Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
mağara çizimlerini aramak için yağmur ormanlarına giden bir grup üniversite öğrencisinin, soyu tükenmiş sanılan devasa ve kana susamış bir boa yılanı tarafından tehdit edilmesi etrafında dönen bir korku/macera filmidir
Transcript
00:15:34Take you.
00:15:52No, this is not possible. This is a very easy situation.
00:15:55They can't.
00:15:57I'm sorry, but the weather is bad.
00:16:00The wind is 50 mil on the surface.
00:16:0250 mil?
00:16:03The weather report says that the air will be open.
00:16:06But now it is very dangerous.
00:16:08No, I don't want to do this.
00:16:10I don't want to do this.
00:16:11You're more careful.
00:16:13You can go there.
00:16:16I'll see you soon, Dr. Melo.
00:16:22You're not afraid of me.
00:16:24What did they say?
00:16:25The wind is 50 mil on the surface.
00:16:27The wind is 50 mil on the surface.
00:16:28The weather report says that the wind is 50 mil on the surface.
00:16:32But they don't know.
00:16:33You're not afraid of me.
00:16:35You're not afraid of me.
00:16:35I don't know.
00:16:38What are you doing?
00:16:41What can we do?
00:16:42Can you help me?
00:16:43Maybe something like that?
00:16:44There is a tree in the forest.
00:16:49There is a tree.
00:16:51The tree...
00:16:51Why do you avoid the tree?
00:16:52Why not?
00:16:55I don't know.
00:16:56Why not?
00:16:57What is the tree?
00:16:58Well, what is the tree?
00:17:00Well, what is the tree?
00:17:01The tree...
00:17:02The tree's tree.
00:17:05It's a tree.
00:17:06How does it kill you?
00:17:06Well, I don't know.
00:17:08Why is the tree?
00:17:10I don't know.
00:17:10You can see the tree.
00:17:11One tree.
00:17:12Wait.
00:17:13He can use it for us.
00:17:14He will be completely slow.
00:17:19And he will have time to gain.
00:17:21Can you show us?
00:17:23And walk half a day or four hours.
00:17:26That's why we'll go to night.
00:17:29Now we'll go.
00:17:31Let's go.
00:17:32We've moved to the sea forest.
00:17:34And I'll go to the sea forest.
00:17:41I'll go to the next step.
00:17:46We'll go to the next step.
00:17:49I'll go to the next step.
00:17:52I'll go.
00:17:53I'll go.
00:17:54I'll go.
00:17:57Okay, go.
00:18:27Let's go.
00:18:54But it's just a victim.
00:18:57It's a victim of killing...
00:18:58...it's a victim that killed by...
00:19:03Look, I'm not a liar at.
00:19:06But it's the first time in the day of the day.
00:19:09What?
00:19:12Okay, but there is a little pressure for a man who died alone.
00:19:16Okay, but...
00:19:18The power of our lives are not coming to our side of our lives.
00:19:24We have lost our lives.
00:19:26What do you think is this?
00:19:29Okay.
00:19:31Okay, I think this is true.
00:19:34You don't forget people.
00:19:37Every day you think about them.
00:19:42Is this a argument for a argument?
00:19:43What do you think is this argument?
00:19:46This argument is a argument.
00:19:48The people who think about them are really concerned about them.
00:19:54They don't really care about them.
00:20:00Hey, let's go!
00:20:05Let's go!
00:20:07Let's go!
00:20:08Let's move on!
00:20:09I'm sorry!
00:20:15Well done, I'm sorry!
00:20:16Is it clear to me?
00:20:21No...
00:20:21That's not good...
00:20:23Well...
00:20:23Is it not warm?
00:20:25You are not afraid.
00:20:25We shouldn't have to do it.
00:20:29That's my side.
00:20:30We shouldn't be...
00:20:30If you do it, I can't wait.
00:20:36Okay, all the time.
00:20:38Let's go!
00:20:38If you have any needs, tell us.
00:20:42Let's go.
00:20:59Okay.
00:21:01We'll see you in a few minutes.
00:21:02We'll see you in a few minutes.
00:21:04It's good to see you in a very good way.
00:21:05At least, we'll see you in a few minutes.
00:21:08I'm sorry.
00:21:16It's good to see you in a few minutes.
00:21:28It's like that.
00:22:45Olamaz. Hayır.
00:22:46Çok fazla beden.
00:22:47Yetersiz olacak.
00:22:47Hadi gidelim buradan.
00:22:49Dostum.
00:22:50Onlar meşgul.
00:22:52Kışkırtmayalım.
00:22:53Kim kışkırtmaya çalışıyor ki?
00:22:55Başka bir yerde büyüyen orkidelere bulmalı.
00:22:57Yılanlar olmadan.
00:22:58Başka bir yerdelerse ben görmedim.
00:23:02Hayır.
00:23:05Burada sonsuza dek yılanların altında duramayız.
00:23:08Ya şimdi ya asla. Plan ne?
00:23:10Tırmanıp orkideyi toplamak.
00:23:12Ben yapardım ama dizim fena.
00:23:14Şey aslında...
00:23:19Evet.
00:23:21Çok zor olmamalı.
00:23:22Düzgün tutacaklar.
00:23:23Öyle gibi.
00:23:24Yapabilir misin?
00:23:26Evet.
00:23:27Sanırım.
00:23:28Hadi Adam yapma.
00:23:29Çok tehlikeli.
00:23:35Adam yapma.
00:23:37Duyuyor musunuz?
00:23:46Oscar Sierra.
00:23:47Olamaz.
00:23:48Tehlike.
00:23:48Bu gördüğüm en büyük yılan.
00:23:50İhtiyacınız.
00:23:53Zehirli bu.
00:23:54Zehirli.
00:23:55Koşun.
00:24:07Olamaz.
00:24:09Hüyalet olsun.
00:24:10Kaçın.
00:24:10Kaçın.
00:24:18Olamaz.
00:24:18Çabuk.
00:24:19Çabuk.
00:24:19Hadi.
00:24:29Hadi.
00:24:51Galiba izimizi kaybettik.
00:24:54Koşun.
00:24:54Uyutun.
00:24:55Nefes alamıyorum.
00:24:57Hadi.
00:24:58Kalk.
00:24:59Sanırım şimdilik güvendeyiz.
00:25:02Nasıl o kadar büyüyormuş?
00:25:03Yani.
00:25:0418 metre falan.
