión devastadora destroció el suelo desde abajo.
00:57:50Rocas gigantes cayeron sobre nosotros.
00:57:52Me quedé paralizada en el suelo sin dónde correr,
00:57:55pero el anciano se lanzó frente a mí y lanzó un hechizo protector.
00:58:00Pero la fuerza del colapso era aterradora.
00:58:03Innumerables rocas chocaban contra la barrera mágica con un terrible ruido de fractura,
00:58:07y el anciano resultó gravemente herido por eso.
00:58:10Cuidado, la barrera se hizo añicos por completo bajo el incesante bombardeo de las rocas.
00:58:16Una avalancha de rocas y pesados trozos de hielo nos enterró.
00:58:22El sótano quedó hecho en las ruinas.
00:58:24Por suerte, sobrevivimos.
00:58:26El anciano fue aplastado por una roca al intentar salvarme.
00:58:30Sangraba profusamente.
00:58:33Oye, ¿puedes aguantar?
00:58:35No podía quedarme mirando como moría.
00:58:38Tenía un poco de magia curativa para curarlo.
00:58:50El rey ha tenido razón.
00:58:52Es la reina más perfecta del imperio.
00:58:55Use todo en curarlo,
00:58:57esperando que aguantara hasta que nos rescataran.
00:59:05¡Es hacia el sótano!
00:59:07¡Liora!
00:59:12Por fin terminó.
00:59:14Esa vil esclava y ese entrometido murieron bajo los escombros.
00:59:18Con un derrumbe tan grave, no encontrarán ni un solo hueso.
00:59:31¿Qué?
00:59:32¿Qué les hiciste a los de adentro?
00:59:34Mandé a Tina a detonar el núcleo mágico.
00:59:38Deben estar aplastados bajo las rocas.
00:59:40Es solo una esclava.
00:59:42¿Por qué te alteras tanto?
00:59:43¡Estás loca!
00:59:44¡Rápido!
00:59:45¡Ordena a todos que escaven ya!
00:59:46Si no los salvamos,
00:59:48¡Nuestra familia sufrirá consecuencias inimaginables!
00:59:52Padre, ¿perdiste la cabeza?
00:59:54Son esclavos baratos.
00:59:55¿Qué más da si mueren?
01:00:05Padre, ¿tú?
01:00:20¿Dónde está ella?
01:00:22¿Dónde está Leora?
01:00:31Escuché la voz de Rhaegar.
01:00:33Vino a salvarme.
01:00:35¿Dónde está Leora?
01:00:36¿Qué le pasó?
01:00:37¡Su Alteza!
01:00:38¿Busca a esa esclava despreciable?
01:00:40¡Deje de buscarla!
01:00:42¡Ella y ese anciano entrometido están enterrados bajo las rocas!
01:00:46¡Están bien muertos!
01:00:48¡Su Alteza!
01:00:48Enviaré hombres para rescatarlos de inmediato.
01:00:53¡Te voy a enterrar con ellos!
01:00:54¡Su Alteza!
01:00:55¿Por qué levanta la arma contra mí por una esclava?
01:00:58Todos se ponen en mi contra por esa esclava.
01:01:01¿Una esclava?
01:01:02Ella es la futura reina del imperio.
01:01:04Y ese anciano que enterraste con ella es mi padre, el rey del imperio.
01:01:11¿La reina y el rey?
01:01:13Dios mío, ¿qué hemos hecho?
01:01:15Toda tu familia nos acompañará a la tumba.
01:01:21¡Rhaegar, estoy aquí!
01:01:26Rhaegar escuchó mi grito de ayuda.
01:01:31¡Leora!
01:01:49Gracias a los dioses, estás viva.
01:01:52Apoyándome en su abrazo familiar, la voluntad que me mantenía en pie, por fin se relajó.
01:02:01Si ella no se hubiera arriesgado a usar magia para curarme, ya sería un cadáver.
01:02:07Solo hice lo correcto.
01:02:13De repente el anciano se transformó.
01:02:22Su ropa, su rostro, era el rey del imperio.
01:02:25¿De verdad es el rey?
01:02:29¿Qué he hecho?
01:02:30El rey me miró con dulzura y declaró que había superado el juicio real.
01:02:36¡Leora, felicidades!
01:02:38Ha superado el juicio real.
