- 11 minutes ago
Bir astsoliste gönül veren sahte bir kabadayının komik öyküsü
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The end of the year, I'll be back!
00:05Ahahahah!
00:06I'll be back!
00:08What?
00:08What is that?
00:10What is that?
00:11You can't catch your little, but you can't catch your little.
00:17That's how big it was!
00:20But you can't catch your little!
00:23Then you can catch your little more!
00:26You think you need to put a tool to me?
00:28Yes, you need to put your finger in the hand.
00:30You need to put your finger in the hand.
00:33You need to put your finger in it.
00:34Come on, let's get your finger in it.
00:41This is a week of the other day, baby.
00:46It wasn't my finger in it!
00:47I am a finger.
00:51This is a special touch.
00:53Thank you, for being a natural tool.
00:55And now, my son is my son.
00:56What?
00:57My son is my son today.
00:59Yes.
01:00I was starting 30 years ago.
01:02Yes, I was starting 30 years ago.
01:05Yes, I was going to be 29 years old.
01:11What is my son?
01:14I was trying to explain you.
01:22Today is my birthday for the day, Fik Fik.
01:28My birthday is a good day, Patron.
01:37Five, six Fik Fik'i with this medicine.
01:41I'm back here, Kaldrescu.
01:44You don't have a problem, Kaldrescu.
02:02That's my birthday.
02:03I'm back to Harun Karabacak, it's about two.
02:08Aferin, you're a good day.
02:10I have a good day.
02:12You're a good day.
02:14You're a good day!
02:18What are you going to do?
02:20Don't worry about it.
02:23You didn't want to do it.
02:31You can do it, you can do it.
02:43Good job, let's go.
02:58Good job, let's go.
03:00Good job, let's go.
03:02Hard to go.
03:08I am going to go.
03:11I am going to go.
03:12I am going to go.
03:12You are going to go.
03:19I know I can't read it!
03:20If you come from the police, the police came back!
03:26You're wrong, I am the good news!
03:36You are right, I am!
03:37I am a man!
03:38I am a and I will turn on my camera!
03:42I will do that later
03:44I will do that later
03:46I will start your camera again
03:46What's happening?
03:47There is no doubt about you.
03:52my life is hard to kill you.
03:56What I am the dream of now?
04:09I am, my name, I am him.
04:11I will come back to you.
04:13How can you do this one?
04:15I am going to come for a second
04:17I will always be able to go for a second
04:18Look, there is nothing to me
04:21You can stop there
04:23You can stop here
04:23I am going to die
04:26I will turn it on
04:28All of you
04:30As you said
04:35The bomb
04:36The bomb
04:36The bomb
04:47I'll see you.
04:48Selam sana, Kamil.
04:50Selam sana, Kara Murat.
04:53Eee?
04:54Söyle bakalım, neden çağırdın beni?
04:56Sana benzemek, senin gibi
04:57düşman ülkenin güzel prensesiyle
04:59sevişmek istiyorum da ondan.
05:02Bana bütün bunları nasıl yaptın, öğret.
05:04Ne olur ha?
05:04Hı? Seni severim, Kamil.
05:06Peki, öğreteyim. Bak!
05:13Önce...
05:19Heeeyyy!
05:34Heeey!
05:38Heeey!
05:40Heeey!
05:42Heeey!
05:47Heeey!
05:53Heeey!
05:54Heee!
05:58Heee!
06:07Heee!
06:08Heee!
06:08İşte böyle, Kamil. İyice anladın, değil mi?
06:10Heee!
06:11Tamam, Kara Murat, anladım.
06:13Bir?
06:26Heee!
06:29Heeey!
06:36people first gone t Bundesregierung.
06:37Ne!
06:39Heeey!
06:40Heeeyy!
06:40Heeey!
06:40Heeey!
06:41Heeey!
06:42Heeey!
06:42K정 czasu mu profession?
06:42Heeey!
07:43Dua et ki, bana bak dua et ki insaflı bir günündeyim.
07:52Prenses, güzel bir prenses seni almaya geldim.
07:56Kalamıştan değil buradan.
08:06Tüh be, gene yanlış hatırladık.
08:08Önce seni saraydan kaçırmam lazım.
08:13İmdat, imdat, deli var, deli var!
08:17Saray diye yazıhaneye girmişim.
08:19Ne bileyim?
08:21Hı, sarayla yazıhaneyi karıştırdım.
08:24Artık suyu taşırdın ama.
08:26Sanat dedin göz yumduk.
08:28Recep efendinin hatırı için sustuk.
08:30Ama bu sefer Avni bey davacı olursa hiç gözünün yaşına bakmam, atarım seni içeri.
08:37Eee, gözümde yaş yok ki.
08:40Kalmadı.
08:42Alo, evet burası.
08:45Benim.
08:46Buyurun Avni bey.