00:25:08Teoride.
00:25:10Yeterli ısı ve yiyeceğe sahip bir yılan sonsuza dek büyüyebilir.
00:25:14Ama şimdiye kadarki en büyük yılan sadece 12 metreydi.
00:25:17Sadece mi?
00:25:17Yani.
00:25:18Hiç belgelendi mi?
00:25:20Bu yeni bir tür mü?
00:25:21Hayır.
00:25:21Yeni bir tür değil.
00:25:23O canavarla ilgili yeni bir şey yok.
00:25:25Latin ismi yok mu?
00:25:27Belgelenmedi mi?
00:25:29Beni anlıyorsundur.
00:25:30Dur.
00:25:31Jason nerede?
00:25:33Arkanda değil miydi?
00:25:35Arkamda gibi görünüyor mu?
00:25:37Jason!
00:25:39Jason!
00:25:40Jason!
00:25:42Hey!
00:25:45Allison!
00:25:54Grace!
00:25:58Millet burada mısınız?
00:26:02Let's do this!
00:26:19Let's go!
00:26:23Let's go!
00:26:25Let's go!
00:26:30Let's go!
00:26:53Millet!
00:27:12Jason!
00:27:14Where are you?
00:27:15Jason!
00:27:16Where are you?
00:27:17Mert!
00:27:46Mert!
00:27:56Let's go!
00:27:58Let's go!
00:28:00Let's go!
00:28:02Let's go!
00:28:11Let's go!
00:28:12Let's go!
00:28:23Let's go!
00:28:26Let's go!
00:28:27Let's go!
00:28:29Let's go!
00:28:30Let's go!
00:28:35Let's go!
00:28:41Let's go!
00:28:44Let's go!
00:28:52Let's go!
00:28:56Let's go!
00:28:56Let's go!
00:29:01Let's go!
00:29:06Let's go!
00:29:12Let's go!
00:29:13Let's go!
00:29:13Let's go!
00:29:14Let's go!
00:29:17Let's go!
00:29:19Let's go!
00:29:32Let's go!
00:29:38Let's go!
00:29:40Let's go!
00:29:47Let's go!
00:29:48Hangi yöndeyim biliyorsun!
00:29:51Uzmana güvenelim derim!
00:29:53Hareket etmeye devam!
00:29:56İkiye bir!
00:29:58Tamam!
00:30:01Ama gereksiz risk yok!
00:30:04Onu bulacağız!
00:30:07Umarım güvendedir!
00:30:24I love you.
00:30:25And it's okay.
00:30:27Good.
00:30:31Doctor, I'll try to do it.
00:30:33I'll try to do it.
00:30:34I'll try to do it.
00:30:35I'll try to do it.
00:30:36Let us get it!
00:30:38Let us go.
00:30:39Let us go.
00:30:41Let us go.
00:30:44I will not go.
00:30:45Let us go.
00:30:47Let us go.
00:30:53This is what he called.
00:30:54How did we?
00:30:55This is really good.
00:30:55It was very tough.
00:30:58I have been able to work with my neck.
00:31:01I have no clear arm.
00:31:02I have no pressure for that.
00:31:06Ah, çok fazla baskı.
00:31:08Tamam, bu şeyle yürümeyi öğrenmeliyim.
00:31:11İşte oldu.
00:31:13İşte buradayım yine hareketli.
00:31:16Teşekkür ederim.
00:31:16Gelin, oturun. Çok zorlamayayım.
00:31:18Şaka yapmıyorsun. İşte oldu.
00:31:21Ah, ah, ah.
00:31:23Olamaz.
00:31:24Ah.
00:31:26Nasıl bir duygu?
00:31:27Ah, şey, kafein ya da şekerden daha güçlü bir şey.
00:31:30Asla bağımlı olmadım ama uyuşturucu yoksulluğu gibi bir his olduğunu düşün.
00:31:35O kadar kötü mü?
00:31:36Biraz daha iyi hissediyorum.
00:31:38Bilmiyorum, belki de alışıyorum.
00:31:43Şu uydu telefonu nerede?
00:31:45Şurada.
00:31:46Sizi buradan götürmemiz gerek.
00:31:48Sadece birkaç saat oldu.
00:31:49Tahminlerini değiştireceklerini sanmıyorum.
00:31:52Beğen ya da beğenme, ah, ah.
00:31:53Burada sıkışıp kaldık.
00:31:55Dememeye değer.
00:32:02Merhaba.
00:32:04Evet, adadaki akademik gruptan arıyorum.
00:32:08Evet, evet.
00:32:09Kurtarma gelecek mi?
00:32:10Tekrar sormak istedim.
00:32:13Evet, anlıyorum ama bu acil bir durum.
00:32:17Tamam.
00:32:21Evet, acil bir durum.
00:32:23Bir tekne gönderebilirsiniz.
00:32:28Alabora mı?
00:32:31Emin misiniz?
00:32:34Hayır.
00:32:36Tabii ki öyle.
00:32:39Yapmak isteyecek birini tanıyor musunuz?
00:32:42Tanrım, bu ağrı...
00:32:45Evet.
00:32:47Teşekkürler.
00:32:48Hoşçakalın.
00:32:51Nafile.
00:32:53Helikopterle aynı sorun.
00:32:5435 milin üzerinde herhangi bir şey gitmiyor.
00:32:57Ama...
00:32:58...acil bir durum için risk alacak biri var mı diye bakacaklar.
00:33:01Tamamdır.
00:33:03O şeyi şarjda tuttuğundan emin ol.
00:33:09Lanet olsun.
00:33:31Alo.
00:33:32Alo.
00:33:33Eskarpada adasında mahsur kalan bir grup araştırmacı için arıyorum.
00:33:37Bir tanesini bir örümcek ısırdı ve oldukça kötü durumda.
00:33:41Tamam.
00:33:42Teşekkür ederim.
00:33:43Evet, hava düzeldiğinde beni haberdar et.
00:33:46Tamam.
00:33:52Merhaba Carlos.
00:33:54Ben Rita.
00:33:54Acil bir durum var.
00:33:56Eskarpada adasına uçacak bir pilota ihtiyacım var.
00:33:59Sahi mi?
00:34:01Tamam.
00:34:02Teşekkür ederim.
00:34:06Miguel.
00:34:07Ben Rita.
00:34:08Kurtarma için Eskarpada adasına gitmeni istiyoruz.
