- 12 hours ago
Amerikalı arkeolog Dr. Alan Green ve ekibinin, su altı mağaralarındaki antik Maya kalıntılarını araştırırken cehennemvari bir tehlikeyle karşılaşmasını konu alan aksiyon, korku ve gerilim filmidir
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:21Mayalar
00:00:21Mayalar yaratılışla ilgili yazıklarında kertenkele adamlar diye bir türden söz ederler.
00:00:25Gökyüzünden gelen ve maya medeniyetini ele geçiren bir tür.
00:00:3021 Aralık 2012'de herkes dünyanın sonunun gelmesini bekliyordu.
00:00:34Ama eski maya kehanetinde kıyamet günü tahmini yoktu.
00:00:37Kehanette sessiz bir istiladan söz ediliyordu.
00:00:39Sürüngen uzaylıların gelişi ve sonun başlangıcı.
00:00:56M.Ö. 1200'lü yıllarda ileri uygarlığa sahip bir ırk gökyüzünden gelip gezegenimize indi.
00:01:049 şeytani ruhlu elçi ve askerleriyle birlikte.
00:01:09Yeryüzünde ve gökyüzünde iyi ile kötü arasında büyük bir savaş başladı.
00:01:15Mayalar kendi yazıtlarında tanımladıkları büyük efendileriyle yan yana savaştılar.
00:01:21Birlikte kötülüğü yendiler ve iyilik hüküm sürdü.
00:01:269 kötü elçi ve onların askerleri yenildi ve su altındaki gizli bir labirentte sonsuza kadar tutsak kalmaya mahkum edildiler.
00:01:35Tam bir karanlık içinde ve evrende yaşayan her şeyden uzaklarda bir yerde.
00:01:41Bu labirent sonsuza kadar mühürlendi.
00:01:4521 Aralık 2012'de labirentin kapısı açıldı.
00:01:51İşte bu bizim hikayemiz.
00:01:55Sen benlendin Odesiyana Manastırı.
00:01:58Valadoid, Yucatan, Meksika.
00:02:03Hey Ramon, oradaki molozları temizlediğinde bana haber ver ki pompayı çalıştırabileyim.
00:02:09Burada boruyu tıkayan bir şey var patron.
00:02:13Sadece çakıl taşları, sen devam et.
00:02:15Hayır patron, bir taş bile o gibi.
00:02:19Gerçekten çok zor.
00:02:20Biraz acele et.
00:02:22Bütün manastır susuz kaldı.
00:02:32Ramon!
00:02:36Neredesin? İyi misin?
00:02:39Ramon!
00:02:42Tamam buldum.
00:02:44Taştan yapılmış bir küpe benziyor.
00:02:46Seni gerizekalı, beni çok korkuttun.
00:02:49O şeyi at ve o delikten hemen çık.
00:02:51Orada yüksek gerilim hattı var.
00:02:53Bence buna bir göz atmalısın patron.
00:02:59Peki hala, yukarı getir.
00:03:01Ama oradan hemen çık.
00:03:03Bu çok ağır.
00:03:05Bana yukarı çıkarmak için bir halat lazım.
00:03:08Hadi çocuklar, bana şu halatı uzatın.
00:03:17Halatı indiriyorum.
00:03:19Gönder patron, gönder.
00:03:21Hadi gönder.
00:03:22Çek hadi, yavaşça.
00:03:25Yavaşça.
00:03:26Dikkatli ol.
00:03:28Muhteşem görünüyor.
00:03:30Dikkatli ol.
00:03:37Dikkat et.
00:03:41İyi tarafı kapakla işimizin bitmiş olması.
00:03:48Muhteşem bir şeker ha.
00:03:50Bu şeyi nereden buldun?
00:03:52Buldun mu işte?
00:03:53Bana bir kes gelir çekiç ver.
00:03:55Hadi hadi hadi.
00:04:11Nol'du.
00:04:13Nol'du.
00:04:33Let's go.
00:04:45What happened?
00:04:47Who knows?
00:04:48What did they know?
00:04:51What is this?
00:04:53I don't know.
00:04:55It's very old.
00:04:57Let's go and find a father.
00:05:01I'll see you.
00:05:02I'll see you.
00:05:13I'll see you.
00:05:17It was a conference.
00:05:19I'm sure you're lucky.
00:05:21You're lucky.
00:05:22I'm sure you're lucky.
00:05:28You're lucky.
00:05:29I hope you can see you.
00:05:31You're lucky.
00:05:34Dr. Green.
00:05:35You're lucky.
00:05:39I'm sorry.
00:05:49Dr. Elimde aradığınız o dosyanın bir nüshası var.
00:05:53Peder bir nüshasını da size vermemi söyledi.
