Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Venganza de doble filo🔥🍀💔 Completo
Transcript
00:00:00Please be afraid,
00:00:09don't get good,
00:00:10her eyes were healed,
00:00:11but she was dead,
00:00:13it is a great guy,
00:00:15and she was a late one.
00:00:15I am born again,
00:00:17and I am back to your wife,
00:00:19I baptized the day that we're healed.
00:00:22On the last day,
00:00:23the mother of the master had Durchs,
00:00:24a friend,
00:00:25and the girl of the master said to me,
00:00:28and she will be able to run away her from this time.
00:00:57has become a
00:01:28I don't have to do anything.
00:01:29it didn't hurt.
00:01:32It was the love of him.
00:01:35It took a while –
00:01:37I had an angry rat...
00:01:38and they held a bit of something bad.
00:01:38And so, the smell of thepressant is real.
00:01:45This one is a stone.
00:01:49No, it is spiritual.
00:01:51可惜潮水 可惜潮水
00:01:52你有银鸯浮沙的身后
00:01:54别太 像我这样子
00:01:56却在为那两个新生而降纳
00:01:57而成为了狂欢
00:02:00来人
00:02:01本领下去
00:02:03今日帅婦
00:02:03开业三日
00:02:05歌舞住相
00:02:06可爱
00:02:17太太 你怎么
00:02:20上位师
00:02:21虽然我不知道了外星
00:02:25是如何将生产之徒转移到我身上
00:02:29但这世上绝没有天空的嘴重
00:02:30一定是名字
00:02:32我必须把它找出来
00:02:37一定是名字
00:02:39我必须把它找出来
00:02:43春月
00:02:45传我的话
00:02:46就是我眼着后觉得屋里会起
00:02:48要彻彻底底从里到外
00:02:51大扫出一遍
00:02:52记住
00:02:54是每一件东西
00:02:55每一寸角落
00:02:57都必须紧你的手
00:02:58亲自检查
00:02:59任何你觉得不对的
00:03:01或者多出来的东西
00:03:03立刻帮我
00:03:04是 太太
00:03:05是太太
00:03:09别温馨
00:03:12一定会找到我身中和汉
00:03:16黄太太
00:03:18都查遍了
00:03:19从床罩
00:03:20枕心
00:03:21到地砖的缝隙
00:03:22都一一检查过了
00:03:23甚至您的手势衣物
00:03:25可是
00:03:27并未发现任何异常
00:03:30所有的东西都会往常一模一样
00:03:31一模一样
00:03:33和往日一模一样
00:03:35没有多出来的东西吗
00:03:36
00:03:38怎么会
00:03:39难道
00:03:40还有什么是我们想办的
00:03:43既然如此
00:03:45那就一把
00:03:47全部烧掉
00:03:55给我
00:03:56太太
00:04:03碌 Hyundai
00:04:06简 분�
00:04:06float说
00:04:07仇专いる
00:04:21太太 我也要
00:04:23太太 我房烧毁
00:04:23我们以后就先住这儿
00:04:26Thanksgiving所以东西
00:04:26早已化为灰烬
00:04:28所以 mum 合物 华
00:04:30And if you can't be able to find her
00:04:32that she has a pain in her life,
00:04:35it will be a pain in her life.
00:04:44Why?
00:04:46I had to lose her,
00:04:48but I couldn't escape.
00:04:51It's not a mess.
00:04:55What do you think?
00:04:56我錯過了什麼
00:04:59哎呀
00:05:01姐姐這是怎麼了
00:05:03妹妹聽完姐姐身子不適
00:05:06心裡擔憂
00:05:07特地前來看看
00:05:08沈昭昭
00:05:10想不到
00:05:11往日你剛剛在事
00:05:14風光無限又如何
00:05:17如今還不是要替我來承受這一切
00:05:20
00:05:25既然找不到外在月间 那问题 是否出在你营娘身上
00:05:34既然找不到外在月间 那问题 是否出在你营娘身上
00:05:44妹妹多心了 大夫吩咐我 要远离阿扎东西 并自然就能好我这才躲在房中
00:05:52不曾出去 没想到 妹妹已经主动找上了你不过说来也奇怪啊
00:06:02妹妹虽然怀着孕
00:06:03却身子耍骨 吃什么都香
00:06:06当是姐姐女爷 明明没怀孕 却害喜皮我熬你莫不是姐姐容不下旁人
00:06:16连老天都看不下去 想罪于你沈昭昭 这怀胎之兔
00:06:27可还好说我就是要你替我日日夜夜受尽宠等我身下的齐鸣儿
00:06:32看着我登上主母之位拥有少帅苦的一切
00:06:33你与其操心我 不如多担心担心自己真一胎双子
00:06:46来之不易的福气不知 那你可否承受得重这就无锡姐姐悠行了倒是姐姐你
00:06:51无法替夫家开枝散叶这主母之母
00:06:57恐怕是作为了到底是什么 能将她的怀胎之痛
00:07:05都准备到我身上什么味道
00:07:18什么这是清心丝所作的安神香我特意为你们寻来的里面有诸多静心安神的药材有滋养身体的功效对身体大有敌意虚日夜佩戴
00:07:19才有效果
