00:00S.T.A.L.A.
00:30Agh!
01:08I'm going to get a bath with some water.
01:11I need to clean the water.
01:13It's like a hot sauce, but it's not enough to be ready to eat my food.
01:18I'm going to take care of my food, so I'm going to take care of my food.
01:24Your servant!
01:25Your servant!
01:28It's time for a young man to get married!
01:30It's time to get married!
01:32If you're late, you're going to get fired!
01:35Let's go!
01:36Oh!
01:40Oh!
01:41Oh!
01:41Oh!
01:56Oh!
02:17Today's dinner is a pizza!
02:20That's what I mean...
02:21Look, the man...
02:22Come on, come on!
02:25Come on!
02:27Come on!
02:29Come on, come on!
02:52Come on, come on, come on, come on, come on!
03:17Come on, come on!
03:21It's time for the rest of the day!
03:22It's already late!
03:28Let's go!
03:30I'm at the dinner table, right?
03:39Let's go.
03:44Let's go.
03:46Let's go!
03:47Hey, wait!
03:52Hey, let's go!
03:54Let's go!
03:54Let's go too!
03:55I'm going to have a dinner table today.
04:02You don't have to pay for labor costs.
04:04What?
04:34私は毎朝虎のコクに起きて弁当を作ってきているのですからああだったら下のものに作らせるかさっさと妻をめとればいいだろう私の下を満足させられる者はおりません何てこと信じられないすごいなあまさに芸術的うまそうだ何て見事どうすべきか迷う必要か腹が減ってめまいがするああああああああああああああああああああああ
04:41わかった来月のロクから米日照と豆午後遅れている
04:42私もだ
04:51今日の弁当代はチェジの蕎麦粉かワンジュの生姜もしくは生地肉ということ
04:57それはあんまりだろうろくも減って困っているのに
05:00その代わり商人たちからの賄賂はだいぶ増えたのでしょ
05:02こやつめえ 新座者のそなたには分からぬようだがいいか
05:11それはヤンバンの体面を保つための復収入だ興味があれば私が商人を紹介するぞ結構です
05:30私はただ料理にふさわしい食材が欲しいだけで賄賂に興味はありませんあああうーんうーん
05:37The dinner of the evening is cooked with the chicken and chicken.
05:41I don't know if you're interested in the end.
05:44I don't know if you're interested in it.
05:47Hmm.
05:49There's something to do.
05:51There's nothing to do with it.
05:53I've got a lot of interest in it.
05:53I've got a lot of interest in the kitchen.
05:57I've got a lot of interest in the kitchen.
05:58I've got a lot of interest in it.
05:59How are you doing?
06:02Hmm!
06:04I'm perfect!
06:06Alright.
06:21You!
06:22What?
06:23That's what I'm looking for, right?
06:27That's what I was like!
06:28You?
06:28How do you feel?
06:31How did you feel?
06:32That's what I'm hoping for!
06:33It's a terrible cause.
06:35It's all that they have been, man.
06:38How do you feel?
06:41How did you feel?
06:41It's a joke, man, and we can't walk through our lives.
06:46There's no-one, hope you've ridden.
06:48That's not true, unfortunately.
06:50Now we have to be able to return...
06:52What is it?
06:54I don't know what I'm saying.
06:54I'm not sure what I'm saying.
06:56I don't know what I'm saying.
06:59I don't know.
07:00I don't want to eat.
07:03That's why.
07:05When I chose the moment I chose the moment,
07:10I'll think that life is over.
07:13So you should be careful.
07:15Oh, what?
07:17Where are you?
07:17What?
07:17What are you saying?
07:19What are you saying?
07:20What?
07:22I don't have to worry about your son.
07:25I don't have to worry about your son.
07:28What are you saying?
07:30I'm not sure what you're saying.
07:31I'm not sure what you're saying.
07:32I don't think I'm going to be able to take this thing.
07:38So,
07:39if you're back to the Ungyo,
07:41do you want to try to do another thing?
07:44Yes.
07:46No.
08:07You're not sure what you're saying.
08:09I don't want to be.
08:09No.
08:12I don't want to be.
08:14You're not sure what you're saying to me.
08:15You're not sure if you're someone else.
08:15Mr. Lord, there is a gift.