00:05:56Ayrıca posta kutunuza da bununla ilgili ayrıntıları gönderecekmiş.
00:06:03Miller'la bağlantı kurup onu buraya gönder.
00:06:05Bay Miller şu anda boşta değil gibi efendim.
00:06:07Özel bir sözleşmesi var.
00:06:09Tamam.
00:06:09En fazla iki gün içinde burada olmalı.
00:06:11Bunu gerçekleştir.
00:06:12Gerekirse acil durum fonlarını kullan.
00:06:14Ama onun sözleşmesi bitti efendim.
00:06:17Umrumda değil.
00:06:17İşi hallet.
00:06:18Ona burada ihtiyacım var.
00:06:19Dr. Green.
00:06:20Paramız tükenmek üzere.
00:06:22Para için endişe etme.
00:06:23Stanford'la konuşacağım.
00:06:24Onunla konuşmam için görüşme hala ve bu konudan başka hiç kimseye söz etme.
00:06:29Pekala efendim.
00:06:30Tamam.
00:06:40Mark, detaylar umrumda bile değil.
00:06:42Bu birleşmeden sen sorumlusun anlıyorsun değil mi?
00:06:45Şu anda yönetim kurumundaki on bir üye bizden yana.
00:06:47Herhangi bir sorun çıkmamalı.
00:06:49Bunu gerçekleştir.
00:06:50Mazeret istemiyorum.
00:06:52Kesinlikle mazeret istemiyorum.
00:06:54Alo.
00:06:55Dr. Green nasılsınız?
00:06:57Mükemmel.
00:06:58Bir saniye lütfen.
00:07:05Ne haber eski dostum nasılsın?
00:07:07İyi bir haber ver.
00:07:08Kutsal kaseyi bulduk mu?
00:07:10Sanırım bulduk ama biraz daha paraya ihtiyacım var.
00:07:14Günün sonunda paranı alacaksın dostum.
00:07:17Ama özel koleksiyonum için orijinal parçayı istiyorum.
00:07:21Benim şartım da bu.
00:07:23Tamam mı?
00:07:25Evet efendim.
00:07:54Merhaba.
00:07:56Bay Daniel Noble'ı arıyordum.
00:07:57Tabii.
00:07:59Bir saniye.
00:08:01Teşekkür ederim.
00:08:11Evet.
00:08:13Bay Daniel Noble'ı arıyordum.
00:08:16Daniel Noble benim.
00:08:19Özür dilerim.
00:08:22Peder Grossian'ı tanıyor musun?
00:08:23Evet.
00:08:24Beni size yönlendirdi.
00:08:26Ben Dr. Alan Green.
00:08:28Evet tabii.
00:08:29Aslında haber vermişti.
00:08:30Konuşabilir miyiz?
00:08:32Şu anda çalışıyorum.
00:08:35Bir saat sonra amfiteyatroda buluşalım.
00:08:37Elbette.
00:08:38Tamam.
00:08:39Orada görüşürüz.
00:08:40Pekala.
00:08:40Ya?
00:08:41Ya?
00:08:42Ya?
00:08:59Ya?
00:09:02Ya?
00:09:20Evet.
00:09:21Sizin için ne yapabilirim doktor?
00:09:23Green.
00:09:23Alan Green.
00:09:24Tamam mı?
00:09:26Hemen konuya gireceğim.
00:09:28Ormanın ücra bir köşesini araştırmak için uzman bir ekibe ihtiyacım var.
00:09:33Ne tür bir bölge?
00:09:34Henüz emin değilim ama su altı mağaralarından biri olmalı ve size ihtiyacım var.
00:09:40Artık mağara dalışı yapmıyorum.
00:09:43Bunu biliyorum.
00:09:44Bu yüzden hizmetinize karşılık yüksek bir ücret ödemeye hazırım.
00:09:48Burada rahatım yerinde.
00:09:51Bundan eminim bayan Noble ama bu hayatınızı değiştirecek inanın bana.
00:09:56Keşke para hayatımı değiştirebilseydi.
00:10:00Teklifinizi geri çevirmem gerekiyor.
00:10:03Aradığınız kişi ben değilim.
00:10:05Sizi yorduğunuz için üzgünüm.
00:10:07Lütfen.
00:10:09Peder Groschen gerçek bir kaşif olduğunuzu söylemişti.
00:10:12Ve bu bölgeyi en iyi tanıyan kişi.
00:10:15Size dalış dünyasında tarih yazmanız için eşsiz bir fırsat sunuyorum.
00:10:20Peder Groschen bana burada yaptığınız işlerden söz etti.
00:10:25Buradaki çiftliklerde ve manastırlarda müthiş işler başarmışsınız.
00:10:29Tam olarak neye ihtiyacınız var?