00:07:21谢少帅 谢少帅谢少帅
00:07:26妾神定日夜佩戴香囊绝不离身女生
00:07:32是这香囊有问题莫非
00:07:42是这香囊有问题姐姐一直盯着妹妹的肚子看可是求而不得
00:07:47心中愿望妹妹可得劝姐姐一句此事不强求了
00:07:52毕竟这有些人哪命中就是与子嗣盈缘姐姐
00:08:09妹妹说得可对沈昭昭你这辈子只能替我承受着怀胎之痛看着我儿孙门堂永远都别想拥有自己的爱子少帅的宠爱正欺的位置统统
00:08:10都是我
00:08:43沈昭昭你敢打我我身为少帅正欺打的就是与这个不赌宗妃以下饭上的敬礼府中怀着少帅的骨肉怎么敢打我未经通传擅闯我的卧防视为不尊方才对我句句嘲讽视为不济这桩中尽情哪一条不够的教训法罚你也是青法你才谢我
00:09:13明日里连晚前坐视舍物的我用重齐身份压她一头这一巴掌故意滋谈她臂底不堪说我沈喳喳我撕下你的脸沈喳喳我跟你拼啊放肆二姨态大太太其实你能弄上的快来人啊大姨态欺负二姨态了
00:09:43好精妙那我就送你下地狱那我就送你下地狱
00:10:05沈喳喳你疯了你沈喳喳你疯了你少帅你要是再来晚一点妾身和腹中的孩儿恐怕都要死在大太太手下了你胡说什么呢有本帅在谁敢欺负你沈喳喳你个蛇蝎心肠的毒妇
00:10:21你明知道婉晴怀着我的骨肉竟如此善动恭天花儿之下对她大大出手少帅不问原谣上来对我就是劈头盖脸提顿啊少帅的心倒是如此的虚大夫人你好狠的心
00:10:48你身子不适妾身前来看你为何要打妾身打坏了妾身不要紧打妾身腹中还怀着少帅的骨肉啊是你刘婉晴不懂尊卑以下犯上辱骂正妻我作为少帅府的主母将你规矩一起应当少帅不惩罚这个目无尊上的间线反倒向我这个当家主母问三别当真功语
00:11:16沈昭昭谁给你的胆子敢能不能摔这么净化晚清还能不到你来个教念不着我竟在照着我自己全身上下哪有一点少帅夫人的样子我命令你马上给晚清道歉你没错他不配你
00:11:44什么味道这么丑脏死了沈昭昭真让人作悟大夫人竟然尿了堂堂少帅夫人请当众师进出城
00:12:06这副狼狈模样连狗都显沈昭昭你日日压我以后如今落了这门天地便是咎由自取姐姐你这是怎么回事怎么当着少帅的面就沈昭昭如今当众出城
00:12:33我看你还怎么在我面前要不要你就等着被我彻底踩在脚下如今这满身误会皆是拜你所思经历之路我沈昭昭定当百变成还传令下去今晚改在二太太房间休息还有命令严加看管大太太的院子省得有脏东西跑出去冲撞了人
00:13:01少帅说什么呢卸生还还着孕吗就是陪陪孩子什么也不做咱们走吧省得笑到孩子接下来十一月怀胎日子还长着呢沈昭昭啊你呀千万要好好享受小玉龟有万幸
00:13:28今日我所受屈辱海人我爹会让你们加倍偿还太太你怎么能站着呢奴婢这就给您行大夫给您瞧瞧大夫我家太太情况怎么样了唉太太脉象颇为奇特
00:13:44看似虚服无力细究之下并无大碍淑老夫实在看不出太太的病症所在呀若是能轻易查出病症所在上个辈子何也不会轻易惨死大夫且慢
00:14:01可否帮我看看其他大夫且慢烦请大夫帮我看看这两个香能可有不同
00:14:30太太怎么会有此物如何这第一个香能中只是加了些具有安胎之孝的紫苏杜仲等药材而这第二个香囊中则是加了些雷公藤藏红花等药材极为阴寒有长期佩戴恐难有孕啊真是好孙子
00:14:57一个安胎药一个橘四药辛苦大夫我知道了太太客气了都怪老夫财数学浅无法查出太太的具体病因飞燕送送大夫且香囊只是橘四却无法转移痛苦莫非这个香囊只是梅界
00:15:13我们真是勇心难够就凭这些要我建议承受怀胎十月的酷刑我倒要看看这次没了这些人血的东西还能不能得逞所愿
00:15:40这一个月里香囊已毁屋内一应成设临同院中仆人都换了个片为何还是这样莫非不止如此淳月我之前让你注意这些万象她最近状况如何
00:16:07太太奴婢并未发现有什么异常只是觉得这柳姨娘近日胃口极痕今日要吃翠花楼的油焖鸡明日便要吃西花楼的辣子鱼这胃口不像怀孕之人啊这翠花楼的油焖鸡果然够稳你再去西花楼碗网上分辣子鱼注意要最辣的那种是
00:16:35行长妇人怀胎皆是忌口不多她倒好油腻昏心皆不及二姨娘这胎确实奇怪别说怀孕之人了就算是普通人这样吃也糟不住啊那她最近去了何处晨间她去了花园五间她在卧室休憩这到了夜间
00:16:49便是少帅去她府中陪她休息这几日都是如此看来都无异常到底是什么原因才将她的怀胎之痛都转移到我身上
00:16:57今日仪太想吃城西糕点铺子的茶酥快些去买要刚出炉的
00:17:07八月十二晨时刘婉晴十七号楼游门西一刻钟后
00:17:33吴婉夫翻译偶龙神八月十三卫时刘婉晴在西华楼辣子里半个时辰后吴福长呕吐酸水时侯八月十四深时刘婉晴长迷见金曲香甜卫十三可无头鸢鸣声呕出隔夜时八月二十日四时刘婉晴石城西茶酥四十三可吴文高等相急反而呃
00:18:02原来如此只要他近视我便随着呕吐他产何物我亦恶何味既然找不到名剑长不断这诡异的灵性那我能不能利用他樵然你去吩咐厨房是我近日辛烦燥给我煮一壶粮茶要醉你最寒的那一桌是
00:18:07良茶与茶酥相渴,若你我真的相互交替,我不信你留晚行还能相安无事。
00:18:20二姨太
00:18:22二姨太
00:18:25二姨太
00:18:27沈昭昭
00:18:28禅期将至
00:18:31恐怕此时的你很不好受吧
00:18:32很快
00:18:36我就要独享这少帅府的一切了
00:18:41二姨太
00:18:43你怎么了
00:18:44是不是酥皮太硬的疑似了
00:18:46
00:18:47不是
00:18:52肚子好痛
00:18:55感觉好像有刀子在脚
00:18:56二姨太
00:18:57
00:19:01不对
00:19:03这痛楚怎能来得这般蹊跷
00:19:06莫非
00:19:06是沈昭昭做了什么
00:19:09不可能
00:19:11她绝对不可能知道
00:19:16看来与我设想的分毫不差
00:19:18药性相可
00:19:19纵使吃鲜丹也于是我
00:19:21刘文星
00:19:24你想让我帮你承受双胎撕裂之痛
00:19:28也得看你能不能先承受得住
00:19:30很快
00:19:30我所受的
00:19:32定要你
00:19:33言本代理
00:19:34还会
00:19:40下雨
00:19:41去通知捧母和少帅
00:19:43就说太动了
00:19:44
00:19:45沈昭昭
00:19:46等我诞下这双身子
00:19:49就是你的死期
00:19:51这少帅府的女主人之位
00:19:53本该就是我的
00:19:56太太
00:19:57您吩咐的莲子百合粥好了
00:19:59这九个月来
00:20:02这九个月来
00:20:02我每一日
00:20:03一顿不辣地吃下寒粮之物
00:20:07等的就是此事
00:20:13机会来了
00:20:16太太
00:20:18太太你这是怎么了
00:20:19弄逼这就给你寻太医
00:20:24不许寻太医
