00:00I've been talking to you since.
00:03I've been talking to you before...
00:06I've been talking to you since.
00:06Does it matter?
00:09How have you been talking about?
00:12But...
00:14I like Mugita.
00:22You...
00:25What the hell?
00:30What the hell?
00:33I don't know.
00:34Why are you not talking about that?
00:36Why are you talking about that?
00:58I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
01:06You were talking about it, right?
01:08I'm sorry.
01:15But, that's...
01:22I'm...
01:24Yumi!
01:32Natsume?
01:39What are you talking about?
01:41Today, I'm going to talk to you.
01:44Really?
01:45I'm going to talk to you.
01:47Here's a new phone.
01:49How did you do that?
01:51How did you do that?
01:52It was like an accident.
01:53It was like an accident.
01:54What's that?
01:56What's that?
01:57What's that?
01:57What's that?
01:58What's that?
02:01What's that?
02:13I don't have to ask you.
02:15What?
02:18Just tell me.
02:19I told you.
02:20I told you.
02:22I told you.
02:23I told you.
02:24I told you that way too.
02:28I'm not supposed to be able to eat.
02:30It can't be able to eat.
02:31I'm not supposed to eat.
02:32I'm not supposed to be.
02:32I'm not supposed to be.
02:35What do you want to do with this?
02:48This is not bad.
02:58Why are you going to run away?
03:02Why are you going to run away?
03:03Why are you going to run away?
03:05It's different from the previous one.
03:10What?
03:12I'm not going to run away with it.
03:15What do you mean?
03:18It's the meaning of it.
03:26What is it?
03:32What is it?
03:33What is it?
03:42What is it?
04:02What is it?
04:03What is it?
04:04What is it?
04:15What is it?
04:27What is it?
04:59What is it?
05:04Just for a few minutes.
05:09What do you think?
05:10Just for a long time.
05:12Let's go.
05:17Hey.
05:17Hey.
05:17Oh.
05:19Oh, Tomo.
05:21You're right.
05:22You're right.
05:22Oh.
05:29Hey.
05:29You're right.
05:30You're right.
05:30Hey, what's up?
05:34I'm...
05:36I don't think I'm going to fall in love.
05:39What?
05:45That's right.
05:47That's right, Minoru.
05:50Risa...
05:51I'm also.
05:53Huh? Yuzuru-san?
05:55This is... that's what I'm saying.
05:59I don't want to be able to do that.
06:02It's a feeling.
06:05That's right.
06:13My father?
06:19Uh...
06:24Uh...
06:25I...
06:28I...
06:29I...
06:29I...
06:29I...
06:30I was lying.
06:31That's what I...
06:34I...
06:35I have...
06:38I'm sorry.
06:40I'm sorry.
06:42I'm sorry.
06:46But...
06:48I...
06:49I...
06:49I...
06:50I...
06:51I...
06:51I...
06:52I...
06:54I...
06:58I...
07:04I...
07:06I...
07:06I...
07:07I...
07:08I...
07:09I...
07:16It's not...
07:17I...
07:18It's not...
07:21I...
07:27I...
07:32What happened?
07:33Oh...
07:33What happened?
07:35Oh, my God.
07:35How are you?
07:38Jumzaura-kun
07:43I was thinking about it
07:47I'll stop now
07:49What?
07:51I'll stop now
07:57Wait
07:58Just wait
08:01You're going to say
08:02I am like it
08:05You're going to do it
08:08You're going to be mad
08:10You're going to be mad
08:13You're going to stop
08:15you're going to come to me
08:17Jumzaura-kun
08:22Jumzaura-kun
08:23Let's see
08:24What he's really good
08:26What are you doing?
08:26What are you doing?
09:15What are you doing?
09:47What are you doing?
10:47What are you doing?
11:18What are you doing?
11:48What are you doing?
11:49What are you doing?
11:51Right
11:51What are you doing?
12:01What are you doing?
12:10What are you doing?
12:31What are you doing?
13:02What are you doing?
13:20What are you doing?
13:24What are you doing?
13:41What are you doing?
13:46What are you doing?
13:48What are you doing?
14:19What are you doing?
14:21What are you doing?
14:26What are you doing?
14:27What are you doing?
14:32What are you doing?
14:44What are you doing?
14:46What are you doing?
14:48What are you doing?
14:50What are you doing?
14:52What are you doing?
15:09Are you okay?
15:12Yeah, I'm not.
15:18Nééé,最近さ,ビーフシチューがよく出るよね?
15:32私ね、シチューっていうと白いシチューだったんだ。
15:34ホワイトシチュー?