08:20There is a gift to offer the Armen-O-O-S-A.
08:24That's why, but...
08:26I'll give you the gift.
08:28Of course.
08:29I don't want to invite you to help you, but...
08:35Mr. Lord, I'm in a young man...
08:41Mr. Lord, I've got a little help, and so...
08:44Mr. Lord, I've got a little effort.
08:45Go ahead, Mr. Lord.
08:47Mr. Lord, I'll all be wrong.
08:51Mr. Lord, I'll be my little please.
08:53No, no.
08:54Mr. Lord, will you come to take place?
08:58Mr. Lord, I'll give you all, sir.
09:02What are you doing?
09:04The king.
09:05The king.
09:06The king.
09:08The king.
09:09The king.
09:16The king.
09:23The king.
09:25I'm just going to take the report.
09:30Then I'll take the report.
09:32Don't let me leave.
09:33It's all right.
09:34I'm just going to take the report.
09:35I just have to take the report.
09:37I'm just going to take the report.
09:40I'm going to send you the new officer.
09:47If you're not going to take the report.
10:12Oh, oh, oh.
10:47春春邪道ケファ村在住ノチュハンの妻キムジョイは代民律に乗っ取り離縁の訴訟を申し立てます代民律によれば夫婦の合意があれば離縁できるとかどうか然るべき国宝に従い我々の離縁をお認めくださいませなぜわざわざ離縁をそのまま暮らせばよいだろう
10:58いいえせねばならぬのです 21歳で顔も知らぬ男に嫁ぎ24歳になりました3年だけでもうんざりなのに30年も耐えられません
11:11今後は離縁してケファ村のチュハンの妻ではなくキムジョイとしていきたいのです見たところずいぶん気難しい女のようだがもう離縁したらどうだ
11:13イーヴァン様俺はそれほど
11:15ありません 離縁など認めません
11:43ブーンス様悔しい思いをしているのは私の方です この私ほど嫁を大事にしている人間は村のどこにもおりません
11:53ひもじい思いをさせましたか ようどうし働かせましたか1日3食温かい飯を炊き
12:02それを炊いたのは私ですいつもつけたてのキムチに キムチもつけたのは私です畑では常に季節の野菜や果物を作って
12:04その畑仕事も私がやりました
12:14食事の時間が来るたびに温かい料理をお膳に並べ お膳に並べたのは誰ですかね見てください今もこうして好きあれば私に口応えをして
12:17説明を加えただけです
12:26それにも関わらず私はいつだってこの嫁を 実の娘のように可愛がってきたんです元から娘はおりませんどんなああ
12:37決して殴ったことはございませんからね髪の毛をこう掴んだことは何とかありますが
12:38ねえシュート目だからって
13:02人様の娘を自由にコヒ使っていいわけうるさいな 女子供が偉そうな口を聞くんじゃない嫁に来たんならシュート目に尽くしてとてたる思いっきな女なんで静かにしろ婚姻は人生最大の儀礼そんな些細な理由で離縁できぬことは知っておろうはい理不尽な理由で離縁を申し出た場合には
13:25ボウ叩きの刑を受けるのだぞはい存じておりますでは離縁を望む理由を詳しく申してみよう私は初めからこの婚姻を望んでおりませんでしたクーズ様
13:31俺は初めから上位があの子の話は全くの嘘ですから母さん
13:33俺にも言わせてくれ
13:40両家の親がきちんと認めた婚姻なのによくも初めから望んでないんだなんて言えたもんですよクーズ様
13:54これは私の訴訟ですお前シュート目は黙りなさい私にはキムジョイという名前があるんですでも嫁いできてからは常におい
13:55お前 このクソ女そう言われるだけで
14:00ちゃんと名前で呼ばれたことはありませんああ
14:17まったくくだらないどうして名前なんて必要なのさ芸術でもあるまいしやめぬかそれも些細な理由だそれにこのだらしない格好を見てやってくださいよ
14:39シュート目の私の方が恥ずかしくて近所で歩けませんクーズ様女の仕事は数え切れのほどありますそれに少しでも動きやすくするために服を直すのが恥ずかしい行為だというのならこの村の女性たちも私に服を直してくれと頼むでしょうか
