- 58 minutes ago
tele - https://t.me/TopfansNovelas2
#película#nueva#película#caliente#Españatv
#película#nueva#película#caliente#Españatv
Category
🎈
FunTranscript
00:22¿Sí?
00:24Yunevesh, ¿puedes hablar?
00:30Puedes pasar, hermano.
00:52Mi señora.
00:54Shhh, Shemilé, vuelve a tu trabajo, ve.
01:04Supe que no tienes nada que ver con Junaid.
01:11Lo siento por haberte bofeteado.
01:15¿Qué?
01:26Ya lo olvidé.
01:43Ahora dime la verdad, ¿está bien?
01:49¿Con quién fuiste a Caeserri?
02:04¿Mi señora?
02:06¿Qué pasa, Shemilé? ¿Qué?
02:09El señor Gilmas ha llegado. Está preguntando por usted.
02:14Yunevesh, te escucho.
02:16¿Con quién fuiste a Caeserri?
02:27¿Por qué no lo dices?
02:35Mira, actuando así complicas aún más las cosas.
02:42De acuerdo.
02:48Dile...
02:49¿Qué tienes hasta mañana?
02:54Si es un hombre que me lo explique todo, deja que te acompañe.
03:06Si no, viene mañana.
03:12Te casaré con el gobernador, Munevesh.
03:27¿Qué es esto, Hamillette?
03:28¿Qué clase de secretos están tramando?
03:32¿Acaso mi hija tiene una relación que me está ocultando?
03:35Oh, Gilmash, ¿qué secretos podría haber?
03:38No hay ni un rastro de nada.
03:40Además, si algo sucede, se investigará y se sabrá la verdad.
03:44Ah.
03:47Buenas noches, padre. Bienvenido.
03:49Yusuf, tu padre parece tener algunas preocupaciones sobre Munevesh.
03:55¿Tú también sabes algo sobre este asunto?
03:59Ya veo.
04:00Sí.
04:01Así que ahora soy la última persona en enterarme de todo en esta casa.
04:04Espera, padre. Yo tampoco sé nada todavía.
04:06Estoy investigando.
04:08Pues bien, investiguemos juntos.
04:13Puede que Munevesh se equivoque.
04:16Dame tiempo.
04:18Lo averiguaré mañana.
04:20Entonces te diré todo lo que haya que saber.
04:22Mira, hijo.
04:23Ya sabes que no me meto en nada.
04:25Te he confiado todo.
04:27Pero esta chica es mi hija, Yusuf.
04:29Si Munevesh hace algo mal, por supuesto que me toca a mí corregirla.
04:36De acuerdo, padre.
04:38Pero aún no sabemos nada.
04:40No juzguemos de inmediato.
04:42Ahora escúchame.
04:44Me espera hasta mañana.
04:45Averiguaré todo.
04:46Si me equivoco, enójate conmigo.
04:58Gracias, padre.
05:07Espera, ni siquiera pude vestir a Nasli
05:11Pero bueno, Rushgar, tú también no me ayudas un poco
05:14Pasa el brazo, vamos
05:20¡Tía!
05:22Pinar
05:24¿Hay alguien aquí, tía?
05:31No pasó nada, ¿verdad, Rushgar?
05:35Vamos
05:35¿Qué está sucediendo?
05:38Creo que le hice daño al vestirlo
05:43No parece que tenga dolor en absoluto
05:45No sé, me miro con una cara que me asuste
05:50Solo soy inexperta
05:54Dicen que es diferente cuando es tu propio bebé
05:56Dicen que uno entiende su idioma cuando se convierte en madre
05:59¿Dónde está Toprak?
06:01Hoy tiene el día libre, se fue a su casa
06:05¿Por qué?
06:06Hoy hacen una oración por mi sobrina
06:09Ah, sí
06:11Que Dios la acepte, mis condolencias una vez más
06:14Gracias, pero estoy aquí
06:20Cuidaré de Rushgar toda la noche
06:34Hijo, yo también te estaba buscando
06:36¿Qué hiciste? ¿Hablaste con tu hermana?
06:40Yusuf, tu padre dijo que está bien hasta mañana
06:43Pero yo te juro que no puedo contenerme
06:45Ella sigue sin decirlo
06:48Probablemente sea un vagabundo
06:50¿Por qué otra razón lo ocultaría?