00:20:25不许寻太医
00:20:25扶我到庸中
00:20:27坐下
00:20:27这都什么时候了
00:20:29你还想着去苑州
00:20:30再说了
00:20:31外面天寒地冻
00:20:33不必怕您这身子骨撑不住啊
00:20:36扶我去
00:20:47动了
00:20:48真的动了
00:20:50传令下去
00:20:54把库房里那套南海珍珠头面
00:20:55还有
00:20:57南疆进宫的那个百年血雨麒麟
00:20:59都拿来给婉晴又
00:21:00二姨太
00:21:01少帅对您真是上心
00:21:03这些可都是难得一见的好东西
00:21:05这些东西算得了什么呀
00:21:08等婉晴生下麒麟酸儿
00:21:10这少帅府的一切啊
00:21:12以后啊
00:21:13便都是婉晴的啦
00:21:15谢婆母
00:21:17谢少帅
00:21:18沈昭昭
00:21:21等我诞下双身子
00:21:22我便是少帅府的女主人
00:21:25少帅府的所有一切
00:21:28都是我的
00:21:28而你
00:21:29不过是被怀孕之痛
00:21:31清竹的可怜虫吧
00:21:52和婉晴
00:21:53好好享受
00:21:55只要我的血冷一分
00:21:57你的命
00:21:58就短一次
00:22:00春月
00:22:03让人准备黄莲苦胆茶
00:22:05何以统拼
00:22:07太太
00:22:08这些都是极寒之物
00:22:10你身体本就虚弱
00:22:12这哪是什么苦胆茶呀
00:22:14这明明就是送命汤
00:22:16按照我说的去做
00:22:26云归
00:22:27明日啊
00:22:28咱们大办宴席
00:22:29照告天下
00:22:30让所有的人呢
00:22:32都知道咱们少帅府啊
00:22:34有敌出的麒麟儿了
00:22:36可是婆母
00:22:38这件事虽然是喜事
00:22:40但沈姐姐那边
00:22:42她毕竟是明媚证据的夫人
00:22:44咱们这么大张旗鼓的
00:22:47她恐怕又要多想了
00:22:48沈糟糟
00:22:51这个连蛋都不会下的母鸡
00:22:52也配跟你相提并论
00:22:54等你生了孩子以后啊
00:22:56我让绝儿啊
00:22:57把她修了
00:22:58省得少帅府正气的位子
00:23:01站着
00:23:01连那血脉啊
00:23:02都容不下
00:23:05湾青
00:23:07你只需要安心养胎
00:23:09你放心
00:23:10本帅不会清待你的
00:23:13谢少帅
00:23:14沈昭昭
00:23:15你那少帅府夫人的位置
00:23:18很快就是我的了
00:23:20你啊
00:23:21就等着被修起
00:23:22成为全府上下的笑柄吧
00:23:27尤丸
00:23:29尤丸
00:23:29前世我所受的
00:23:32这十月万星刺骨的酷刑
00:23:33今日
00:23:34尽数还你
00:23:39尤丸
00:23:41尤丸
00:23:41尤丸
00:23:53尤丸
00:23:58尤丸
00:23:59尤丸
00:24:01尤丸
00:24:01尤丸
00:24:01尤丸
00:24:02尤丸
00:24:02尤丸
00:24:03尤丸
00:24:03尤丸
00:24:04尤丸
00:24:05尤丸
00:24:06尤丸
00:24:08尤丸
00:24:09尤丸
00:24:10尤丸
00:24:12尤丸
00:24:12尤丸
00:24:12尤丸
00:24:13尤丸
00:24:16尤丸
00:24:20尤丸
00:24:23How could it be?
00:24:25How could it be?
00:24:25It's hard to cry,
00:24:27but it's hard to cry.
00:24:29How could it be?
00:24:35Your wife,
00:24:37you will be proud of us.
00:24:41You can't forget the奴婢.
00:24:44That's it.
00:24:47Your wealth,
00:24:48your wealth,
00:24:48your wealth,
00:24:49your wealth,
00:24:50your wealth,
00:24:52and your feelings.
00:24:53As if you did it,
00:24:57it was a damn thing for me.
00:24:59Come here!
00:25:15How could it be?
00:25:16The table is hidden.
00:25:18I can't believe you're in a way.
00:25:18I have no chance to convince anyone.
00:25:22I will take the blood and the blood and the blood.
00:25:28I will take the blood and the blood to the water.
00:25:29If it is a cold cold, it will let it have an eye to the blood of the blood.
00:25:38只寒的滋味
00:25:40双身麒麟儿
00:25:42多么吉祥的预兆
00:25:44全京城都会知道
00:25:46我刘婉晴
00:25:47为少帅府
00:25:48诞下一对麒麟儿
00:25:50萧云归
00:25:51一定会更加宠爱我
00:25:53婆母也会把我当成
00:25:56少帅府的功臣
00:25:57沈昭昭
00:25:58你的末日到了
00:26:26很快
00:26:27滚流婉晴
00:26:29就会成为少帅府
00:26:31最尊贵的女人
00:26:52无法经常
00:26:53好痛
00:27:01无法经常
00:27:02无法经常
00:27:04无法经常
00:27:05有腕情
00:27:06无法经常
00:27:07You have to take care of your heart and pain.
00:27:11Now, I'm going to turn to your heart
00:27:14of this smell of cold and cold.
00:27:31I'm going to tell you this.
