🎬 **(Doblado) Tu odio me trajo a mi alma gemela | Serie Completa | Short Drama Español**
🌐 **Idioma:** Español
¡Disfruta de este cautivador drama que te mantendrá enganchado de principio a fin!
📖 **Destacados de la historia:**
• Una emotiva trama llena de giros y sorpresas
• Actuaciones poderosas y personajes inolvidables
• Episodios de drama cortos
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔔 **Suscríbete** para más dramas cada día
👍 **Dale Like** si disfrutaste el video
💬 **Comenta** lo que piensas
🔗 **Comparte** con los amantes del drama
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #DobladoTuOdioMeTrajo #PrimeDrama
🌐 **Idioma:** Español
¡Disfruta de este cautivador drama que te mantendrá enganchado de principio a fin!
📖 **Destacados de la historia:**
• Una emotiva trama llena de giros y sorpresas
• Actuaciones poderosas y personajes inolvidables
• Episodios de drama cortos
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔔 **Suscríbete** para más dramas cada día
👍 **Dale Like** si disfrutaste el video
💬 **Comenta** lo que piensas
🔗 **Comparte** con los amantes del drama
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #DobladoTuOdioMeTrajo #PrimeDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Oh, Liora Veloris, the queen most venerable in the continent of Outerran.
00:00:08Now I am in my coronation, receiving the veneration of my people.
00:00:25Why can't you have such glory? If I had married with Martus, all this would be mine.
00:00:37My sister, Isolde. The glory with which I am, Isolde.
00:00:42It's more than a hell disfrazed. If I had to drink again, I would prefer to die before I go
00:00:50to that life.
00:00:57I thought that everything had been done, but I never imagined that the tree of the world's tree would absorb
00:01:03our blood.
00:01:05And would be back to the time.
00:01:23I really returned. The wife's selection. That day, three years ago, it was my destiny.
00:01:34Liora, look for a rich man and give a good example to your sister.
00:01:39In my past life, I was just here and chose Martus, the son of the conde, walking step by step
00:01:46towards a tomb.
00:01:47This time, I will not let the story repeat.
00:01:50Pita.
00:01:56Su Alteza.
00:01:58Esta selección entre plebeyas es una farsa de familias arruinadas que cambian poder por dinero.
00:02:03Como príncipe del reino, ¿cómo puede elegir a su futura esposa entre un montón de aldeanas?
00:02:08El poder real solo compró obediencia falsa.
00:02:12Lo que yo quiero es amor verdadero. Alguien que pueda ver más allá de esta suciedad y mirar mi alma.
00:02:18De todos modos, solo estamos de paso. Echemos un vistazo.
00:02:31Marcus, el hijo del conde Montfort, sí vino.
00:02:34El resurgimiento de nuestra familia depende totalmente de este día.
00:02:39Debes usar tu belleza y tu encanto para seducir a nobles poderosos como él.
00:02:59Mi señor, estoy dispuesta a ofrecerte mi lealtad absoluta en cuerpo y alma.
00:03:04La desesperación de Isolde por robarme al esposo de mi vida pasada, me lo hizo entender.
00:03:10Mi vanidosa hermanastra también lo recordaba todo. Había renacido, igual que yo.
00:03:16Ya que tu hermana eligió al hijo del conde, tú cásate con el viejo conde.
00:03:28No me voy a casar con él.
00:03:30Solo la riqueza del viejo conde puede devolver a nuestra familia a la cima.
00:03:35Yo te di esa belleza, así que debes sacrificarte por la familia.
00:03:41Solo los hombres inútiles venden a sus hijas por la gloria familiar.
00:03:45Lo diré otra vez. No me voy a casar con él.
00:03:53Padre, ya que el viejo conde le parece poco a mi hermana, cásala con el vagabundo de la esquina.
00:03:59De todos modos, ella es una basura inútil, así que hacen la pareja perfecta.
00:04:06Maldita ingrata, si no te casas con el viejo conde, haré lo que dijo tu hermana, y te echaré a
00:04:11ese mendigo como a un perro callejero.
00:04:20Sé que es una locura, pero me niego a estar encadenada al poder otra vez.
00:04:29Este hombre, quizás sea mi única salvación.
00:04:38Como todos desean, elijo casarme contigo.
00:04:48Esta locura, ¿la hija mayor de un varón rechaza a los nobles para escoger a una rata callejera?
00:04:59Liora, ¿cómo te atreves a tomar una decisión tan vergonzosa y deshonrar así a nuestra familia?
00:05:04Y tú, ¿qué haces aquí, mugroso? Esto no es para ti. Lárgate de aquí ahora mismo.
00:05:11Ya basta, padre. No viene de cuna de oro, pero es más honesto que todos estos nobles.
00:05:16Para mí, él vale más que todos ustedes juntos. Es el hombre que elegí, y nadie puede echarlo.
00:05:25¿Cómo te llamas? ¿Quieres casarte conmigo?
00:05:34Soy Rhaegar. ¿Estás completamente segura, mi bella señorita?
00:05:40En mi vida pasada, todos envidiaban mi matrimonio con alguien de la más alta nobleza y mi vida de lujos.
00:05:47Pero ¿quién conocía el dolor y la desesperación que se escondían bajo esos vestidos deslumbrantes?
00:05:52Prefiero casarme con un mendigo que con esos nobles podridos hipócritas.