06:52Realmente espero que no, madre
06:55Madre, hoy hay una oración por la hija de Toprak
06:58Sí, le di permiso y se fue
07:01Deberíamos haber hecho algo por la niña
07:02No hicimos nada
07:04Lo de Muneves me ha ocupado la mente
07:08Tienes toda la razón, hijo
07:09Iré a solucionarlo de inmediato enseguida
07:11Está bien, madre
07:31Toprak
07:32Entra
07:38Toprak
07:45Toprak, no hagas esto
07:48Los primeros días también fueron duros para mí
07:50Mis pies retrocedían
07:53Al pasar por las habitaciones
07:55Escuchaba la voz de Minasla
07:57Pero si no lo haces ahora
07:59Nunca podrás
08:04Vamos
08:06Da ese paso
08:35Música
08:52Welcome, daughter.
08:57What's going on, daughter?
08:59Let's go, Toprak. It's nothing, tía Sabrié.
09:01Toprak?
09:02Natalie has a lot of fever. We're going to the hospital.
09:07Cariño, ¿no tienes marido? Que venga y se la lleve.
09:10Lo llamé, me dijo que llegaría en un rato. Ya pasaron tres horas.
09:13Entonces, ¿cómo vas a llevártela? ¿Llevas dinero encima?
09:15No se lleva un bebé al hospital solo porque está inquieto.
09:18Métela en agua y mejorará.
09:21Sudku nos golpeará la cabeza. Toprak.
09:39¡A un fide!
09:41Tú, mi papisu y cabina su Avatar...
09:59¿Qué?
09:59No sé, no sé, tengo podcast ya.
10:06Me dejo una buenaeleslä sayidora.
10:07Lyra, una p Rivesté.
10:19Zutku.
10:21Si, esposa mia.
10:24Elifthar ha llegado.
10:27Bueno mamá, ya voy.
10:43¿Hijo?
10:45Si, madre.
10:46Ya que te veo, quiero preguntarte.
10:47¿Le habían extraído sangre al bebé?
10:49¿Qué pasó? ¿Aún no te han avistado el resultado?
10:52En unos días se sabrá, no te preocupes.
10:54¿De qué debería preocuparme, hijo?
10:56Todo es obvio.
10:58Incluso los extraños dicen que este niño se parece a Yusuf.
11:01Madre, por favor no empieces de nuevo.
11:04Cuando el resultado sea claro, hablaremos.
11:07Bueno, bueno.
11:09Entonces haré el pedido.
11:31¡Vamos!
11:32Los preparativos para elifthar no están listos.
11:34¡Vamos!
11:51Muneber.
11:52¿Por qué viniste?
11:53Alguien podría verte.
11:54Nadie me vio, no te preocupes.
11:57Yusuf.
11:58Hablé con mi hermano.
12:01Ven.
12:19Soltán te dará la dirección.
12:20No llegues tarde.
12:23Bien, gracias.
12:25Bien, gracias.
12:31Hijo, ¿estás ahí?
12:32¿Puedo pasar?
12:34Adelante, mamá.
12:36La comida está lista, hijo mío.
12:38La llevarán a casa de Toprak antes de que empiece elifthar.
12:41Está bien, mamá.
12:42Gracias.
12:43¿Está Yid por aquí?
12:45Hace un momento estaba dando vueltas por la planta baja.
12:47De acuerdo, déjame verlo.
12:55¿Cómo se enteró que había alguien más?
12:58No lo sé.
13:01Debe haber investigado.
13:06No podía decir no estoy con nadie, Yid.
13:13Dijo, te presentas mañana o te caso con el gobernador del distrito.
13:29¿Hijo?
13:31Buenas.
13:31Buenas.
13:32¿Hay algo especial que te gustaría cenar?
13:35No, tía Sultan.
13:36Gracias.
13:37Comeré lo que sea que cocines.
13:38Estaba buscando a Yid.
13:39¿Salió?
13:40Él estaba en su habitación.
13:42Muy bien.
13:42Suerte con tu trabajo.
13:43Gracias.
13:51¿Y ahora qué vamos a hacer?
13:54Debes hablar con él, Yid.
13:57¿Nos queda alguna otra opción?
13:59Mi Muneber, ¿cómo puedo explicarle esto a tu hermano?
14:01Pero él nos considera a los dos como hermanos.
14:05Es verdad.
14:08Es difícil decirlo.