00:27:32I'm going to tell you.
00:27:33I'm going to tell you.
00:27:34I'm going to tell you.
00:27:34Ow, don't be afraid of the whole thing.
00:27:37You want to keep telling me.
00:27:41My son is not going to be a problem.
00:27:45It's a silly thing.
00:27:48You are not very scared of me.
00:27:51She wouldn't have been so scared of me.
00:27:53She was so scared.
00:27:54She was like a genius.
00:27:56She won't be a genius.
00:27:57She won't be a genius.
00:27:58It's not a joke.
00:28:02Please, let me go.
00:28:04You're going to be doing something?
00:28:06You're going to have no need for your illness.
00:28:19You're not looking for a doctor.
00:28:22She doesn't have any illness.
00:28:23She doesn't have any illness.
00:28:25Why are you going to suffer?
00:28:26Men have been the higher speed .
00:28:28You don't believe your blood in your blood.
00:28:28This blood it has been to the highest.
00:28:31The blood he has no question.
00:28:32It doesn't matter how long the life is.
00:28:36He tells you it's low.
00:28:44He told you.
00:28:46Now I'm in trouble.
00:28:47Well, let me find you.
00:28:49You're in trouble.
00:28:50Oh, my God, you are now going to kill me!
00:28:55Let's go! Let's go! Let's go!
00:29:01Let's go!
00:29:01Let's go!
00:29:04Let's go!
00:29:05Don't worry about it!
00:29:09It's a shame!
00:29:10Look at that!
00:29:12I am not my wife.
00:29:13I am so proud of you.
00:29:15You are so proud of me!
00:29:20You are so proud of me!
00:29:22My wife, my wife, you can't breathe out!
00:29:26My wife!
00:29:27You are so proud of me!
00:29:27I am a brother!
00:29:28With my wife, I was in trouble.
00:29:31I am worried.
00:29:31No matter what I'm doing.
00:29:33Let's go.
00:29:34Let's go.
00:29:36Let's go.
00:29:37Let's go.
00:29:38I'm gonna be well.
00:29:38Okay, let's go.
00:30:08I'm not a怪物.
00:30:09I'm not a怪物.
00:30:17I'm not a怪物.
00:30:17I'm not a怪物.
00:30:19I'm not a怪物.
00:30:34Why did I make it in my mind?
00:30:36Why did I keep my mind?
00:30:41Why am I still alive?
00:30:42Why am I still alive in this scary dream?
00:30:45I'm not a怪物.
00:30:47I'm not a怪物.
00:30:49Why are you still alive?
00:30:54I'm not a怪物.
00:30:55Why are you still alive?
00:30:55I'm not a怪物.
00:30:57I'm not a怪物.
00:30:58I'm not a怪物.
00:31:01Promise me
00:31:02I'll have a little interest in eating eating.
00:31:04Fade.
00:31:06Say hi.
00:31:09See Rate, that is a point.
00:31:17Amen
00:31:17These are the same.
00:31:28Oh my god, I'm going to take you to the end of the situation.
00:31:35Yes.
00:31:37I'm going to make sure all these things.
00:31:40I'm not going to let this dream continue.
00:31:46I'm sorry.
00:31:48I'm sorry.
00:31:48I'm sorry.
00:31:50I'm sorry.
00:31:52I'll see you later.
00:31:54I'm sorry.
00:31:54You're not going to see me.
00:31:57I'm sorry.
00:31:58I don't know.
00:31:59I'm sorry.
00:32:01You're not going to see me before you.
00:32:03I'm sorry.
00:32:10I'm sorry.
00:32:11This time I won't win.
00:32:13I won't win.
00:32:15I won't win.
00:32:17I won't win.
00:32:29My wife, you've already discussed it.
00:32:31The last year, my wife, suddenly returned.
00:32:33She was red.
00:32:34She was red.
00:32:34She said she didn't stay alive.
00:32:38But...
00:32:38What is it?
00:32:40But there is no one from where to take a玉玉卜丹.
00:32:44This one to go. It's all right.
00:32:48The child is also safe
00:32:55.玉玉卜素有活死人
00:32:56,肉白骨之孝.
00:32:57There is no one. There is no one. There is
00:33:00no one. There is no one.
00:33:03There is no one.
00:33:06The child is safe.
00:33:08It's hard to cast her.
00:33:12That's what she is.
00:33:14I'll look at you
00:33:16with her.
00:33:17You can take her to the玉玉卜?
00:33:25She's a good friend. She's
00:33:28a good friend. She's
00:33:31a good friend. She's
00:33:32a good friend. She's
00:33:33a good friend. She's
00:33:33a good friend. She's
00:33:34a good friend.
00:33:37She's a good friend.
00:33:39She's my husband.
00:33:40She's a good friend.
00:33:42She's an age.
00:33:43She told us to do it.
00:33:46She is a good friend.
00:33:47She's an age.
00:33:50She's a good friend.
00:33:51She needs the act.
00:33:54She feels sick about it.
00:33:57She feels that she is sick.
00:34:05You're welcome.
00:34:08You're welcome.
00:34:10Hey, gentlemen.
00:34:12Thanks.
00:34:15Thanks.
00:34:19To your honor, I'll be here today.
00:34:23Will you be here today?
00:34:24Thank you so much.
00:34:26How do you do this?
00:34:26Oh, my God.
00:34:26You are already right here.
00:34:27Oh, my God.
00:34:27You are very careful.
00:34:28Dad, The queen of the queen says that the girl's mouth is dry, the mouth is dry.
00:34:32The doctor said that the girl's mouth is dry.
00:34:38It's a clean-free shower.
00:34:38I remember the queen's house has a good price.
00:34:42It's so hard to raise the food.
00:34:44I don't know if I'm hungry.
00:34:45I'm sure you will buy the queen's mouth.
00:34:48Okay.
00:34:49Oh, right.
00:34:53During the wait for her, the queen's mouth is dry.
00:34:57My wife, she said that she is a strange one.
00:35:00She is a little bit old, but she is a little bit older.
00:35:05She looks like she's a little different.
00:35:06She is still a little different.
00:35:08She said that she is a little different.
00:35:13She is now a little different.
