Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Gracias Por Ver!

#chimmynay #kdrama #LoveNextDoor
Transcripción
00:00:28¡Gracias!
00:00:54¡Gracias!
00:01:12En la mañana perdí uno de mis dientes.
00:01:16Creo que al lado de los dientes le va a gustar mucho.
00:01:20¡Abre grande!
00:01:22Ya está atado. ¿Lista?
00:01:24Recuerdo los momentos importantes de Besoño.
00:01:31¡Mira!
00:01:32¡Guau!
00:01:34¡Míralo! ¿No es lindo mi diente?
00:01:37¿Qué pasa?
00:01:39¿Por qué lloras? ¡No es tu diente!
00:01:42¡Es mío!
00:01:44¡Zonghyo!
00:01:45¿Cuándo perdió su primer diente?
00:01:49¡Qué tonta! ¡Yo te gano!
00:01:51¡Eres una tonta y no puedes alcanzarte!
00:01:55¡Qué tonta!
00:01:55¡Me dijeron tonta!
00:01:59¡Están muertos!
00:02:00¡Van a pagar!
00:02:07¡Oye! ¡Besoño! ¡Frena ya!
00:02:13¿Qué? ¡No puedo creerlo! ¡Mírala!
00:02:16¡Es Besoño!
00:02:18El día que anduvos en las rueditas.
00:02:42El día que anduvos en las rueditas.
00:02:47¡Quiero regresar a casa.
00:02:55¡Qué tonta eres, Besoño!
00:03:07¡Qué tonta eres, Besoño!
00:03:12¿Ya? Olvídalo. Estoy en último año. Lo siento. Adiós.
00:03:23¿Cuándo se le declaró a alguien?
00:03:28Oye, no hagas eso. ¿Me dio pasillo?
00:03:39La conozco desde hace tanto tiempo que creía saberlo todo sobre ella.
00:03:51Antes mi papá trabajaba como chef en un hotel. Luego dirigió un restaurante. Ahora tiene una tienda de Toc Bocchi.
00:03:59El Toc Bocchi de papá es el mejor de todo el mundo.
00:04:02¡Ven, Soniu! ¡Soniu!
00:04:05¡Sí, ya bajo!
00:04:25¡Soniu!
00:04:27¿No es muy temprano para que me estés gritando?
00:04:31¿Y todo esto? ¡Uy, huele bien!
00:04:33Son guarniciones, obviamente. Llévaselas a Sun Hill.
00:04:37¿Tengo qué?
00:04:39Mamá, ¿usaste soya para helechas?
00:04:41Sí. Es de muy buena calidad. El umami es increíble.
00:04:49Es cierto. Sabe increíble. ¿Qué pusiste en la salsa?
00:04:53Primero hice el caldo con anchoas y luego le agregué cebollín, ajo, aceite de sésamo, salsa de soya, como si
00:05:00entendieras.
00:05:01Ay, claro que entiendo.
00:05:02Deja de perder el tiempo. Ve antes de que se enfríen.
00:05:06Está bien.
00:05:11¡Gunshig, ven!
00:05:14¡Ya está el desayuno!
00:05:31Ya voy a desayunar.
00:05:33¿Quieres que te sirva algo?
00:05:34Estoy bien. Es muy temprano para comer arroz.
00:05:47¿Eh, Son Yu?
00:05:50¡Hola!
00:05:51¡Hola!
00:05:52¡Qué linda se ve!
00:05:53¡Qué gusto verte!
00:05:55No te veía desde la ceremonia.
00:05:57Ya sé.
00:05:57Deberíamos visitarnos más seguido.
00:05:59¿Qué es esto?
00:06:00Hola, Son Yu. ¿Qué traes ahí?
00:06:02Les traje guarniciones y justo están desayunando.
00:06:05Llegué a tiempo.
00:06:06Mamá les manda esto.
00:06:08¿Oh, Misuk cocinó?
00:06:09Sí.
00:06:10Hizo un montón.
00:06:11Ya saben cuánto le gusta cocinar.
00:06:13Me da pena que siempre nos dé comida.
00:06:15Por favor, dale las gracias.
00:06:17Ah, claro que se las daré.
00:06:18¿Chesun está en su cuarto?
00:06:19Ah, sí.
00:06:21Claro, claro, claro.
00:06:21Entonces iré a saludarlos.
00:06:23Sí, está bien.
00:06:23Disfruten mucho su comida.
00:06:25Gracias.
00:06:25Muchas gracias.
00:06:26¿Sí?
00:06:26Nos mandó demasiada comida.
00:06:29Calabacines, camarones, hojas de perilla y...
00:06:34Aquí hay chiles encurtidos.
00:06:41El lecho sazonado también.
00:06:45El lecho.
00:06:51¿El aroma de la comida te parece demasiado fuerte?
00:06:54Ah, no, está bien.
00:06:57Come.
00:07:10Es terrible, captando indirectas.
00:07:19Hola, Chesun.
00:07:26¿Fue al baño?
00:07:29Guau, su cuarto no ha cambiado ni un poco.
00:07:32Es como ir al pasado.
00:07:36¡Ay, nuestra carta!
00:07:39Sé que la escondió por aquí.
00:07:41Yo lo sé.
00:07:44¿Pensaste que no la encontraría?
00:07:48Aquí está.
00:07:50Ahora voy a revelar tus vergonzosos secretos.
00:08:11No, no, no.
00:08:14No, no.
00:08:33Aquí está.
00:08:53Lo siento, no quise leerla a tus espaldas.
00:08:58Además, tú leíste mi carta antes, te lo merecías, perdón.
00:09:09¿Por qué la tiraste?
00:09:10La leíste, ¿no?
00:09:12Sí, sí, pero yo...
00:09:14Era broma.
00:09:15¿Broma?
00:09:17Creo que me gustaba mucho molestarte y por eso escribí eso.
00:09:21Ah, es una broma, claro, es obvio.
00:09:26Oye, no me asustes así.
00:09:30Cree que sería gracioso, pero no.
00:09:32Bueno, ¿puede salir un momento? Debo cambiarme.
00:09:36¡Ay, claro, perdón! Sí, cámbiate.
00:09:49¿Por qué escribiría esa carta?
00:09:52¿Si estaba enamorado?
00:09:54¿O fue una broma?
00:09:56¿Quién planearía una broma con diez años de anticipación?
00:10:01¿Y que fuera un desarrollo económico?
00:10:03¿Y por qué tuvo que arrogarla y tirarla?
00:10:10¿Papá todavía no llega?
00:10:28Este lugar tampoco ha cambiado.
00:10:34¡Guau! ¡Qué bueno eres!
00:10:38Me pregunto de dónde lo sacaste.
00:10:41De papá.
00:10:42¡Ah, de mí!
00:10:44¿Quieres probar tu comida?
00:10:47Vamos a ver cómo te quedó.
00:10:49¿Sí?
00:10:51A ver...
00:10:53¿Te gusta?
00:10:56¿Y cómo crees?
00:10:57¿Que no está rico?
00:11:00No puede ser.
00:11:01¡Qué rico está!
00:11:02¡Qué rico!
00:11:03¡Es perfecto!
00:11:07¡Nígale!
00:11:09¡Esa es mi hija!
00:11:20¡Sonio!
00:11:20Papá.
00:11:22¿Qué haces aquí?
00:11:23Oye, ¿tú abriste la puerta?
00:11:25Sí, yo abrí.
00:11:26¿Había alguien aquí?
00:11:27¿Por qué estás tan nervioso?
00:11:29¿Pensaste que te habían robado?
00:11:31Como si hubiera algo que robar.
00:11:33Bueno, es que la puerta estaba abierta y, pues, me preocupé.
00:11:37Oye, por cierto, ¿por qué viniste sin avisarme?
00:11:40Papá, ¿te acuerdas?
00:11:41Que me la pasaba aquí de pequeña.
00:11:44Sí, sí.
00:11:45Casi vivías aquí.
00:11:47Solías seguirme a la cocina y hacer lo mismo que yo.
00:11:52Es cierto.
00:11:53Solías trabajar para un hotel y dirigir un gran restaurante, ¿verdad?
00:11:59Pero lo que más me gustaba era tu restaurante.
00:12:03Cuando trabajabas en el hotel, solo podía verte con el sombrero en fotos y estabas muy ocupado en el restaurante.
00:12:09Te extrañaba, papá.
00:12:10Por eso me encantaba poder venir aquí todos los días.
00:12:15Por extraño que parezca, todavía lo recuerdo todo.
00:12:20El sonido del cuchillo, el aire cálido de la cocina, la gente hablando, a ti cocinando, y el mejor Tok
00:12:31Boki de todo el mundo.
00:12:35Me alegra oír eso.
00:12:38Papá.
00:12:40¿Y si yo hubiera sido cocinera como tú?
00:12:44¿Pero de qué estás hablando?
00:12:46Me alegra que no lo hayas hecho.
00:12:49¿Por qué?