01:02:42En un juicio, justo cuando estaba confundida, Rhaegar me dijo la verdad.
01:02:47Siento haber ocultado mi identidad.
01:02:50Soy el príncipe del imperio.
01:02:52Y solo te reconozco a ti como mi reina.
01:02:55Rhaegar me dijo que para ser reina, debía superar el juicio real.
01:03:00En este momento me había superado.
01:03:03Su majestad impuso el castigo al duque y a los demás.
01:03:07Su majestad, mi hija Catherine fue una tonta.
01:03:10Por favor, perdónela.
01:03:12Acepto cualquier castigo.
01:03:14Entonces perderás la mitad de tu territorio como castigo.
01:03:19Gracias, su majestad.
01:03:21Rhaegar me salvó otra vez.
01:03:23Me sacó del castillo.
01:03:24Decidió llevarme a casa y anunciar mi existencia a todo el imperio.
01:03:38Leora, para ser la reina, debes poseer un alma que no se doblega ante nada.
01:03:42Esta es una tradición real de siglos.
01:03:45Nunca fue mi intención engañarte.
01:03:48¿Puedes perdonarme?
01:03:49El juicio real fue cruel y despiadado, pero su mirada solo reflejaba amor puro.
01:03:56Al ver su rostro tenso y lleno de culpa, decidí perdonarlo.
01:04:00Rhaegar, te amo tal como eres.
01:04:02Ya seas un exiliado o un príncipe.
01:04:05Mientras no me traiciones, estoy dispuesta a estar a tu lado.
01:04:11Liora, mi esposa, te amo.
01:04:31Ya que Liora ha pasado el juicio real, no hay que esperar.
01:04:35Da la orden ahora.
01:04:37Comiencen los preparativos para la boda real más grandiosa.
01:04:40Su majestad, gracias por su amabilidad, pero no es necesaria una boda.
01:04:45Rhaegar y yo ya hicimos votos en la iglesia, aunque fue sencilla.
01:04:49Es el recuerdo más preciado de mi vida.
01:04:52Ya que Rhaegar te eligió, no dejaré que sufras más injusticias.
01:04:57Te mereces esto.
01:05:01Está bien, Liora.
01:05:02Mereces lo mejor que existe en este mundo.
01:05:05Quiero anunciar a todo el continente que eres la única y futura reina del imperio auteral.
01:05:17La fecha está fijada para el sacrificio del fuego sagrado en tres días.
01:05:23Quiero coronarte personalmente, frente a todo el pueblo y los dioses.
01:05:38Al mirar el templo solemne, no pude evitar sentirme nerviosa.
01:05:42En mi vida pasada, soporté miradas frías y conspiraciones de los nobles de aquí, e incluso perdí la vida.
01:05:49Esta vez, tengo a alguien a mi lado.
01:05:54He esperado mucho por este día.
01:05:57Hoy, ante el fuego sagrado, voy a anunciar a todo el continente que eres mi único amor y la única
01:06:03reina del imperio.
01:06:05Las reglas reales son muy estrictas.
01:06:07Temo equivocarme en esta gran ceremonia, y que eso te afecte mal.
01:06:12Tontita.
01:06:13Conmigo aquí, no debes inclinarte ante nadie, y mucho menos preocuparte.
01:06:18Déjamelo todo a mí, y prepárate para recibir la gloria que te pertenece.
01:06:45Tengo algo urgente que debo hacer ahora.
01:06:48Toma esta piedra rúmica, y ve directo al trono del oráculo, en el último piso del templo, y espérame allí.
01:06:54Ese asiento es tuyo.
01:06:58Está bien, te esperaré allí.
01:07:02La próxima vez que él aparezca frente a todos, será el único príncipe de Alderaan, y yo estaré en Ramazalte,
01:07:08esperando a que él vuelva a casa.
01:07:25Sin Rhaegar a mi lado, los nobles que antes querían pisotearme volvían a mirarme con codicia y desplecio, pero ya
01:07:33no sentía miedo.
01:07:34La piedra rúnica de Rhaegar me guió al trono del oráculo.
01:07:38Este es el lugar que preparó para mí.
01:07:41Detente ahí, adelante está la zona de la reina.
01:07:44Ni una duquesa pisaría aquí sin un decreto real.
01:07:46¿Con qué derecho sube una mujer sin emblema noble?