00:35:15She was so angry and even she was a little bit older.
00:35:19You know.
00:35:20I'm going to go.
00:35:23ветhy
00:35:25這就受不了了
00:35:28你前世害我殘死
00:35:30我要你今世變得和我一樣
00:35:35我會讓你在最智得一朵
00:35:37最接近天堂的那一刻
00:35:39親身體驗一個
00:35:41我前世所受的
00:35:44那被活活撕裂的地獄
00:35:59I'm fine.
00:36:21Your wife, who is going to kill you?
00:36:32If you are not in trouble, you will still be able to go with your sister.
00:36:36Your sister is in the middle of the hospital.
00:36:40She is in the middle of the hospital.
00:36:46You're not in trouble with your family.
00:36:49All kinds of times,
00:36:50not at all.
00:36:51You have one thing that makes me feel free from your heart.
00:36:55These people wish I bound my mind.
00:36:58It was like the last one,
00:37:00I also wanted to love you and love you,
00:37:02God I want you to be happy.
00:37:04I want you to love you and love you.
00:37:10Although I want you to love you,
00:37:13I want you and love you,
00:37:15will be a good time.
00:37:16I want you to love you,
00:37:17All right.
00:37:48Oh, my God.
00:37:49Your friend is in a town,
00:37:51I'm not afraid to be left with your friend.
00:38:03I am my wife.
00:38:06I won't take her good now.
00:38:08She will come back with me.
00:38:10I'm confused.
00:38:11If my friend was Grandma,
00:38:16he'll be ready to be here.
00:38:17He'll come back with me
00:38:17But how are you?
00:38:20If you say something,
00:38:21our children will be in peace.
00:38:24I'll have to prepare for you.
00:38:26Well,少帅.
00:38:28If you look like
00:38:30this, you can't wait
00:38:30for少帅. If you look like
00:38:32this, you can't wait
00:38:32for少帅. What's wrong?
00:38:36What's wrong?
00:38:37You're a good
00:38:40friend. If you don't
00:38:43want to talk about少帅, you can't wait
00:38:45for me.
00:38:46少帅喜怒,
00:38:47it's not my fault.少帅,
00:38:49I'm going to
00:38:50take姐姐 to forgive him. I believe that she
00:38:55will forgive me that she will forgive
00:38:55me and forgive me.
00:38:57Let me ask少帅
00:38:58to forgive me. Yes.
00:39:06You're so big.
00:39:07How did
00:39:08you do that? I
00:39:09don't know if I forgive
00:39:11him. It's my son.少帅,
00:39:13what do you do?
00:39:14I don't know how much of a horror.
00:39:15I had me not as a horrible,
00:39:17but what am I doing Next?
00:39:18Yes.
00:39:19I was looking at the other side.
00:39:21that's my son
00:39:24What?
00:39:25I don't know.
00:39:28I am not a lie.
00:39:28If my son was dreaming,
00:39:30that was my father.
00:39:34I can't have a lie.
00:39:34I am the most famous man in the world.
00:39:40What do you think?
00:39:45You want to see清楚, this is what I mean.
00:39:50God.
00:39:51Oh my God...
00:39:52Are you dying?
00:39:56I killed her.
00:39:58He pregunted to you and he was actually guilty.
00:40:00The
00:40:00and spirit isn't a excuse
00:40:02If you look at the少帅, you'll beware of the cruel and evil.
00:40:07You will beware of the evil.
00:40:08Yes, you're so cursed.
00:40:10You'll beware of the devil.
00:40:14You will beware of the evil.
00:40:14It's hard to ask.
00:40:18What do I have to do with the evil and evil?
00:40:22You must die!
00:40:25You are being the one who died.
00:40:27You are being the one who lives by the devil.
00:40:28He's trying to kill the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the
00:40:31lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of
00:40:35the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord
00:40:48of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the
00:40:52lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of
00:40:54the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord
00:40:56of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the
00:40:57lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of
00:40:57the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord
00:40:57of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the
00:40:58lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of
00:40:58the lord
00:40:58雖然你怎麼欺負她
00:40:59你既是帥哥的人
00:41:01本帥打你丟的我
00:41:05來人
00:41:07給我重重的打
00:41:07今日本帥要讓他知道
00:41:10什麼才是帥哥的規矩
00:41:14少帥別打了
00:41:15姐姐就是衣食糊塗了
00:41:17氣身受點委屈
00:41:18不要緊張
00:41:21還愣著幹什麼呢
00:41:22打呀
00:41:32Oh my god, you're done.
00:41:36Oh my god.
00:41:44Oh my god.
00:41:44Oh my god.
00:41:45Oh my god.
00:41:58Oh my god.
00:42:00Oh my god I was there, so I'll just don't.
00:42:07Oh my god.
00:42:15So you're all right.
00:42:16Oh, my god you're up with me.
00:42:18Oh my god, you are right.
00:42:18Oh my god.
00:42:24Now I'm going to be back in the house and to complete my house.
00:42:26Let's get down by the place, let's take a look then.
00:42:30Bye.
00:42:31Let's go.
00:42:32We are leaving the menjadi of the sea.
00:42:33So let's start off with the fire and pray.
00:42:37Mr.
00:42:38Mrs.
00:42:39Mrs.
00:42:39Mrs.
00:42:39Mrs.
00:42:43Mrs.
00:42:44Mrs.
00:42:44Mrs.
00:42:46Mrs.
00:42:47Mrs.
00:42:47Mrs.
00:42:49Mrs.
00:42:51Mrs.
00:42:51Mrs.
00:42:53Mrs.