00:10:31Yukata'nın güneyindeki ormanlarda yapacağım bir keşif gezisi için bana eşlik edecek profesyonel bir ekime ihtiyacım var.
00:10:38O bölgeyi çok iyi tanıdığınızı biliyorum ve ekibinizin her üyesi için size yüz bin dolar ödemeye hazırım.
00:10:43Size de iki mislini ödeyeceğim.
00:10:48Bu çok büyük bir para.
00:10:50Orada ne bulmayı umuyorsunuz?
00:10:52Ne yazık ki bu konuda size bir bilgi veremem.
00:10:56Ama adamlarımla konuşmam için daha çok bilgi lazım.
00:10:59Bakın Bayan Noble, bu evet ya da hayır durumu değil.
00:11:03Ekibimi bir an önce toplamam gerek ve daha fazla zaman kaybedemem.
00:11:06Ama hiçbir şey bilmeden karar vermemi bekleyemezsiniz.
00:11:09Gizlilik bu gezide hayati önemli.
00:11:12Kimse nereye gittiğimizi ve ne aradığımızı bilmemeli.
00:11:15Çok düşük profilli bir gezi istiyorum.
00:11:18Ve eğer yanılmıyorsam, bu tüm zamanların en büyük maya keşfi olacak.
00:11:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:19L
00:12:47What's up?
00:12:57What's up?
00:13:20Merhaba bebeğim, Daniela. Nasılsın?
00:13:24Ben iyiyim Kıksu, sen?
00:13:26Çok iyiyim. Sana ne ikram edebilirim?
00:13:28Sadece bir bardak su.
00:13:30Merhaba, Esmer güzeli. Bana içecek bir şey söyle.
00:13:35Yeterince alkol kokuyorsun.
00:13:38Ismarlayacak mısın, ısmarlamayacak mısın?
00:13:39Kaç kadeh içtin sen?
00:13:41İssediğim kadar içerim.
00:13:43Eli senin canına okuyacak sersem şey.
00:13:46Gününü göstermemi ister misin?
00:13:48Çakma bel gibisin.
00:13:50Bunu rüyanda görürsün.
00:13:51Ama ne?
00:13:52Seninle iş konuşmalıyız.
00:13:54Ama burada olmaz.
00:13:55Benimle dışarı gelir misin?
00:14:07Senin için ne yapabilirim?
00:14:10Ormana keşif gezisi yapacağız.
00:14:12Ama bütün ekibi istiyorum.
00:14:14Bu kesinlikle şart.
00:14:17Seninle ve adamlarımla yeni bir keşif gezisine hazır mıyım bilmiyorum.
00:14:22Bilmiyorum.
00:14:23Yine kıskançlık krizine mi girecek yoksa?
00:14:27Asıl kıskanan sen gibisin.
00:14:33Roll ile aramızda bir şey olmadığını biliyoruz.
00:14:35Ve sağlam bir ekibimiz var.
00:14:39İşin ucunda da iyi para var.
00:14:40Paraya ihtiyacım olmadığını sen de biliyorsun.
00:14:44Dinle.
00:14:46İlgimi çektiğinden değil ama.
00:14:49İşi neyle ilgili?
00:15:18İlgimi çektiğinden değil mi?
00:15:19Gülökün.
00:15:19Günaydın.
00:15:23Ne oldu?
00:15:28Hadi ne olduğunu söyle.
00:15:33Dün gece neredeydin?
00:15:38Do you remember the bar?
00:15:40Do you remember the bar?
00:15:44Yes, yes.
00:15:46But nothing happened.
00:15:48Please do not.
00:15:49I just want to talk to you.
00:15:52Actually, we talked to you everything.
00:15:57You can't believe it.
00:15:59Look, you have to hear it.
00:16:04You have to pay attention.
00:16:07I can stop you from hearing.
00:16:09This is a great experience.
00:16:12You can pay attention to me.
00:16:15You can pay attention to me.
00:16:16I am already paying attention to me.
00:16:17I accept you for $50,000 for the trade.
00:16:21We can get too much money.
00:16:23We can get a great deal together.
00:16:34Okay, but I'm here.
00:16:38Good!
00:16:40I can tell you what I'm saying.
00:16:43I'll tell you what I'm saying.
00:16:45Okay, let's go.
00:16:46Let's go.
00:16:47Let's go.
00:16:48Let's go.
00:16:50Let's go!
00:16:51It's a great day!
00:16:54Let's go!
00:16:54Get it!
00:16:55I'm sure you're here.
00:17:05Hello, Mark.
00:17:06Hello, Danny.
00:17:07What's wrong?
00:17:08Look at this.
00:17:12Oh, my God.
00:17:13You're a good person.
00:17:15Yes, you're a good person.
00:17:16I'm a good person.
00:17:17I'm a good person, I'm a good person.