01:07:49No sabía que debía llevar un emblema.
01:07:51Mi esposo me preparó este asiento.
01:07:58Dios mío, ¿escuché bien?
01:08:00¿Tu esposo?
01:08:01¿Alguien sin emblema que dio el lugar de la reina?
01:08:03Es una broma.
01:08:05¿Una plebeya arriesga su vida por vanidad mintiendo así en el templo?
01:08:08¿Quieres que la guardia te cuelgue?
01:08:13Esta es la prueba que me dio mi esposo.
01:08:30Esta, esta es la marca real única.
01:08:33¿Quién eres?
01:08:34Cuando iba a decirles de quién era esta piedra rúnica, una risa elegante y llena de malicia me interrumpió.
01:08:40¡Liora!
01:08:41¿Cuánto tiempo?
01:08:44Pensé que alucinaba, pero de verdad eres tú.
01:08:46Nia, hija del duque Estia.
01:08:48Antes de que los veloris caigan en desgracia, ella fue mi vecina.
01:08:54Le encantaba exhibirse en los grandes banquetes, ansiosa por casarse para subir de estatus.
01:09:01Escuché que te casaste con un exiliado sin nombre.
01:09:04¿Ahora estás tan desesperada que robas fichas reales y vienes aquí a seducir a los nobles?
01:09:10Nunca pensé cosas tan sucias.
01:09:12Estoy aquí porque este asiento me pertenece.
01:09:16Aún mientes.
01:09:17¿De verdad crees que puedes llamar la atención de la familia real con una piedra falsa?
01:09:22El príncipe es muy noble.
01:09:24Nunca se fijaría en una escoria como tú que se junta con exiliados.
01:09:28La familia del duque goza del favor del rey.
01:09:31Solo alguien noble como la señorita mía merece a la familia real.
01:09:35Exacto.
01:09:36Tal vez, tras el sacrificio de hoy, la señorita mía sería la futura reina del imperio.
01:09:40Aquí no hay lugar para campesinas ridículas.
01:09:43Si supieran que el exiliado que humillaron era el mismísimo príncipe que tanto veneran.
01:09:48Sus caras serían un poema.
01:09:52¿Ah, sí?
01:09:53¿De verdad estás tan segura de que serás la reina?
01:10:00¡Ocúpate de tu vida!
01:10:01Aunque este trono no sea mío, jamás será para una campesina de clase baja como tú.
01:10:07Sé lo que tramas.
01:10:09Te colaste en el templo con una piedra falsa solo para poder seducir al príncipe.
01:10:13¡Qué descarada eres!
01:10:15Para mí, la única razón para que una mujer luche por estar aquí es para tener poder.
01:10:21No entiende nada.
01:10:22A mí no me importa nada de eso.
01:10:25¡Escuchen!
01:10:26Leora Veloris tiró su estatus noble por un exiliado pobre y deshonrado.
01:10:30¡Seguro que le cayó una maldición!
01:10:36¡Dios mío!
01:10:37¿Cómo pudo la familiar de un exiliado entrar al templo?
01:10:40¡Mírenla que sucia!
01:10:42¡Casi profana este lugar sagrado!
01:10:44Con razón me dio asco acercarme a ella.
01:10:47Échenla ya antes de que su maldición se nos pegue.
01:10:50¡Guardias!
01:10:51¿Qué esperan?
01:10:52¡Agarren a esta miserable y échenla ahora mismo!
01:11:04Abran los ojos y miren bien.
01:11:06Esta es una ficha real.
01:11:08A ver quién se atreve a tocarme.
01:11:12¡Idiotas!
01:11:13¡Esto es basura que un callejero usa para estafar a la gente!
01:11:16¡No se dejen engañar por esta perra!
01:11:21¡Devuélvemela!
01:11:24¡Ups!
01:11:24Lo siento.
01:11:25Se me resbaló.
01:11:27Tal vez esta piedra tenga poder leal, pero para mí es solo una prueba de su amor.
01:11:32Mía no solo rompió una piedra.
01:11:35Destruyó el sustento de su familia.
01:11:38Mía, te prometo que hoy te arrepentirás de esto.
01:11:41¿A arrepentirme?
01:11:43¡Qué gracioso!
01:11:44Rompí la basura que recogiste de la calle.
01:11:46¿Y qué?