00:05:57Dios mío, Liora debió de volverse loca de celos porque Isolde consiguió al hijo del conde, por eso terminó tomando
00:06:06una decisión así.
00:06:13Pobre Liora, si estás tan desesperada por mi protección, ¿por qué no te portas bien y te haces mi amante?
00:06:21Te cubriría con las mejores sedas y rubíes. Sin duda sería mejor que andar con este mendigo patético.
00:06:38Ya que amas tanto a esta basura, déjame ayudarte a celebrar. Veamos si este vagabundo sin magia muere quemado.
00:06:59¡Isolde, ya basta! Tu comportamiento vulgar e insolente es lo que de verdad arrastra el nombre de nuestra familia por
00:07:06el lodo.
00:07:07Mi querida hermana, tu prometido ni siquiera tiene la habilidad para apagar un fueguito. ¡Qué inútil!
00:07:15Él está bien tal como es. No lleva puestas esas máscaras hipócritas.
00:07:21Y tampoco está lleno de intrigas sucias. Estoy dispuesta a casarme con él.
00:07:27Esta chica puede ver más allá de la farsa de los nobles. Esa mente brillante es justo lo que debería
00:07:33estar a mi lado en el trono.
00:07:36Eres la vergüenza de esta familia. Si te atreves a casarte con este inútil, te desconoceré aquí mismo y te
00:07:43quitaré el apellido Veloris.
00:07:49Como quieras. Desde hoy, yo, Liora, no tengo nada que ver con la familia Veloris. Pero aún así me casaré
00:07:57con él.
00:08:03¿Es verdad todo lo que dijiste?
00:08:07No tengo absolutamente nada. Ni siquiera ropa decente. ¿De verdad vas a casarte conmigo?
00:08:11Lo dije totalmente en serio. Quiero vivir una vida sencilla contigo. La boda será en tres días. ¿Aceptas?
00:08:20Por supuesto. Estaré allí en tres días, justo a tiempo.
00:08:28Te prometo que jamás dejaré que sufras a mi lado.
00:08:30Aunque de verdad seas solo un vagabundo, en sus ojos no hay nada más que sinceridad y ternura.
00:08:36A diferencia de esos nobles falsos, llenos de intrigas y arrogancia.
00:08:41Sé que tome la decisión correcta.
00:08:47Este vestido es demasiado sencillo. ¿De verdad voy a dejar que camine al altar con esto? Es un insulto total
00:08:54para ella.
00:08:55Su Alteza. Se supone que usted es un hombre que no tiene nada. Un vestido a medida cubierto de gemas
00:09:01raras, lo delataría al instante.
00:09:08Sé que se supone que el novio debe encargarse del vestido. Pero, con lo poco que tengo, esto es lo
00:09:14mejor que pude conseguir.
00:09:16Perdón por no poder darte más.
00:09:18No digas tonterías. Quizá no esté cubierto de diamantes, pero lleva tu cariño sincero. Me encanta de verdad.
00:09:27Después de la boda, instalémonos en un pueblo tranquilo. Construyamos una casita de madera y cultivemos esas rosas blancas que
00:09:34tanto amo.
00:09:35Nada de dramas tóxicos de la élite. Solo tú y yo, con una vida sencilla y dulce.
00:09:50Voy a prepararme. Nos vemos en tres días.
00:10:05Liora, apostaste todo por un don nadie, y te prometo que jamás te arrepentirás. Te doy mi palabra.
00:10:18Liora, padre le pagó una fortuna a Morris, el mejor sastre del imperio, para que encantara mi vestido de novia
00:10:27con magia.
00:10:28Diseñé con mucho esfuerzo las matrices del núcleo mágico de este vestido. Es la única forma de estar a la
00:10:34altura de la gloria suprema de la familia Montfort.
00:10:37Este vestido blanco me lo envió Rhaegar especialmente. No tiene magia ni joyas, pero me hace completamente feliz.
00:10:45Hermana, mira esos harapos que llevas puestos. Ese pobre diablo desenterró una mortaja de algún mercado negro.
00:11:22¡Esto es imposible! ¿Qué clase de magia oscura y malvada es esta?
00:11:27¡Dios mío! ¿Será esta la legendaria seda del dragón santo que desapareció hace todo un siglo?
00:11:35Señorita, solo la futura reina del imperio es digna de llevar este vestido divino. ¿Quién... quién es usted exactamente?
00:11:47¡Imposible! ¿Cómo puede una perra como ella tener un artefacto real? ¡Esto tiene que ser un truco!
00:11:53No pude haberme equivocado. La seda del dragón santo es un tesoro real muy protegido. Ni siquiera un duque tendría
00:12:01derecho a tocarla.
00:12:02¿De... de dónde sacó esto?
00:12:27Conde Marcus, su presencia trae un inmenso honor a la familia Veloris.
00:12:32¿Ya viste? ¡Esta es la gloria suprema que de verdad pertenece a la nobleza!
00:12:38¿Tu prometido vagabundo se asustó y se arrastró de vuelta a las alcantarillas?
00:12:47¡Qué chiste! Seguro ese mendigo vio la gran entrada del Conde Marcus y salió huyendo.
00:12:57¡Miora! ¿Dónde demonios está esa basura? ¿Vas a seguir dejándonos en ridículo aquí? ¿Cómo pude crear a una hija tan
00:13:04descarada?