08:48Haa.
08:49Davacı değil misiniz?
08:51Davacı değilmişim.
08:52Peki.
08:53Siz bilirsiniz.
08:54O bilir tabi.
08:57Tamam.
08:58Tamam.
08:59Eee, Avni bey.
09:01Haa.
09:02Davacı değil.
09:03Haa.
09:06Korkak şu mali.
09:07Hem de Murat'ın kılıcından ödü patladı.
09:10Haa.
09:10Haa.
09:11Haa.
09:12Kes lan.
09:13Kes.
09:14Yalnız Avni beyin bir tek şartı var.
09:17What is this?
09:17Bir daha handa Kamil'i görürse, seni de işinden edecekmiş Recep efendi.
09:22Anlaşıldı mı?
09:24Aaaaaa.
09:25Başıma gelin.
09:26Aaaaaa.
09:27Baba seninle mi koruyacaklar?
09:29Aaaaaa.
09:30Fadır, kat Fadır.
09:31Aaaaaa.
09:32Aaaaa.
09:34Koldun işte.
09:35Şimdi ne yapacaksın?
09:38Ekmek paranı nereden çıkaracaksın ha?
09:43Reklam filmi çeviririm.
09:45İş bulana kadar da biz de yer.
09:47Biz de yerin.
09:48Sen sus.
09:49Siz de yerin.
09:52Bak evladım, bırak artık saçma sapan hayallerin de doğru dürüst bir adam olmaya bak.
09:58Yarın öbür gün karşına bir kızcağız çıkar, evlenir, çoluk çocuğa karışırsın.
10:03Bunlar fena hayaller.
10:05Her şey var böyle, bu dünyaya kahreder.
10:15Tamam arkadaşlar, bu günlük yeter.
10:19Kim bu?
10:20Hiç görmedim ama.
10:23Yani yeni patron mu demek istiyor?
10:25Olabilir.
10:40Kimin lan bu gazını?
10:42Harun Karabacağ'ın gazınıza abicim.
10:44Haa, Harun Karabacağ'ın ha?
10:46Evet abi.
10:47Oh, oh!
10:48Oh, yeme de yanındayak.
10:51Oh!
10:53Oh!
11:01Oh, vallahi o.
11:03Ne diyorsun Allah aşkına?
11:05Şüphelenmiştim zaten, gelişinden belliydi.
11:08Yani Harun Bey mi demek istiyor?
11:10Ta kendisi.
11:12Aman hayatım, çabuk en seksi pozunu takın ve yanına git oyalı onu.
11:17Ben de çocukları toparlayayım.
11:19Durdu durdu da bugünü seçti gelmek için.
11:22Memo ile Feyzo da yok.
11:25Nihayet geldi.
11:27Sen hiç merak etme.
11:28Ben onu idare etmesini gayet iyi bilirim.
11:35Oturabilir miyim?
11:36Buyurun bir akist.
11:39Şarkı söylerken gördüm geldiğinizi.
11:42O kadar enteresan bir tipiniz var ki tanışmak istedim sizinle.
11:46İyi ettin.
11:47Sana bir şeyler kaldı.
11:49Ama şu içe mi?
11:51Nedenmiş o?
11:53İçince kendimi kaybediyorum.
11:56Yani kaybetmiyorum da.
11:59Şey...
12:00...seksi olarak kendimi kaybediyorum.
12:04Çok acayip davranıyorum.
12:07Ondan sonra...
12:08Yani...
12:10...seksi olarak.
12:15Hiç o zaman...
12:17...iç o ne kolaylık.
12:21I'm sorry, I'm sorry.
12:49What would you like to use?
12:50Charlton, Hilton, Inter, Etap.
12:53I would like to use this one.
12:56Sexy.
12:57Of course, your dad is your dad.
13:01Come on, come on, come on, come on.
13:05Let's go, let's go, let's go.
13:07Sexy.
13:09Inşallah you will be ashamed of this one.
13:19Ohh, ohhh.
13:21Ohhhh.
13:22Hava yapımla geçin.
13:34Hey, hava yapımla geçin.
13:42Iiiii...
13:43Ulan sen neymişsin de haberimiz yokmuş be?
13:46You scared me.
13:48You looking at your eyes, you looking at your eyes, your eyes, your eyes.
13:53You look at me.
13:55I'm a scared you.
13:56I'm a scared you.
13:58I'm a scared you.
14:00You're a scared you.
14:02What the hell are you?
14:12What the hell?
14:19person
14:20This is the man who gets up there?
14:22Have you seen that?
14:24Who's that?
14:26Oh, I'm a bitch.
14:28Oh, I'm a bitch.
14:28Why did you get that?
14:29You know, you're a bitch.
14:33You're a bitch.
14:33But you're a bitch?
14:33You're a bitch.
14:34I don't know if you are comfortable with me, but I would be afraid of you.