01:11:48¿Vas a exigir que te compre un trono a cambio?
01:11:57¡Guardias!
01:11:59Como hija de un duque, les ordeno que echen a esta loca de inmediato.
01:12:07Ya que la señorita mía dio la orden, fuera de aquí loca.
01:12:11No tienes derecho a echarme del templo.
01:12:13El sacrificio del fuego sagrado es vital para el imperio que solo ocurre una vez cada siglo.
01:12:18Si arruinas la ceremonia, ¿podrás asumir la culpa?
01:12:23¡Perra!
01:12:23¡Hoy te voy a dar una lección!
01:12:25Cálmese, señorita mía.
01:12:27Tienes razón.
01:12:28La ceremonia es abierta a todos los ciudadanos.
01:12:30No tenemos autoridad para echarla.
01:12:32La ceremonia va a empezar, y el príncipe llegará muy pronto.
01:12:35Si usted arma un lío y lo enoja, habrá problemas.
01:12:40Date por suerte.
01:12:42Pero si vas a quedarte, quédate donde corresponde.
01:12:46Échenla al área de los plebeyos en la parte de atrás.
01:12:49Ahí está sucia y en ruinas.
01:12:52Le queda perfecto.
01:12:55No dejen que su hedora pobreza ofenda al príncipe.
01:12:59Normalmente no dejaría que me humillara así.
01:13:01Pero hoy es diferente.
01:13:03Reigar preparó la ceremonia por mucho tiempo.
01:13:06No arruinaré sus planes por un simple rencor.
01:13:09No me empujen.
01:13:10Puedo caminar sola.
01:13:13Les voy a enseñar a todos que la verdadera identidad no cambia solo por donde se sientan.
01:13:19Se arrepentirán muy pronto.
01:13:25Si fuera en mi vida pasada, quizás pensaría que es una gran humillación.
01:13:29Pero ahora, comparado con la hipocresía y las intrigas de los nobles, prefiero estar aquí tranquila.
01:13:35Nia siempre cree que su valor depende de donde se sienta.
01:13:39No sabe que la verdadera brillantez no se demuestra aplastando a otros.
01:13:45La ceremonia va a empezar.
01:13:47Reigar dijo que vendría cuando terminara sus asuntos.
01:13:51Solo tengo que esperarlo aquí.
01:13:53¿Cómo es esto, susto?
01:13:54Has caído muy bajo y aún así actúas como si fueras superior.
01:13:58¡Muérete!
01:14:05¡Imposible!
01:14:06¿Qué demonios fue eso?
01:14:19¡No!
01:14:39Arzobispo Seraf.
01:14:40En mi vida pasada, su ojo de la verdad descubrió muchos sucios planes de los nobles.
01:14:46Él fue el único que no me pisoteó.
01:14:50Nia siempre demuestra su ambición.
01:14:53Piensa que mientras se incline lo suficiente y actúe con devoción,
01:14:57el arzobispo la bendecirá.
01:14:59Y la ayudará a ser reina.
01:15:14Bajo la mirada atónita de miles de élites de primer nivel,
01:15:19este muy estimado arzobispo, a quien incluso el rey respeta, vino a este rincón.
01:15:26El arzobispo debe haber visto la maldición en esa perra de Liora.
01:15:31Liora, voy a ver como el poder divino te susga y te hace pedazos.
01:15:39Todos creen que soy basura esperando a ser barrida, pero se equivocaron.
01:15:55La guardia real falló en su deber.
01:15:58Permitieron que su alteza la reina sufriera tal indignidad en este lugar.
01:16:03Merezco morir mil veces.
01:16:16Reina, imposible.
01:16:18Mire bien su excelencia.
01:16:19Es la esposa de un exiliado.
01:16:22Se casó con un mendigo.
01:16:30Necia ignorante.
01:16:31¿Estás ciega?
01:16:33Lleva el anillo real en el dedo.
01:16:35¿Qué derecho tienes para cuestionar a la reina?
01:16:42Imposible.
01:16:42Su excelencia.
01:16:44Seguro que la confundió con otra.
01:16:46Fue abandonada por su familia y erigió a un mendigo exiliado.
01:16:49Todo el mundo lo sabe.
01:16:52La insolencia hacia la reina debe ser castigada.
01:17:22Así es como siempre debió verse.
01:17:25Esta farsa en mi contra por fin llega a su fin.