00:17:19Everybody's sleeping?
00:17:22Hey, money, what's wrong with you?
00:17:24Ah, it's good.
00:17:25You're a good person.
00:17:26But I'm a good person.
00:17:27I'm a good person.
00:17:28Rollo uyandırıcam.
00:17:30Hayır hayır.
00:17:30Dur Denny.
00:17:31Bence bunu yapmak istemezsin.
00:17:32Şu anda olmaz tamam mı?
00:17:33Hazırlanması için ona şans ver.
00:17:37Sahi?
00:17:37Evet.
00:17:39Boşver.
00:17:41Hey.
00:17:42Rollo.
00:17:43Uyan.
00:17:52Aa.
00:17:54Aa.
00:17:55Kahretsin.
00:18:04Are you an interesting lady?
00:18:08It's gonna be a pretty good girl.
00:18:09You're a little girl.
00:18:11I'm like this girl.
00:18:12I don't know what that is.
00:18:13You're a little girl.
00:18:15No, no, no.
00:18:16You're a little girl.
00:18:18You're the worst girl.
00:18:19I'm trying to find you better get you?
00:18:21You shall be a guy.
00:18:22I don't know if he wouldn't know.
00:18:25You can't see it.
00:18:26I can't see it.
00:18:27No one has to be there.
00:18:28I don't have to wait.
00:18:29He has no need you.
00:18:32He has a lot of ideas.
00:18:34How can you tell yourself?
00:18:36Just make it.
00:18:39I'm telling you.
00:18:40Maurice is the best friend.
00:18:41You knew?
00:18:41No.
00:18:42You have been working for four years.
00:18:44You are going to go.
00:18:46You are too close to the house.
00:18:48You are too close to the house.
00:19:05Do you have a need for this man?
00:19:07Yes, we have a need for this man.
00:19:13Look at that.
00:19:16This is great, really good.
00:19:18Mania has a need for this man.
00:19:21I don't think so.
00:19:23You know what's wrong with it?
00:19:25You know what I mean.
00:19:26You have a need for this man.
00:19:29He's an answer for this man.
00:19:32You think so, what you think?
00:19:34Yes, I don't think so.
00:19:37Mania's a good person.
00:19:38You're a good person.
00:19:40You're a good person.
00:19:41You're a good person.
00:19:42You're a good friend.
00:19:52Hi, my friend.
00:19:53Hello.
00:19:55I can't believe this.
00:20:02Please leave me like that.
00:20:06I was a little late for you. I wanted to see you well.
00:20:12And who are you?
00:20:15Mr. Green.
00:20:16And then your boss.
00:20:19Let's go.
00:20:20Let's go.
00:20:21Let's go.
00:20:22Ellie's coming.
00:20:23Hey, Ellie's coming.
00:20:25My friend.
00:20:26If you go anywhere, she'll be coming.
00:20:28Don't worry, it's a great deal.
00:20:29I taught him.
00:20:30I taught him a lot.
00:20:32It's a deal, my friend.
00:20:34Listen.
00:20:35What's your name?
00:20:37It's not a fun trip.
00:20:39It's a real deal.
00:20:40Oh.
00:20:43Oh.
00:20:45Oh.
00:20:47Oh.
00:20:47Bu adamın ekipteki pozisyonu tam olarak ne?
00:20:50Ona kullanmayı hiç istemeyeceğin pahalı bir sigorta policesi diyebilirsin.
00:21:00Emniyet kemeri.
00:21:10Gerekli bilgilendirme yapılacak.
00:21:14Evet.
00:21:14Bir şey var mı?
00:21:15Evet, evet.
00:21:16Bence bir şey yok.
00:21:17Sadece komik olmak istedim.
00:21:20Komik şeylerden anlamam.
00:21:21Chris Walken'den neden hoşlanmıyorsun?
00:21:24Şey, ondan hoşlanmıyorum çünkü sesi kulağıma hoş gelmiyor.
00:21:28Belki de, belki de Manny'nin sesini taklit etmeyi öğrenmelisin.
00:21:31Evet, deneyebilirim.
00:21:32İzin verirsen.
00:21:33Muhtemelen bu deneye de y*****.
00:21:35Canın cehenneme, canın cehenneme.
00:21:38Evet.
00:21:39Buna inanamıyorum.
00:21:41Kıskanıyorsun dostum.
00:21:43Orada biraz sessiz olur musunuz?
00:21:49Duydunuz mu?
00:21:50Ne zamandan beri bu adamlarla çalışıyorsun?
00:21:54Uzun zamandır.
00:21:56Ellie'nin kız arkadaşı ona oldukça öfkeli görünüyor.
00:22:00Onu dert etme.
00:22:01İşinin en iyisidir.
00:22:05Bunu yapma, lütfen bunu yapma.