14:35You twoweise?
14:44Nobody feels angry with you.
14:48I've been having my life, now I can't believe you, 8 seconds, I'll spend time with you.
14:54I'll see you again.
14:56I'm just waiting for you.
14:58Ah!
15:00she
15:02Oh
15:05Oh
15:07Are you won't be late
15:11and
15:33Yes, what do you do, do you know?
15:39You can change your clothes.
15:41I can get you a dress.
15:44I get you a dress.
15:44You can wear them.
15:47You can wear them.
15:49You can wear them.
15:53You can wear them.
15:59You can wear them.
16:01You can wear them.
16:02Hadi git banyoda giyin, çabuk gel.
16:05Sekslerin en çılgınlığı yaşayacağız seninle.
16:08Sen bir birendin.
16:17Ooo, hoş geldiniz beyim.
16:20Nerelerdeydiniz böyle?
16:21Adamada.
16:22İşler nasıl?
16:23Harika.
16:25Hepi para birikmiştir herhalde.
16:28Onları almaya geldim.
16:29Anlamadım.
16:31Paraları almaya geldim.
16:33Haberin yok galiba.
16:35Ne haberi?
16:35Patron burada.
16:38Her akşam paraları kendim teslim ediyorum ona.
16:41Ne patronu be?
16:42Senin benim patronum canım.
16:45Harun Karabacak.
16:46Eee?
16:48Burada, hotelde kalıyor.
16:50Git kendin gör istersen.
16:56Hayatımda senin gibi bir erkek tanımadım valla.
16:59Ben de senin gibi erkek şey...
17:01Yani kadın tanımadım.
17:05Bu gece senin mi erkek olursun yoksa ben mi?
17:10İyice sarhoş olmadan bilemem ki.
17:13İçelim ve seksi durumları sonra konuşalım.
17:17Ya ben bugüne kadar yaşamamışım be.
17:20Bak işte orada.
17:25Bir gün ne yapacağız biliyor musun?
17:27Ne yapacağız?
17:29Benim kadar değilse bile çok seksi iki kız arkadaşımı çağıracağım.
17:34Dördümüz çılgınca eğleneceğiz.
17:36Ne?
17:36Ne?
17:37Ne?
17:37Ne zaman?
17:38Ne zaman?
17:39Bekle zamanı gelir zamanı.
17:41Yarın olmaz şimdi.
17:43Şimdi.
17:52Meşhur şarkıcı Jale'nin son sevgilisi...
17:55...yeni meydana çıkan bir kabadayı.
17:59Hmm...
18:00Gösteririm ben onları.
18:07Nedir?
18:08Deminden beri düşünüyorum da...
18:11...sizi bir yerden gözüm ısırıyor.
18:13Sizinle hiç tanışmış mıydık bilakis bu yerlerde?
18:16Yoo.
18:17Yoo.
18:18Tuhaf şey.
18:19Neyse.
18:20Şöyle odama geçip benimle bir viski içmeye ne dersin Serçe?
18:23Biraz da imkansız derim.
18:25Ben burada sadece bir sanatçıyım.
18:28İşim bitince hemen eve dönmem gerek.
18:30Evli misin yoksa?
18:32Yok canım.
18:34Ama evde yatalak bir babam var.
18:37Beni bekler.
18:39İyi geceler patron.
18:40Güle güle Serçe.
18:42Sana daha.
18:43Yahu ben bu fıstığı bir yerden tanıyorum ama...
18:47...acaba nereden?
18:49Nereden?
18:50Aaa anne!
18:51O ne oğlum?
18:52Ateşiniz var mı?
18:53O ne ya?
18:54Kimsin sen?
18:55Kimsin?
18:56He?
18:57Bu gece deliler gibi eğleneceğiz.
19:00Bebeğim benim.
19:02Taklım benim.
19:03Taklım.
19:04Taklım.
19:06Bu ineva spesyal ilaç olmak.
19:09Çünkü bugün patron doğum günü.
19:12Ne?
19:12Doğum günün mü bugün?
19:15Evet.
19:16Tam otuz yaşına bastım.
19:18Aman Allah'ım otuz mu?
19:21Tabi.
19:22Sen bakma halime.
19:24Tam yirmi dokuz yaşındayım ben.
19:27Peki ama neden böyle gösteriyorsun?
19:30Aaa çünkü patron var her zaman fik fik.
19:33Sabah fik fik.
19:35Öğlen fik fik.
19:36Akşam fik fik.
19:38Bugün de doğum günüm için fik fik.
19:48Doğum günü ve kutlu olmak patron.
19:52Ve beş altı fik fik bu ilaçla.
19:57Kalbura döndüm Kaldrescu.
19:59Ellerin dert görmesin Kaldrescu.
20:02Aaa.
20:05Bana geldi.