00:34:12Hemen buraya gelebilir misin?
00:34:13Sana iki katı öderim.
00:34:14Üç katı.
00:34:16Evet, anlıyorum hava.
00:34:18Ne demek deli miyim?
00:34:23Jose.
00:34:24Eskarpada adasına uçacak bir pilota ihtiyacım var.
00:34:27Korkunç olduğunu biliyorum.
00:34:31Evie, Evie.
00:34:32Eskarpada adasında bir kurtarma görevim var.
00:34:37Luka, merhaba.
00:34:40Eskarpada adasında bir kurtarma görevimiz var.
00:34:45Edison.
00:34:47Gregory.
00:34:48Roy.
00:34:57İyi günler Rita.
00:34:59Jake, acil bir durum var.
00:35:02Bazı araştırmacıları almak için müsait bir pilot tanıyor musun?
00:35:05Hala uçmak için çok rüzgarlı.
00:35:07Muhtemelen oraya tekneyle gidebilirsiniz.
00:35:09Yapamayız.
00:35:10Alabora oldu.
00:35:12Alabora mı?
00:35:13Gerçekten mi?
00:35:14Evet ve zamanında hiçbir şeyi gönderemeyeceğiz.
00:35:17Sahil güvenliği denedin mi?
00:35:19Rüzgarın yardım göndermek için hala çok tehlikeli olduğunu söylüyorlar.
00:35:26Acil durum ne peki?
00:35:28Bir doktor ve öğrencileri bir adada tarih öncesi yerleri araştırıyor.
00:35:32Bir örümceğin ısırdığını ve kötü olduğunu, tahliye edilmesi gerektiğini söylüyor.
00:35:38Örümcek mi?
00:35:43Hangi ada?
00:35:45Eskarpada adası.
00:35:49Olamaz.
00:35:57Hala oraya uçuş yapıyor musun?
00:35:59Rezervasyon için ödeme yaptılar ve deneyimli bir pilotumuz onları götürmeyi kabul etti.
00:36:03O yer tehlikeli biliyorsun.
00:36:05O örümcek ısırığı endişelerinin en küçüğü.
00:36:07Oraya sadece en çaresiz kaçak avcılığının gitmesinin bir nedeni var.
00:36:13Rita.
00:36:14O insanlar ölecek.
00:36:17Aşey oraya gidecek kimseyi bulamıyorum.
00:36:19Ne yapacağız?
00:36:32Onları orada bırakamayız.
00:36:37Ben giderim.
00:36:41Emin misin?
00:36:43Hayır.
00:36:46Hayır.
00:36:47Yıllardır uçmadım ama o makineleri bilirim.
00:36:50Neye dayanabilirler bilirim.
00:36:53Onları nasıl buluruz biliyor musun?
00:36:55Onları bıraktığımızda kendilerine verilen uydu telefondan aradılar.
00:36:59Acil durumda her arama GPS sistemimiz üzerinden araca kaydedilirim.
00:37:04Bu sayede onları takip edebilirsin.
00:37:05Tamam güzel.
00:37:06Havadayken beni bağla.
00:37:09Bol şans.
00:37:10Fazlasına ihtiyacım olacak.
00:37:25Jason'dan iz yok.
00:37:26Buralarda kalmasına imkan yok.
00:37:28Gidelim buradan.
00:37:29İki delilere çok yakınız.
00:37:31Gereksiz risk yok.
00:37:33Doktorun hayatı söz konusu.
00:37:35Tırmanman bir dakika bile sürmez.
00:37:37Orada olduğunu bilmez.
00:37:38Ya vücut ısını ya da kimyasal izini alırsan?
00:37:40Onu sakinleştirmeye hazır olana dek yılan hep gözümün önünde olacak.
00:37:44Ya kaçırırsan?
00:37:46Benim tabancam var.
00:37:47Onun da ilacım.
00:37:49Hayır.
00:37:50Yapmayın.
00:37:50Gidip Jason'ı bulalım.
00:37:51Grace.
00:37:52Hepimiz korkuyoruz.
00:37:53İnan bana ve hepimiz Jason için endişeliyiz.
00:37:55Öyleyse buradan gidelim.
00:37:58Gideceğiz.
00:37:59Orkideyi aldıktan sonra.
00:38:01Onu bulacağız.
00:38:02Ama şu anda Doktor Melo'nun hayatı korkularımızı bir kenara bırakmamıza ve bu adadan kurtulacaksak birlikte çalışmamıza bağlı.
00:38:09Tamam.
00:38:10Peki.
00:38:12Üreme topu hala aktif.
00:38:14Çok uzakta olamaz.
00:38:15Bekle.
00:38:16Onlar ürüyorlar mı?
00:38:21Sen ne olduğunu sanıyordun.
00:38:23Hepsi bu boyut mu olacak?
00:38:27Yılan nerede?
00:38:29Şurada.
00:38:35Samram hala burada.
00:38:37Lanet olsun.
00:38:38Gövde en önemli kısım unutmayın.
00:38:41Evet.
00:38:41Biliyorum.
00:38:43Herkes hazır mı?
00:38:44Şu şeyi alalım ve buradan çekip gidelim.
00:38:47Çabuk olurum.
00:38:48Yukarı aşağı.
00:38:50Doktor Melon için.
00:38:51Bol şans.
00:38:53Size de.
00:38:55Çabuk.
00:38:56Kanatla.
00:38:58Ağacın arkasına çömel.
00:39:00Buraya.
00:39:16Sakin ol.
00:39:18Ne oluyor?
00:39:19Ağaca tırmamaya başladı.
00:39:30Dur.
00:39:35Hadi.
00:39:36Hadi bakalım.
00:39:54Yaklaştı.
00:40:02Vurun.
00:40:03Vurun onu! Vurun! Vurun!
00:40:11Hoşçakal.
00:40:22O neydi?
00:40:24Hayır.
00:40:26Jason!
00:40:34Hadi!
00:40:41Dikkat et!
00:40:42Ben iyiyim.
00:40:44Ya da bilmiyorum ama gitmeye hazırım.
00:40:46Gidelim.
00:40:47Gel, yardım edeyim.
00:40:49Sağ ol.
00:40:58O buradaydı!
00:41:07Bana bir dakika lazım.
00:41:09Artık kimseyi kaybetmem sanıyordum.
00:41:13Ailesine ne söyleyeceğiz?
00:41:15Bunu hak etmemişti.