01:17:37Siento llegar tarde.
01:17:39La verdad, ya sea que vista harapos o una pesada armadura real, mientras su forma de mirarme no cambie, sigue
01:17:45siendo el esposo que elegí.
01:17:47¿Fuiste tú quien dijo que mi esposa no merece estar aquí?
01:17:56¡Su Alteza!
01:17:58Déjeme explicar.
01:17:59Es un malentendido.
01:18:01Realmente no sabía que Leora era su Alteza la reina.
01:18:04Si lo hubiera sabido, no le habría faltado ni un poco de respeto.
01:18:13¿Cómo quieres castigarla?
01:18:17¡Su Alteza!
01:18:19Calme su ira.
01:18:20Actué tontamente y sin pensar.
01:18:23Le ruego, perdone mi ignorancia esta vez.
01:18:26Hiciste enojar a mi esposa.
01:18:28Rogarme siendo tú.
01:18:31Su Alteza la reina, nuestras familias fueron vecinas.
01:18:35Por ese viejo lazo, le suplico que interceda por mí.
01:18:39No te arrepientes por remordimiento, sino porque soy la reina.
01:18:44Si quien está sentada aquí hoy fuera realmente una plebeya sin ningún origen,
01:18:49no tendría más remedio que tragarse toda esa humillación.
01:18:52Ya que cometió un error, no use viejos lazos como excusa.
01:18:57Debe enfrentar el castigo que dicte la ley imperial.
01:19:03Mía, hija del duque, habla esfremado contra la reina con mala intención.
01:19:08Se le despoja de su apellido, y es desterrada de la ciudad para siempre.
01:19:16Ví como la echaron como basura, y no sentí la menor emoción de venganza.
01:19:21Me parece absurdo.
01:19:23¡No, sueltenme!
01:19:24Los nobles pueden caer y temblar de nieve.
01:19:26¡Abran, aban!
01:19:27Todo esto hoy de mi mundo hecho.
01:19:29Es una farsa.
01:19:31Todo está arreglado.
01:19:34Rhaegar, hay demasiada gente aquí.
01:19:36¿Puedo subir sola?
01:19:38No.
01:19:39Quiero que todos en este salón vean claramente.
01:19:42A partir de hoy eres mía.
01:19:44Nadie volverá a hacerte daño.
01:19:46En la familia de Loris, cuando me hacían daño,
01:19:49mi padre me decía que pensara en el bien mayor.
01:19:52Así que así se siente estar protegida en los brazos de alguien.
01:19:57Nia soñaba con alcanzar esta posición.
01:20:00Creía poder tenerlo todo pisoteando la dignidad de los demás.
01:20:04Pero no entendió que fue su avaricia y maldad lo que arruinó su vida.
01:20:08Ciudadanos, escuchen mi orden.
01:20:11Leora Veloris es la única reina de Outerán.
01:20:14Larga vida a su alteza la reina.
01:20:33Escuchen mi orden.
01:20:35Declaro que a partir de este momento todas las leyes discriminatorias contra los exiliados quedan abolidas.
01:20:46Porque yo también fui el exiliado que tanto pisotearon.
01:20:50La reina a la que acaban de humillar fue mi salvación cuando estaba en la oscuridad.
01:20:55En el pasado, solo quería una vida sencilla libre de intrigas.
01:20:59Nunca esperé que Rhaegar me salvaría y además acabaría con todas las injusticias del mundo por mí.
01:21:06Qué suerte haberlo conocido.
01:21:24Enciendan el fuego sagrado.
01:21:26Quemen esos vergonzosos registros que rastrean a los exiliados y a la clase baja.
01:21:34Al ver el fuego consumirlo todo, la jaula de clase social que me atrapó dos vidas por fin se derrumbó.
01:21:42Rhaegar usó su poder para construir un mundo justo para mí.
01:21:47A partir de este día, el imperio Outerán tiene una sola fe y es mi Liora.
01:21:53Insultarla es traición.
01:21:55Si la desafían, su alma será destruida.
01:22:06Rhaegar, gracias a los dioses por traerte a mí.
01:22:09Gracias por todo lo que me diste.
01:22:11No, conocerte fue mi mayor honor, mi reina.
01:22:14No, conocerte fue mi mayor honor.
01:22:22Gracias.
Comments

Recommended