00:13:05¡Ay, hermana! ¡Das lástima hasta el extremo! ¡Tiraste una vida de lujos! ¡Y ahora hasta el paria más bajo siente
00:13:12asco por ti y te abandona! ¡Ahora mismo eres el asmerreír de todos!
00:13:16¡No permitiré que arrastres el honor de esta familia por el lodo en un día tan importante!
00:13:22¡Ya que ese mendigo huyó, te casarás con el viejo Conde de inmediato! ¡Al menos así podremos salvar algo de
00:13:28la dignidad familiar!
00:13:29¡De ninguna manera! ¡Ya le hice una promesa a Rhaegar! ¡Él es el único hombre con quien me casaré en
00:13:36esta vida!
00:13:37¡El honor de la familia está primero! ¡Esto ya no depende de ti! ¡Hoy mismo te meteré en la cama
00:13:42del viejo Conde, si hace falta!
00:13:45¡Suéltame! ¡No voy a ir!
00:14:01¡Suéltame!
00:14:04¡Suéltame!
00:14:05¡Dios mío! ¿De verdad ese es el exiliado? ¡Su aura es más imponente que la de un duque!
00:14:15¡Maldita sea! ¿Cómo puede un mendigo mugroso tener un aura así?
00:14:23¿Qué... qué estás haciendo?
00:14:24Lo siento, tuve que resolver unos asuntos familiares en el camino, te hice esperar
00:14:49Esta es la reliquia más valiosa que mi madre me dejó antes de morir
00:14:52Desde este momento, mi vida y mi lealtad te pertenecen por completo
00:14:57Lo juro, no importa si el futuro trae pobreza o dificultades, lo atesoraré tanto como mi propia vida
00:15:20Por el dios de la luz, ¿Por qué el símbolo de este anillo se parece tanto al del anillo del
00:15:25dragón santo que usaba la reina anterior, según los textos antiguos del templo?
00:15:30Debo de estar borracho, un pobre don nadie, sin apellido, dueño de un tesoro real, imposible, seguro solo es un
00:15:37pedazo de chatarra oxidada
00:15:43Su Alteza
00:15:48Su Alteza
00:15:49Los rebeldes están empezando a moverse, y su majestad está en grave peligro
00:15:59¿Su Alteza? ¿Quién eres exactamente?
00:16:12¿Por qué aún no te has puesto el vestido?
00:16:14¿Él acaba de llamarte Su Alteza? ¿Y qué es eso de los rebeldes? ¿Qué está pasando?
00:16:20Liora dijo que quería una vida sencilla, será mejor que me ocupe de los rebeldes antes de decirle mi verdadera
00:16:26identidad
00:16:26En el norte, durante mi exilio, el de puños más fuertes es rey
00:16:30Mis hombres están acostumbrados a molestarme con ese título
00:16:34En cuanto a los rebeldes, solo son matones que quieren robarnos el territorio
00:16:39¿Pasó algo?
00:16:41Sí, hay un asunto urgente que debo resolver
00:16:44Lo siento mucho, pero... prometo volver lo antes posible
00:16:55Tenemos que resolver este desastre de inmediato
00:16:58Transmitan la orden, elijan el regalo de disculpa más grandioso, y envíenlo a la mansión del varón
00:17:04Mi esposa no sufrirá ningún agravio
00:17:06Sí, Su Alteza
00:17:13¿Por qué?
00:17:13Nota
00:17:13Paso
00:17:13Nota
00:17:36Usa
00:17:36Vaya, ¿no es esta la esposa de nuestro noble exiliado?
00:17:40¿Qué pasa? ¿Tu esposo pobre tonte abandonó apenas se casaron?
00:17:46No me digas que en secreto le diste dinero para contratarlo y montar un espectáculo contigo.
00:17:52Y ahora que terminó la actuación, tomó el dinero y huyó.
00:17:56¿Ya terminaste? ¿Ya me puedo ir?
00:18:04¡Liora! ¡Otra vez me estás causando problemas!
00:18:07¡Esa basura te abandonó en el baile y humilló a toda esta familia!
00:18:11No te enojes, mi señor.
00:18:14Liora simplemente no es tan capaz como nuestra Isabel.
00:18:18Ella sí encontró un protector maravilloso en el fondo.
00:18:38El conde es verdaderamente generoso.
00:18:41Que Isolde pueda formar esta unión con usted es el máximo honor para toda nuestra familia.
00:18:48Mira bien, ¿lo viste? Eso es poder.
00:18:51A ver, apuesto a que tu vagabundo ni siquiera pudo comprar un solo regalo para tu familia y se escabulló
00:18:58de vuelta a los barrios bajos, ¿no?
00:19:00Rygar tuvo una emergencia que atender.
00:19:03Volverá pronto, mientras me trate con sinceridad.
00:19:06Nada de esto me importa.
00:19:10¡Tonterías!
00:19:11¡Ni siquiera puede presentar un regalo decente!
00:19:14¡Es un contuito falsante!
00:19:16¡La familia de Loris se niega rotundamente a reconocer este matrimonio!
00:19:26¿El departamento de protetorio real?
00:19:29¿Por qué están aquí?
00:19:30¿Y con tantos tesoros?
00:19:33Por decreto real, a la estimada novia, Liora, se le conceden 100.000 cristales mágicos estelares de primer nivel.
00:19:43Tres tomos de pergaminos mágicos de alto nivel, perdidos hace un siglo.