00:41:18Hem de hiç.
00:41:19Asla hak etmezler.
00:41:22Ya kız arkadaşı?
00:41:24Yani ben onu tanımıyordum ama...
00:41:28Ayrıntıları bilmesi gerekmez değil mi?
00:41:30Katılıyorum.
00:41:32Bu aramızda kalsın.
00:41:34Peki ya kusma ne olacak?
00:41:35Bundan bir daha söz etmeyeceğiz.
00:41:40Jason'ı büyük bir yılan yedi evet.
00:41:42Ama kimsenin detayları bilmesine gerek yok.
00:41:45Ailesi, sevdikleri...
00:41:47Hatta Doktor Melon bile.
00:41:49Bilmelerine gerek yok.
00:41:51Bileğin nasıl?
00:41:57Kötü.
00:41:59Ve biraz kilitleniyor ama...
00:42:02Yani...
00:42:03Yürüyebilirim.
00:42:03İyi olacaktır.
00:42:05Sevindim.
00:42:06O yılanı devirmek için yardımına ihtiyacım olacak çünkü.
00:42:11Dur, ne?
00:42:14Sen neden bahsediyorsun?
00:42:16Hayır oraya tekrar dönmem ben.
00:42:17Hayır bu...
00:42:19Şimdi ne yapmamız gerekiyor?
00:42:21O şey çok büyük.
00:42:28O ne?
00:42:29Bir pro mu?
00:42:31Yok yok yok.
00:42:32Bu...
00:42:33Bu gördüğünüz dinamit.
00:42:36Kirli bir havluda dinamitle mi ortalıkta dolaşıyorsun?
00:42:39Bizi öldürmeye mi çalışıyorsun?
00:42:40Amigolar yapmayın size göstermesen bundan haberiniz olmazdı.
00:42:44Hey amigo!
00:42:45Dinamit güvenilmez.
00:42:46Şoka duyarlı nitrogüliserindir.
00:42:48Bu bir sorun.
00:42:50Bundan hoşlanmadım.
00:42:51Lütfen biraz sakin ol.
00:42:53Havluya sarılı görüyor musun?
00:42:55Pislik yok.
00:42:59Sorun olana kadar sorun değil.
00:43:02Hem neden bunu taşıyorsun ki?
00:43:05Yağmur ormanlarında havaya uçuracak ne olabilir ki?
00:43:08Yağmur ormanlarında çok çeşitli yaratıklar var ve ben her şeye hazırım.
00:43:15İrili ufaklı mı?
00:43:18O yılanın orada olduğunu biliyor muydun?
00:43:26O şey Jason'ı yakaladı.
00:43:29Neden bunun kavgasını ediyoruz?
00:43:32Jason öldü!
00:43:33Kavga etmeyelim artık.
00:43:35Buradan gidelim hemen.
00:43:36Kayıplarımızı azaltalım.
00:43:38Taktik hamlesidir.
00:43:40Evet, gidelim.
00:43:42İşin zor kısmını yaptık.
00:43:44Ödenecek bir bedel var mıydı?
00:43:46Evet.
00:43:47Ve huzur içinde yatsın.
00:43:48Ama şimdi saldırı zamanı bedeli ödedik.
00:43:52Bedel mi?
00:43:54Onun adı Jason.
00:43:58Onun adı Jason'dı.
00:44:02Onun yeri doldurulamaz.
00:44:04Sizi anlıyorum.
00:44:07Ama şimdi mahtem zamanı değil.
00:44:09Yani biz şu an toparlanmalıyız.
00:44:11Kayıplarımızı daha sonra düşünürüz.
00:44:16Kayıplarımız mı?
00:44:17Bizim arkadaşımız öldü.
00:44:26Orkideyi almazsanız, listeye doktor Melon'u da ekleyeceksiniz.
00:44:31Helikopter muhtemelen buradadır.
00:44:34Rüzgarın sonsuza dek 50 mil olacağını sanmıyorum.
00:44:37Hayır, sen neden bahsettiğini bile bilmiyorsun.
00:44:40Neden bahsettiğimi bilmiyor muyum?
00:44:42Neden bahsettiğimi bilmiyor muyum?
00:44:44Bu silahta file verilenin 10 katı ilaç vardı.
00:44:48Anladınız mı?
00:44:49Kendim yaptım.
00:44:52Bu kadar güçlü bir şeyle ortalıkta ne yapıyorsun?
00:44:55O yılanın burada olduğunu biliyordun değil mi?
00:45:00Gerçekten burada ne yapıyorsun?
00:45:03Yılanın burada olduğunu biliyordu.
00:45:05Bunu biliyordu, bunu biliyordu ve sebebi her neyse bizi buna yönetti.
00:45:11Öyle bir şey değildi, öyle değildi. Hayır.
00:45:13Yılandan haberin var mıydı?
00:45:15Yılan?
00:45:16Joaquin! Ona cevap ver! Yılandan haberin var mıydı?
00:45:22Beni rahat bırak dostum.
00:45:27Lanet olsun.
00:45:32Bütün bunlar bir hile, bir düzendi.
00:45:37Zengin olacaktım.
00:45:40Ve ortağımı öldürdü.
00:45:47O canavar...
00:45:49...benim arkadaşım Rex'i öldürdü.
00:45:53Ve ben intikamımı alacağım.
00:45:55Ne?
00:45:56Ne?
00:45:57Hayır!
00:45:59O şeyi öldürmeye çalışalım diye bizi buraya getirdin.
00:46:02Ama o Jason'ı öldürdü.
00:46:03Jason...
00:46:04...sence ana kamp onsuz dönebilir miyiz?
00:46:07Yani öyle görünür ki...
00:46:10...hava kararmadan dönebiliriz belki.
00:46:12Biraz güneye gidebiliriz değil mi?
00:46:14Buradan çıkabiliriz.
00:46:19Güneye giderseniz üste dönebilirsiniz.
00:46:23Sahile varırsanız anlarsınız.
00:46:27Ben varım.
00:46:28Ne?
00:46:31Rehbersiz gidemezsiniz.
00:46:33Tuzaklar var çünkü.
00:46:35Avcılar her yere tuzak kurmuştur.
00:46:38Yanlış bir adım...
00:46:42Bak...
00:46:44...lütfen...
00:46:45...bizimle gel dostum.
00:46:47Yani...
00:46:49...helikopteri kaçıramayız.