00:22:08O şeyi hemen söndür hadi.
00:22:09Ben ciddiyim, ben ciddiyim.
00:22:10İşte bu harika.
00:22:12Sana ver dedim hadi.
00:22:13Bu kadar sessiz olursan berbat bir tatil olur tatlım.
00:22:15Bu kahrolasıca bir tatil değil çünkü tatile çıkmıyoruz.
00:22:18Artık tatilde değiliz.
00:22:20Onu vermelisin.
00:22:21Hadi.
00:22:21Hadi ver şunu.
00:22:23Hadi Ellie.
00:22:24Söndür o şeyi.
00:22:35Bu da ne?
00:22:38Sen iyi misin?
00:22:39Evet.
00:22:39Sadece kafam çarptı.
00:22:53Dur bekle.
00:22:54Dur bekle.
00:22:55Dur bekle.
00:22:55Neler oluyor?
00:22:56Sakin ol canım.
00:22:57Ne oluyor?
00:22:57Bir pusu, bir pusu.
00:22:59Bir pusu, bir pusu.
00:23:04Bugün şanslı günümde olmalıyım.
00:23:09Kahrolasıca gringolar bunu anlamıyor.
00:23:13Ya da anlamak istemiyorlar.
00:23:17Kalkın.
00:23:18Kalkın.
00:23:20Ne?
00:23:24Bu adamın nereden geldiğini, kim olduğunu sor.
00:23:27Buna gerek yok dostum.
00:23:29Look at that. I was a gringo.
00:23:32He was one of us.
00:23:38This place is a place for a tour.
00:23:41Here is a place for a discovery.
00:23:44Right?
00:23:46Yes.
00:23:48Who gave you permission?
00:23:51Come on!
00:23:52Come on!
00:23:54Come on!
00:23:57Kavro basıcı araçtan hemen inin.
00:23:59Arkanı dön.
00:24:01Tamam.
00:24:01Tamam.
00:24:03Hey sen!
00:24:06Çocuklar!
00:24:07Arkadaşım bu akşam yemeğe kalacak.
00:24:10Kaldır kıçını sürtük.
00:24:12Hadi gel buraya gel.
00:24:14Hadi!
00:24:15Herkesi o araçtan indir.
00:24:18Tamam. Merak etme.
00:24:20Sen nereye gidiyorsun?
00:24:21O pisliği buraya getir.
00:24:23O adam şıkkakolu bir bilim adam.
00:24:25Sürtük.
00:24:29Hey!
00:24:31Bırak onu pislik!
00:24:34İşte böyle.
00:24:37Ben sürtüklerimi böyle severim.
00:24:40İlk önce onu ******yem arkadaşlar.
00:24:43Hadi diz çök sürtük.
00:24:45Diz çök dedim.
00:24:47Diz çök!
00:24:48Yeter artık!
00:24:52Patron!
00:24:54Adam bir tüfekle ormana kaçtı ve onu bulamıyoruz.
00:24:56Bulamıyoruz da ne demek seni serseri?
00:24:59Diğerlerini getirin.
00:25:02O tarafa geç!
00:25:03O tarafa geç!
00:25:05O tarafa geç!
00:25:06İşe bak!
00:25:07Dinle pislik.
00:25:09Onu yere bırak.
00:25:11Eğer bu fıstığı bir tavuk gibi kesmemi istemiyorsan tabii.
00:25:14Aptalca bir şey yapmadan önce ahbap o beynini dağıtırım.
00:25:19Şu anda başına nişan almış durumdayım.
00:25:22Aptalca bir şey yaparsan burada ölen ilk adam olursun.
00:25:26Duydun mu?
00:25:29Duydun mu?
00:25:31O pisliği öldür böylece ciddi işler yaptığımızı anlasınlar.
00:25:45Buruhe!
00:25:53Buruhe!
00:25:54Buruhe!
00:25:54Buruhe!
00:25:56Pekala!
00:25:57Benim dostum!
00:25:58Mani!
00:25:59Sakın aptalca bir şey yapayım deme!
00:26:01Burada ne işin var senin serseri?
00:26:04Söyle!
00:26:04Yoksa beni mi takip ediyorsun ha?
00:26:06Boş versene!
00:26:08Saçmalayıp durma!
00:26:09O kadar önemli biri değilsin!
00:26:10Benimle oyun oynamaya kalkma!
00:26:12Senin burada ne işin var?
00:26:13Duş almayı özledim ahbap!
00:26:16Şirinliği bırak ahbap!
00:26:17Bana burada ne aradığını söyle!
00:26:19Yeter artık!
00:26:20Benim!
00:26:22Sakin ol!
00:26:25Bu profesör için çalışıyoruz ve bir su altım ağrısı arıyoruz.