00:12:50Trabajé muy duro para pagar tu educación, para que tú no tuvieras que hacer lo mismo que yo.
00:12:55Soy el único que debe hacer este trabajo.
00:12:59Hija.
00:13:01¿Quieres que te prepare un Tok Boki?
00:13:03Obvio, sí.
00:13:04Está bien.
00:13:05No tardo.
00:13:07Bueno.
00:13:15¡Deténgalo!
00:13:18¡Gracias!
00:13:23De saber que era usted, no lo habría detenido.
00:13:26Y eso te habría cerrado las puertas para un ascenso.
00:13:30¿Y Yondu?
00:13:31¿Cómo está?
00:13:32Bien.
00:13:33La dieron de alta e incluso fue al kinder hoy.
00:13:36¡Qué alivio!
00:13:39Los niños se enferman seguido en cada cambio de estación.
00:13:42Solo para asustar a sus padres.
00:13:44Por favor, cámbienme de área.
00:13:46¿Qué?
00:13:47Sé que has sido amable conmigo, pero...
00:13:50El departamento de sociedad estará bien sin mí.
00:13:53En estos momentos, mi hija me necesita.
00:13:58Crie a tres hijos mientras trabajaba aquí.
00:14:01Eso lo sé.
00:14:02Y la admiro mucho por eso.
00:14:04No lo dije por presumir.
00:14:06No habría podido hacerlo sin mi esposo.
00:14:09Trabaja desde casa.
00:14:11Debe ser difícil solo.
00:14:13¿Qué?
00:14:16Crecen más rápido de lo que crees.
00:14:21Deberías pensarlo otra vez.
00:14:23Si después de eso decides lo mismo, te cambiaré, ¿sí?
00:14:54Aquí en Estados Unidos,
00:14:55comemos caldo de pollo cuando no nos sentimos tan bien.
00:14:59Supongo que es porque es muy reconfortante y te calienta por dentro.
00:15:04Bueno, Corea tiene su versión de eso.
00:15:07¿Qué vamos a preparar hoy?
00:15:09El Sam Geyuk.
00:15:10Los ingredientes son los que ven aquí.
00:15:16Bien, déjenme empezar preparando el pollo.
00:15:22Tuve una presentación muy importante hoy en la tarde, entonces pueden imaginarse el día tan estresante que tuve hoy.
00:15:29Es por eso que quise consolar mi alma cansada, no solo con comida, sino cocinándola.
00:15:40Porque personalmente para mí es un ritual muy relajante.
00:15:44Mientras cocino, me siento muy cómoda y me relajo mucho.
00:15:49Siento que soy yo misma y estoy feliz.
00:16:22No, no, no, no, no, no.
00:16:27Hola, Sonia.
00:16:28Cuánto tiempo.
00:16:29Qué gusto verte.
00:16:33¿Por qué no la saludas tú?
00:16:35Ya nos vemos todos los días.
00:16:37¿Te quitaste el vendaje?
00:16:39Sí.
00:16:44Ah, sí.
00:16:45Muchas gracias por la salsa de soya.
00:16:47Me encantó.
00:16:48No sabes cuánto la he disfrutado.
00:16:50Sabe increíble.
00:16:51Dime si quieres más.
00:16:53¿Ahora estás libre?
00:16:54¿Quieres una taza de té?
00:16:56¿Ahora?
00:16:58No podemos invitarla ahora.
00:17:01Debemos hablar del trabajo.
00:17:02Sobre Fresco, la colaboración y el programa.
00:17:04Ah, sí.
00:17:06Claro.
00:17:08Ah, tengo cosas que hacer.
00:17:10Está bien.
00:17:10Por favor, sé que estás ocupada.
00:17:13Lo lamento, Sonia.
00:17:14Será otro día.
00:17:23¿Se enojó cuando le dije que salieran?
00:17:26¿Y ahora no me quiere con ellos?
00:17:29Es un raro.
00:17:31Como si alguna vez hubiera estado enamorado de mí.
00:17:41Dime por qué.
00:17:43Siempre haces preguntas sin ningún contexto.
00:17:46¿De qué estás hablando?
00:17:48¿Por qué quisiste trabajar conmigo?
00:17:51Me parecía divertido.
00:17:52Y una buena oportunidad.
00:17:55¿Qué respuesta más simple?
00:17:57¿Qué querías escuchar?
00:17:59No sé.
00:18:01Esperaba que fueras más sincero conmigo.
00:18:05Sé que me usaste como excusa hoy.
00:18:09Llevas callado todo el día.
00:18:11Y de pronto decides trabajar cuando llegó Sonia.
00:18:14Perdón si se vio así.
00:18:19Bueno, como ya pasó.
00:18:21¿Por qué no me utilizas?
00:18:23¿Qué?
00:18:24Digo que literalmente puedes usarme.
00:18:27¿No te gustaría?
00:18:28Puedo salir contigo y tú explorar tus sentimientos.
00:18:33O también podría echarte de aquí.
00:18:35¿Qué te parece?
00:18:35¿Por qué no?
00:18:37Sonia es tan adorable.
00:18:38Y tú, todavía más.
00:18:41Me encantaría salir con amigos adorables.
00:18:44Puedes meterte conmigo cuanto quieras.
00:18:46Pero no te metas con Sonia ni de broma.
00:18:52Creo que acabas de decir algo realmente importante.
00:18:55¿Qué?
00:18:58Hay algo que todavía no le he contado.
00:19:01Tal vez debería invitarla a comer un día de estos.
00:19:03¿Cómo?
00:19:04¿Qué fue lo que dije?
00:19:05¿Qué le vas a decir?
00:19:07Es un secreto.
00:19:09Dime qué dije.
00:19:09Si te lo digo, ¿me invitarás?
00:19:11Chang Teji.
00:19:12Me encanta cada vez que tú dices mi nombre.
00:19:14Por favor, dime qué dije.
00:19:16¿De qué quieres hablar con ella?
00:19:24Acerera y empieza a deslizarte.
00:19:26Empiezo a deslizarme.
00:19:31No sabía que estarías en un bote cuando dijiste,
00:19:34nos vemos en el río Han.
00:19:37Sacaré mi licencia.
00:19:39Aprobé el examen escrito.
00:19:40Ahora sigue el práctico.
00:19:41¿Quieres gobernar la tierra, el mar y el cielo?
00:19:44¿Qué sigue?
00:19:45¿Una licencia de piloto?
00:19:47Ahora sigue.
00:19:48La Antártida.
00:19:49¿Qué?
00:19:51Enviarán un equipo de rescate a la estación de investigación.
00:19:54Y por eso voy a ir a la Antártida.
00:19:57Guau, eres increíble.
00:19:59Siempre te ha gustado atravesar charcos de agua,
00:20:02baños de barro y asfalto mojado.
00:20:04Lugares que cualquier otra persona querría evitar.
00:20:07Y ahora explorarás un mundo desconocido.
00:20:09Ja, ja, basta.
00:20:11Ah, pero no es un hecho.
00:20:15La selección, las entrevistas y las pruebas.
00:20:18Falta mucho para que me contraten.
00:20:21Ay, a mí también me queda mucho por hacer.
00:20:24¿Mm?
00:20:25Me inscribí a una clase de cocina.
00:20:28¿Cómo crees?
00:20:29Después de pensarlo mucho, creo que quiero hacerlo.
00:20:37No, sí quiero hacerlo.
00:20:39Mira, yo solía pensar que estudiar era lo que más te gustaba hacer.
00:20:44Pero no, no era.
00:20:46Solo estabas obsesionada con las cosas que dejan las buenas calificaciones.
00:20:51¿Cómo recibir elogios y atención?
00:20:54Últimamente eres muy directa, ¿no?
00:20:55Mm, pero sí.
00:20:57Te encantaba cocinar.
00:20:59Era tu pasión.
00:21:01Nada más.
00:21:05Debería haberlo sabido cuando te fui preparando ese dalgona también.
00:21:10¿O sea que me apoyas?
00:21:12Claro que sí.
00:21:14Oye.
00:21:16Hay que celebrar.
00:21:17¿Hoy?
00:21:18Llamemos a Sun Hyo para salir.
00:21:20Oye.
00:21:21¿Hola?
00:21:23¿Hola, Sun Hyo?
00:21:24Ya, cuélgale.
00:21:25Ay, ay, ay.
00:21:27Adivina qué.
00:21:28¡Se metió a clases de cocina!
00:21:31¿Tomarás clases de cocina?
00:21:33Sí.
00:21:36Deberíamos hacer una fiesta para celebrarlo este día.
00:21:40No puedo.
00:21:41Tengo planes.
00:21:43Bueno.
00:21:45¿Puedes llegar más tarde?
00:21:47Te voy a enviar la ubicación.
00:21:49Ya debo colgar.
00:21:59Dijo que no puede.
00:22:00No lo obligues.
00:22:01Ay, ¿qué no conoces a Sun Hyo?
00:22:03Él siempre dice que no puede.
00:22:05En serio, no vendrá esta vez.