20:06O ne?
20:06O ne Kaldrescu öyle?
20:08He o ne öyle?
20:09He he.
20:09Bare kaldırmak sizin küçük.
20:12E iğne ister olsun büyük.
20:15Geçen sefer için bu kadar büyük değildi ama Kaldrescu.
20:18Ama la sizin küçük çok çalışmak.
20:21E o zaman da la iğne daha büyük olmak.
20:25He.
20:25N'olur vursun iğneyi.
20:28O sana vursun sen de bana vur.
20:31Hadi Kaldrescu.
20:32Kaldrescu.
20:33Kaldrescu.
20:34Ya.
20:36Aaaa!
20:37Aaaa!
20:40Aaaa!
20:41Aaaa!
20:43Aaaa!
20:54Saatını ayarla Harun Karabacak.
20:56Tam on iki.
20:58He he!
20:59Aferin!
21:00Cık kayFen Sultan müsmü.
21:02Hiç belki beklemiyordum.
21:05Beklemesin çünkü bu sahip başka sahip!
21:08He he.
21:08You're a bad guy!
21:11Don't worry about this!
21:13You're a bad guy!
21:15You're a bad guy!
21:15You're a bad guy!
21:17He? He?
21:22Good job!
21:25I'm a bad guy!
21:35So there is no place.
21:36Probably I'm asking him out of time.
21:42Ah, ah!
21:50This is not the fault of you?
21:52No more, what would be the other one?
21:53Oh
22:28No, no, no, no, no, no.
22:53No, no, no, no, no.
23:25No, no, no, no, no, no, no, no.
23:52No, no, no, no, no, no, no, no.
23:55No, no, no, no, no, no, no.
24:11No, no, no, no, no, no, no.
24:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
24:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
24:54no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
24:58no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
25:00no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
25:00no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
25:35That's a small way!
25:39What do you think of this?
25:42This country has been around the world.
25:47We are all about this country,
25:49and we are all about the people who are having a lot to live in the world,
25:51that they are being there about millions and millions of millions of dollars to live.
25:55But we are all about this country.
25:57As for example, we have to try this country.
25:59We have to try this country.
26:01We have to try this country,
26:01we have to try this country,
26:03You can't see that man with two children.
26:07That's why they will take a very small kid.
26:13They don't have a great idea.
26:14Because they are not an artist.
26:21It's easy to be a man,
26:24but it's easy to live.
26:28It's easy to live.
26:29Marine
26:59Merhaba Kami.
27:00Merhaba, çocuklar nasıl? Murat geldi bir çifti mi atmış sen ha?
27:03Bırakın şimdi bu lafları!
27:04Bak, daha ne sanatçılar var!
27:05Sen içeride yemeği hazırla, benim bu zıpırla konuşacaklarım var.
27:08Baran Yudur, sanatçı! Adam yazdı!
27:11Aaaah!
27:11Ben de sanatçı.
27:13Mesela kimse senin gibi kahveye karbonatı karıştıramaz.
27:17Hiç kimse, sen ustasın.
27:19Sen sanatçısın.
27:20Dur, dinle! Dinle beni!
27:22Bak, bu senin için son fırsat.
27:26Avni Bey'i kandırılacak kadar aklı kareyi seçtim.
27:28Eğer bir daha zıpırlık edersen, kendini sokakta bulursun.
27:33Anladır mı?
27:37Yemekten sonra da doğru ocağa gel.
27:41Bak, bu iki denli çay avukat küreli. Dikkatli ol.
27:45Bey, bey, bey!
27:47Tamam, tamam, bey!
27:49İki kahve de Avni Bey'in.
27:52Ha, Avni Bey'in.
27:53Ha!
27:55Mimar Zafer'in hesabı.
27:57Altı aylık hesabı, on lira.
27:59Artık çay istemiyormuş.
28:01Niye?
28:01Ha!
28:02Oğuz Bey de kovulmuş, gelip siz de yatabilir miyim diyor.
28:05Ha!
28:06Fıttırdın galiba!
28:07Kahveler Avni Bey'in, unutma ha!
28:09Avni Bey'in, unutma ha!
28:10Çabuk götür!
28:11Artık bacanak geliyor!
28:13Ne bacanak?
28:14Çaylar Avni'nin.
28:16Çaylar Avni'nin, salaklık etme!
28:18Kahveler Avni'nin, ne Avni'si be!
28:21Avni'nin!
28:21Avni'nin!
28:22Onlar!
28:22Avni'nin, ne ma!
28:24Zafer'in!
28:25O!
28:26Kır saçlı Zafer'in kahvesi!
28:28Çay!
28:29Onun!
28:30Sana nah!
28:31Yok sana bir şey!
28:32Sigara!
28:33Avni'nin kahveleri!
28:35Aman aman!
28:36Bir dakika, bir dakika yavrum, bir dakika!