00:26:28Bu bölgeyi iyi bildiğimden onların rehberi oldum!
00:26:31Profesörmüş!
00:26:31Boş versene!
00:26:33O adam profesör falan değil!
00:26:35Hadi hadi ama!
00:26:36Tamam biraz sakin ol tamam mı?
00:26:39Hey doktor!
00:26:40Silahlı arkadaşına burada her şeyin yolunda olduğunu söyle!
00:26:43Arkadaşlarına silahları bırakmalarını söyle!
00:26:44Neden bir korumaya ihtiyacı var?
00:26:47Nedenini biliyorsun serseri!
00:26:49Şunlara bir baksana!
00:26:51Sakin ol kardeşim!
00:26:53Buralar tekin olmadığından ona bekçi köpeklerinden biri getirmesini söyledim ama yeter!
00:26:58Ben ciddiyim!
00:26:59Tamam mı?
00:26:59Bırak geçelim!
00:27:01Şimdi o bıçağı eski karımdan çek!
00:27:05Ve bu korsan kılıklı adamına oğlanı bırakmalarını söyle!
00:27:09Eski karın mı?
00:27:11Evet!
00:27:12Eski karım!
00:27:13Bu sürtük eski karın mı?
00:27:14Evet öyle!
00:27:16Bırak onu!
00:27:16Sahi mi?
00:27:17Yemin ederim!
00:27:23Seni budalaş bey!
00:27:24Bilmiyorum dostum!
00:27:26Eskiden bu kadar katı değildin!
00:27:28Sana ne oldu he?
00:27:30Tamam!
00:27:31Pekala!
00:27:31Tamam tamam tamam!
00:27:32Yeter!
00:27:33Ona silahını indirmesini söyle!
00:27:35Yeter!
00:27:36Tamam!
00:27:36Onları rahat bırakın arkadaşlar!
00:27:41Hadi!
00:27:42Herkes biraz daha sakin olsun!
00:27:46Tamam tamam!
00:27:56Miller!
00:27:57Sorun yok!
00:27:58Silahını indirir misin lütfen!
00:28:00Şu adama bakın!
00:28:02O bir koruma değil!
00:28:04Bu adam özel kuvvetlerden olmuş!
00:28:06Haa!
00:28:08En azından buralarda çok işimize yarıyor!
00:28:10Bak ben çok ciddiyim!
00:28:12Geçmemize izin ver dostum!
00:28:14İki günlük sıradan bir keşif gezisi ve sonra buradan gideceğiz!
00:28:20Hangi cüretle bu bu dalaları ve sürtükleri buraya getirirsin?
00:28:24Seninle uzun bir geçmişimiz olduğu için kardeşim!
00:28:28Üstelik orada gördüğün kadın benim müstakbel eşim!
00:28:32Yani ona saygı göster!
00:28:38Yani eski karını ve şu anki sevgilini birlikte mi getirdin?
00:28:45Evet!
00:28:46Gerçekten bu dalasın gel sana sarılayım!
00:28:51Benim kahramanımsın!
00:28:53Aha!
00:28:54Senden öğrendim!
00:29:00Evet!
00:29:01Patronunu nereye götürüyorsun?
00:29:03Aslında bu İspanyol gringonun çok çetin ceviz olduğunu öğrendim!
00:29:08Bilirsin!
00:29:09Evet!
00:29:09Bizi bir günlük keşif gezisine çıkardı dostum!
00:29:12Bir günlük!
00:29:14O zaman sana tek bir şey söyleyeceğim dostum!
00:29:17Sen gerçekten delisin!
00:29:18Ama bana bir şey bırakman gerekecek!
00:29:21Herkes borcunu anında öder!
00:29:23Burada işler nasıl yürür bilirsin!
00:29:25İstersen elimizdeki jipi alabilirsin!
00:29:27Hurda olarak satıp bedelini tahsil edersin!
00:29:30Olmaz mı?
00:29:30Sakin ol!
00:29:31Masrafları ben karşılarım!
00:29:33Bence çok adil!
00:29:34Bıçağım!
00:29:38Bıçağım!
00:29:40Pekala!
00:29:42Hadi buradan gidelim!
00:29:44Teşekkür ederim kardeşim!
00:29:46Seninle şimdi ödeştik!
00:29:47Bu gün!
00:29:51Küçük bir hediye!
00:29:54İhtiyacın olacak!
00:29:56Hımm!
00:29:57Şuna bak bebeğim!
00:29:58Değerli bir parça!
00:30:00Teşekkür ederim!
00:30:02Tohumsuz dostlarım!
00:30:04Tohumsuz dostlarım!
00:30:05Pekala!
00:30:07Gidelim arkadaşlar!
00:30:08Teşekkür ederim!
00:30:10Hadi gidelim!