00:19:49Y una canasta de perlas marinas de grado sirena como regalo de boda para la familia Veloris.
00:19:59Por favor, abran la caja para inspección.
00:20:04¿Qué?
00:20:07Dios mío, ¿desde cuándo la familia del varón tiene conexiones con la realeza?
00:20:13¿Será que ese exiliado en realidad es alguien poderoso disfrazado?
00:20:19¿Qué demonios está pasando?
00:20:21¿De verdad Rhaegar envió estos regalos?
00:20:25¡Cállense todos!
00:20:26Piénsenlo bien.
00:20:27¿Cómo podría un mendigo que ni siquiera puede pagar una comida darle órdenes al departamento de protocolo real?
00:20:33El padre del duque Marcus es el inquisidor jefe del imperio.
00:20:37Además, su majestad lo tiene en muy alta estima.
00:20:41Obviamente la familia real nos envió esta recompensa por respeto al duque.
00:20:45Este pequeño regalo no es más que una muestra de agradecimiento de la familia real hacia la familia Montfort.
00:20:52En el futuro solo habrá más recompensas como esta.
00:20:56Por muy capaz que sea Rhaegar, no podría convocar al departamento de protocolo real.
00:21:01Debe de haber algún error.
00:21:05Ahora lo abriré y les mostraré cómo luce el verdadero poder.
00:21:27¡Varcus!
00:21:54¿Cómo es posible?
00:21:56¿Seguro aprendiste alguna brujería malvada en secreto y solo tuviste suerte?
00:22:01¿Cómo podría la esposa de un exiliado romper un sello real?
00:22:16¡Exacto!
00:22:17Para romper por completo un sello real, se necesita una sangre pura como la de mi padre.
00:22:22El sello me rechazó porque hace un momento solo usé la mitad del poder de mi linaje.
00:22:27Esa loca definitivamente solo tuvo suerte.
00:22:32Así que era eso.
00:22:33El Conde Marcus tiene razón.
00:22:35¿Cómo un tesoro real tan importante podría ser para la esposa de un exiliado?
00:22:40Liora, tú solo quieres lucirte a cada rato.
00:22:42Te casaste con un exiliado y ahora intentas presumir con la recompensa de otra persona.
00:22:49¡Me das asco!
00:22:59¡Díganme!
00:23:00Cabalgaremos para escoltar a la reina de regreso al palacio.
00:23:04Sí.
00:23:09¡Basura inútil!
00:23:11No solo te casaste con un mendigo mugroso, sino que te atreviste a usar brujería para arruinar el momento de
00:23:18tu hermana.
00:23:19¿Cómo pude criar a una hija como tú?
00:23:21Me hiciste vivir en un ático con goteras.
00:23:24Dejaste que mi madrastra me redujera las raciones.
00:23:27Incluso intentaste venderme como ganado a ese viejo Conde Brutal por unas monedas.
00:23:33Desde el principio, nunca me trataste como a una hija.
00:23:38¡Cállate, maldita ingrata!
00:23:53¡Cállate, maldita ingrata!
00:24:01Esto es...
00:24:02Este es el tótem del dragón santo, exclusivo de la familia real.
00:24:16Y ahora, ¿cómo te atreves a falsificar un tótem real?
00:24:21Ese es un delito capital que arruinará a toda esta familia.
00:24:24¿Quieres que nos maten a todos?
00:24:26Voy a destruir esta porquería ahora mismo.
00:24:30¡Alto!
00:24:32¿Lo quieres de vuelta?
00:24:34Bien.
00:24:35Inclínate ante mí ahora mismo.
00:24:38Discúlpate en voz alta por haberme robado el protagonismo antes, y te lo devolveré.
00:24:46Lo siento.
00:24:48Te ofendí antes.
00:24:51Ahora, por favor, devuélvemelo.
00:25:00Cambié de opinión.
00:25:01Ya que insistes en que no es falso, demuestra tu inocencia según las leyes de la Casa Condal.
00:25:20Si te atreves a caminar descalza por este sendero de espinas que abrazan el corazón,
00:25:27te devolveré la mente.
00:25:30¿Qué te parece?
00:25:32En mi vida pasada, sufrí torturas inhumanas en la mansión del duque.
00:25:37El dolor de ser traicionada por mis seres más cercanos.
00:25:40Fue mil veces peor que este fuego venenoso de espinas.
00:26:04Rega, recuperaré el anillo que me diste, pase lo que pase.
00:26:10El veneno de las espinas se hundió profundamente en mi carne.
00:26:15El fuego mágico se sentía como mil agujas, atravesándome los huesos hasta el cráneo.
00:26:21Cada respiro sabía a sangre.
00:26:23Mi vista ya estaba burrosa.
00:26:27Pero no podía detenerme.
00:26:29No podía caer.
00:26:38Lo logré.
00:26:40Devuélveme el anillo.
00:27:02Mi querida hermana.
00:27:04De verdad eres una perrita perfectamente obediente.
00:27:07Qué lástima.
00:27:09Cambié de opinión.
00:27:15No.
00:27:17Ese anillo es una reliquia de la madre de Rhaegar.
00:27:20Su posesión más preciada.
00:27:27No puedo quedarme mirando como estos demonios hipócritas lo destruyen.
00:27:34Ya que no soportas separarte de esta porquería, entonces vete al infierno con ella.
00:27:42Ya no tengo fuerzas para esquivar.
00:27:46Rhaegar.