00:22:08¿Por qué?
00:22:11¿Se pelearon?
00:22:20Hola, señor Che.
00:22:23Es lindo ser vecinos.
00:22:25Podemos vernos a veces.
00:22:26Es cierto.
00:22:27¿Va a casa, no?
00:22:28Aún no pensaba en tomar algo.
00:22:31¿Quiere venir?
00:22:37Pues...
00:22:40Aquí vivo.
00:22:47¿Entonces vive al lado de Mum?
00:22:49Sí, lo descubrí hace poco.
00:22:54A veces puede ser un poco ruidosa, pero sea paciente.
00:22:58Claro.
00:23:01Perdón por hacerlo venir a mi casa, pero tengo que llegar temprano.
00:23:05¡Papá!
00:23:07¡Jong Du!
00:23:09Es mi bebé.
00:23:11¿Me estabas esperando?
00:23:15Ella es mi hija.
00:23:17Jong Du, ¿saluda?
00:23:18Mucho gusto.
00:23:20Soy Kang Jong Du.
00:23:21¿Usted quién es, señor?
00:23:25Hola, soy Che Sung Hyo.
00:23:28Y bueno, yo soy...
00:23:31un amigo...
00:23:33de tu papá.
00:23:43Lo lamento.
00:23:45Supongo que su idea de tomar algo no era una bebida de multigrano.
00:23:50Ah, no.
00:23:51Justo de esto hablaba.
00:23:52Yo solo quería beber algo frío.
00:24:00No bebí nada de alcohol, pero igual me siento borracho.
00:24:05Pero un dong es así.
00:24:07Yo soy nuevo aquí, pero siento que...
00:24:11siempre he vivido aquí.
00:24:14Es relajante y emocionante.
00:24:18Te entiendo por qué lo viví también.
00:24:21Este lugar es así.
00:24:23Parece que te adaptas.
00:24:25Sí.
00:24:26Todo es gracias a mi amigo.
00:24:34¿Puedo preguntarte por qué querías tomar una copa hoy?
00:24:37¿Qué?
00:24:40Como periodista es algo que suelo hacer.
00:24:43Leo las caras de las personas y les hago preguntas cuando tengo curiosidad.
00:24:49Aunque tal vez por eso la gente no sode a la mayoría.
00:24:53Al menos lo sabes.
00:24:57Pero también soy bueno en otras cosas.
00:25:02Soy bueno escuchando, sé ser neutral y guardo secretos.
00:25:08¿Qué?
00:25:09Solo pensé que podría ayudar.
00:25:18Es algo que le pasó al amigo de un amigo.
00:25:22Solía estar enamorado de alguien hace mucho tiempo.
00:25:27Pensó que la había superado, pero al verla otra vez...
00:25:31Al parecer, despertó emociones.
00:25:36Sí, eso pasa.
00:25:39No sabe qué hacer al respecto.
00:25:41Así que la evita.
00:25:42Pero eso no le gusta.
00:25:45¿Y él tiene alguna posibilidad con ella?
00:25:48¿Está casada o qué?
00:25:51Hay alguien de quien estaba muy enamorada y casi se casan.
00:25:55Ah, pero ahora está soltera, ¿verdad?
00:26:00¿Y esa chica sabe algo de esto?
00:26:02¿Sabe lo que siente su amigo por ella?
00:26:05Aún no.
00:26:07Pero tiene miedo de que ya se haya dado cuenta.
00:26:12Nunca le había contado sus sentimientos por ella.
00:26:16¿Por qué?
00:26:17Sí, siempre fueron buenos amigos y no se dio cuenta de lo que sentía.
00:26:26No quiso que la amistad se arruinara.
00:26:30Y cuando se decidió, era un mal momento.
00:26:36Y ahora...
00:26:42Ahora tiene miedo.
00:26:46Lleva mucho tiempo sufriendo por ella.
00:26:50Ella...
00:26:51Lo hizo sentirse débil.
00:26:55Fue muy difícil superar eso.
00:27:00Y no quiere volver a sentirse así.
00:27:08Ahora sé por qué Zungion no vino hoy.
00:27:20No puedo esperar diez años.
00:27:23Tengo demasiada curiosidad.
00:27:28Bueno...
00:27:29Vamos a ver.
00:27:33¿De quién es esta?
00:27:36¿Es la de Che Zungio?
00:27:46Es justo lo que yo creía.
00:27:49¿Por qué no mejor le dice lo que siente?
00:27:51¿Por qué se complica la vida así?
00:27:57Ay, qué patético.
00:27:59Desde entonces y hasta hoy es un perdedor.
00:28:05¿Escuchaste un sonido extraño justo ahora?
00:28:08¿En serio?
00:28:10No estoy seguro.
00:28:12Tal vez no.
00:28:16¿Entonces tu amigo seguirá alejando a la chica fingiendo que no siente nada por ella?
00:28:24Al menos eso intenta.
00:28:27Si fuera tú, le contaría esta historia.
00:28:30Es algo que le pasó a un nadador una vez.
00:28:33El nadador tuvo una mala carrera.
00:28:37Tuvo un comienzo lento en la carrera de 200 metros.
00:28:39Pero la pudo superar con mucho trabajo y esfuerzo.
00:28:45Puede que sea demasiado tarde, pero que tome valor
00:28:48y que termine la carrera.
00:29:04¡Arriba!
00:29:06¡Despierta ya!
00:29:07Estoy despierto.
00:29:09Despierto.
00:29:10El sol ya salió.
00:29:12Ya deberías estar abriendo.
00:29:14No tenemos un fondo de jubilación del que podamos vivir hasta los 100 años, ¿o sí?
00:29:18Está bien, ya basta.
00:29:20No, nada de basta.
00:29:21Pensar en el dinero que perdiste hace que me hierva la sangre.
00:29:25Oye, todo eso ya quedó en el pasado.
00:29:28¿Eso crees?
00:29:29Sigues actuando igual.
00:29:30Como ayer.
00:29:31¿A qué hora llegaste?
00:29:33Me desperté y ya estabas dormido a mi lado.
00:29:35Te avisé que iba a ir a un funeral.
00:29:37Ay, estás yendo a muchos estos días.
00:29:40Solo das dinero sin recibir nada a cambio.
00:29:42Es por esto que prefiero no volver a casa.
00:29:45¿Qué?
00:29:46¿Cómo te atreves a gritarme?
00:29:48Me voy.
00:29:49Y ahora huyes, porque no sabes qué más decir.
00:29:52No he terminado.
00:29:53Regresa temprano.
00:29:54¡Tengo una reunión escolar!
00:29:55¿Qué?
00:29:56¿Otra reunión?
00:30:00Aquí pasa algo.
00:30:05¿Por qué el saldo es tan bajo?
00:30:09Me estarán estafando.
00:30:21Hola.
00:30:23Por si había algún malentendido, solo estaba de paso.
00:30:26La escuela de cocina está cerca de aquí.
00:30:29Yo no dije nada.
00:30:31Quiero mi licencia de artesana de comida coreana.
00:30:36No se lo digas a mis padres.
00:30:38No lo haré.
00:30:41Hoy es mi primera clase.
00:30:43Revisé el plan de estudios.
00:30:45Me estaré preparando para el examen escrito.
00:30:47Y el examen de cocina al mismo tiempo.
00:30:49Y después de clase puedo traer...
00:30:50Tengo una reunión pronto.
00:30:52Ya me voy.
00:30:58¿Qué fue eso?
00:31:00Él fue el que me dijo que persiguiera mi sueño.
00:31:20Ese neoviani se ve delicioso.
00:31:22Oye, ¿por qué cambias a la pantalla?
00:31:24¿Qué?
00:31:25¿Qué haces tú ahí?
00:31:26¿Qué haces tú ahí?
00:31:27¿Eh?
00:31:29Ay, no, mira la hora que es.
00:31:31Deberíamos ir a la reunión.
00:31:32¿Una licencia de cocina?
00:31:33¿Por qué buscas eso?
00:31:35No hay un.
00:31:36Llama a Hyun-chan y a Jung-min a la sala de reuniones.
00:31:38¿Serás cocinero?
00:31:39Dime.
00:31:40Prefiero occidental.
00:31:48Bienvenidos todos a la clase de artesano de comida coreana.
00:31:51Buenos días.
00:31:52¡Hola!
00:31:55El día de hoy tendremos nuestra primera clase.
00:31:58La primera vez siempre resulta ser emocionante y memorable.
00:32:02Dicho esto, les voy a regalar un recuerdo tan afilado como un cuchillo para que cuando lo usen se acuerden
00:32:07de este día.
00:32:08Hoy aprenderemos técnicas básicas con el cuchillo.
00:32:11Después de aprenderlas, cortaremos los rábanos, las zanahorias y otras verduras para practicar.
00:32:16Ahora, por favor, sostengan los cuchillos frente a ustedes.
00:32:20Sí, muy bien.
00:32:22Coloquen la almohadilla antideslizante sobre la mesa y pongan la tabla de cortar encima.