00:46:52Hayatımdaki her şeyi bu ana getirdi beni.
00:46:54Ve tarihi o canavarı öldüren kişi olarak geçeceğim.
00:47:04Peki...
00:47:04...tamam.
00:47:05Bu hal kabı gerçekten iyi dostum.
00:47:08Tabii siz...
00:47:11...bana yardım edersiniz.
00:47:15Hayır üzgünüm.
00:47:17Biz kampa dönüyoruz.
00:47:18Başka kimsenin ölmesine gerek yok.
00:47:21Bizimle gel.
00:47:22Ben kararımı verdim.
00:47:24Gidelim.
00:47:27Evet.
00:47:29Gidelim.
00:47:38Gidelim.
00:47:47Vazgeçmeniz için bir saat.
00:47:52Bence...
00:47:54...geri döneceksiniz.
00:48:18İnan bana...
00:48:20...gökyüzünde bir parlama gördüm.
00:48:23Bir sorun var.
00:48:24Her şey olabilir.
00:48:25Eğleniyor olabilirler.
00:48:26Alison's fişek tabancası var.
00:48:28O eğlenecek biri değil.
00:48:29West Point'e gitti.
00:48:30Biliyorsun.
00:48:31Hayır.
00:48:32Ordu çantasını gördüm ama...
00:48:33...bilmiyordum.
00:48:35Bir hevesle fişek atacak biri değil.
00:48:38Pekala.
00:48:38Bir dakikadan az sürede dijital haritanız olabilir.
00:48:42Ve...
00:48:43...hazır.
00:48:52Pekala.
00:48:53Yakınlaştırıyorum.
00:48:55Vay canına.
00:48:57Şuna bak.
00:48:58Hayır.
00:48:59Sanırım Grace'in gömleğini görüyorum.
00:49:01Burada.
00:49:02Çerçevenin kenarındaki...
00:49:04...bu şey ne peki?
00:49:06Aman tanrım.
00:49:08Bu bir yılan mı?
00:49:09Bu sadece bir yılan değil.
00:49:11Sen öyle sanıyorsun.
00:49:1218-20 metre boyunda bu gördüğüm en büyük yılan.
00:49:16Bence...
00:49:16...Titono Boğa'dan daha büyük.
00:49:20Bu Mega Boğa.
00:49:42Peki hakkında aslında ne biliyoruz?
00:49:44Bakın mı?
00:49:45Kimin olacak?
00:49:46Şey...
00:49:47İspanyolca biliyor.
00:49:48Ve de İngilizce.
00:49:50En azından.
00:49:51Ve teknesi mahvolduğu için bu adada.
00:49:54Onun teknesi olduğunu nereden biliyoruz?
00:49:56Bilmiyoruz.
00:49:57Pek sayılmaz.
00:50:02Adayı iyi tanıyorum.
00:50:04Sadece birkaç gündür burada olan birinden daha çok.
00:50:07Doğru.
00:50:08Ama...
00:50:09...sanki negatif enerji vermiyor gibi.
00:50:12Bilirsin.
00:50:12Dün gece kampımıza girdiğinde korkmadın mı?
00:50:15Ben korktum.
00:50:17Evet.
00:50:18Tamam.
00:50:20Gerçeği saklıyormuş gibi hissettiriyorum.
00:50:23Bu adada bir şeyler oluyor ve o hiç etkilenmedi.
00:50:26Bu tür bir tutum sadece deneyim ve beklentiden gelir.
00:50:29Onu gördüm.
00:50:30İnsanlar her şeye alışabilir.
00:50:32Ama kesinlikle o canavara şaşırmadı.
00:50:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:01I'm sorry.
00:52:02I'm sorry.
00:52:03I'm sorry.
00:52:03I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:04It's okay.
00:52:04Why are you so many?
00:52:06Where are you?
00:52:09Wait.
00:52:10Is this a place like that?
00:52:13What is this place?
00:52:15What do you mean?
00:52:16Yumurtalar nerede?
00:52:18Bütün yılanlar yumurta bırakmaz.
00:52:19Türlerin üçte biri orada gördüğümüz boğalar gibi yumurtalarını yumurtadan çıkana dek vücutlarında tutar.
00:52:25Yani bir kreş.
00:52:28Tamam.
00:52:29Durun, durun etrafını dolaşalım.
00:52:31Dolaşalım mı?
00:52:32Bu şey ne kadar büyük bilmiyoruz.
00:52:33O zaman biraz doğuya sonra güneye gidiyoruz.
00:52:35Dur dur bekle acele etme.
00:52:37Yuva mı çocuk odası mı her neyse güney mi batı mı doğu mu bunu bilmiyoruz.
00:52:42Tek bildiğimiz geldiğimiz yerin kuzey olmadığı.
00:52:45Dur ne demeye çalışıyorsun?
00:52:47Ya şansımıza güvenir ve bir adada bir yılan yuvasına gireriz.
00:52:52Bilmiyorum.
00:52:53Belki de binlerce saldırgan yılanın.
00:52:56Ya da döneriz.
00:52:58Bu ak yine mi döneceğiz?
00:53:01Kamp alanına geri dönelim güneye devam edelim.
00:53:04Binlerce yılan Grace.
00:53:06Beş yüz kiloluk bir yılanla yüzleşmeyi mi tercih edersin?
00:53:09Hadi en azından küçükleri yenebiliriz.
00:53:12Ya küçük değillerse?
00:53:14Ya o canavarlardan daha varsa?
00:53:16Hem yavruları ne kadar büyük?
00:53:20Daha küçük.
00:53:22Bu benim için yeterince iyi.
00:53:24Hadi doktor Melon'a dönelim.
00:53:27Belki rüzgar dinmiştir.
00:53:36Home mixed.
00:53:51Aman tanrım.
00:53:52Ne oldu?
00:53:54Tam karşıya bakın.
00:53:56Yukarı bakmayın.
00:53:59We are going to go back.
00:54:01Let's move on.
00:54:03Wait, wait, wait.
00:54:05What is there?
00:54:07Look.
00:54:09This is a weapon.
00:54:11Look, I said it right.
00:54:12What?
00:54:18This is more safe.
00:54:21Let's move on.
00:54:23Let's move on.
00:54:24Yılanlar, tuzaklar,
00:54:27bir yanlış harekette...
00:54:28Bakın!
00:54:32Aman Tanrım.
00:54:33Sakın kımıldamayın.
00:54:35Kokumuzu alabilirler.