14:17¿Acaso no me amas?
14:23Te lo digo, nos van a separar.
14:43Yid.
14:55¿Qué voy a hacer?
15:07¿Qué voy a hacer?
15:10Debo haberme quedado dormido, hermano. Lo siento, no te oí.
15:15Mira, tengo noticias.
15:18Hablé con mi amigo del ministerio sobre este asunto tuyo de la enseñanza.
15:22Te van a entrevistar mañana.
15:25¿En serio, hermano?
15:27Ajá.
15:28Muchas gracias.
15:30Espero que sea lo mejor, hermano.
15:34Te diré una cosa.
15:35Ven esta noche para tomar tu declaración.
15:43Me refiero al Batgamon, hijo. ¿Por qué me miras así? Hace tiempo que no jugamos.
15:48Ah...
15:48Está bien, hermano. Te veo esta noche.
16:00Debes hablar con él esta noche.
16:05Esperaré noticias tuyas, ¿sí?
16:07¿Qué?
16:12¿Qué?
16:16¿Qué?
16:33¿Qué?
16:44¿Qué?
16:45Toprak.
16:46Vamos, la oración ya comienza.
16:49Tsutko, ¿por qué no viniste ese día?
16:53¿Qué día?
16:54El día que Minaz le ardía de fiebre.
16:58Te necesitábamos
16:59¿Por qué no viniste?
17:02Toprak tenía trabajo
17:04Además, ¿cómo sabría que terminaría así?
17:19¿Es cierto lo que he oído?
17:23¿Hay otra mujer?
17:31No
17:32Ni se te ocurra, Ashit
17:34Mira, no lo permito
17:36Hijo, no se echarán
17:38Pero madre le dijo a Muneber que la casará con el gobernador
17:41Hijo, ¿acaso son niños?
17:43Es fácil hacer esas cosas
17:46¿Y si lo hace?
17:49¿Qué haría yo?
17:50¿Qué haría Muneber, madre?
17:52Hijo, ¿acaso no pienso en ti?
17:55¿Eh?
17:55Para quien he estado trabajando durante días
17:58Pero Ashit, mira, ni se te ocurra
18:00Si hablas con Yusuf, se acabó
18:03Entonces dime qué tienes en mente, madre
18:07Confía en tu madre, hijo mío
18:09Espera
18:10Espera
18:12De lo contrario acabarás con hambre
18:14Y sin Munebes
18:20Yo también tengo dignidad por Dios
18:23Sufrimos la pérdida de una niña aquí
18:25Mira lo que dices
18:30¿Lo viste tú misma?
18:33¿Lo oíste tú misma?
18:35¿Eh, Toprak?
18:37Te hablo a ti
18:38¿Me oyes?
18:40No pudiste haberlo escuchado
18:41Porque eso no pasó
18:43No me ensucio en un burdel y luego vengo a lavarme en tu baño
18:46Por esa razón me divorcé de Gulzach antes
18:50Confiaba en palabras ajenas
18:51No en mis propias palabras
19:00¿Me crees, no es así, Toprak?
19:03Te juro que no miento
19:05¿Acaso juraría en este día sagrado si no?
19:09¿Me crees, verdad?
19:22¿Madre?
19:26Mi corderito
19:32¿Estás bien, hija?
19:37Sube tú
19:38Yo estaré allí en un segundo
19:46Bienvenida, vecina
19:47Adelante, la oración está arriba
19:52Hola, ¿está la señora Toprak?
19:54Toprak, hija
19:56Esta jovencita pregunta por ti
20:00¿De qué familia eres, muchacha?
20:02¿Eres la nieta de acero o algo así?
20:05Hermana Jamilé
20:05¿Le pasó algo, Rosgarsh?
20:07No, tranquila
20:08El huérfano está perfectamente bien
20:10Oí que harían un rezo
20:15Amillette dijo que veamos si necesitaba nada
20:17No, hermana
20:18No deberías haberte preocupado
20:19Gracias por venir
20:20Pobrecitos
20:21No debían haberse molestado
20:23Vamos, llévenlo a la cocina
20:29La señora Amillette pidió disculpas
20:32Ya que se trataba de algo de última hora
20:37Este los Cacholdú
20:42Que Dios los bendiga
20:43Envíales saludos
20:44No pudimos prepararnos para Iftar
20:47Debido a la oración
20:48Es muy oportuno
20:49Transmite nuestros saludos y respetos
20:52Buen día
20:56¿Acaso te envió algo más?