00:32:27Bien.
00:32:28Asegúrense de que la hoja esté siempre mirando hacia afuera cuando la dejen para no cortarse por accidente.
00:32:33Perfecto.
00:32:34Ahora cortemos el rábano en juliana.
00:32:37Ahora, primero, vamos a pelar el rábano con cuidado.
00:32:41Bien.
00:32:41Luego, cortamos el rábano en rodajas de 0.2 centímetros.
00:32:54Antes de cocinar los huevos, por favor, asegúrense de retirar la chalaza.
00:32:59Luego, cuelen las claras para evitar la espuma en cocción.
00:33:02Ahora, con un poco de aceite, engrasen ligeramente la sartén y mientras lo vierten, caliéntenla a fuego lento.
00:33:29¡Hola, señor Che!
00:33:30Fue duro.
00:33:30¡Ah, aquí, aquí, aquí!
00:33:31¿Quién es aquí?
00:33:33Sí, hola a todos.
00:33:35¿Y cómo han estado, eh?
00:33:36Pues, no tan bien.
00:33:38El ambiente de trabajo ha sido terrible últimamente.
00:33:41Era mucho mejor cuando trabajábamos con usted.
00:33:43¿Cómo?
00:33:43¿No me odiaban por ser demasiado meticuloso?
00:33:45Yo prefiero eso.
00:33:46Es mejor trabajar con un hombre meticuloso que con esos mandones inútiles.
00:33:50Siento que me matarán de coraje.
00:33:52Oye, yo sé que nunca dejarías que nadie te dé órdenes.
00:33:56Espere un momento.
00:33:57¿Eso fue sarcasmo?
00:34:00Espero que venga preparado porque hoy vamos a darle una lección con el alcohol.
00:34:06No, no puedo.
00:34:08Es que tengo que manejar de regreso.
00:34:09¿O puede llamar a un chofer?
00:34:11Disculpe, ¿me trae un refresco y un vaso?
00:34:13¡Claro!
00:34:14Por cierto, hoy yo invito la cena.
00:34:16¿De verdad?
00:34:17¡Oh!
00:34:18¡Gracias!
00:34:19¡Eso!
00:34:20¡Ok, ok!
00:34:21Lo retiro entonces.
00:34:22Le daré una lección con carne y no con alcohol.
00:34:26Dele un mordisco, tenga.
00:34:28Ah, está bien.
00:34:32¡Uy!
00:34:32¿Le gustó?
00:34:33Sí, está delicioso.
00:34:35Soy un entusiasta de la comida.
00:34:36La carne aquí tiene un sabor diferente al de otros lugares.
00:34:39Es la más jugosa que hay.
00:34:40¡Me mata!
00:34:42¿Y sabes cuál es su lema?
00:34:44Llena tu estómago de carne deliciosa.
00:34:47¡Y todo en el trabajo te saldrá bien!
00:34:52¡Salud!
00:34:53¡Salud!
00:34:54¡Qué rico está!
00:35:01Creo que necesitaremos más carne.
00:35:04Disculpe, ¿puede traer más panceta de cerdo y costillas?
00:35:06¡Claro!
00:35:06¡Ah, y pechugas también!
00:35:08¡Claro!
00:35:09¡Claro!
00:35:10¡Ay, no, ay, no, ay, no!
00:35:11¿Qué me pasa?
00:35:12Se me sale.
00:35:13Toma, es para usted.
00:35:14Sí, sí, gracias.
00:35:15Lo voy a guardar.
00:35:16Toma más.
00:35:17Sí.
00:35:17En serio, no tomo ni una gota de alcohol.
00:35:20Eso es autocontrol.
00:35:21Lo siento, tengo mucho trabajo que hacer.
00:35:23Tú te ves muy borracho.
00:35:24Por favor, ve directo a casa.
00:35:26Nada de segunda ronda.
00:35:27No nos regañe.
00:35:29La próxima vez, camine hasta aquí.
00:35:31No conduzca.
00:35:32Camine así.
00:35:34Sí, eso haré.
00:35:35Está bien.
00:35:36Nos vemos luego.
00:35:36No, no, no, no, no.
00:35:37Oye, pero vamos para el izquierdo.
00:35:39Se parece a mí cuando era joven.
00:35:44Gracias, cuídense.
00:35:45Nos vemos en esto.
00:35:46Adiós.
00:35:47Hasta luego.
00:35:47Adiós.
00:35:49Pero camina bien.
00:35:54Está muy ebria.
00:35:55Se hace tarde.
00:35:56Qué cariño.
00:35:57Eres tan adorable.
00:35:59Vamos a mi casa.
00:36:03¿En dónde vive?
00:36:04¿Dónde vivo?
00:36:05Sí.
00:36:18Mamá, no te vayas.
00:36:20No.
00:36:37Mamá, no.
00:37:05¿Songio?
00:37:08Hola.
00:37:10¿Qué haces aquí?
00:37:20Muchas gracias por esto.
00:37:22No es nada.
00:37:23Perdón si lo asusté.
00:37:25Sí me asustaste.
00:37:26¿Por qué estabas enfrente de mi casa y a esta hora?
00:37:29¿Qué estabas haciendo ahí?
00:37:32No sabía qué hacer, así que solo estaba pensando.
00:37:36La verdad es que lo vi con alguien.
00:37:40Lo vi saliendo con una mujer.
00:37:56¿Ya tomó una decisión?
00:38:00Sí, creo que eso hará que me sienta mucho mejor.
00:38:09Dios, aunque lamento que hayas tenido que ver todo eso.
00:38:17Bueno, sé que pido mucho, pero ¿podrías mantener esto en secreto de mi esposa?
00:38:26También le soñó.
00:38:28Ella se sustrae si se entera de esto.
00:38:32Sí.
00:38:40Dime cómo está.
00:38:41Un poco más barco.
00:38:42¿Más abajo?
00:38:42Sí.
00:38:43Debería poder verse desde mi lugar.
00:38:59Un poco más.
00:39:00Yo no puedo creer.
00:39:01Tener esta foto aquí va a iluminar toda la oficina.
00:39:04Ay, es que está guapísimo.
00:39:06Es como una religión, ¿no?
00:39:08Aleluya.
00:39:09Amo a mi raba.
00:39:10Lo amo.
00:39:11Yo también.
00:39:12Un poste de Li Chang Won es diez veces mejor que uno de mi esposo.
00:39:15Oye, ¿qué pasa?
00:39:16¿Se pelearon otra vez?
00:39:18Sí, ¿sabes qué?
00:39:19Peleas cuando hay esperanza de un cambio.
00:39:21No espero nada de él, que ni siquiera lleva su plato sucio al fregadero.
00:39:25¿Come las tres comidas en casa?
00:39:27Sí.
00:39:28Ah, nunca sale.
00:39:29Exactamente, ya nunca sale.
00:39:30¿Qué hace?
00:39:30Es increíble.
00:39:31Y hay más.
00:39:32Cuando quiero salir a comer, dice que todo sabe salado.
00:39:35¿Saben cuánta sale pongo a la comida?
00:39:39Sí, al menos no es veneno.
00:39:41Ah, y verdad que sí.
00:39:42Los hombres no saben que hacemos eso.
00:39:44Sí, no tienen ni idea.
00:39:45Tal vez no estás usando suficiente.
00:39:47No, le pongo un montón.
00:39:48¿Sí?
00:39:49Ay, sí, por eso envidio tanto a Hisuk.
00:39:52¿Por qué?
00:39:53Tanto tú como tu esposo trabajan por su cuenta.
00:39:56Y viven separados, Dios.
00:39:58¿Qué tan genial es eso?
00:39:59Es genial.
00:40:00¿Ustedes nunca pelean, o sí?
00:40:02No, nunca peleamos.
00:40:04Oye, ellos viven en un mundo diferente.
00:40:07¿Saben qué?
00:40:08Últimamente apenas veo a mi esposo.
00:40:09¿Por qué?
00:40:10No lo sé.
00:40:11No tengo idea de lo que está haciendo, pero siempre llega a casa en medio de la noche.
00:40:15¿Tan tarde?
00:40:16¡Eso es como no llegar!
00:40:17Oye, Misu, los hombres que caminan al amanecer deben ser muy peligrosos.
00:40:22Es cierto.
00:40:22Oigan, no es para tanto.
00:40:24No es eso.
00:40:25Escuchen.
00:40:26Tenía sus razones.
00:40:27¿Qué razones?
00:40:28Funerales, reuniones, ¿qué otra cosa?
00:40:30Exacto.
00:40:30Son las excusas perfectas.
00:40:32Eso es.
00:40:32Ay, no puedo creer esto.
00:40:34Misu, ten cuidado.
00:40:35Podría estar engañándote.
00:40:37Ay, espero que no sea eso.
00:40:39¿Cómo que engañándome?
00:40:41Oye, ¿qué estás haciendo?
00:40:43¿Estás bien?
00:40:43Doce.
00:40:44Doce, voy por algo.