28:38Çok teşekkür ederim, sağ olun!
28:41Buyurun!
28:43Al!
28:44Dokunma!
28:45Ben korumdum!
28:53Al!
28:54Al!
28:55Al!
28:55Al!
28:56Al sana bir daha!
28:56Al sana bir daha kardinal!
28:58Eyvah!
28:59Pembe Murat göte çarptı!
29:00Al!
29:01Al!
29:02Al!
29:02Al!
29:03Al!
29:04Al!
29:05Al!
29:07Al!
29:09Al!
29:09Al!
29:15Al!
29:19Al!
29:20Al!
29:24Al!
29:25Al!
29:32Al!
29:33Al!
29:34Al!
29:50Al!
29:51Al!
30:02Al!
30:04Al!
30:05Al!
30:08Al!
30:10Al!
30:11Al!
30:11Al!
30:13Al!
30:22Al!
30:33Al!
30:35Al!
30:35Al!
30:36Al!
30:37Al!
30:37Al!
30:37Al!
30:38Al!
30:40Al!
30:41Al!
30:41Al!
30:42Al!
30:42Al!
30:44I was a good one.
30:47I was a good one.
30:50I was a good one.
30:50I was already dead, friends.
30:52I was already born.
30:53I was a doctor.
30:55I was from Bodrum,
30:56and I was a doctor.
30:58I bought three of them.
31:01But the entire relationship with the one who did my own relationship,
31:04I was going to continue the first time.
31:08That was a good one.
31:11I don't have a lot of words. I will give you a chance to have a chance.
31:20Peki, your patron is who is patron?
31:27Harun Karabacak.
31:29Handi killed Harun Karabacak.
31:32You look good.
31:33It's a mess.
31:35No one can't see it.
31:37No one can't see it.
31:38Hayır.
31:40Bütün işlerini adamları yapıyor.
31:42Ben bile görmedim kendisini.
31:44Parayı gönderdi.
31:46Bir de telefonla konuştuk.
31:47Acayip bir sesi var.
31:49İkide birde oh oh diyor.
31:51Haçlardaki gibi yani.
31:54Oh oh!
31:56Oh oh!
31:57Gajino işi de böylece halledildi.
32:00Bebek! Bebek!
32:05Emred erkeğim.
32:06Gel bakayım.
32:08Çok güzel bir iş becerdin.
32:10Çok güzel.
32:11İşte mukavele.
32:13Ah sen bir harikasın.
32:15Zaten hep iş bitiriyorsun.
32:18Peyzo ile Memo nerede?
32:20İçeride lan.
32:26Memo! Peyzo!
32:29Neredesiniz ulan?
32:30Uzayız patron.
32:32Şato, saray ve harem gazinolarını da aldık çocuklar.
32:37Oh güzel.
32:38Hayırlı uğurlu olsun patron.
32:40Yarın gidip oralara bir göz atın.
32:43Adamlara kendinizi tanıtın.
32:45Ve de çalışma şekillerimizi bildirin hemen.
32:49Tamam patron.
32:51Bana da kaldır Esko'yu gönderin.
32:52Çabuk!
32:54Ah!
33:00Ah!
33:02Ah!
33:03Ah!
33:04Ah!
33:05Bayılmıyorum bu bombalara.
33:06Beni çok tahrik ediyor.
33:08Çok!
33:09Ben de sana bitiyorum.
33:12Ah!
33:15Ah!
33:16Erkeğim.
33:17Tabi erkezi.
33:18Doktor kaldır Esko.
33:21Ah!
33:23Bana geldi.
33:24O ne?
33:25O ne kaldır Esko öyle?
33:27He?
33:27O ne öyle?
33:28Bari kaldırmak sizin küçük,
33:30iğne ister olsun büyük.
33:33Geçen seferki bu kadar büyür değildi ama.
33:36Kaldır Esko.
33:37Amala sizin küçük çok çalışmak.
33:39E o zaman dava iğne daha büyük olmaz.
33:43Hıh!
33:44N'olur vursun iğneyi.
33:46O sana vursun sen de bana vur.
33:49Hadi kaldır Esko.
33:50Hıh!
33:52Hıh!
33:53Hıh!
33:55Hıh!
33:56Hıh!
33:57Hıh!
33:59Hıh!
33:59Hıh!
34:00Hıh!
34:00Hıh!
34:00Hıh!
34:02Hıh!
34:02Hıh!
34:04Hıh!
34:05Hıh!
34:05Hıh!
34:08Hıh!
34:09Hıh!
34:10Hıh!
34:10Hıh!
34:11Hıh!
34:12Hıh!
34:12Hıh!
34:13Hıh!
34:14Hıh!
34:15Hıh!
34:15Hıh!
34:15Hıh!
34:16Hıh!
34:16Hıh!
34:16Hıh!