15:36うん。
15:37おばあちゃんが作ってくれたの。
15:44両親がいなくなってから、私を引き取って育ててくれて。
15:49もうなくなってるんだけどね。
15:50そっか。
15:55うちはずっとデミガラスソースベースの支給だったからな。
15:59いいな。
16:06お父さんの味が子供の頃からの思い出の味なんて。
16:12家族の味か。
16:16なんか贅沢だな。
16:25うちのシチューの味。
16:29夏美さんも家族の味になるよ。
16:34いつか。
16:35きっと。
16:50大丈夫?
16:54はい。
17:02なんか、まあみんなに心配かけちゃって。
17:09あ、そうだ。
17:13気晴らしにさ、今度の休み二人で出かけてくれば。
17:14えっ。
17:16デートだよ、デート。
17:18なんてこと言ってんだよ。
17:27じゃあ、おやすみなさーい。
17:28おやすみー。
17:40行こうか。
17:45えっ。
17:56こんな服でいいかな。
18:01あっ。
18:04あれ、ゆうちろさん、そんなラフな格好で行くんですか?
18:06悪いか?
18:08悪くないんですけど。
18:09だったら、私ももうちょっと。
18:10いや、いいよいいよ。
18:12時間ないから。
18:13行こう。
18:14ああ、待ってください。
18:17行ってきます。
18:19行ってらっしゃい。
18:36すいませーん。
18:37毎度。
18:40果物の詰め合わせのカゴくれる?
18:42どうしたの?休みに二人で。
18:44デート?
18:46まあ、そんなようなもんだ。
18:47そうなんだ。
18:49ちょっと待ってね。
18:50うん。
18:52そうなんだ。
18:52ちょっと待ってね。
18:52うん。
18:55そうそう。
19:02時を旅して。
19:03ああ。
19:07ああ。
19:15ああ。
20:28But I mean I won't be a bad kid
20:28But I'm not a bad for him
20:33But I'm not a bad kid
20:34I'll be running for a new girl
20:38That's right
20:39It's the only girl right now
20:42Yeah
20:42That's it
20:44There's still no fucking cute little girl
20:46You should tell her she is
20:48She is
20:50She is
20:50She is
20:50She is
20:50It's what I'll do
20:54Yeah
20:55What?
20:57Is it going to be there?
21:01Excuse me.
21:03Yes.
21:07Yes.
21:15Excuse me.
21:16Yes.
21:18I saw a file for a file.
21:20Yes.
21:21Oh.
21:23Is it done?
21:26No, no.
21:29Let's go for a meeting.
21:31Here we go.
21:32Hey.
21:36What's the name?
21:38What's the name?
21:41What's the name?
21:44What's the name?
21:46What's the name?
21:48What's the name?
21:58Okay.
21:58What's the name?
21:59What's the name?
22:00What's the name?
22:03What's the name?
22:06What's the name?
22:10What's the name?
22:11What's the name?
22:13.
22:13.
22:14.
22:14.
22:14.
22:14.
22:14.
22:15.
22:15.
22:15.
22:15.
22:15.
22:15.
22:16.
22:16.
22:16.
22:45I don't have any thoughts on my father's father.
22:50I don't remember what he was going to do.
22:59The story of the Omurice...
23:03I was at the end of the factory in the函館 at the end of the company.
23:09It was cheap, but delicious.
23:16I've always... I've always talked about that.
23:25My father, I think I've regretted it.
23:34I want you to meet him.
23:37That's not it.
23:40I've regretted it.
23:43I've regretted it.
23:45I don't have to regret it.
23:49I've regretted it.
23:50I've regretted it.
23:53I don't understand my father's feelings.
24:11I've regretted it, right?
24:11Well done.
24:11And that's all I've regretted it.
24:23I've regretted it in a while.
24:26I've regretted it.
24:27I've regretted it too, but...
24:32I have to regret it.
24:33I've regretted it too.
24:39I can't wait for...
24:39To do anything...
24:40Ok, can I smell this?
24:57Oh, I was made a Demigras-sour share.
25:00Eh?
25:02I was doing Demigras-sour share..
25:04What do you mean?
25:06Eh?
25:07You don't know?
25:07It's like a burger or a burger.
25:20He's not the house.
25:24He's got money and he's got a problem.
25:32He stole his money.
25:33He left his money at the house.
25:38That's right.
25:41You're crazy, man.
25:44I've been waiting for 3 days to eat, and I've been waiting for him.
25:50I've been waiting for him.
25:51But I've been waiting for him to eat, and I've been waiting for him.
25:59How many years ago?
26:02I don't know.
26:03I've been waiting for 6 years.
26:05When I was so small...
26:11The environment is different.
26:14It's different from you.