15:07本当に楽だもの何よ奪われからって仕立ての腕にまで文句をつけるわけみっともないんだよみっともないんだよそれだけではありませんこの私を存在に扱ったことも一度や二度ではないですからお母さん昼食はまだ召し上がりませんか
15:37寝てるだろうでは用意はできてますからいつでもどうぞ私はちょっと一体どういうつもり私に冷めたものを食えと実は母が今実家に戻ってきているようなんですだから少しだけ母に会ってこようかとなんだって一度はシンに連れ去られた女だろおとなしく隠れて暮らせりゃいいのに
16:01わざわざ村中に噂を広める機会母がシンから帰ってきましたとでも母は罪人じゃありませんはずべきなのは家族を守れなかった私たちで連れ去られた母ではありませんずうずうしいのは母親にそっくりだね親が親なら娘も娘だとにかく今は食べたくないんだ食べる気分じゃないんだよ
16:19後で用意しな用意はしてありますからお腹が空いたら勝手にどうぞ勝手にどうぞだとおいこの女私を植木にさせる気か何が勝手にだこの白状者
16:45なんだって信じられないわよくもシュート目にそんだことをどうかしてるわあの嫁は普通じゃないわね私だって実家に帰ったのはいつのことかしら母さんに会いたくてたまらない私は法事の準備のせいで母さんの死に目にも会えなかった大丈夫泣かないでうんクーンス様あの生意気な女は
17:11いえこのうちの優しいジュハンはそれでも妻だから一生添い遂げると申しております自分の落ち度も知らずに恥さらしな嫁ではありますが私がしつけをし直してしっかりと面倒を見ていきますのでこの度はご心配をおかけしまして申し訳ありませんでした
17:39よく言うわその優しい息子が賭博で借金を作っているのはご存知で何ですって人間のクズね賭博なんて大抵だわデタラメを言うんじゃないようちのジュハンが賭博なんてするわけないだろしてたわよ見たもの
18:07ありえないおいのジュハン本当に賭博をしたのかおいそんなしてませんしてません証人の要請を今日証人はいるかはいここにいる男性たちも見たことがあるはずです
18:29何だよ何も知らないぞ理縁を望むなら証拠ですか証人を連れて来い証人証人ですか虚偽の主張をすれば棒叩きの刑だぞ
18:52お前なんかが何を企んだって無駄さ棒叩きが嫌ならさっさと帰って夕飯でも作りな
18:57Mahuお前は少しお前は
19:24Come on.
19:43Come on.
19:47Come on.
19:49Come on.
19:50Come on.
19:50Come on.
19:51Come on.
19:51There are all sorts of meat.
19:52Come on.
19:57Let's go.
20:10生地肉チェジュさんのそば粉ワンジュさんのしょうがもう持ってきたのかな。
20:15薬の食品とはもう持ってきた。
20:17渡る出入り手の食品がもう持ってきたからな。
20:18気に入ってきました。
20:40ニクチェル。
30:20You're right.
30:21You're right.
30:23I'll be able to help you.
30:26Do you believe it?
30:29Actually, I was invited to visit you today.
30:33What's that?
30:46Hold on.
30:52That's a貴重な記事!
30:54Oh, man!
30:56You're crazy, man!
30:59You're going to work.
31:01You're going to work.
31:02I'm sure you're going to work.
31:06You're not a dream.
31:07That's right.
31:08That's the day.
31:09The people who come from the church and come to the church
31:12are playing with the money.
31:16Oh, yes.
31:18I've seen it.
31:20I've seen it in the room.
31:20I've got a dinner.
31:22Then...
31:26Can you tell me?
31:27証言?
31:29うん。
31:32どっちにしろ、即室になれば店は畳むんでしょ?
31:38賭博の件さえ証明できれば、蝶をもらえるのよ!
32:03ボリー、お願い。私も自由になりたいのよ。
32:09じゃあ、つまり、ご主人がここで賭博してたことを私に証言しろってこと?
32:23うん。この村の男どもはみんなグルだから、誰も証言しないの。ボリー、お願い。でもうちの大事なお客なのに。
32:27私も新しい人生を歩みたいの。
32:48できるなら。もっといや。私も幸せになりたい。
32:52ダメかしら。
33:21サブタイトルは、賭博の人々は私のお客様に行われます。
33:25保訪せなお客様に行われます。
Comments