00:40:46Funerales, uno, dos, tres.
00:40:48Asistió a tres funerales.
00:40:50Son demasiados.
00:40:51Límpiate la boca con esto.
00:40:52¿Qué es eso?
00:40:53¿Qué es eso?
00:40:53No, espera.
00:40:54Es un paño de cocina, no huele mal.
00:40:56Úsalo.
00:40:58Úsalo.
00:40:59¿El restaurante sigue cerrado?
00:41:01¿Qué?
00:41:02Pues ya lleva unos días cerrado.
00:41:04¿Qué?
00:41:05Oye, tienes que investigar.
00:41:08Esto está muy mal.
00:41:37Esto está muy mal.
00:41:57Ah, ¿qué tal?
00:41:59Ah, hola.
00:42:02Espera.
00:42:06Hay dos sillas aquí.
00:42:08¿Me acompañas?
00:42:15Sí, claro, gracias.
00:42:17Bueno, pues no la estaba usando.
00:42:33Oye, no es que me quiera entrometer en tu vida, pero...
00:42:38¿Deberías estar aquí mientras yo ando esta sola en casa?
00:42:40No, porque...
00:42:43Su kinder organizó un campamento hoy.
00:42:46Ah.
00:42:49Se fue de campamento.
00:42:51Sí.
00:42:53Lo siento.
00:42:56Está bien.
00:42:59Por cierto, ya es tarde para cenar.
00:43:03Sí.
00:43:05Me quedé hasta tarde porque tuvimos que buscar hospitales.
00:43:08¿Los hospitales rechazan pacientes?
00:43:10Sí.
00:43:12Como tal vez sepas, siempre nos falta personal para la cantidad de pacientes que tenemos.
00:43:17Y entonces, ¿qué pasó con el paciente?
00:43:20Me aseguré de que recibiera un chequeo y lo ingresaron.
00:43:24Ah, es un alivio.
00:43:30Creo que eres una persona increíble.
00:43:33¿Eh?
00:43:34Espera.
00:43:35¿Eres amable porque hablaste a mis espaldas?
00:43:39Eso no es todo.
00:43:40Me gusta cómo haces que las críticas suenen tan bien.
00:43:45Por favor, nunca dejes de cuidar a Yondu.
00:43:50Deberías decirle a Yondu que sea amable conmigo.
00:43:53Y si tú hablaste a mis espaldas, por favor, retíralo.
00:43:57No lo hice.
00:43:58Eso lo puedo prometer.
00:44:01Eso espero.
00:44:04Tengo una duda.
00:44:06Si no te importa que pregunte.
00:44:09¿Y el resto de la familia de Yondu?
00:44:14La mamá de Yondu está ausente.
00:44:24Me parece que eres un buen padre.
00:44:29¿En serio lo soy?
00:44:31Sí.
00:44:33Crías bien a tu hija.
00:44:36Yondu es muy inteligente.
00:44:38Y también muy linda.
00:44:42¿Verdad que sí?
00:44:44Yondu es adorable.
00:44:47Ella es lo más preciado del mundo para mí.
00:44:52Por Yondu podría dejar literalmente todo en el mundo.
00:45:01¿No tienes por qué?
00:45:08Mi papá murió cuando yo era pequeña.
00:45:12Sé cómo se siente.
00:45:15Ver a mi mamá sacrificar algo por mí.
00:45:18Odiaba esa sensación.
00:45:23Bueno, se lo decía.
00:45:27Oye, ¿podría volver a jugar con Yondu cuando me la encuentre?
00:45:31Sí, siempre y cuando Yondu esté de acuerdo con eso.
00:45:36¿En serio?
00:45:37Muchas gracias, pero ¿puedes decirme qué le gusta?
00:45:40Quiero recuperar su corazón.
00:45:43Esto es lo que le gusta a Yondu.
00:45:45Sí.
00:45:45Solo le quieren gustar los zombies y los...
00:45:50¿Qué dices?
00:45:51Tu dicciones.
00:45:52¿No necesitan buena dicción los periodistas?
00:45:55Bien.
00:45:56A Yondu le gustan los extraterrestres.
00:46:05Oye, Khan.
00:46:07¿Cuál es tu tolerancia al alcohol?
00:46:11¿Eh?
00:46:16Una lata de cerveza.
00:46:19Su mano y su boca dicen cosas diferentes.
00:46:22Ay, no.
00:46:23Ay, no.
00:46:23Oye, Khan.
00:46:34¿Enloqueciste?
00:46:35¿Así tratas a tu esposo que ha estado trabajando todo el día?
00:46:39¿Trabajando?
00:46:40¿Has estado trabajando?
00:46:41¿A dónde fuiste mientras el restaurante estaba cerrado?
00:46:45¿Fuiste a divertirte o qué?
00:46:49¿Qué has estado haciendo?
00:46:51Un crédito y un préstamo en efectivo.
00:46:53¿Eh?
00:46:55Mira.
00:46:56Quiero que veas esto.
00:46:58Brotes de soya por 1,500.
00:47:00Panceta de cerdo, 9,900.
00:47:02Factura de gastres, 1,180.
00:47:05¿Lo ves?
00:47:07Escribo esto para poder reducir nuestros gastos.
00:47:12¿Cómo pudiste hacer esto?
00:47:14¿Por qué arruinas todo?
00:47:16Ya llegué.
00:47:21¿Qué sucede?
00:47:22Nada.
00:47:23Ya no soporto a tu papá.
00:47:24Ya estoy harta.
00:47:25¿Qué está pasando?
00:47:27Papá, cuéntame.
00:47:28Tranquila, no es nada.
00:47:29Tiene la tienda cerrada.
00:47:31Sale todas las noches y...
00:47:33¡Se gasta nuestro dinero!
00:47:37Al menos dime en qué.
00:47:39¿Tú se lo diste a algún amigo?
00:47:42Ay, no.
00:47:43¿Entonces?
00:47:45¿Apostaste?
00:47:46No, tampoco hice eso.
00:47:48¿Entonces?
00:47:49¿Una aventura, caso?
00:47:50Ay, ¿en serio crees que...
00:47:52¿Tienes tan poca fe en mí?
00:47:54¿Cómo puedo confiar en ti cuando actúas así?
00:47:57¿Cómo pudiste?
00:47:59¿Cómo es que siempre me pones contra la pared de esta forma?
00:48:04¿No se te ocurre que...
00:48:08tuve una buena razón?
00:48:12¿Qué pasa, papá?
00:48:13Dime.
00:48:15Es que hubo un accidente.
00:48:24Disculpe, señor.
00:48:26Sí, sí, sí.
00:48:26Un segundo.
00:48:27Voy.
00:48:30¿En qué le puedo ayudar?
00:48:31Encontramos algo en la comida.
00:48:33Parece un cabello, pero véalo de cerca.
00:48:36No, no, eso es imposible.
00:48:41No lamento.
00:48:42¿Se quemó?
00:48:44Déjame ver.
00:48:45Oiga, debería tener más cuidado.
00:48:47Ay, yo, yo, yo, yo, yo lo siento mucho.
00:48:49¿Lo llevo al hospital?
00:48:50¡No me toques!
00:48:51Solo estaba preocupado de que se hubiera lastimado gravemente.
00:48:56Claro que me lastimé.
00:48:57Me lastimé y además...
00:49:02Mi reloj no funciona.
00:49:05¿Su reloj?
00:49:07¿Su reloj?
00:49:08Ay, no es cierto.
00:49:09Lo siento.
00:49:11Es...
00:49:11Perdón.
00:49:12Oiga, señor.
00:49:13¿Cree que decir lo siento va a pagar mi reloj?
00:49:16Este reloj cuesta 30 millones de wones.
00:49:19¿Qué 30 millones?
00:49:20No es cierto.
00:49:22Cuesta más que eso.
00:49:23No puedes comprar este reloj solo porque tengas el dinero para ello.
00:49:27Esta es una marca de lujo donde es necesario crear historial de compras para que tengas derecho a comprar sus
00:49:33artículos.
00:49:35¿Sabe lo que significa?
00:49:37Significa que no puede comprarlo incluso si vende su cuerpo, señor.
00:49:41¿Cómo se atreve a intentar tocarlo?
00:49:42¿Cómo se atreve?
00:49:46Entonces...
00:49:46Entonces pagaré la reparación.
00:49:49Yo...
00:49:50Me haré cargo...
00:49:52De lo que pueda costar.
00:49:53Ah, habla de gastos de reparación después de matar a mi bebé.
00:49:58Le diré una cosa.
00:49:59Él compró este reloj hace menos de una semana.
00:50:02Así que es un reloj nuevo.
00:50:06Entonces, ¿qué debería...?
00:50:07O me pague el reloj o lo voy a demandar, señor.
00:50:09¿No es eso obvio?
00:50:10Espere, pero...
00:50:10¿Qué?
00:50:12Pero, señor...
00:50:39Pasajero asignado, por favor, diríjase al punto de partida.