26:28I've been waiting for him to eat, and I've been waiting for him to eat.
26:55I've been waiting for him to eat.
27:08I've been waiting for him to eat, and I've been waiting for him to eat.
27:16I've been waiting for him to eat.
27:17What was that?
27:20Omurice.
27:23Hacodate Omurice.
27:41Hacodate Omurice.
27:46Hacodate Omurice.
27:50I've been waiting for him to eat.
27:52I've been waiting for him to eat the same time.
27:56It's the first time.
28:00It's only that.
28:05I have been waiting for him to eat, and I've been waiting for him to eat it.
28:25I'm not going to eat the ice.
28:26But...
28:28I didn't eat the ice.
28:33Before I was just a cup of water.
28:38Only that.
28:45I remember that.
28:52But it was good, right?
29:07It was really good.
29:12That was good.
29:19When you were eating an omelette, you were pretty cute.
29:32I was happy to watch it.
29:56I was happy to watch it.
30:01I was happy to watch it.
30:06I was happy to watch it.
30:27I was happy to watch it.
30:37I was happy to watch it.
30:54Okay.
31:13You will ever
31:16A flower's scent
31:21You may not have a sound
31:27Ooh, ooh, ooh, ooh
31:32Memory, can't take the moon
32:02Oh実は改装式がたまった店を改築しキッチンマカロニオ高級感あふれる店構えにするとともにランチを廃止するえっランチを辞めると思っていたが全部止めた
32:04Eh?
32:06I stopped at lunch.
32:09Oh, that's right.
32:11Yeah, I think so.
32:14What?
32:15What?
32:17But why?
32:20I would like to come to a lot of people.
32:23Whatever environment,
32:25whatever kind of environment.
32:27I would like to come here.
32:30I would like to come every day.
32:31I would like to come here.
32:33That's the same shop.
32:36That's the same shop.
32:38That's the same shop.
32:40I would like to come here.
32:48I've had a nice job.
32:51What?
32:54What are you looking for?
32:58I'm good.
32:59I'm good.
33:01Huh?
33:06I have food.
33:09Hey.
33:16Hey.
33:17Hey.
33:20Hey.
33:22Hey.
33:22How are you doing?
33:23How are you?
33:24That's the time you started.
33:26That's how you're doing.
33:28Good morning.
33:30Good morning.
33:30Good morning.
33:30Good morning.
33:31Good morning.
33:32Good morning.
33:33Who are you?
33:34Excuse me.
33:36You're welcome.
33:36I'm here for the job of the Nagisa.
33:39What's your job?
33:40I'm here for the Nagisa.
33:41I'm here for the job.
33:43I'm here for the job.
33:44I'm here for the job.
33:45I'm here for the job.
33:49How are you?
33:55I'm not sure.
33:56I said it was wrong.
33:57I said it was wrong.
33:57I'm not sure.
33:58I'm not sure.
33:59Yes.
34:00Jun三郎.
34:01Yes.
34:02Can I use this?
34:04What?
34:05Yes.
34:06Please.
34:07But, Kirishima.
34:08Yes.
34:09Please call me Nagisa.
34:11Please call me Nagisa.
34:14Jun三郎.
34:18Nagisa.
34:20Nagisa.
34:22Nagisa.
34:23Nagisa.
34:24Nagisa.
34:37Nagisa.
34:40Nagisa.
34:42Nagisa.
34:43Nagisa.
34:43Nagisa.
34:44Jun三郎.
34:45Nagisa.
34:48Nagisa.
34:50Nagisa.
34:51Nagisa.
34:51I'm here for like I'm here.
34:52Hello.
34:54Hello.
34:54This is a bag of shoes.
34:56Hi.
34:57It's an omurah, and a chicken rice is a chicken, and a hamburger is a bag.
35:04What do you call this?
35:09Who is that girl?
35:12I'm from work from today.
35:14Is it work?
35:16Yes.
35:18I'm having this kind of love for you.
35:22I don't want to be close to Jun-chan, I don't want to be close to Jun-chan.
35:27I've been with him for 10 years, so I can't wait for him.
35:3310 years?
35:34What did you say to Jun-chan?
35:37That's right, since I was a child.
35:39Since I was a kid, I was a kid, so I'm honest.
35:50What?
35:53He's going to be close to Jun-chan.
35:58Really?
36:01Yes.
36:02So, what's your husband's husband?
36:05I've already forgotten that existence.
36:08So, Jun-chan?
36:13I'm sorry.
36:16Sorry?
36:19Hold on, hold on.
36:21I'm sorry, Jun-chan.
36:23How do you do Jun-chan?
36:26I like it!
36:28Huh?
36:37I'm sorry, Jun-chan.