00:27:47Lo siento mucho.
00:27:49Hice todo lo que pido.
00:28:13Pero no.
00:28:19Imposible.
00:28:20How dare you to hurt me, my love?
00:28:31Lyora, I got too late.
00:28:35Rhaegar, I've lost your anillo.
00:28:40Rhaegar, rat callejera mugrosa.
00:28:42How dare you to invade the mansion of the prince with your eyes?
00:28:46Insolent.
00:28:47How dare you to lack respect the prince?
00:28:55Dethat, Dethat.
00:28:55Absurdos.
00:28:56Cómo un mendigo se convierte de pronto en príncipe.
00:28:59Pero esos sí son guardias reales, y ese es el totem real del dragón.
00:29:04Mi señor, ¿acaso vas a dejar de engañar por ese truco?
00:29:08Seguro este vagabundo robó una bolsa de oro, contrató mercenarios salvajes del Mercado Negro,
00:29:13y los vistió con armaduras falsas para intimidarnos.
00:29:16Exacto.
00:29:17No es más que un mendigo.
00:29:24So that was it! What a horrible fraud!
00:29:27How dare you to hire mercenaries to make them pass by real knights?
00:29:32My sister, it's a shame.
00:29:34Your father-in-law refused to profane the crown,
00:29:37just to save your pride.
00:29:39You will not leave your corpses.
00:29:42You are the ones who profane the crown.
00:29:52How dare you?
00:29:55Marcus, I just took a shit ring.
00:29:58Lyora was the one who insisted on landing on the magic formation.
00:30:02What stupid!
00:30:03Cuidado que dices!
00:30:04Mendigo despreciable,
00:30:05you committed a grave crime in the mansion of the prince,
00:30:09and now you have the desire to give respect to a noble?
00:30:13Exactly!
00:30:14For the dignity of the noblecy,
00:30:16they must be executed!
00:30:17Guardia, listen to my orders!
00:30:19Arresten, arresten a todos estos farsantes!
00:30:23No, no lo hagan.
00:30:26En nombre de la corona real,
00:30:28arresten a estos traidores.
00:30:30Lealtad hasta la muerte!
00:30:48¡Marcus!
00:30:49¡Sálvame!
00:30:50¡Marcus!
00:30:50¡Estás loco!
00:30:51¡Diles que se detengan!
00:30:52¡La mansión del conde jamás dejará que te salgas con la tuya!
00:30:56¡Diora!
00:30:57¡Quieres arrastrar a toda la mansión del varón a la tumba contigo!
00:31:01¡No!
00:31:01¡El señor Marcus es un conde imperial!
00:31:04¿Un conde?
00:31:06Lastimaste a Leora,
00:31:07así que prepárate a morir.
00:31:11¡Maldita rata callejera!
00:31:13¿Cómo te atreves a ofender a un noble?
00:31:15¡Estás muerto!
00:31:16¡Liora!
00:31:17¡Eres una completa vergüenza para esta familia!
00:31:20¡Apúrate y arrodíllate para disculparte con el conde Marcus!
00:31:24Dejaron a Leora en este estado,
00:31:27y voy a hacer que lo paguen cien veces más.
00:31:39Bastardo, ¡suéltenme!
00:31:41Mi padre es Cedric,
00:31:43el inquisidor jefe de la fuerza real de la ley.
00:31:45Si te atreves a tocarme un solo pelo,
00:31:48¡todos acabarán en la guillotina!
00:31:51¿Qué?
00:31:52¿Por fin aprendiste a tener miedo?
00:31:54Tu plebeyo que juega al ser príncipe,
00:31:56arrodíllate y lame mis botas.
00:31:58Quizá tenga algo de piedad,
00:32:00y le pida a mi padre que deje tu cadáver intacto.
00:32:03Cedric,
00:32:04jamás imaginé que la corte real aún albergara una escoria así,
00:32:09capaz de dejar que su propia familia se pudra desde dentro.
00:32:24¡Señor inquisidor jefe!
00:32:26¡Ese maldito exiliado y Leora hicieron todo esto!
00:32:29¡No tiene absolutamente nada que ver con nuestra mansión del varón!
00:32:33¡Padre, por fin llegaste!
00:32:35¡Mata a este mendigo que se hace pasar por noble!
00:33:06¿Su...
00:33:09¡Imposible!
00:33:10¡Él solo es un mendigo miserable!
00:33:12¡Exacto!
00:33:12¡Padre, todo esto es un montaje pagado!
00:33:15¿Cómo podría un verdadero príncipe aparecer en la remota mansión de un varón?
00:33:19Esas palabras hicieron dudar a Cedric.
00:33:21Comenzó a observar a Rhaegar con atención,
00:33:24y mi padre eligió ese momento exacto para echar más leña al fuego.
00:33:28Le dijeron a Cedric que Rhaegar no era más que un farsante de baja pina.
00:33:32Cedric quedó convencido.
00:33:34Decidió actuar contra Rhaegar.
00:33:44¡Bajen las armas!
00:33:46Así es como el inquisidor jefe de la corona aplica la ley sin distinguir el bien del mal.
00:33:52¿Acaso eres digno del título de inquisidor?
00:33:55¡Cirma la boca!
00:33:56¡Maldito campesino!
00:33:58Pisotear la dignidad de la nobleza ya es un delito capital.
00:34:01Mi padre es un inquisidor nombrado personalmente por su majestad.