34:17Hıh!
34:17Hıh!
34:17Hıh!
34:17Hıh!
34:18Hıh!
34:19Hıh!
34:20Hıh!
34:24Hıh!
34:37Hıh!
34:43Oh
34:44Oh
34:45Oh
34:47Oh
34:48Oh
34:48Oh
34:57Hala önce bayosunu yapacak sonra da benimle sevişecek
35:01Ama önce teknik direktörü bertaraf etmek lazım
35:06Oh
35:07Oh
35:07Oh
35:15Alo Avni beyi bağlarsın bana kızım ha
35:18Bağla kızım bağla ha
35:20Alo
35:21Alo Avni bey ben Moiz
35:24Hangi Moiz olacak ev sahibisi Moiz
35:27Sizinle kira hakkında konuşmak istiyordum da
35:30Beş dakika gelebilirsiniz yukarı ha
35:36Mal sahibi sağlıyor
35:38Yine kirayı arttıracak galiba
35:39Daha iki ay oldu arttırdım
35:41İtiraz edeceğim zaten
35:42Ben birazdan gelirim
35:46Allah Allah
35:47Ne biçim heriflik bir türlü anlayamadım bitti ya
35:49Allah Allah
35:56Altyazı M.K.
35:58Altyazı M.K.
36:10Altyazı M.K.
36:17Altyazı M.K.
36:24Altyazı M.K.
36:25Altyazı M.K.
36:26Altyazı M.K.
36:27Altyazı M.K.
36:31Altyazı M.K.
36:33Altyazı M.K.
36:34Altyazı M.K.
36:35Altyazı M.K.
36:35Altyazı M.K.
36:35Altyazı M.K.
36:35Altyazı M.K.
36:38Altyazı M.K.
36:38I don't know.
36:44Sokan, sokan,
36:46...güzel halı, ekonomik halı.
36:49Sokan!
36:51Vay, gene kime sokuyorsun ha?
36:53Kime bulur zam?
36:54Oh, soku.
36:58Merhaba.
37:00Hoş geldin reklamlar.
37:03Gene zam paralık dersine geldim.
37:05Bak şimdi, bu mankenler var ya...
37:08...dünyanın en soğuk karılarıdır.
37:10Arkelik.
37:11Onlara hiç asılmayacaksın.
37:13Asıl reklam şirketi.
37:17Allah Allah!
37:19Bu da saçaklı hamur.
37:21Şey, samur samur duvardağın duvara.
37:24Hamur oğlum.
37:26Dur bakalım oğlum, yorma kendini bu kadar.
37:29Nasıl olsa bir iş bulunur.
37:30Bekle biraz.
37:31Hem yarın Haydar'dan haber gelecek.
37:35Oh oh!
37:36Demek gazimalar gayet sıkı bir şekilde çalışıyor.
37:40Evet patron.
37:42He he.
37:43Yarın ikiniz de Adana'ya gidiyorsunuz.
37:45Neden patron?
37:47Buradakiler harbi çalışıyor.
37:49Orada biraz görünmemiz lazım.
37:52Onları kendi hallerine bıraktık zannetmesinler.
37:56Peki patron.
37:58Hadi yallah!
37:59Hadi!
38:03Bu gece deliller gibi eğleneceğiz.
38:06Bebeğim benim.
38:08Takım benim.
38:09Takım benim.
38:10He he he he he.
38:12Bu ineva spesyal ilaç olmak.
38:15Çünkü bugün patron doğum gün.
38:17Ne?
38:18Doğum günün mü bugün?
38:20Evet.
38:21Yes, I was about 30 years old.
38:23Oh, my God, 30 years old?
38:26Of course, look at me, I was about 29 years old.
38:31But why do you look like this?
38:34Oh, because my father is always fick,
38:38morning fick, morning fick, evening fick,
38:41evening fick.
38:42This is the day of my life, fick, fick.
38:46Hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi.
38:52Doğum günü var kutlu olmak patron.
38:56Var beş altı fick fick'i bu ilaçla.
39:00Kalbura döndüm, Kaldrescu.
39:02Ellerini dert görmesin, Kaldrescu.
39:06Beni seyret erkeğim.
39:08Kaldrescu'nun ilacından daha kaldırıcı değil mi?
39:23Let's go.
39:46Let's go.
40:30Let's go.
40:36Let's go.
41:37Let's go.
41:47Let's go.
41:53Let's go.
41:59Let's go.
42:03Let's go.
42:04Let's go.
42:13Let's go.
42:16Let's go.
42:17Let's go.
42:27Let's go.
42:43Let's go.
42:46Let's go.
42:49Let's go.
42:53Let's go.
42:54Let's go.
42:57Let's go.
42:58Let's go.
43:03Let's go.
43:07Let's go.
43:12Let's go.
43:18Let's go.
43:21Let's go.