36:41I'm sorry, Jun-chan.
36:48I'm sorry, Jun-chan.
36:50That's a short time, Jun-chan.
37:00You're a buddy.
37:01You're a young man right now.
37:04You're a little dangerous.
37:08You're a little dangerous.
37:16I know.
37:17It's like a burden.
37:17Well, Jun-chan.
37:18You're like, Jun-chan.
37:18I don't want to tell you this much.
37:19I don't want to tell you what he said.
37:20It's funny.
37:23I'm super weird.
37:27Thanks.
37:30I've been interested in the Närsmi.
37:36でも私だってさ、みんながこんなに良い人たちじゃなかったら、今ここにいられなかったこれね。
37:44さてた...
37:50そういえばさ、あの人に会ったの?
37:56あの、指名手配の人。 ا�園のトイレで。
37:59Suji?
38:00I said, I wanted to talk about things like this next time.
38:05I thought I'd come to the store.
38:09But I'd like to kill you for a moment.
38:16It's like Jun-kun.
38:19What's that?
38:23Good evening.
38:25Good evening.
38:36Good evening.
38:39I think I'm good.
38:41It's me too.
38:43But I think we're all together.
38:47We're all together.
38:47We're all together.
38:51Who?
38:52We're all together.
38:55We're all together.
38:56Who?
38:58Maybe that's the name of the house.
39:00No, no.
39:01You're not a type of friend.
39:04You're not a type of friend.
39:05You're not a type of friend.
39:06Then, if you're...
39:08Yes.
39:09The one above.
39:10The one above.
39:14What?
39:23What?
39:25What?
39:25What?
39:45What's up...
39:49It's okay, but...
39:50It is too late for me...
39:53I don't know...
39:54Are you here to get this...
39:54It's so, how can you go...
39:56Are you okay...
39:56Yushiro?
39:57Yes.
40:00Yes, please.
40:02I'll open it.
40:08Yes.
40:13The floor is open.
40:16Yes.
40:19Yes.
40:20Ah, Yushiro, lunch!
40:22What?
40:24Thank you for your lunch.
40:27Thank you for your lunch.
40:31Why don't you tell me why?
40:34If you tell me...
40:36That's right.
40:38Yes.
41:00Oh...
41:01Yes.
41:04Yes.
41:08Yes.
41:09Yes.
41:11Yes.
41:14Yes.
41:15No.
41:18No.
41:18No.
41:21No.
41:23No.
41:23No.
41:31No.
41:36No.
41:39No.
41:46No.
41:48No.
41:50No.
41:51What are you doing?
41:55No.
41:57No.
41:58No.
41:59What are you doing?
42:02What's that?
42:03It's not that K.J.
42:05It's not that K.J.
42:17Welcome.
42:19I've waited for a coffee.
42:21I'll have a coffee for a while.
42:23Yes, I've got a coffee.
42:24Is it your one?
42:28Yes.
42:29Ah, yes.
42:30Then go to the seat.
42:40This is the menu.
42:42Ah, let's go to the restaurant.
42:44Yes, it's a restaurant.
42:45Yes, I've got it.
42:55Aho!
43:24Oh.
43:25Hey, come on.
43:26Go to the school.
43:27I'm going to the school.
43:28I'm going to the school.
43:30I'm going to the school.
43:48All right, let's go.
44:00Hey, everyone!
44:03Hey, I...
44:07I don't have to tell you to all of you.
44:13I...
44:17Hey, I'd be nervous.
44:19I don't know.
44:20That...
44:21That's not...
44:22I don't know.
44:23I don't know.
44:27I think I can do it.
44:33Hey.
44:34No.
44:52Yuujiroo...
44:53Sorry.
44:56I...
44:59I...
45:03私実は健一郎さんの声…
45:13Come on.
45:35Hello.
45:39KEN NIN!
45:41KEN CHIN-SAN!
46:05I never understood a single word he said
46:09But I helped him a drinking wine
46:12And he always had some out of fine wine
46:16He said joy to the world
46:21All of us are good now
46:24Joy to the dishes and the people I see
46:28Joy to you and me
46:32If I were the king of the world
46:35I'd tell you what I'd do
46:38I'd go with a car and a bar and a war
46:43Makes me love to you
46:46And I'm joy to the world
46:50All of us are good now
46:53Joy to the dishes and the people I see
46:58Joy to you and me
47:02Joy to the world
47:05All of us are good now
47:09Joy to the world
47:12Joy to you and me
47:16Joy to the world
47:20All of us are good now
47:24Joy to the dishes and the people I see
47:28Joy to you and me
47:30Joy to you and me
47:35Joy to the world
47:49Joy to the world
Comments