00:34:05¡No tienes derecho a juzgarlo!
00:34:07¿Yo no tengo derecho?
00:34:09¿Sabes lo que pasa si ofendes a la corona real?
00:34:13Su majestad, su alteza, está ahora en la mansión del varón Carl.
00:34:18E incluso firmó un contrato matrimonial con la hija del varón.
00:34:23¿Ese mocoso de Rhaegar, lleva tanto tiempo fuera del palacio, y resulta que encontró el amor verdadero sin decir ni
00:34:30una palabra?
00:34:32¿Debo ir a ver con mis propios ojos, qué clase de mujer elegida por el destino, logró conquistar el corazón
00:34:39de mi hijo tan frío?
00:34:47Cedric, abusas de tu poder. No eres apto para ser el inquisidor jefe.
00:34:52¿Cómo te atreves a insultar a la fuerza real de la ley? ¡Qué descaro!
00:35:03Señor inquisidor, le ruego que vea la verdad. ¡Nosotros no tenemos nada que ver con Leora!
00:35:08Desde este momento, nuestra familia rompe todo vínculo con Leora.
00:35:12Señor inquisidor, ellos atendieron la majestad de la corona real. Deben recibir un castigo severo.
00:35:18¡Así es, padre! Ese mendigo miserable falsificó una identidad real, y profanó la corona. ¡Debe ser ejecutado!
00:35:25Rhaegar estaba en peligro, y todo fue por mi culpa. Tenía que protegerlo.
00:35:31Señor inquisidor, Rhaegar hizo todo esto por mí. Por favor.
00:35:37¡Leora!
00:35:48Intentan escapar, caballeros de la ley. ¡Deténganlos!
00:35:52¡Ciérrenles el paso a esos traidores! ¡Maten a cualquiera que se interponga!
00:36:09Naquina akl.
00:36:16Rhaegar, ¡no!
00:36:22Rhaegar, ¿cómo estás?
00:36:23A rata callejera miserable would never be able to piss off the dignity of the nobles.
00:36:28No worries, he will die at any time.
00:36:31Exactly, that's the price you have to pay.
00:36:42Accept your destiny as a good girl, sister.
00:36:45Ver die to the man you love just in front of you.
00:36:47Is it wonderful?
00:36:48No podía dejar morir a Rhaegar, aunque tuviera que tirar mi dignidad, con tal de que Rhaegar pudiera vivir.
00:36:55Se lo suplico, por favor, dejen ir a Rhaegar, yo cargaré con toda la culpa.
00:37:00Cállate Liora, no debes suplicarles.
00:37:04Rhaegar, te hirieron por mi culpa, no quiero que mueras.
00:37:13Qué pareja tan conmovedora, en este caso mueran juntos.
00:37:18Vagabundo mugroso, esto pasa cuando te metes conmigo.
00:37:45Vagabundo mugroso, esto pasa cuando te metes conmigo.
00:37:47En tierras de mi imperio.
00:37:48¡Su majestad!
00:37:53¿Hijo?
00:37:54¿El rey le dijo hijo a ese mendigo?
00:37:56De verdad es su alteza.
00:38:02Liora, ¿qué te pasa?
00:38:07Hagan venir al sacerdote jefe de inmediato para curar al príncipe.
00:38:11Lleven rápido a Liora para que la atiendan, quiero verla completamente sana y salva.
00:38:16Sí, su alteza.
00:38:25Su alteza, todos los traidores han sido capturados. Por favor, dé la orden de castigarlos.
00:38:31Hijo mío, ¿tú?
00:38:37¿Hijo?
00:38:38¡Imposible!
00:38:39Esto es absolutamente imposible.
00:38:41¿Cómo puede ser el príncipe?
00:38:43¿No era un mendigo?
00:38:44¿Cómo puede ser su alteza?
00:38:46Ejecuten ya a toda la familia del barón Karl.
00:38:50¡Su alteza!
00:38:51¡Perdóneme la vida!
00:38:52Tu inquisidor jefe Cedric, abusaste de tu poder.
00:38:55Desde este momento, tú y Marcus quedan despojados de sus títulos
00:38:59y serán encerrados en el calabozo helado para esperar juicio.
00:39:02¡Su alteza, perdónenos!
00:39:04¡Su majestad, perdónenos!
00:39:06¡Todo es culpa mía!
00:39:07¡No sabíamos que era su alteza!
00:39:09¿Solo porque no saben quién soy, pueden pisotear así la dignidad ajena?
00:39:14¡Y Sol te hizo todo esto!
00:39:15¡Ella estuvo detrás de todo!
00:39:16¡No tiene nada que ver conmigo!
00:39:18¡Marcus, bastardo!
00:39:19¡Tú eras quien quería matarlos desde el principio!
00:39:21Su majestad, se lo ruego, por favor perdónenos
00:39:24por la lealtad de nuestra familia al imperio durante un siglo.
00:39:28¡Basta, Rhaegal!
00:39:29Ejecutar a la familia del barón Karl es demasiado cruel.
00:39:32Sólo exílialos al yermo de Frostfall.
00:39:34En cuanto a Marcus y su padre,
00:39:36quitarle sus títulos ya es el castigo más severo.
00:39:40Padre, hijo mío,
00:39:42esa chica aún está esperando que cuides de ella.
00:39:45Puedes irte.
00:40:00Liora, por fin despertaste.