00:43:06太太 我立马去给你找大夫
00:43:11沈亚 去给我准备一下 中夜一日堂 再加些 去自昆明山殿的玄冰
00:43:20太太 你身上还有伤 你怎么能用如此寒凉之物 去吃 现在就要 去
00:43:36这一场戏 我陪你们演到底 待我恢复 便是为了付出代价之时
00:43:56刘婉晴 既然你费尽心思想要赴宴 那我就把这个机会让给你
00:44:05我会将前世今生所有痛苦和怨恨 将邻居成最致命的一击
00:44:07以及 在你最值得意满 邵帅府最欢惊的那天 净受风唤
00:44:18太太 听说邵帅此次还打算在杜军的寿宴上 清风柳姨娘的孩子 这不是明显都要打您的脸吗
00:44:25时机 盖
00:44:28春月 去给我准备一台烧刀子
00:44:31太太 您这是要
00:44:34你去便是
00:44:42我听闻邵帅府将要新添一双男丁 真是可喜可贺呀
00:44:45柳妹妹这福气 我们可羡慕不来 一胎装子 还都是男丁
00:44:50哎呀 可不是嘛 看柳妹妹这气色 一脸的浮想 能怀上双胎 可是天大的福气呀
00:44:57就是 柳妹妹的福气呀 还在后头呢
00:45:00柳妹妹的福气呀 还在后头呢
00:45:01柳妹妹的福气呀 还在后头呢
00:45:01我们啊 是怎么都赶不上了
00:45:03沈昭昭 你输定了
00:45:06这少帅府的未来呀 终究是我的
00:45:15柳文琴 你以为靠着肚子 就能登上正妻之人
00:45:20独军的伤心 众人的奉承 不会是你最后的狂欢吧
00:45:26前不久 萧少帅问本都呢 打下了一座城 战功赫赫
00:45:33现如今 少帅府后继有人 理应有赏
00:45:38来人呐 把我那套珍藏多年的龙凤玉沛赏给少帅
00:45:43赏给少帅
00:45:47谢都军
00:45:49
00:45:51
00:45:51都军厚爱 少帅当之无愧
00:45:54咱们军中 谁不夸少帅运筹帷幄
00:45:57连子嗣啊 都带着祥瑞
00:45:59不像少帅正房那位
00:46:01坐了这么多年主位 连个小洞都没有
00:46:04柳妹妹可是少帅府的大功臣
00:46:06哪像少帅夫人 多年无所处
00:46:09这福气啊 可不是谁人都修得来的
00:46:12好了 好了 咱们柳妹妹如今怀着子嗣
00:46:19将来这少帅府的爵位肯定是要传给更正苗红的
00:46:20你说是不是啊 少帅夫人
00:46:23诸位姐姐过奖了 满清能得今日这份荣宠
00:46:26全女仗了少帅的仇
00:46:28更迷脱了肚子里的这双 双身子
00:46:32是你招招
00:46:35这满堂的荣宠都是我的
00:46:36你空有正妻之名
00:46:38却连个孩子都生不住
00:46:40等我生下儿子
00:46:42那以这空荡荡的正房之位
00:46:46迟早得让我坐得稳稳当当
00:46:47而你
00:46:50就只配成为我登顶的垫脚石
00:46:58太太
00:47:00太太 你这是干什么
00:47:01挪必给您穿上鞋
00:47:05再忍骗可以
00:47:06刘婉青
00:47:07你很快竟会知道
00:47:11什么叫从林端跌落地域
00:47:12来 我敬柳妹妹一杯
00:47:16柳妹妹身子不便便以茶代酒吧
00:47:18沈渣渣
00:47:21连都军夫人都亲自敬我茶
00:47:22你这正妻啊
00:47:24又算得了什么呢
00:47:26等你替我承受完怀胎之苦
00:47:28我诞下麒麟儿之后
00:47:32我便是少帅府真正的主女
00:47:35你为少帅府立下如此大功
00:47:36实乃我国女子的楷模
00:47:38这烈酒灼痕
00:47:42却不仅你害我的万分之一痛楚
00:47:44平晚期
00:47:47我让你轻眼看着自己
00:47:48如何知取一切
00:47:50一切
00:48:08柳婉千
00:48:10好好享受你最后的荣光吧
00:48:11等曲终人散
00:48:15便是你万劫不复之时
00:48:16谢杜军夫人
00:48:23谢杜军夫人
00:48:24好痛
00:48:25我肚子好痛
00:48:27少帅
00:48:28我肚子好痛
00:48:30少帅救我
00:48:31少帅救我
00:48:32来人
00:48:32传大夫
00:48:36传大夫
00:48:41大夫 如何
00:48:42禀毒君
00:48:45姨太太的脉象呢平稳
00:48:47胎象呢是稳固
00:48:48我刚才把脉了好久
00:48:50没有发现有什么异常之处
00:48:53少帅
00:48:54是你招招
00:48:55还有五股植树害我
00:48:57一定是他
00:48:58
00:48:59独军生物
00:49:01才被人污蔑
00:49:02由五股害死
00:49:03独军是最机会辞到的
00:49:04五股之术
00:49:08五股之术
00:49:09独军息怒
00:49:10剑内胡言乱语
00:49:11是我管教无方
00:49:12我这就把他带回去严加管教
00:49:14少帅
00:49:15沈张张
00:49:18丑货公
00:49:19闯货公
00:49:19闭嘴
00:49:21周云归
00:49:24你可真是娶了一个好妻妾啊
00:49:26
00:49:26
00:49:27
00:49:28
00:49:29独军
00:49:31独军
00:49:33独军
00:49:35独军
00:49:35独军
00:49:35独军
00:49:35少帅
00:49:36你为什么不让妾身把话给说完
00:49:38独军
00:49:39独军
00:49:40赶紧随我回府
00:49:44独军
00:49:45独军
00:49:46独军
00:49:51独军
00:49:52独军
00:49:53独军
00:49:53独军
00:49:54独军
00:49:55独军
00:49:56独军
00:49:58独军
00:49:59独军
00:50:00独军
00:50:00独军
00:50:00独军
00:50:00独军
00:50:01独军
00:50:05独军
00:50:07独军
00:50:08独军
00:50:09独军
00:50:10独军
00:50:10独军
00:50:10独军
00:50:12独军
00:50:12独军
00:50:13独军
00:50:14独军
00:50:14独军
00:50:15独军
00:50:15独军
00:50:15独军
00:50:20独军
00:50:21What is the name of the king?
00:50:25I'm sorry, I'm sorry.
00:50:26You're okay.
00:50:28If you're not a loyal person,
00:50:29you're too shy.
00:50:31I'm sorry.
00:50:32Your father will not be able to get away.
00:50:34His father...
00:50:35I'm not a liar.
00:50:36His father will be dead.
00:50:37His father will be dead.