43:23Let's go.
43:24Let's go.
43:25Let's go.
43:28Let's go.
43:30Let's go.
43:54Let's go.
43:58Let's go.
43:59Let's go.
44:00Let's go.
44:01Let's go.
44:13Let's go.
44:16Let's go.
44:26Let's go.
44:36Let's go.
44:38Let's go.
44:39Let's go.
44:40Let's go.
44:41Let's go.
44:57Let's go.
45:02Ooo, harika!
45:07Let's go.
45:09Let's go.
45:12Let's go.
45:14Let's go.
45:15Let's go.
45:17Let's go.
45:21Let's go.
45:22Let's go.
45:23Let's go.
45:24Let's go.
45:25Let's go.
45:26Let's go.
45:33Let's go.
45:34Ha ha ha ha!
45:36Ha ha ha ha!
45:39Kravatını at, götürü, çalkala!
45:41Ha ha ha ha!
45:42Çalkala!
45:48Ha ha ha!
45:50Ha ha ha!
45:50Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
46:03ystirin.
46:06G своим Bharatını!
46:08Oh! Oh! Oh! Oh!
46:12Bugün erkek kadınınız değil, kadın erkeğiniz şey yapacak!
46:15Oh! Oh!
46:17Ha yah!
46:18Masihetler o kadar karıştı ki...
46:19...Kim karı kim erkek belli değil.
46:21Ne olur ne olmaz!
46:22I can't get it.
46:24Oh, oh, oh, oh!
46:27Oh, oh, oh, oh!
46:27Nereye be?
46:40Gelsene!
46:42Gell!
46:44Oh, oh, oh!
46:46Sorry.
46:52Oh, oh, oh, oh!
46:57Oh, oh, oh, oh!
46:59Oh, oh, oh, oh, oh!
47:00Oh, oh, oh, oh, oh!
47:06Oh, oh, oh, oh, oh!
47:07Hiç haber yok değil mi babacığım?
47:09Yok ya!
47:10Ben sana haber yollarım dedi gitti.
47:13Moru moru dedi keşşşatçı mı olacak ne?
47:16Gidiş o gidiş.
47:18İnşallah...
47:28Demek yirmi gündür seni unuttu.
47:30Ben Harun'um diye.
47:33Ne bileyim onun kim olduğunu?
47:36Hakikaten kim bu adam Allah aşkına?
47:39Yarın anne yaz.
47:41Ben yanaştım ama hiç yüz vermedi.
47:43Memo!
47:44Sen akşam git odasına.
47:47Onunla yarın hesaplaşmak istediğimi söyle.
47:50Tamam mı?
47:51Tamam patron.
47:53Ya bu akşam aldığın paraların hepsini verir defolur
47:57ya da yarın on ikide işi tamamdır.
48:01İstersen oracıkta işini bitireyim patron.
48:03Yok!
48:04Yarın onu iyice konuşturup işin iç yüzünü öğreniriz.
48:10Sonra da...
48:14Patron fena kızdı.
48:16Onun yerine geçmenin cezasını feci çekecek.
48:18İnşallah biraz işkence ederiz de ben de biraz...
48:21Benim için yarın on ikiyi beklemek lazım.
48:25Yarın on iki.
48:37Canın çok sıkılıyor değil mi erkeğim?
48:40Hı hı.
48:41Kaldivesko'ya telefon et bebek.
48:43En kuvvetli iğneyle gelsin.
48:47Edi'im.
48:48Erkeğim benim.
48:49Ah!
48:56Pardon mesya komik.
48:58Kağ bacak oda var hangisi ağır?
49:00Seksen beş domanda.
49:01Mersi.
49:02Kusum!
49:16Kusum!
49:17Kusum!
49:18Kusum!
49:19Kusum!
49:20Kusum!
49:21Kusum!
49:21Kusum!
49:21Kusum!
49:22Kusum!
49:22Kusum!
49:23Ben yaptığım yanlışlık ama size büyük fayda!
49:26Hı!
49:26Kusum!
49:27Hadi yap!
49:28Dihi!
49:28Let's go, let's go, let's go!
49:44I'll see you later.
50:04I can't wait for you.
50:10I can't wait for you.
50:12I can't wait for you.
50:19I can't wait for you.
50:19What the hell is this?
50:20What did you do?
50:21You know what Harun is not at.
50:23You know what Harun is.
50:24You know what's up.
50:26What are you doing now?
50:28What could you do here?
50:28How do you get this?
50:31What Iレe?
50:33First of all, tomorrow 12 billion dollar bill.
50:38Get this person, he'll get this.
50:40That's what I'll do, I'll get it.
50:41I'll get it, I'll get it, me.
50:44You can get it, you can get it.
50:48This will be brought a little bit, Chris.
50:59See the only one who wins this girl?
51:03Done.