00:54:37Burada duramayız.
00:54:43Kaçın!
00:54:45Hadi!
00:54:48Beni etsin!
00:54:51Lan!
00:54:53Lan!
00:54:54Anlı!
00:54:56Tuzağa düştük!
00:54:57Kutu eğitseniz!
00:54:58Hadi!
00:55:14Sizi gördüğüme sevindim.
00:55:16The birds are everywhere.
00:55:19They are coming to us.
00:55:21How many times did you sit here?
00:55:24I listened to you.
00:55:26Did you give a mola?
00:55:27No, I'm going to move on.
00:55:31How much time do you do it?
00:55:34We'll be curious.
00:55:36How is this?
00:55:37It takes a few hours.
00:55:40I can tell you.
00:55:42Okay, let's go.
00:55:44How do you know?
00:55:46I'll do it.
00:55:47Can you get the orchid?
00:55:49You're going to get the orchid.
00:55:50You're going to get the orchid.
00:55:51You're going to get the orchid.
00:55:52Yes, yes.
00:55:58Let's go.
00:55:59Let's go.
00:56:16I'm going to get the orchid.
00:56:18I'm going to get the orchid.
00:56:36I'm going to get the orchid.
00:56:43Let's go.
00:56:44We need to get the orchid.
00:56:47Let's go.
00:56:53Let's do it for Dr. O'Melion.
00:56:55When the tree is torn, you're ready to cut the egg parts.
00:57:00Okay?
00:57:01A egg doesn't live a few hours?
00:57:04The body doesn't move a centimeter, we'll give it to the fire.
00:57:08I'm ready. I'm still alive.
00:57:11Are you ready?
00:57:14Let's do it.
00:57:36I'm ready.
00:57:38Good, all of you?
00:57:46Are you alright? I'm alright.
00:57:47I'm fine.
00:57:48I'm not aware.
00:57:49Look, there is The Orchide right there.
00:57:53Wait, you see the lion's eyes, you can't see it.
00:57:55It's not possible.
00:57:56Let's go here, it's the hunter.
00:57:58It's the hunter.
00:57:59This hunter is the hunter.
00:58:00Stop, stop.
00:58:03What is there?
00:58:04Can you go back?
00:58:05No, it's enough.
00:58:07We came here for Orchidia and I'm going.
00:58:10Wait, wait, wait.
00:58:11I'm going faster.
00:58:13Are you sure?
00:58:14Yes.
00:58:26He came here.
00:58:31And now he's standing here.
00:58:37Hold on.
00:58:41Hold on.
00:58:45Helene.
00:58:46The hunter, I'm going to go.
00:58:49Hold on.
00:58:51I'm waiting.
00:58:52How will it be?
00:58:54We are coming!
00:58:57We are coming!
00:58:58We are coming!
00:59:01The smell has been taken!
00:59:03What can we do?
00:59:04This is the chemical!
00:59:20Let's go!
00:59:22Let's go!
00:59:22The place is too cold!
01:00:00Come on!
01:00:01Let's go!
01:00:02The smoke has been taken!
01:00:03Look at the ağa.
01:00:06It's huge!
01:00:08It's open to the mağaraya.
01:00:09I won't go there.
01:00:11Alison, where are you?
01:00:13Where are you?
01:00:15Let's go, it's coming.
01:00:20It's very dark.
01:00:23Don't be afraid.
01:00:24Don't be afraid.
01:00:33Don't be afraid.
01:00:34Haritada bilinmeyen yağmur ormanlarında saatte iki buçuk min hızla ilerliyorlarsa muhtemelen bu dairenin içindeler.
01:00:40Bu bir ev mi?
01:00:41Hayır, 1950'lerden kalma eski bir araştırma laboratuvara onlarca yıldır terk edilmiş durumda ama adadaki tek gerçek sığınak tek gerçek
01:00:49yapı.
01:00:49Yani etrafta dolaşıyorlarsa sığınabilecekleri tek yer orası. Anlıyor musun?
01:00:53Bakayım bunu bilir değil mi?
01:00:56Evet, bilir.
01:00:57Bir şey tarafından takip ediliyorlarsa oraya gittiklerine eminim. Adadaki tek bina bu.
01:01:03Onlar gideli çok oldu. Peşlerinden gidiyorum. Siz iyi olur musunuz?
01:01:07Bence hadi bu konuda konuşalım.
01:01:09Hayır, beni vazgeçiremezsiniz.
01:01:12Bence seni vazgeçirmeyeceğim ama bensiz gidemezsin.
01:01:17Yardım et kalkayım.
01:01:19Doktor bu iyi bir fikir değil.
01:01:20Almamız gerekenler hakkında konuşalım.
01:01:22Birkaç saniyedir uzun yürüyebilir misiniz?
01:01:24Çok konuşursun.
01:01:38Olağanüstü.
01:01:44Işığı alabilir miyim?
01:01:47Buldum.
01:01:49Sağ ol.
01:01:50Buldum.
01:01:51Buldum.
01:01:52Buldum.
01:01:52Buldum.
01:01:52Buldum.
01:01:53Buldum.
01:01:54Buldum.
01:02:11Look at that.
01:02:30This is a story. Look.
01:02:35A lion.
01:02:39And he dies.
01:02:44And the tribe will be surrounded and slid.
01:02:59O bir hayvan kafadasım.
01:03:01Buraya nasıl gelmiş?
01:03:03Biz nasıl geldiysek öyle herhalde.
01:03:05Hayvan için endişelenmiyorum ben.
01:03:07Dediğin gibi kızartacak daha büyük balık var mı?
01:03:10Daha çok hayvanı neyin öldürdüğünü endişeliyim.
01:03:22Bir dahakine haber ver.
01:03:23Affedersin.
01:03:29Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
01:03:32Hayır.
01:03:34Gördün mü?
01:03:36Küçük örümcek için büyük örümcek ha.
01:03:38Önemli değil.
01:03:39Şu anda Doktor Melon'u öldüren örümcek değil mi bu?
01:03:43Hayır, ben çıkıyorum.
01:03:44Dur, dur.
01:03:45Bırak geçeyim.
01:03:47Mağaranın içi daha emniyetli.
01:03:49Yönetilebilir.
01:03:50Yani sorun değil.
01:03:52Sorun değil mi?
01:03:53Sırf sen yok diyorsun diye sorun olmadığı anlamına gelmez.