00:40:02No sé qué pasó exactamente ese día,
00:40:05pero recuerdo que alguien nos salvó.
00:40:07¿Cómo te sientes?
00:40:08No te preocupes, ya estamos a salvo.
00:40:11El sacerdote ya nos curó, así que descansa.
00:40:14Rhaegal, ¿dónde estamos?
00:40:15¿Qué está pasando?
00:40:17El rey nos salvó.
00:40:18¿El rey?
00:40:24Padre, quiero que Liora sea mi reina.
00:40:28Pero Liora es sólo la hija de un varón.
00:40:31Si se convierte en reina,
00:40:33muchos se interpondrán en tu camino.
00:40:36Ella arriesgó su vida para protegerme.
00:40:39Además, Liora y yo ya sellamos nuestro pacto matrimonial.
00:40:43Ella será mi reina.
00:40:45Pase lo que pase.
00:40:50Muy bien, me alegra que hayas encontrado el amor verdadero.
00:40:55Sin embargo, según la costumbre real,
00:40:57una noble de bajo rango debe superar la prueba real
00:41:00para portar la corona de reina.
00:41:03Acepto.
00:41:05Pero tengo una condición.
00:41:09Hasta que Liora supere la prueba,
00:41:12nunca debes revelarle tu verdadera identidad.
00:41:16De lo contrario, fallará la prueba
00:41:18y perderá el derecho a ser reina.
00:41:21Te doy mi palabra.
00:41:24Justo antes de desmayarme,
00:41:26escuché claramente que alguien llamó a Rhaegar su Alteza.
00:41:29Rhaegar, justo antes de perder el conocimiento,
00:41:32¿no te llamaron su Alteza?
00:41:34¿Y el Rey no te llamó hijo?
00:41:39Escuchaste mal.
00:41:40Fue por esta vieja armadura real que llevo puesta.
00:41:42Me confundieron con un miembro de la familia real.
00:41:45El Rey aclaró el malentendido después.
00:41:48¿Y mi familia y Marcus?
00:41:50Toda la familia del barón Carl
00:41:51fue exiliada al yermo de Frostfall.
00:41:54Marcus y Cedric fueron despojados de sus títulos.
00:41:58Y Liora.
00:41:59Déjenme protegerte de ahora en adelante.
00:42:02El Rey nos instaló en el castillo del Duque Edmund.
00:42:05Me asignaron al cuerpo de caballeros
00:42:07y tú trabajarás como sirvienta en la mansión del Duque.
00:42:11Cuando no estés cerca,
00:42:13el poder oculto dentro de este anillo te protegerá.
00:42:19¡Levántate ahora mismo y limpia los establos,
00:42:21basura recién llegada,
00:42:23o te despellejaré viva!
00:42:24Pero el látigo se detuvo en seco en el aire.
00:42:27Me di cuenta de que Martha le tenía terror a Rhaegar.
00:42:37Mi señor, fui ciega al no reconocerlo.
00:42:41Me retiro de inmediato.
00:42:48Debo ir a los cuarteles ahora.
00:42:50Espérame en el castillo.
00:42:53Señorita Catherine,
00:42:54usted es la hija del Duque Edmund
00:42:56y el príncipe es el hombre que quiere conquistar.
00:42:59Esta sirvienta no debe mancharlo.
00:43:14Liora, tu trabajo es cuidar estas flores.
00:43:19¡Rha!
00:43:20¡Es el jardín de la señorita Catherine!
00:43:22¡Quita tus manos de estas flores ahora mismo!
00:43:27Señorita Catherine, ¿y ahora es...?
00:43:30Es sólo una simple sirvienta.
00:43:32Quien pisotee mi jardín debe ser castigado.
00:43:38¡Zorra!
00:43:39¡Ve a limpiar los establos del patio!
00:43:41¡No comerás hasta terminar!
00:43:53¿Qué haces?
00:43:54¡Yo la superviso!
00:43:55¿Con qué derecho la tocas?
00:43:56Conoce tu lugar.
00:43:57Una esclava debe hacer el trabajo sucio.
00:43:59Es orden de la señorita Catherine.
00:44:01Marta quería defenderme,
00:44:03pero la señorita Catherine es hija del Duque.
00:44:06No podía hacer nada.
00:44:07Yo no quería que ella hiciera enemigos por mi culpa.
00:44:10Acepto el castigo.
00:44:24¡Descansa un poco!
00:44:26Si sigues así, te arruinarás las manos.
00:44:28¡Déjame ayudarte!
00:44:42La señorita Catherine ordenó que ella lo terminara todo sola.
00:44:49¡Idiota!
00:44:50¡No tienes idea de quién es ella!
00:44:53¡Su esposo es...!
00:44:57Una ama de llaves se atrevió a gritarme.
00:45:00Ya que ella te da tanta lástima, serás castigada junto con ella.
00:45:30Señorita Catherine, este anillo tiene grabado un totem real.
00:45:33Le pertenece al príncipe.
00:45:36Si me digas, sabes qué hacer.
00:45:38Esto no debe estar en manos de una sirvienta.
00:45:46¡Este anillo es de un noble!
00:45:48¡Maldita perra!
00:45:49¡Ladrona!
00:45:50¿Cómo te atreves a robar?
00:45:57Esta vez no voy a perder el anillo.
00:45:59Pase lo que pase.
00:46:01¡Ladrona miserable!