00:50:38His father will be dead.
00:50:39You will be in the village of the city.
00:50:41You need to remember his father.
00:50:43Only if you're alive,
00:50:44I will beевой.
00:50:47His father will be at his side.
00:50:48I'll be back with you.
00:50:49Oh, my lord, be careful.
00:50:51The Lord is getting to know.
00:50:58I will be back with you.
00:50:58The Lord is right to be my son.
00:51:02My lord, my lord,
00:51:03I will be able to die.
00:51:06The next day,
00:51:08it will be your death.
00:51:26太太 这是奴婢熬了几个小时的血烟窝 大不 您查查 你这是怎么了 什么事这么搞笑 太太有所不知 昨夜少帅从寿宴上回来 踩进家门 就把柳姨娘炫耀了一番 奴婢刚好路过 您猜 为何柳姨娘
00:51:48在寿宴上失礼了 柳婢晴 产妻未至 我先让你尝点苦头 等你熬到临盆那日 我会亲自看着 你是如何从云端 摔进泥里 太太 您猜的真准 奴婢听说 昨夜柳姨娘在寿宴时 刚开始还好好的 后来就腹痛不止 太太 您猜的真准 奴婢听说 昨夜柳姨娘在寿宴时 刚开始还好好的 后来就腹痛不止
00:52:14太太 您猜的真准 奴婢听说 昨夜柳姨娘在寿宴时 刚开始还好好的 后来就腹痛不止 大夫来了之后 也没发现什么问题 但是柳
00:52:17柳姨娘就像迷了心智一般 竟然在寿宴上大喊 自己被下骨撞了毒 冲撞了都军这都军
00:52:28最是寄回公平之术 可不就是吗 柳姨娘这腹一痛 在寿宴上又失了遗 让咱们整个少帅府 都成为京城的笑评 少帅能不生气吗 您是没看着呀 少帅的脸色 难看得很
00:52:49柳姨娘自从被少帅训斥之后 整日把自己关在屋里面 一神一鬼的 说是 有人要害他如今他腹中这胎儿
00:52:59是他唯一倚仗 定容不得任何身事寿宴师尹 更是提了都军作为忌讳的事
00:53:05更严重 甚至会给少帅府带来杀身之火
00:53:15柳姨娘 你这产气僵致 不在房里安身养胎 来我这事做何 要是不小心动开气 少帅怕是又要怪罪于我
00:53:28姐姐说笑了 妹妹就是在屋中呆闷了 想着许久未见姐姐 特意出来走动走动姐姐这屋中
00:53:40怎得一股药味呢寿宴上无辜腹痛
00:53:41本来就奇怪 我得亲自来看看 他到底在搞什么鬼产气就在眼前 绝对不能有半点差池
00:53:50之前来姐姐屋里 都没仔细看过没想到姐姐的屋中
00:53:59陈设竟如此讲究妹妹想四处看看 学习学习姐姐
00:54:04应当不会介意吧你随意 都是下人版的
00:54:21并未发现这屋里有何异常 莫非 是我想错了脾气
00:54:28我用的可是哼 他呀
00:54:31绝不可能破解
00:54:35姐姐 你手中端的 总有何异这不过是一些补汤
00:54:49妹妹为何如此紧张妹妹也是担心姐姐用了不该用的东西
00:54:55伤了身体毕竟这进口的东西 还是仔细一些的可妹妹说的哪里话
00:55:02我这身子向来柔弱不似妹妹气血旺瘦
00:55:16这腹中怀着瘦瘦的麒麟儿这些不过是一些寻常的药膳大夫说我这身子得慢慢调理妹妹若是不信问大夫遇事
00:55:33确实是一些寻常的不药姐姐这身子是该好好补补了
00:55:34瞅着你这脸色 跟将死之人差不了多少不像我
00:55:46虽然怀着少帅的孩子却一点反应都没有说到底还是身子骨毫而且大夫说了
00:55:47我这腹中 定是两个健壮的骨毫看来是我多心了沈昭昭一个病秧子能翻出什么风浪她怎么可能知道什么每日靠着这些汤药勉强调命都不错了且再打嚣张几日
00:56:20我确实不如柳妹妹扶责太重会将人压垮柳妹妹你说呢我确实不如柳妹妹扶责身后怕只怕伏气太重会将人压垮柳妹妹你说呢我确实不如柳妹妹扶责身后
00:56:49姐姐多虑了有福之人何须担忧呢这才出来一小会儿就感觉乏了一定是这两个小家伙太闹疼了姐姐莫怪妹妹回去休息了就不陪姐姐了太太你干嘛任由她起在您的头上看她那小人得志那样真是小账
00:57:11被她弃坏了身子不准太太说的是算算日子她的产妻将近了回太太的话府里的大夫真卖过了也就是这两日的少爷这补汤虽大补气息可若孕妇日日故两夫妖便会雪而漏妄行抬起庸致
00:57:16可万千你以为两日后便是你登顶之时的日子
00:57:46殊不知
00:57:51我便是这少帅府明正言顺得出来
00:57:57你的原因都不
00:58:21echo我便是那些只想尬我便要去你听到吗你答应是早就甩尾我便要去我便要去我便要去我便要去你不是我便要去你便要去我便要去那我便要去你便要去
00:58:24Oh my god, you thought you were going to ask the truth of the truth, but you don't know that
00:58:29the truth was just coming to the end of the world.
00:58:43Your father, be careful.
00:58:45Your father, your father, your father, your father will be safe.
00:58:48Your father will be waiting for you to meet your father.
00:58:51Yes.
00:58:51双胎可是天降之席
00:58:53我们提前祝贺少帅
00:58:55挤得贵子
00:58:56到时候少帅可别小气
00:58:58让我们也沾沾福气啊
00:59:00晚行今日生子
00:59:01诸位夫人能够前来
00:59:03真是少帅府的福气
00:59:04借夫人们急言
00:59:06等到两位公子平安落地之后
00:59:08撑腰诸位夫人
00:59:09一同祝贺
00:59:15娘 我身子骨好的很
00:59:18生孩子不过就是小事一桩
00:59:20你就别担心了
00:59:21这尸骨之痛
00:59:23果然都转嫁过去了
00:59:25什么招招啊 什么招招
00:59:30你这会儿怕是可能撕心并肺
00:59:31叫我
00:59:34你冤痛
00:59:36我的一双情而为不平安落地
01:00:07我的一双情而为不平安落地
01:00:09Thank you very much.