01:03:58Bu şeyleri öldürebiliriz.
01:04:00Hepsi aynı yönden geliyor.
01:04:01Şansımı burada denemeyi tercih ederim.
01:04:05Tamam.
01:04:06Gördün mü?
01:04:10Geri mi çekiliyorlar?
01:04:12Nereye gidiyorlar?
01:04:13Hayatta kalma içgüdüsü.
01:04:15Korktular belki...
01:04:16...ölü örümcekler tarafından itilmişlerdir.
01:04:19Bazı böceklerin ölüm kokusu feromonu saldığını duymuştum.
01:04:23Araknitlerin benzer şekillerde evrimleştiğini varsaymak çılgınca olmaz.
01:04:27Evrime şükürler olsun.
01:04:30O neydi?
01:04:32Bilmiyorum.
01:04:33Dört ayaklı bir şey.
01:04:35Üç tıklama.
01:04:37Bu...
01:04:38Aman tanrım bacaklar...
01:04:40Kaçın!
01:04:42Geber!
01:04:43Geber!
01:04:44Geber!
01:04:46Geber!
01:04:49Ben çıkıyorum!
01:04:54Hadi!
01:04:55Kaçın!
01:04:55Kamadayın!
01:05:00O örümcek mağaradan çıkamayacağı kadar büyük.
01:05:03Değil mi?
01:05:04Dar geçit ama...
01:05:10Kaçın!
01:05:11Kaçın!
01:05:11Kaçın!
01:05:12Kaçın!
01:05:13Hadi!
01:05:17Yalan!
01:05:22Kaçın!
01:05:23İşte bu tam aradığımız fırsak kaçın!
01:05:25Uyanık bir kabus!
01:05:26Devam edin!
01:05:27Hareket edin!
01:05:47Bu ne?
01:05:48Sanki yanıkların kokusu hala geliyor.
01:05:50Sülfür!
01:05:51Daha doğrusu hidrojen sülfür.
01:05:53Tehlikeli mi?
01:05:54Yüksek konsantrasyonlarda ama iyi olduğumuza eminim.
01:05:56Yukarıdan geliyor.
01:05:57Neredeyse vardık.
01:05:58Nereye geldik?
01:05:59Eski araştırma laboratuvarı.
01:06:04Eski araştırma laboratuvarı.
01:06:09Servicio Geologico Colombiano.
01:06:11Jeolojik araştırma laboratuvarı.
01:06:141956.
01:06:14956.
01:06:18Şu renklere bakın ne güzel.
01:06:20Aldatmasın seni acımasızdır.
01:06:23Oraya bir düşersen diri diri yanarsın her yerin.
01:06:27İnsan neden bir ölüm tuzağının üzerine halat örer ki?
01:06:30Yanlış bir hareket ve ölüsün.
01:06:31Bilim adamları ortasından örnek toplamak için yapmışlar.
01:06:35Bana orada kimsenin ölmediğini mi söylüyorsun?
01:06:37Tamamen akademik mi?
01:06:38Hayır.
01:06:39Bilmiyorum.
01:06:40Ben iki ayağım yere bastın isterim.
01:06:42Kullanıldığını görmedim.
01:06:44Bakın.
01:06:44Burada olduğumuzu anlamadan içeri girelim hadi.
01:06:52Hala yılandan iz yok.
01:06:54Güzel.
01:07:11Az geride durun.
01:07:37Hadi doktor.
01:07:38Kütüğün üstünden sizi tutabilirim.
01:07:41Kütükten atlayabilirim.
01:07:47Canım yandı.
01:07:49Bana bir saniye ver.
01:07:51Tamam mı?
01:07:53Evet.
01:07:55Bu ne?
01:07:59Onu bana ver.
01:08:04Yanılmıyorsam Edim'inkilerden birine benziyor.
01:08:07Bu hala yaşadığı anlamına gelebilir.
01:08:10Hey sadece sorabilirsin.
01:08:12Bacağınız nasıl?
01:08:14Doğrusunu istersen bunun iyi bir fikri olduğundan emin değilim.
01:08:18Hangi bölümün?
01:08:19Tüm yolculuğunu?
01:08:19Onu demek istemedim ama evet muhtemelen bu da.
01:08:22Hayır yürümek.
01:08:24Bacağım iyileşmiyor.
01:08:26Kötü görünüyor.
01:08:27Daha kötü hissettiriyor.
01:08:29Dönmek ister misiniz?
01:08:30Hayır araştırma merkezinden bir minin uzaktayız.
01:08:32Devam etmeliyiz.
01:08:34Lanet olsun.
01:08:36Çünkü görünüşe göre yardımımıza ihtiyaçları var.
01:08:39Au!
01:08:40Bacağım!
01:08:41Altyazı M.K.
01:08:43Altyazı M.K.
01:08:53Altyazı M.K.
01:09:09Altyazı M.K.
01:09:15Altyazı M.K.
01:09:15Anlaşılan bir aceleyle ayrılmış.
01:09:17Ne oldu acaba?
01:09:27Kullanabileceğimiz bir şey var mıdır ki?
01:09:28Elime bir tüfek almaya çok isterim.
01:09:30Zaman kapsülü gibi.
01:09:35Bir bakalım.
01:09:39Silah yok.
01:09:40Ama palalarımız var.
01:09:42Balta.
01:09:44Yılavlar!
01:09:48Nereden geliyorlar?
01:09:50Cehennemden ve oraya geri dönecekler.
01:09:54Ver bana baltayı ver bana.
01:09:57Kapıyı kapatmalıyız.
01:10:00Geber!
01:10:01Kapıyı kapatmamız gerekiyor.
01:10:03Sandalyeyi ver.
01:10:05Al!
01:10:10Ölmüyorlar.
01:10:15Hala hareket ediyorlar.
01:10:17Neden ölmüyor?
01:10:18Söyledim ya.
01:10:19Yılanlar kafaları koptuktan sonra...
01:10:21Sık!
01:10:21Çekil!
01:10:21Çekil!
01:10:22Kerem ilekil!
01:10:24Hadi!
01:10:25Hangi cehennem çemberinden geldiysen oraya dön!
01:10:29Yak onu!
01:10:29Geber!
01:10:35Emniyetteyiz.
01:10:36Kapılar kapalı.
01:10:37Hepsini yakaladık.
01:10:39Bu bitti.
01:10:43Yangın!
01:10:52Bu işe yaradıyor.