21:01Un Cacholdú no lo envía vacío
21:04¿No te lo dije?
21:06Te lo guardaré muy bien
21:28Ah, ya se ha rezado
21:30Se acabó
21:31Que Dios acepte tus oraciones
21:33Ahora bajen todos y rompan el ayuno
21:35Mi Univés y yo nos encargaremos de esto
21:42Gracias, tío
21:43Gracias, querido
21:44Gracias
21:52Mi Univés
21:54Gracias, tío
21:55No quiero ninguno
21:59¿Qué disfrutes de tu comida?
22:01Tú también, madre
22:03Mi Univés
22:04¿Qué pasa, hija?
22:05¿Estás enferma?
22:06No, tío
22:08Es por el calor
22:09Así que no tengo mucho apetito
22:17Señor Ilmás
22:18¿No vamos a ofrecer una cena de Iftar este año?
22:21La del año pasado fue bastante abundante
22:23Por supuesto que sí, Hamillet
22:25¿Por qué no lo haríamos?
22:27¿Qué esperamos entonces?
22:30¿O hay algún problema de presupuesto, primo?
22:33Esperamos al gobernador, Mehmet
22:35Está fuera de la ciudad
22:37Buenas noticias para ti también, Yusuf
22:39Por esa reunión de agricultura ecológica que ibas a tener
22:49Buenas noches
22:50Que disfruten su comida
22:51¿Ya?
22:52Se sintió un poco abrumado ahí dentro
22:54Así que pensé en sacarlo
22:57¿Todavía no se ha dormido?
22:58No, está acostumbrado a amamantarse
22:59Por eso ahora está de mal humor
23:01Quizás el aire fresco le haga bien
23:02Pobre hombrecito
23:05¿Has roto el ayuno?
23:07No
23:08Primero acostaré a Rusgar, luego comeré
23:10Eso no servirá
23:12¿Pinarsh?
23:14Sí, señor Yusuf
23:15Diles que traigan otro plato
23:19Y cuida a Rusgar un rato
23:20No, gracias
23:22Disfruten de su cena
23:23Bajaré a buscar algo para picar
23:24Tú también
23:45No pudiste terminar en una hora
23:47Se ha acumulado, padre
23:49Si no lo haces a tiempo se acumula
23:51Vamos, romperé el ayuno
23:53Tú ve tranquilo y ordenaré esto y luego voy, padre
23:56Bien, al menos serás útil
24:00Que Dios acepte tu ayuno
24:07Esta noche es toda tuya
24:36Y, Toprak debió estar contenta cuando vio la comida y el oro, ¿no?
24:39No, los ojos de la niña no vieron nada, pero su marido y suegra estaban contentos
24:44Escucha, Gemile
24:44No entiendo qué ver en estas dos
24:47Llevo cinco años aquí
24:48A nadie le importa mi ayuno ni mi funeral
24:52Bueno, hija, no estás amamantando a un pequeño señor
24:55Bueno, eso no es seguro
24:56Que el informe llegue rápido
24:58Quizá el niño no es de Yusuf
24:59Entonces ahí veremos cómo echan a patadas a las hijas del loco Remsi
25:04Muy bien, ya estoy aquí, vayan
25:07Hablan demasiado, el niño se va a despertar
25:15¿Sí, Chunei?
25:16Todo está listo, solo faltas tú, mi Hava
25:18Chunei, dije que iría a las doce
25:20Oh, ¿lllegarán las doce alguna vez, Hava?
25:23Sí, sí
25:24Si sigues llamando así, mi tía sospechará y no me dejará ir
25:28Está bien, Hava, está bien
25:34¿Hablabas con tu padre?
25:35No, tía
25:36Hablé con Chunei
25:38Vació el almacén y me está esperando
25:40¿Qué novedades hay?
25:44Llámalo, chica
25:45¿Quieres meternos en problemas sin motivo?
25:48Llámalo
25:50Está bien
26:05Que Dios acepte tu ayuno, señora Sabri
26:08Gracias, cuñada, gracias
26:11Enviar un auténtico pollo de corral
26:13Está delicioso
26:14Eres una persona enferma
26:16Necesitas alimentarte
26:17Come, te curará
26:21¿Qué te pasa, chica?