01:00:40Oh, this pain is being taken from me.
01:00:47They're all tied to you.
01:00:50You can see yourself in the heavens.
01:00:52You'll be able to see yourself.
01:00:53How could you take care of me?
01:00:56How could you take care of me?
01:00:59The rose rose rose.
01:01:01The rose rose rose.
01:01:03It is a great thing for the white man.
01:01:09The last time you thought you were going to be a little bit
01:01:14But I didn't know you were going to be a little bit
01:01:20I want you to let the little girl
01:01:24The only people who all of you
01:01:28All of you are in the same way
01:01:34Who are you?
01:01:39It's the only thing I've ever seen in my life.
01:01:49I'm so proud of you.
01:01:51You've had a lot of fun.
01:01:55I've had a lot of fun.
01:01:56I've had a lot of fun.
01:01:57I've had a lot of fun.
01:01:59I've had a lot of fun.
01:02:01I've had a lot of fun.
01:02:06Look at me, they're all new.
01:02:09I'll give you some two sons.
01:02:11I'll give you some one.
01:02:12I'll give you some two sons.
01:02:13I'm so proud of you.
01:02:15You're my son.
01:02:17I'll give you some two sons.
01:02:21You're my son.
01:02:22It's my son.
01:02:31How's that?
01:02:33what's that?
01:02:35Oh, I'm out.
01:02:37Ruan
01:02:37It's cold.
01:02:38It's cold.
01:02:49It's the same.
01:02:54It's cold.
01:02:55I'd have my stomach.
01:02:58Ruan
01:02:59Ruan
01:03:00Oh, my lord.
01:03:02Oh, my lord.
01:03:03Oh, my lord.
01:03:04Oh, my lord.
01:03:09Oh, my lord.
01:03:11Why did you do so much?
01:03:15Why did you do so much?
01:03:16I was so proud of the龍鳳骨.
01:03:17I got a gift to you.
01:03:20Why did you come to me?
01:03:22Why did you do so much?
01:03:24Why?
01:03:25When you were in the痛楚,
01:03:27I was a very young man,
01:03:30I was a very young man.
01:03:31I seemed to have a strong idea,
01:03:34but I had a dream.
01:03:35I tried to make you my own mind,
01:03:37but I didn't realize you were a little.
01:03:39You thought you were still alive?
01:03:42I thought you were a poor girl.
01:03:50Oh, my lord.
01:03:51I wanted to do it for you.
01:03:53I wanted you to do it for me.
01:03:54Why did you do it for me?
01:03:58Why are you laughing and barking?
01:04:09Your father was lying.
01:04:13After her crying, that was the first thing.
01:04:16Where are you?
01:04:17If we were watching you, the other one was watching.
01:04:19You killed a dog?
01:04:22You killed him.
01:04:23You killed me.
01:04:24He lost his blood.
01:04:24I have no clue that she is not alone, but her is not alone.
01:04:27She is not alone, but she is alone.
01:04:29It's only that I did not have to tell her.
01:04:32I already told her to take care of her.
01:04:34She is a child.
01:04:39She is the one who died.
01:04:44I'm going to die.
01:04:46She is the one who died.
01:04:46Don't you go to the house?
01:04:49Yes, I will take your child.
01:04:51My father is going to have a big issue.
01:04:54You are the king man.
01:04:56He is the king man.
01:04:57He is the king man.
01:05:00I will not be the king man.
01:05:07He is the king of the king.
01:05:07The king of the king will be the king.
01:05:09If you don't want him to fight the king of the king,
01:05:11the king will be the king of the man.
01:05:50君 God of Nine
01:05:52君 God of the King
01:05:56太太
01:05:57您是不知道
01:05:58外面都传成什么样子
01:06:00柳鱼娘做的那些阿家事
01:06:02全京城都喘变了
01:06:03如今咱们少帅府
01:06:05成了全京城的校化
01:06:07就连督君都已经知晓了此事
01:06:09斥责少帅呀
01:06:11至家无方
01:06:12纵容妾世
01:06:13行无骨之数
01:06:15还将少帅的兵权都夺了去呢
01:06:18It's almost impossible to worship.
01:06:21We only have only one full full of people.
01:06:23Hey, I think these things are all the time.
01:06:26Hey, my dad, I really like how to marry you.
01:06:32But I am not aware of the situation where we're bringing
01:06:34the motherhood to marry you or not.
01:06:38We're going to lose them now.
01:06:38And that's why it's just going to end.
01:06:40The fatherhood is a good thing for the
01:06:43and you have a good man to cry.
01:06:47You really need me to do this.
01:06:50I'm sorry for you.
01:06:52I know I'm wrong.
01:06:53I'm just trying to get rid of you.
01:06:57You've been so many times.
01:06:58I'm not afraid of you.
01:06:59I'm not afraid of you.
01:07:00I'm not afraid of you.
01:07:03I'm afraid of you.
01:07:05I'm afraid of you.
01:07:08I'll help you.
01:07:11Let's get started.
01:07:15I'm afraid of you.
01:07:17You're having me.
01:07:20You have a story in me.
01:07:21You're sorry.
01:07:22You're not sorry to forgive me.
01:07:24I'm tired.
01:07:27I don't want to see you.
01:07:34You'll have to thank me.
01:07:36You will be with me.
01:07:36I'm afraid of you.
01:07:44I don't want to.
01:07:46If I don't want to.
01:07:47Then I'll ask the官府 to make a right to let everyone hear
01:07:52how the Hylian Bray should be taken to the Mekki
01:07:54and how to make the Chester of the Wukku-Zzz.
01:07:57How to kill Chester of the Wukku-Zzz.
01:07:59What kind of Chester of the Wukku-Zzz?
01:08:05The Wukku of Wukku-Zzzal
01:08:41I'm going to go.
01:08:44Okay.
01:08:57Let's go.
01:09:01Okay.
01:09:01I'll be right back.
Comments

Recommended