51:04Though, there are no aware of the fighting right.
51:06Uh oh there still one in this brother.
51:10Yes, we will take you away from doing anything.
51:12Are you sure?
51:13No, no, no.
51:19No, no.
51:24You've got the available way?
51:26No.
51:27No...
51:27Do a thief.
51:41Nooooooon!
51:43I'm not sure that you are really good at all.
51:45I'm not sure that you are so happy.
51:48I'm not sure that you are leaving.
51:50I'm not sure that you are.
51:51I'm not sure that you are your way.
51:54I'm not sure that you are you.
51:55I don't understand my name.
51:56We have a lot of people in the world, tomorrow we will be able to use it.
52:01But we will be able to use it.
52:03We will be able to see you.
52:06And I will be able to see you.
52:07And I will be able to see you.
52:11Wait and see you.
52:22You gave me, right?
52:23Me?
52:25Tamam patron.
52:27Personende buraya gelmesin.
52:29Hepsi izinli, patron.
52:30İyi.
52:32On beş dakika kaldı, on beş dakika kaldı.
52:34Ne halt edeceğim ben şimdi?
52:36Ah, ah, on beş dakika kaldı, ah.
52:38Ah, ah, şuruyan gerçek olsa da, ah!
52:41İşte geldin!
52:42Hah, ah.
52:44Uzunlmıyorum seni, geldin ah.
52:46Gel, gel seni.
52:47Söz verdin mi ben istedim?
52:49Yani, yani şimdi benim seni gördüğüm gibi kimse seni görmeyecek mi?
52:52I can't see you.
52:54I can't see you.
53:02There's a few seconds left.
53:10They're seeing us, they're going to get us.
53:13I can't see you.
53:15I can't see you.
53:16I can't see you.
53:17Oh, you can't see you.
53:27todos, a few, no I can't see you anymore.
53:41Silica KATZEKUK
53:45...
53:45Who is this?
54:04Let's go!
54:09Here I can go!
54:10Here I can go!
54:12I can go!
54:13What do you mean?
54:14I know what I mean!
54:15And I can't wait!
54:16I can't wait!
54:17You can't stop the fire.
54:21You can't stop the fire.
54:23You can't stop the fire.
54:24You can't stop the fire.
54:27You can't stop the fire.
54:32It's good, let's move on.
54:43You can't stop the fire.
54:44Yavaş olayı.
54:45Ben adımı uzaktan sus derim böyle.
54:58Şaşırdınız değil mi?
54:59Daha neler olacak neler.
55:04Kalk bakayım aya.
55:06Kalk bakayım aya sarışın.
55:07Kalk, kalk diyorum, kalk, kalk.
55:10Bana bak görünmüyorsun lan değil mi ha?
55:18Arkamdan gelirseniz bu karış işlerim geriden.
55:24Görünmediğine emin sun lan değil mi ha?
55:25Bir dakika, seksi elbisemi giyip geleyim.
55:33Ben onsuz yapamam.
55:34İGS'den giyinirim.
55:36Allah'ım kaçamıyorum.
55:39Sanki biri tutuyor.
55:44Bir numaralı adam İGS'den giyindi geldi.
55:47Hadi götür.
55:47Şeytan mısın be adam?
55:49Aynen.
55:51Ulan ne matrak dalga.
55:52Şimdi seni görmüyor değil mi?
55:55Allah'ım belli etme kendini ha.
55:58Aaa!
56:05Bir dakika.
56:07Bir numaralı adam İGS'leri çıkaracak.
56:11Allah'ım ne şahane adam.
56:14Allah'ım ne şahane adam.
56:15Çıldırttı beni.
56:18Sandvütçü Kamil'im benim.
56:21Hadi gidelim.
56:25Hayatımın erkeği, canım.
56:32Ne olur beni bırakma, sen dövütçü Kamil.
56:36Merak etme kart atarım arada.
56:39Tabancası yok, saldırın!
56:40Hadi git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
56:51git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:01git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:03git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:05git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:06git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:07git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:07git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:07git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:07git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:08git git git git git git git git git git git git git git git git git git git git
57:09git
57:12You know, stop!
57:14You know, stop!
57:18You know, stop!
57:20Why, stop!
57:21Go, stop!
57:22You, stop!
57:23You, stop!
57:23I was going to bring a lot into this, Harun Karabacak!
57:37Let's go!
57:38That's why it's a little bird.
57:41Oh!
57:44Oh!
57:46Oh!
57:47Oh!
57:48Oh!
57:50Oh!
57:50Oh!
57:50Oh!
57:52Oh!
57:53Oh!
57:53Oh!
57:53Oh!
57:53Oh!
57:54Oh!
57:55I will come back to you with a good hand.
57:57You're looking for a dumb laugh.
58:12You should be surprised if you don't care about me.
58:15I'll be in the film.
Comments