01:10:54Alevler büyümeye başladı.
01:11:00Şunu ıslat.
01:11:02Tamam sağ ol.
01:11:12Buradan çıkmalıyım.
01:11:13Baban!
01:11:14Baban!
01:11:26Baban!
01:11:33Hayır!
01:11:33Ne var?
01:11:34What else?
01:11:35If we were under a mask.
01:11:37We get hurt!
01:11:41We will be able to get better!
01:11:41Then we won!
01:11:44Where do we go!
01:11:47You can go away!
01:11:48You can go to Zipaten.
01:11:49I went right away.
01:11:50We did not come and take care of this.
01:11:55It won't be for me!
01:11:56I will not be allowed for my bank.
01:11:57I am feeling it after I saw it.
01:11:59I'll never give a chance.
01:12:01No, I'm going to kill you!
01:12:03I'm going to kill you!
01:12:04No!
01:12:06I know what I'm doing!
01:12:08Go and go!
01:12:10Go!
01:12:12Go!
01:12:16Go!
01:12:20Go!
01:12:23Go!
01:12:25Go!
01:12:26Go!
01:12:28Go!
01:12:29Hadi!
01:12:32Çabuk!
01:12:33Tırman!
01:12:36Bu şey nasıl çalışıyor?
01:12:38Sadece bir karabina!
01:12:42Bak orada!
01:12:47Hadi!
01:12:51Kalk bakayım!
01:12:53Hadi!
01:12:56Hadi!
01:12:58Hadi!
01:12:58Tutup!
01:13:00Gidin!
01:13:07Geliyor!
01:13:08Yaklaştım!
01:13:12Hadi!
01:13:13Hadi!
01:13:15Hadi!
01:13:16Hadi!
01:13:17Hadi!
01:13:20Hadi!
01:13:22Hadi!
01:13:23Hadi!
01:13:24Hadi!
01:13:26Hadi!
01:13:30Hadi!
01:13:34Hadi!
01:13:35Hadi!
01:13:38Hadi!
01:13:42Hadi!
01:13:44Hadi!
01:13:47Hadi!
01:13:49Hadi!
01:13:49Hadi!
01:13:51Hadi!
01:13:52Hadi!
01:13:54Oh
01:14:01Oh
01:14:02Oh
01:14:02Oh
01:14:02Oh
01:14:02Oh
01:14:02Oh
01:14:03Oh
01:14:14Hey hey hey hey hey
01:14:17Oh
01:14:18Oh
01:14:19Bu
01:14:20Evet
01:14:22Evet
01:14:24Olağanüstü
01:14:24İşte orada canlı canlı kaynıyor
01:14:27Tabii ki bırak ısıyı
01:14:28O asidik ortamda hiçbir şey hayatta kalamaz
01:14:31Bakın oradalar
01:14:34Ellison
01:14:36Buradayız
01:14:37Bunlar Benjamin Profesör
01:14:39Hey hey
01:14:40Orkide
01:14:43Orkide çantamda geliyoruz
01:14:46Bu bir helikopter mi?
01:14:51Ben bir şey duymuyorum
01:14:53Sırt çantasını al
01:14:55Vaki nerede?
01:14:58Sırt çantası
01:14:59İşte
01:15:03Harika bir örnek
01:15:07Gerçekten olanüstü
01:15:08Hareket ediyor
01:15:09Ne?
01:15:10Hareket ediyor
01:15:13Pekala bir şeyler kesinlikle hareket ediyor
01:15:16Hayır
01:15:16Jeotermal
01:15:17Uzun doğal akışı olmalı
01:15:18Endişelenme
01:15:20Öyle olmalı
01:15:26Bunu görüyor musun?
01:15:30Görüyorum
01:15:30Hayır bu imkansız
01:15:33Ölümden sonra derisini değiştiren bir yılan hiç duymadın
01:15:36Çenesi
01:15:37Ağzını açtı
01:15:38Evet kesinlikle öyle görünüyor
01:15:40Ama bu su temelde kaynıyor
01:15:42O kadar asedik ki bu mümkün değil
01:15:44Doktor
01:15:44Baloncuklanıyor
01:15:48Yaşıyor
01:15:49Yaşıyor
01:15:53Yılan doktor Melo'nun peşinden gidiyor
01:15:55Yardım etmeliyiz
01:15:56Ne yapabiliriz ki?
01:15:57Onu öldürdük ve o canlandı
01:16:00Alison
01:16:01Mağaradaki resimler
01:16:03On metrelik ürümceğe odaklanmıştım
01:16:05Daha net olabilir misin?
01:16:06Resimler
01:16:07Kabile yılanın derisini döktükten sonra öldürdü
01:16:10Yani?
01:16:11O yılan çok eski
01:16:13Adadaki eski insanlar onu nasıl öldüreceklerini biliyorlardı
01:16:17Doktor Melo'nu alırsa duracağını düşünüyor musun?
01:16:20Sırada biz varız
01:16:23Hayır
01:16:25Sıradaki bu
01:16:32Sakin ol
01:16:33Sakin ol
01:16:34Sakin ol
01:16:35İşe
01:16:35İşe
01:16:40Bunu halledelim
01:16:42Sakin ol
01:16:51Sakin ol
01:16:52Geber yılan
01:16:54Mmm
01:16:58İşe
01:16:58Yaradık
01:17:00Çapıyor
01:17:02Hadi
01:17:06Çapka
01:17:07Yaş,
01:17:17Zinban
01:17:18Grays
01:17:20Hayır, hayır, hayır
01:17:26Come on.
01:17:27Come on!
01:17:28Take me here!
01:17:36I'm sorry!
01:17:44Let me help you.
01:17:46Take me.
01:17:47Take me!
01:17:47Have you been to climb that?
01:17:50It's very bad.
01:17:52Yes, it's here.
01:17:53Here, it's here.
01:17:54Okay.
01:17:55This is not good.
01:17:57You can't do it.
01:18:00Can you have it?
01:18:01I can't do it.
01:18:02I can't do it.
01:18:04I can't do it.
01:18:09I can't do it.
01:18:09There is a helicopter coming.
01:18:11I can't do it.
01:18:16Where are you?
01:18:18Where are you?
01:18:19Where are you?
01:18:20Where are you?
01:18:22Where are you?
01:18:22There's music coming.
01:18:25I'm not so happy about you.
01:18:53I'm not so happy about you.
Comments

Recommended