00:50:46Hola, señor.
00:50:48Hola.
00:50:49¿Usted pidió un chofer?
00:50:50Sí.
00:50:52Muy bien.
00:50:53Lo siento.
00:50:55Adelante.
00:50:57Adelante.
00:50:58Adelante.
00:50:59Adelante.
00:51:01Adelante.
00:51:02Adelante.
00:51:03Señor, ya llegamos al destino que usted me indicó.
00:51:07Ya estamos aquí.
00:51:08Ya puede levantarse.
00:51:12¿Está bien?
00:51:15¿Está bien, señor?
00:51:18Cariño, eres tan adorable.
00:51:19Te quiero comer.
00:51:20¿Dónde está su auto?
00:51:22No, está...
00:51:23Ahí no, está por allá.
00:51:26Vamos a mi casa.
00:51:27Claro.
00:51:28Dígame, ¿dónde vive?
00:51:29¿Dónde vivo?
00:51:31Señora, ya...
00:51:33Ya llegamos.
00:51:34Despérate.
00:51:35Es su llave.
00:51:37Eres un fastidio.
00:51:40Que llegue a salvo.
00:51:58Ah, hola, soy yo del restaurante.
00:52:00Acabo de transferir 20 millones de wones.
00:52:03Por favor, acepte eso y yo haré lo que haga falta para enviarle el resto.
00:52:08Solo deme unos días más.
00:52:12Entonces, ¿sacaste dinero de nuestra cuenta para dárselo?
00:52:16¿Por eso pediste préstamos?
00:52:18¿Y trabajas como chofer?
00:52:21¿Por qué hiciste esto?
00:52:22Solo eres estúpido.
00:52:25¿Qué diablos estabas pensando?
00:52:27Yo sé que crees que yo soy un idiota.
00:52:31Me...
00:52:31Menosprecias pensando que soy un perdedor.
00:52:35¿Te dije eso?
00:52:37Bueno, siempre me tratas así.
00:52:40Dinero, dinero, dinero.
00:52:43Cuando me ves, solo hablas de dinero.
00:52:47Es obvio cómo me habrías visto si te hubiera contado todo lo que pasó.
00:52:52Si me hubieran demandado y tuviera que cerrar, perdería lo poco, lo poco que estoy ganando.
00:52:58¿Y entonces qué haríamos?
00:53:01Debes saber que...
00:53:04Lo único que sé hacer...
00:53:11Lo único que sé hacer es todo, Bucky.
00:53:14Si ni siquiera puedo hacer eso, ¿en qué me convierto?
00:53:19¿Qué se haría en esta familia?
00:53:21¿Para qué puedo servir?
00:53:24Ay, papá.
00:53:26Y voy a hacer lo que sea para pagar esos 30 millones de wones.
00:53:30¿Quién te lo pidió?
00:53:32Eso no es lo que importa ahora.
00:53:34¿En serio que no?
00:53:35Ay, que ya, por favor, Misuk.
00:53:36Deja de regañarme de una vez.
00:53:38Verás.
00:53:40Yo también puedo sentir dolor.
00:53:43Me lastimaste.
00:53:45Ahora vuelvo.
00:53:57Mamá.
00:54:03Déjame.
00:54:17Papá.
00:54:18Oye, ¿estás...?
00:54:20¿Estás bien?
00:54:36Papá.
00:54:37No me pasó nada.
00:54:40Estoy bien.
00:54:45Hacías esto por mí cuando era pequeña.
00:54:48No puedo creer que ahora lo hago por ti.
00:54:51Ya soy grande.
00:55:00Lo siento, Sonio.
00:55:02Pero ¿por qué me pides disculpas?
00:55:04Él es el villano.
00:55:06Deberíamos ir con la policía.
00:55:08No tiene sentido que tú solo cubras todo el costo.
00:55:11No podemos involucrarlos.
00:55:13Podrían suspender nuestro negocio
00:55:15por violar la ley sanitaria.
00:55:21No merezco ser tu padre, ¿verdad?
00:55:25Ni siquiera puedo comprarle ropa bonita
00:55:27a mi muy hermosa hija.
00:55:32Nunca pude darte lo suficiente
00:55:34cuando estudiabas en el extranjero.
00:55:37Lo único que hice fue
00:55:40preocuparte por el dinero.
00:55:44La familia no se mide por el dinero que tienes,
00:55:46se mide por el amor.
00:55:49¿Sabes que estoy desempleada?
00:55:51¿O sea que no merezco ser tu hija?
00:55:53¿De qué estás hablando?
00:55:55Escucha, tú
00:55:57te mereces todo
00:55:58por el resto de tu vida.
00:56:00Y eso nunca podrás cambiarlo.
00:56:02¿Lo has entendido?
00:56:03Sonia, tú siempre serás mi hija, ¿ok?
00:56:08Pues contigo aplica lo mismo.
00:56:11Begunji que es
00:56:12y será mi papá siempre.
00:56:40No podemos involucrarlos.
00:56:42podrían suspender nuestro negocio
00:56:45por violar la ley sanitaria.
00:56:47Ay, ¿qué se supone que debo hacer?
00:56:50Esto me está volviendo loca.
00:56:56Sopa de pescado,
00:56:58cabello,
00:57:00reloj.
00:57:05Ay, ojalá tuviéramos una cámara.
00:57:11¡Cámaras!
00:57:21Buenos días, señor.
00:57:23¿Qué tal?
00:57:24Hola, Soniu.
00:57:25¿Trajiste tu ropa?
00:57:26No, necesito un favor.
00:57:28¿Puedo ver lo que grabó la cámara
00:57:29de vigilancia que tiene afuera?
00:57:31¿También tú quieres verlas?
00:57:32¿Cómo?
00:57:33¿Cómo también?
00:57:33Soniu vino hace un rato también.
00:57:35¿Qué fue lo que pasó?
00:57:44¿Eres el hijo del dueño
00:57:46de Ruth Diner?
00:57:47Sí.
00:57:49¿Está bien la quemadura
00:57:50en tu brazo?
00:57:50No, no está nada bien.
00:57:53Hablemos primero del reloj.
00:57:54Luego podemos hablar de esto.
00:57:55Claro.
00:57:57Primero,
00:57:58yo quiero darte el resto del dinero.
00:58:02El dueño nos dijo
00:58:04que no tenía dinero.
00:58:05Parece que trabajaste duro
00:58:06para tu padre.
00:58:08Pero antes de que lo tomes,
00:58:10quiero ver el reloj
00:58:11que supuestamente
00:58:12mi padre estropeó.
00:58:14¿Por qué lo quieres?
00:58:16Ya que cubrimos
00:58:17el costo total,
00:58:18me gustaría al menos ver
00:58:19cómo es un reloj
00:58:20tan elegante.
00:58:21Claro que quiere verlo.
00:58:23Sí,
00:58:24me parece bien.
00:58:26Nunca vas a tener
00:58:26otra oportunidad.
00:58:27Nunca.
00:58:29Ah,
00:58:30este reloj.
00:58:32Este es el odema
00:58:33Constantine Philip Mill,
00:58:35¿lo me equivocó?
00:58:35Debe haberlo oído
00:58:36en un anuncio.
00:58:37Claro que sí,
00:58:38esta es.
00:58:38La marca de reloj
00:58:39es más lujosa.
00:58:42Yo también tengo el mismo.
00:58:44¿Qué?
00:58:47Qué interesante.
00:58:49Hace poco me premiaron
00:58:50y la empresa que patrocinó
00:58:51me dio este reloj
00:58:53como regalo.
00:58:54Quería compararlo
00:58:55con el mío.
00:58:57Este,
00:58:58este es el último modelo.
00:58:59El número de serie
00:59:00comienza con...
00:59:04245 de...
00:59:05Pero este
00:59:07comienza con 215D.
00:59:09¿Y eso qué?
00:59:11No sé.
00:59:11¿Por qué el cronógrafo
00:59:12se ve tan vulgar
00:59:13y la esfera azul
00:59:14se ve tan turbia?
00:59:16¿Y brilla?
00:59:18Se supone
00:59:19que es acero pulido
00:59:20satinado.
00:59:21No sé cómo...
00:59:22Es que brilla tanto.
00:59:24Ay,
00:59:24no es cierto.
00:59:26Esta es una réplica
00:59:27de baja calidad.
00:59:29¿De dónde
00:59:30la sacaron?
00:59:30No sabes
00:59:31de lo que hablas.
00:59:39¿Reconocen
00:59:40este lugar?
00:59:42Ojalá pudiéramos
00:59:43hacer un poquito
00:59:44de zoom.
00:59:45Sí,
00:59:46está perfecto.
00:59:47Sigamos.
00:59:47Oye,
00:59:48¿qué...
00:59:49¿Quién eres?
00:59:50¿Qué es esto?
00:59:51Sigan viendo,
00:59:51se pone más interesante
00:59:52después.
00:59:53Bueno.