26:22¿Sucede algo?
26:23No
26:24Pero no llamaste
26:25¿Qué hiciste?
26:26Ya te dije, los dos están listos
26:28Cuando digas que el pájaro está en la jaula, te enviaré la noticia
26:31Bueno, padre, Chunei ya está allí
26:34Me llama constantemente para que vaya
26:36Bien, entonces todo va según lo previsto
26:38Déjalo esperar
27:07Mira, que nos avise, que no nos deje sin noticias
27:18Descansa un rato
27:19Ya te has agotado, deja eso
27:21Pero hijo, ¿cómo vamos a limpiar todo este desastre dos ancianas solas?
27:26¿Qué clase de conversación es esa?
27:27Una vez que recojamos la mesa, volverá la mansión de todas formas
27:31¿No te quedas ni una noche?
27:32No, no dieron permiso
27:34Bueno, la señora Hamillette es así
27:36Echa quiere convertir a todos en sus esclavos día y noche
27:39¿Qué podemos hacer?
27:40Termina tu trabajo y te llevaré a la mansión
27:49¿Puedo llevarlo?
27:50Llévalo, llévalo
27:53¿Sultán?
27:54Por el amor de Dios, despeja esta mesa pronto
27:57Cuanto más se come, más se quiere
27:59Estoy llena
28:02Ya que estás, tráeme un refresco
28:04Está bien
28:05Tía Sultán
28:05¿Llamarías a Yid?
28:07Ya debe estar oxidado
28:08Ya lo averiguaremos
28:18Hijo, Yusuf te está llamando para jugar al backgammon
28:31Solo juega
28:33Ni se te ocurra abrir la boca
28:47Buenas noches, hermano
28:49Buenas noches
28:57Habla con mi hermano, estaré en la habitación
29:04Aquí estoy, hermano
29:07Vamos, Yid
29:12Empezaste mal
29:13Espero que el resto vaya bien
29:37Vamos, Java, vamos
29:38Vamos, vamos
29:40Vamos, Java, vamos
29:41Vamos, Java, vamos
30:09I wouldn't let you go, but they called me from the work.
30:11A car opened in the road. I have to go.
30:14Okay, Sudku. No matter, I'll go alone.
30:17The mansion is close to all.
30:19Come back, Toprak.
30:21Better come back to you.
30:30Look, the chief is again.
30:31Take prisa, don't come late.
30:33Okay, I'll tell you when I arrive at the mansion.
30:39Jit.
30:41Ve si tienes sueño. Va a ser una doble victoria, no sé si te das cuenta.
30:50Hermano.
30:52Ya sabes, Munevere y yo crecimos en el mismo patio.
30:57Munevere es muy importante para mí.
31:00¿Acaso no lo sé, hijo?
31:02Te confiaría esta familia con los ojos cerrados.
31:06Mira, ¿no lo ves?
31:09A veces hasta tu propia familia te apuñala por la espalda.
31:13Gracias a Dios.
31:15Siempre podré dar fe de tu fraternidad y humanidad.
31:18Gracias, hermano.
31:30Hermano.
31:34Si no me malinterpretas...
31:37Hablé con Munevere hoy.
31:39Bueno, bien, sé lo que vas a decir.
31:43Anda, juega.
31:47¿Sabes?
31:47Por supuesto que lo sé.
31:49Vas a decir, Munevere es mi hermana.
31:51No la regales al gobernador.
31:54Has estado lejos durante años.
31:56Parece que pensaste que algunas cosas habían cambiado.
31:58Algunas cosas no cambian para mí, hijo.
32:00No le daré a mi hermana a alguien que no quiera.
32:03Si es necesario, me opondré a mi padre con ella.
32:07Munevere es mi única hermana, hijo.
32:10Quiero...
32:10Quiero que vaya a donde quiera estar.
32:15Jit.
32:16Despierta, hijo.
32:17Tu turno.
32:20Jit.
32:21Jit.
32:22Jit.
32:22Jit.
32:22Jit.
32:22Jit.
32:22Jit.
32:23Jit.
32:24Jit.
32:24Jit.
32:25Jit.
32:27Jit.
32:28Jit.
32:28Jit.
32:30Jit.
32:38Jit.
32:39Jit.
32:47Jit.
32:52Mi Munevere.
32:54El Amor de mi vida.