00:30:13Araçtan eşyamızı alın!
00:30:15Hemen yola çıkıyoruz!
00:30:19Benim kahramanımsın!
00:30:22Gözünü bile kırpmadın canım!
00:30:25Evet sanırım altıma gidecektim!
00:30:27Harika!
00:30:28Dost yüzler!
00:30:30Hadi önce senin!
00:30:37Hey Tio dostum!
00:30:41Hey!
00:30:50Şimdi bana bu dostumuzun neyin peşinde olduğunu söyler misin?
00:30:55Bu bir sır!
00:31:01Sırrın bu ormanda kalacak!
00:31:04Değişik bir adamsın Manny! Gerçekten!
00:31:08Buranın sana ne borcu verdi?
00:31:11Ayrıca onu nereden tanıyorsun?
00:31:13Burada ormanda yaşadığım günlerde hamile karısını bir yılan sokmuştu!
00:31:18Helikoptere olan birini tanıyordum!
00:31:20Onu hemen helikoptere atıp hastaneye götürdük!
00:31:22Kadın yanında bebeği ile birlikte geri döndü!
00:31:25Yani onun kızı benim vaftiz kızım!
00:31:27Hmm!
00:31:30Demek vaftiz babasısın!
00:31:31Evet!
00:31:32Üstelik o ve ben!
00:31:35Birlikte 20 ton uyuşturucu taşıdık yani!
00:31:41Hiç şaşırmadım!
00:31:43Baksana!
00:31:44Sence araçlar o korumaların yanında güvende mi?
00:31:46Elbette endişen olmasın!
00:31:48Bu otomobil yedek parçası satmaz!
00:31:50Beni endişelendiren oradaki G.I.J.O. ekibi!
00:31:53Onlara sakin olmalarını söylemeliyiz!
00:31:55Çünkü sorun istemiyorum!
00:31:58Affedersin ama...
00:31:59İspanyolcayı çok iyi konuşuyorsun!
00:32:03Neden bana söylemedin?
00:32:05Çünkü benimle hep başka dilde konuşuyordun!
00:32:09Ayrıca İngilizce konuşurken daha rahat!
00:32:13Nerede öğrendin?
00:32:17Babam Karakas'ta Birleşik Devletler elçisiydi!
00:32:23Ve orada kalıp görevini tamamlamaya karar vermişti!
00:32:28Bense 4 yaşımdan beri Venezuela'da yaşıyorum!
00:32:32Çalışmalarımın çoğunu orada yaptım!
00:32:36Babam öldüğü zaman Yucatan'a geldim!
00:32:40Sadece çalışmalarımı sürdürmek için değil!
00:32:43Ayrıca Maya dilini de öğrenmek için!
00:32:49Belli oluyor!
00:32:50Venezuela'lı aksanım var!
00:32:53Maya dilini de iyi konuşuyorsun!
00:32:55Evet öyle!
00:32:58Artık dilimizde konuşabilir miyiz?
00:33:02Olur sorun değil!
00:33:06Bu arada harika bir sigorta poliçesi!
00:33:11Teşekkür ederim!
00:33:23Merak etme!
00:33:24Onlara bir saat veriyorum!
00:33:26Sonra herkesi yapmaya göndereceğim!
00:33:27Hayır!
00:33:29Ben buna bağlılık anları diyorum!
00:33:31Herkesin bir arada olması gerekiyor!
00:33:33Evet olabilir!
00:33:35Ama işimi ciddiye alırım!
00:33:37Ben de!
00:33:39Ama bir daha ne zaman iyi vakit geçireceğimiz belirsiz!
00:33:42Haklı olabilirsin!
00:33:44Evet!
00:33:47Artık ekibimle bana biraz daha bilgi verebilir misin?
00:33:50Bilgi mi?
00:33:52Arkeolojik siteler aradığımızı söylemiştim!
00:33:55Bunu anladım!
00:33:56Ama ne tür yerler?
00:33:59Yani...
00:34:00Tam olarak ne arıyorsun?
00:34:03Ne bulmayı bekliyorsun?
00:34:06Bazı sorularım var!
00:34:07Ve yakında cevaplarını alacağım!
00:34:10GPS'e göre arkeolojik siteden 4 saat uzaktayız!
00:34:14Yani yakında bileceğiz dünyayı mı değiştireceğiz?
00:34:17Yoksa kuyruğumuzu kıstırıp geldiğimiz yere mi döneceğiz?
00:34:20Tek fark var!
00:34:21Sonuç ne olursa olsun...
00:34:22...her biriniz cebinde 100 bin dolarla evine geri dönecek!
00:34:29Hadi biraz eğlenelim!
00:34:31Ben almayacağım!
00:34:33Dinlenmem gerek!
00:34:35Hadi!