01:00:06Pusieron el pelo
01:00:07que tenían listo
01:00:07en la sopa de pescado,
01:00:09llamaron al dueño
01:00:10y lo hicieron
01:00:11derramarla
01:00:12sobre el reloj.
01:00:15Fue una buena estafa.
01:00:17¿Y eso qué?
01:00:19Esas imágenes
01:00:20no demuestran nada,
01:00:21no muestran
01:00:21lo que dices.
01:00:22Cierto.
01:00:22¿Grabamos cómo sacamos
01:00:23el pelo de la sopa
01:00:24y cómo se arruinó
01:00:25el reloj?
01:00:26¿Grabaron?
01:00:27Hablando de eso,
01:00:29¿ves el reloj
01:00:30que sale en la grabación
01:00:31ahí abajo?
01:00:3211.50.
01:00:34Quiere decir
01:00:34que entraron a la tienda
01:00:35cuando muy temprano
01:00:37hasta después
01:00:38del mediodía.
01:00:39¿Por qué tu reloj
01:00:40se detuvo a las...
01:00:4211.45?
01:00:43Me pregunto
01:00:43por qué justo
01:00:44a esa hora
01:00:46debieron poner atención.
01:00:47Debiste revisarlo bien.
01:00:48Tú tampoco lo hiciste.
01:00:49Lo lamento.
01:00:50Se me hizo un poco tarde.
01:00:52¿Por qué tardaste?
01:00:53Te estaba esperando.
01:00:54¿Quién es este nerd?
01:00:55¿Están juntos en esto?
01:00:57Ah,
01:00:58permítanme presentarme.
01:01:01Soy el periodista
01:01:02Kang Dano.
01:01:05He estado
01:01:06esperando
01:01:07poder conocerlos
01:01:08desde que recibí
01:01:09un informe
01:01:10de su estafa.
01:01:13La grabación de esta cámara
01:01:14tiene una resolución alta.
01:01:16Hay muchos robos
01:01:17en la tintorería.
01:01:18Por eso compraron
01:01:19la mejor.
01:01:21Pero eso no es
01:01:22lo importante.
01:01:23Los busqué
01:01:24basándome
01:01:24en las imágenes
01:01:25que tenemos aquí.
01:01:26¿Y?
01:01:26Dijeron que eran
01:01:28nerdtubers
01:01:29con 100.000 suscriptores,
01:01:30pero no era cierto.
01:01:32Pero mira,
01:01:33tienen un canal
01:01:34con solo 30.000
01:01:35cero suscriptores.
01:01:37Supongo que lo usaron
01:01:38para chantajear.
01:01:39Sí,
01:01:40debe haber más víctimas
01:01:41que cayeron
01:01:41en esa estafa.
01:01:43Estoy de acuerdo.
01:01:45Sus víctimas
01:01:45deben ser...
01:01:46Dueños de empresas
01:01:47pequeñas
01:01:48que no conocen.
01:01:49La industria
01:01:50nerdtub.
01:01:58No sabía.
01:01:59También mentiste
01:02:00sobre la quemadura.
01:02:03La mano del dueño
01:02:04estaba bien,
01:02:04aunque él mismo
01:02:05derramó la sopa.
01:02:06Encontré casos similares
01:02:08mientras recopilaba
01:02:08información.
01:02:09Hubo varios delitos
01:02:10dirigidos a
01:02:11personas comunes
01:02:13e impotentes,
01:02:13no a grandes franquicias.
01:02:15En el caso más reciente,
01:02:17escuché que otro reloj
01:02:18se detenía
01:02:19en un restaurante
01:02:19Guntang.
01:02:21Creo que
01:02:22la correa
01:02:23de este reloj
01:02:24huele a hueso de arroz.
01:02:26Señora.
01:02:28Hola,
01:02:29Sun Hyo.
01:02:29Ah,
01:02:30lo siento.
01:02:31Deberé llamarlo
01:02:32señor Che ahora.
01:02:34Gracias por dejarme
01:02:35usar el proyector.
01:02:36Sus rostros
01:02:37están siendo grabados
01:02:39ahora,
01:02:39¿no es cierto?
01:02:41Claro.
01:02:46Nos jodieron.
01:02:50¡Cuidado!
01:02:53¡Oye,
01:02:54espera!
01:02:56¡Neguno,
01:02:57me llaman!
01:02:58¡Bueno!
01:03:08¡Bueno!
01:03:12¡Venga,
01:03:14¡Venga!
01:03:18¡Venga!
01:03:26¿Cómo es tan rápido este?
01:03:32¡Oye!
01:03:32¿Cubres las noticias así?
01:03:34¿Qué?
01:03:40¿Y yo qué le iba a decir
01:03:41que volteara?
01:03:42¡Ay,
01:03:43Dios!
01:03:46¿Estás bien?
01:03:48Oye.
01:03:52¡Oye!
01:04:00¡Ay,
01:04:04diáblos!
01:04:13¡Oye!
01:04:16¡Oye!
01:04:19¡No te atreviste
01:04:20a escapar a mi papá!
01:04:24¿Y tú quién diablos eres?
01:04:32Oye,
01:04:33¿estás bien?
01:04:35¿Te lastimaste?
01:04:36Tranquilo,
01:04:36estoy bien.
01:04:38Oye,
01:04:38¿tu nariz?
01:04:40Voy a acabar
01:04:41con ese imbécil.
01:04:42Oye,
01:04:42no,
01:04:43esto no es por su culpa,
01:04:44es porque estoy cansada,
01:04:46han sido días duros.
01:04:48Ten,
01:04:50para de tener el sangrado.
01:04:51No,
01:04:51se manchará de sangre,
01:04:52¿no es cara?
01:04:53Eso no importa ahora.
01:04:54¿Por qué viniste?
01:04:55Es peligroso.
01:04:56Habla por ti,
01:04:57te acababan de quitar el vendaje,
01:04:59ya estabas pateando
01:05:00y todo como si nada.
01:05:01Ay,
01:05:01eres increíble.
01:05:08¿Eres el idiota
01:05:09que robó el dinero
01:05:10de mi papá?
01:05:11¡Sí,
01:05:11es él!
01:05:12Hazlo pagar
01:05:12por el honor
01:05:13de la familia B,
01:05:14por favor.
01:05:15Ah,
01:05:15no,
01:05:16creo que hubo un malentendido.
01:05:17Yo...
01:05:17por favor,
01:05:18¡mátalo!
01:05:24¿Qué?
01:05:26¿Los,
01:05:27los,
01:05:27los,
01:05:27los arrestaron?
01:05:31No,
01:05:32está bien,
01:05:32está bien,
01:05:33está bien,
01:05:33yo...
01:05:34ya voy,
01:05:35sí,
01:05:35voy enseguida,
01:05:36llego rápido,
01:05:36sí,
01:05:37ya voy.
01:05:37¿Quién llamó?
01:05:38¿Qué pasa?
01:05:39Dicen que atraparon
01:05:41a los tipos que me chantajearon
01:05:42y bueno,
01:05:44al parecer,
01:05:45son estafadores.
01:05:49cariño,
01:05:50debo ir a la comisaría ahora.
01:05:53¿Y ahora qué?
01:05:55¿Qué,
01:05:55qué,
01:05:56por qué me pegas?
01:05:57¿Duele?
01:05:58¿Te duele?
01:06:00Necesitas más regaños.
01:06:02Mi amor.
01:06:03¿Cómo dijiste?
01:06:05¿Es lo único que sé hacer?
01:06:07Lo único que sé hacer...
01:06:13lo único que sé hacer
01:06:14es todo,
01:06:15Bucky.
01:06:16Si ni siquiera puedo hacer eso,
01:06:18¿en qué me convierto?
01:06:21¿Qué sería en esta familia?
01:06:24¿Para qué
01:06:24puedo servir?
01:06:26Eso es todo
01:06:27para tu familia.
01:06:29Pasaste décadas
01:06:30en esa cocina,
01:06:32alimentando
01:06:32y vistiendo
01:06:33a nuestros hijos
01:06:33con tu trabajo.
01:06:35¿Cómo menosprecias
01:06:35tu talk, Bucky?
01:06:36¿Cómo pudiste hablar así?
01:06:38Lo siento,
01:06:39Mizu.
01:06:40¿Preguntas
01:06:40para qué sirves?
01:06:41¿Y nosotros qué?
01:06:43¿Son you,
01:06:45Don Jin
01:06:45y yo
01:06:46no significamos
01:06:46nada en tu vida?
01:06:47No, yo no dije eso.
01:06:48No es eso.
01:06:49Ustedes son todo
01:06:50para mí
01:06:51y tú eres demasiado
01:06:52buena para mí.
01:06:53ya ni siquiera
01:06:55tengo grandes sueños.
01:06:56Lo único que quiero
01:06:57en la vida
01:06:57es que
01:06:58mi familia
01:07:00sea feliz
01:07:00y esté sana.
01:07:01No pido nada más.
01:07:05Pero incluso eso
01:07:07es muy difícil
01:07:08porque es tan difícil
01:07:10tener una vida normal.