32:56¿No te dije siempre que hay un ángel que protege a los amantes?
33:02Jejeje.
33:03Gracias, Dios.
33:09Vamos señor Yusuf, sinceramente tengo sueño ahora
33:12Ah Pinar, ¿aún no te has dormido?
33:15Estoy esperando al señor Yusuf, no dormirá hasta el sahur, luego le hará algo, tiene que tomar su limonada
33:24¿Ah sí? ¿Cómo tomas su limonada?
33:29Cariño, deberías irte a la cama, yo la prepararé
33:39Dobrek
33:41Buenas noches señor Yusuf
33:42Buenas noches, pensé que no ibas a venir
33:46No podía hacerlo, me extrañaría y lloraría
33:50Además, de todos modos no me podía dormir sin él
33:53Dios lo bendiga
33:54No, que Dios te bendiga, te tomaste muchas molestias
33:58No lo menciones, me corresponde
34:06Estás despierto mi amor
34:11Ven aquí ahora
34:17Mi dulce ruzgosh, ¿me extrañaste?
34:40Es tan dulce, ¿verdad?
34:47Toprak, ¿qué haces aquí?
34:51No podía alejarme de ruzgosh
34:53¿Tu marido te dejó ir?
34:58Buenas noches señoras
34:59Buenas noches señor Yusuf
35:02Buenas noches
35:05Toprak, dime ahora, ¿pasó algo?
35:08¿Te molestaron?
35:10No hermana, realmente solo me preocupaba ruzgosh
35:14De acuerdo, siempre y cuando estés bien
35:17¿Y qué hicieron todos mientras me fui?
35:20Nada
35:30Vamos acá, vamos
35:32Vamos
36:01Noticias de marco
36:34Cariño, estaba a punto de contárselo a tu hermano, pero me salvó.
36:36¿Qué quieres decir?
36:38Bueno, estábamos hablando. Cuando salió tu nombre, dijo, Muneber es mi hermana. ¿Acaso le entregaría a alguien que ella no
36:43quisiera? Él dijo, quiero que sea feliz con la persona que ama.
36:49¿Y cuando llegó el momento, no dijiste, soy yo quien ama? ¿Por qué?
36:55Mi amor, no hizo falta. Mira, ahora ve y dile a tu hermano. Hermano, no quiero a este gobernador. A
37:01partir de ahí todo se acomodará. Confía en mí.
37:06Tu hermano ahora está de buen humor. Ve a hablar con él.
37:11Será mejor que salgas cuando no haya nadie cerca.
37:23No hay nadie cerca. Puede salir.
37:29Ve a hablar con él, ¿sí?
37:30No hay nadie.
38:13Zutku, he llegado a la mansión.
38:15¿Quién es?
38:17Zutku está ocupado ahora mismo, querida. Llama más tarde.
38:26Vamos, ¿dónde estás, Java?
38:42Abra la puerta, policía.
38:45Dije que abra la puerta, policía.
38:47Dije que abra la puerta, policía.
39:02¡Gracias!
39:04¡Gracias!
39:05¡Gracias!
39:09¡Gracias!
39:16¡Gracias!
39:36¡Gracias!
39:43¡Gracias!
39:45open the door, police!
39:55what happened, comisario?
39:57there is an information about you, let's review
39:59what information?
40:00apart from the path, register every corner of this place
40:04understood, comisario
40:34mother
40:37mother
40:44My universe
40:46What happened, daughter?
40:48What happened?
40:49I'm fine, mom
40:51Could you come?
40:52I have something to tell you
41:01What happened, daughter?
41:03What happened?
41:04Mother
41:06Díselo to my brother and my father
41:09He decided to casarme con el gobernador
41:11Que venga y me pida la mano
41:26Lo encontramos, comisario
41:34La mercancía está aquí, comisario
41:39Lo encontramos
41:40¿Qué es esto?
41:41Juro que no tengo idea de esto, comisario
41:43Ven con nosotros a la sede central
41:45Puedes explicar tu problema, Jay
41:47Comisario, se lo juro por Dios
41:48No tengo ni idea de esto
41:49Comisario, por favor, se lo ruego
41:51Déjeme ir
42:07Buenas noches, señor Yusuf
42:14Aquí tiene
42:16Sure
42:17No me toca
42:17No me toca
42:24No me toca
42:27No me toca
42:29No teok
Comments