00:34:36Hepimiz arada bir eğlenmeyi hak ediyoruz değil mi?
00:34:39Hadi!
00:35:14Ölümünün!
00:35:19Evet!
00:35:24Oh!
00:35:33Oh, oh, oh.
00:35:41Woo!
00:35:44Come on.
00:35:47Oh, oh, oh.
00:35:53Oh, oh, oh, oh, oh.
00:36:23God bless you.
00:36:55God bless you.
00:37:25God bless you.
00:37:54God bless you.
00:38:25God bless you.
00:38:54God bless you.
00:39:33God bless you.
00:39:36God bless you.
00:40:13God bless you.
00:40:34God bless you.
00:40:40God bless you.
00:41:15God bless you.
00:41:18God bless you.
00:41:48God bless you.
00:41:49God bless you.
00:41:59God bless you.
00:42:19God bless you.
00:42:49God bless you.
00:42:51God bless you.
00:43:25God bless you.
00:43:34God bless you.
00:43:36God bless you.
00:44:07God bless you.
00:44:15God bless you.
00:44:18God bless you.
00:44:48God bless you.
00:44:49God bless you.
00:44:50God bless you.
00:44:57God bless you.
00:44:57God bless you.
00:45:32God bless you.
00:45:35God bless you.
00:45:35God bless you.
00:45:52God bless you.
00:45:55God bless you.
00:46:06God bless you.
00:46:11God bless you.
00:46:15God bless you.
00:46:51God bless you.
00:47:14God bless you.
00:47:54God bless you.
00:48:17God bless you.
00:48:21God bless you.
00:48:52God bless you.
00:49:20God bless you.
00:49:50God bless you.
00:50:20God bless you.
00:50:23God bless you.
00:50:24God bless you.
00:50:32God bless you.
00:51:21God bless you.
00:51:32God bless you.
00:52:02God bless you.
00:52:32God bless you.
00:52:33God bless you.
00:52:33God bless you.
00:52:34God bless you.
00:52:37God bless you.
00:53:23God bless you.
00:53:28God bless you.
00:53:59God bless you.
00:54:28God bless you.
00:55:08God bless you.
00:55:10God bless you.
00:55:21God bless you.
00:55:51God bless you.
00:56:29God bless you.
00:56:51God bless you.
00:57:28God bless you.
00:57:52God bless you.
00:58:26God bless you.
00:58:29God bless you.
00:58:46God bless you.
00:58:52God bless you.
00:58:56God bless you.
00:59:05God bless you.
00:59:27God bless you.
00:59:57God bless you.
01:00:28God bless you.
01:00:57God bless you.
01:01:27God bless you.
01:01:28God bless you.
01:01:58God bless you.
01:02:31God bless you.
01:03:16God bless you.
01:03:41God bless you.
01:04:08God bless you.
01:04:29God bless you.
01:04:30God bless you.
01:05:08God bless you.
01:05:31God bless you.
01:06:00God bless you.
01:06:30God bless you.
01:06:52God bless you.
01:06:56God bless you.
01:07:30God bless you.
01:07:31God bless you.
01:07:33God bless you.
01:08:03God bless you.
01:08:36God bless you.
01:09:03God bless you.
01:09:36God bless you.
01:10:04God bless you.
01:10:11God bless you.
01:10:14God bless you.
01:10:19God bless you.
01:10:29God bless you.
01:10:58God bless you.
01:11:14God bless you.
01:11:44God bless you.
01:12:15God bless you.
01:12:16God bless you.
01:12:16God bless you.
01:12:16God bless you.
01:12:16God bless you.
01:12:26God bless you.
01:12:30God bless you.
01:12:40God bless you.
01:13:06God bless you.
01:13:13God bless you.
01:13:49God bless you.
01:14:13God bless you.
01:14:43God bless you.
01:15:13God bless you.
01:15:55God bless you.
01:16:16God bless you.
01:16:49God bless you.
01:17:14God bless you.
01:17:44God bless you.
01:18:16God bless you.
01:18:44God bless you.
01:19:14God bless you.
01:19:46God bless you.
01:20:13God bless you.
01:20:15God bless you.
01:20:24God bless you.
01:20:45God bless you.
01:20:49God bless you.
01:20:57God bless you.
01:21:15God bless you.
01:21:20God bless you.
01:21:35God bless you.
01:21:38God bless you.
01:21:55God bless you.
01:22:03God bless you.
01:22:15God bless you.
01:22:36God bless you.
01:23:06God bless you.
01:23:36God bless you.
01:24:07God bless you.
01:24:36God bless you.
01:25:07God bless you.
01:25:39God bless you.
01:26:07God bless you.
01:26:38God bless you.
01:26:39God bless you.
01:27:19God bless you.
01:27:38God bless you.
Comments