01:07:12Ese es el sueño
01:07:13más grande que hay.
01:07:14Es lo más preciado
01:07:16y valioso.
01:07:17¿Sabes qué?
01:07:19Los sueños
01:07:20se hacen realidad.
01:07:23Lo siento, Mizu.
01:07:26Muchas
01:07:27gracias.
01:07:29Gracias.
01:07:32Ahora lo sabes.
01:07:34Ya deja de llorar.
01:07:37Vamos a la comisaría.
01:07:39¿Tú también vienes?
01:07:40Claro.
01:07:41Iré a donde tú vayas.
01:07:43Siempre.
01:07:44Veremos flores
01:07:45en los días buenos
01:07:46e iremos al hospital
01:07:47en los malos.
01:07:48Donde quiera
01:07:49que terminemos
01:07:50después de morir,
01:07:51ya sea en el cielo
01:07:51o en el infierno,
01:07:53ahí también
01:07:53estaremos juntos.
01:07:57porque yo soy tu esposa
01:08:00y porque somos familia.
01:08:02Es cierto.
01:08:03Vamos, vamos.
01:08:04Sí, sí.
01:08:04Veremos juntos.
01:08:05Espera, espera.
01:08:07Déjame llevar esto.
01:08:08Los voy a matar.
01:08:09Cariño,
01:08:10si haces eso
01:08:11irás a la cárcel.
01:08:12¿No iremos juntos
01:08:13también?
01:08:14Te amo, cielo.
01:08:16Espera.
01:08:16Las voy a necesitar.
01:08:18Corre.
01:08:26Papá, ya viene.
01:08:29Ajá.
01:08:32Tu corbata
01:08:32la llevaré a la tintorería
01:08:35y te la doy después, ¿sí?
01:08:36Está bien, tírala.
01:08:38El dinero no crece
01:08:39en los árboles.
01:08:40No tienes que tirarla.
01:08:42No tardaré mucho.
01:08:43Está bien.
01:08:46Gracias por hoy.
01:08:49No tenía idea
01:08:50de lo que le estaba pasando
01:08:51a mi papá
01:08:52y solo pensaba
01:08:54en encontrar mi pasión.
01:08:55Eres mejor que yo.
01:08:57Siempre he sido mejor que tú
01:08:58y el señor B es familia.
01:09:04¿Y yo qué?
01:09:08¿Soy una extraña?
01:09:10¿Qué?
01:09:11Te estás distanciando
01:09:12mucho de mí.
01:09:14¿Me evitas?
01:09:18Ay, verte así
01:09:19me hace sentir
01:09:20muy incómoda.
01:09:21Es muy raro.
01:09:22Antes no éramos así.
01:09:25No siempre podemos ser
01:09:26como antes.
01:09:28Ahora somos adultos.
01:09:31Tú tienes tu propia vida
01:09:32y yo también tengo la mía.
01:09:35Dejemos de vivir
01:09:36en el pasado.
01:09:38Y por favor,
01:09:39deja de tocar
01:09:39mi ventana al azar.
01:09:42respetemos la privacidad
01:09:43del otro.
01:09:47Ya debo irme.
01:10:12No, no, no, no.
01:10:18No, no, no.
01:10:51Y por favor, deja de tocar mi ventana al azar.
01:10:54Respetemos la privacidad del otro.
01:11:19Si los sentimientos pudieran arrugarse y desecharse como una carta, ¿así me sería más fácil verte?
01:11:26No, no.
01:11:55Deliciosos Jijim Nurum Yok.
01:12:14¿Qué pasa?
01:12:20¿Qué haces aquí?
01:12:21Pues te estaba esperando.
01:12:23¿A mí por qué?
01:12:25Me ayudaste con mi papá, así que pensé en devolverte el favor.
01:12:30Te traje esto.
01:12:32¿Qué es eso?
01:12:34Es la primera comida que hice en la escuela.
01:12:39¿Por qué me la darías a mí?
01:12:46¿Por qué esto te gustaba?
01:12:52¡Sunghyo!
01:12:52Esto es japche.
01:12:54Come japche.
01:12:55Es muy rico.
01:12:56Oh, sí.
01:12:57No sé qué hacer.
01:12:59Sunghyo ni siquiera prueba la comida coreana.
01:13:02Hicimos mucha comida para las fiestas, pero él no quiere comer nada, así que tuve que volver a darle pan
01:13:07y huevos.
01:13:07Es que no está acostumbrado.
01:13:10Debí haberle dado comida coreana en Francia.
01:13:15Prueba esto.
01:13:17Prueba esto.
01:13:17Es sabroso.
01:13:18No.
01:13:21Míralo.
01:13:22¿No parece un arcoiris?
01:13:27¿Arcoiris?
01:13:30Arcoiris.
01:13:31Arconcier.
01:13:32¿Está diciendo Arconcier?
01:13:34¡Es increíble!
01:13:36¡Oh, Hesuk!
01:13:37Sunghyo está comiendo.
01:13:38Empezó a decir Arconcier y ahora está comiendo.
01:13:40¡Está comiendo!
01:13:41¡Probó el sanjog!
01:13:42¡Ay, este niño!
01:13:43Debiste haberle dado comida coreana.
01:13:47El sanjog parece arcoiris.
01:13:51Es la primera comida coreana que probaste.
01:13:54¿Por qué recuerdas eso?
01:13:56No es que quiera recordarlo.
01:13:59Solo lo hago.
01:14:00Hemos pasado mucho tiempo juntos.
01:14:03Seguro te conozco mejor que tú a tus padres.
01:14:09¿Crees que me conoces?
01:14:11¿Tú?
01:14:14Mira, Besonio.
01:14:17Esos recuerdos no significan nada.
01:14:19Todo está en el pasado.
01:14:21Así que deja de recordármelos.
01:14:22Es molesto.
01:14:24¿Por qué tienes que hablarme así?
01:14:26¿Crees que puedes manipularme?
01:14:29Ya te lo dije.
01:14:30Ya no somos niños.
01:14:32Tenemos más de 30.
01:14:34¿Por qué sigues tratándome como si fuera un niño?
01:14:37¿Por qué no dejas de seguirme?
01:14:39¿Pero cuándo he estado siguiéndote?
01:14:41Déjame en paz.
01:14:43Ya deja de meterte en mi vida.
01:14:46Ya estoy cansado de que te entrometas.
01:14:48No, seguiré haciéndolo.
01:14:50No, seguiré haciéndolo.
01:14:51Y así seguiré sin avisarte.
01:14:53Tampoco me pediste permiso antes de mudarte a nuestra casa.
01:14:56Voy a seguir metiéndome en tu vida.
01:15:00Podemos hacernos eso.
01:15:02Yo puedo hacerte eso.
01:15:03Por favor, deja de volverme loco.
01:15:08Desde niños lo hacías.
01:15:10Siempre fuiste igual.
01:15:15Me siento como...
01:15:18Y yo siento que me estás volviendo loco.
01:15:24No, no, no, no.
01:16:02Conozco todos los momentos importantes de Chesunghyo.
01:16:07Esto es lo que se bebe después del baño.
01:16:11Chesunghyo, pruébalo, es rico.
01:16:21El día que probó la leche de plátano.
01:16:24¿Rico?
01:16:26No, no quiero hacerlo.
01:16:29No, no.
01:16:30Cuando empezó a nadar.
01:16:37¿Qué haces?
01:16:41Chesung.
01:16:42¿Por qué eres tan pequeña?
01:16:44¿Qué pasó?
01:16:44¿Por qué estás tan alto?
01:16:46¿Comiste algo especial en Francia?
01:16:49El día en el que al fin fue el más alto.
01:16:52No me gusta.
01:16:57Me toca.
01:17:01¿Estás en una isla desierta?
01:17:03¿Qué otras cosas te llevas?
01:17:04Algo para hacer fuego, agua destilada y una navaja suiza.
01:17:08¿Es en serio?
01:17:09¿Por qué te lo tomas tan en serio?
01:17:11Ahora es mi turno.
01:17:16Chesunghyo, ¿tienes a alguien que te guste?
01:17:27Sí tiene.
01:17:28¡Sí tiene!
01:17:29¡Sí tiene!
01:17:29¡Claro que sí!
01:17:30¡Sí tiene!
01:17:32¿Quién es?
01:17:33¿Quién?
01:17:34¿Alguien de la escuela?
01:17:36Creo que sé quién.
01:17:37¿De la universidad, no?
01:17:38¿Toman las mismas clases?
01:17:40No sé.
01:17:40Sí sabes, eres el único que lo sabe.
01:17:44Lo único que nunca supe fue quién fue su primer amor.
01:18:09Lo único que tomé en negro.
01:18:18Teng recurso.
01:18:19Laponés de la escuela.
01:18:19Oye, detente.
01:18:24Oye.
01:18:46Lo que dijiste antes, ¿qué significa?
01:19:08Lo que dijiste antes, ¿qué significa?
Comentarios

Recomendada