00:46:02Ya que tanto lo quieres, te quemaré viva junto con este anillo.
00:46:25Esclava baja, ¿Cómo te atreves a tocarme?
00:46:34¡Prepara agogera ya!
00:46:36¡La quiero muerla!
00:46:37now right now. Yes, Catherine.
00:46:40Are you going to kill the wife of the prince?
00:46:43No, I have to tell you immediately.
00:46:47Duque Edmund, I hope you don't bother to put Leora in your castle
00:46:52for her trial.
00:46:54Take care of Su Majestad. She is the wife of the prince.
00:46:58I will take care of her well.
00:46:58Come on.
00:47:00La señorita Catherine se volvió loca.
00:47:02Está atando a la señorita Leora a la hoguera para quemarla viva.
00:47:21Mírate, bicho despreciable.
00:47:24Pronto te convertirás en cenizas.
00:47:30Paren, apaguen el fuego.
00:47:35¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:47:38Esta esclava robó el anillo de un noble.
00:47:40Por ley debe arder en la hoguera.
00:47:43Nadie va a impedir esto.
00:47:44Tú, maldita insolente, cállate.
00:47:49El duque se abalanzó como un loco y le dio una cachetada fuerte a Catherine.
00:47:54Padre, ¿me golpeas por una simple esclava?
00:48:00¿Tienes idea de quién es ella?
00:48:05¡No es más que una sirvienta!
00:48:08¡No me importa! ¡Tiene que morir!
00:48:10¡Voy a reducir la cenizas!
00:48:17Padre, ¿qué te pasó?
00:48:19¿Por qué me golpeas por defender a esa sirvienta?
00:48:22Le robó a un noble.
00:48:32¡Tonterías!
00:48:32No hay pruebas de que haya robado el anillo.
00:48:35Esto afecta la reputación de la casa del duque.
00:48:38Debemos investigarlo a fondo.
00:48:47Esta zorra debe haber usado algún truco para embrujarlos.
00:48:51Por la dignidad de la nobleza, vil esclava, debes morir hoy.
00:48:56¡No!
00:48:57¡No!
00:48:58¡Detente!
00:49:27Leora, ¿estás bien?
00:49:29Apoyada en su pecho, brotaron mis lágrimas.
00:49:31Pero el pánico no tardó en llegar.
00:49:34Rygar agredió a la hija del duque por salvarme.
00:49:37Rygar, ¿estás loco?
00:49:38Este es el territorio del duque.
00:49:40Allanar sin permiso y herir a su hija son un delito grave.
00:49:46¡Señor duque!
00:49:47¡Tenga piedad!
00:49:48¡Todo es mi culpa!
00:49:49¡Yo asumo la culpa!
00:49:50¡Déjelo ir!
00:49:51¿Y ahora?
00:49:52Con tal de salvar su vida, yo estaba dispuesta a perderle todo.
00:50:00Mi señor, confieso mis crímenes.
00:50:03Perdóneme, por favor.
00:50:06Rygar y yo nos abodillamos en la nieve, esperando nuestro castigo.
00:50:13Heriste a mi hija, y según las reglas, debes ser severamente castigada.
00:50:17Pues, condeno a Leora a tres días de encierro en el sótano de hielo.
00:50:22Gracias por su misericordia, duque.
00:50:25Nunca esperé que el castigo fuera tan leve.
00:50:27Solo tres días de encierro.
00:50:29Me incliné felizmente para agradecerle.
00:50:35Al ver que estaba a salvo, Rygar se fue de nuevo.
00:50:40El sótano de hielo estaba helado.
00:50:43Pero para mi sorpresa, Marta me trajo un abrigo grueso y un bracero.
00:50:55¿No me envió el duque aquí como castigo?
00:50:58El duque me ordenó que te cuidara bien.
00:51:00Descansa estos tres días y sana tus heridas.
00:51:03Marta y el duque actuaban muy raro conmigo.
00:51:06¿Qué rayos estaba pasando?
00:51:11Mis señores, Leora ya está instalada.
00:51:14El bracero y la comida están listos.
00:51:16Retírate.
00:51:22Padre, Leora casi muere quemada viva hoy.
00:51:24¿Cuánto más durará esta maldita prueba?
00:51:29Rygar, la prueba ha llegado a la etapa final.
00:51:32Una vez que pase mi prueba, podrás anunciar al imperio que Leora es tu reina.
00:51:37Seguro que la pasará. Creo en ella.
00:51:40Creía vivir en paz, sin darme cuenta de que el peligro nunca se había ido.
00:51:46¿Por qué diablos, una esclava barata, disfruta de un bracero y buena comida encerrada en el sótano?
00:51:55Señorita Katherine, deberíamos actuar.
00:51:58¿Este vez?
00:51:59Quiero verla hecha a pedazos con mis propios ojos.
00:52:05¿Está todo listo?
00:52:07No se preocupe, señorita.
00:52:09Llevo tres días y noches sin darles comida.
00:52:27Oía débilmente unos gruñidos espeluznantes, pero no vi nada extraño.
00:52:38Adelante.
00:52:39Desgárrenla.
00:52:49Adelante.
00:52:53Desgárrenla.
00:53:09La puerta de hierro del sótano fue avanzada.
00:53:12El rostro torcido de Katherine emergió en las sombras y detrás de ella Tina agarraba una gruesa cadena de hierro.
00:53:20Katherine, what else do you want?
00:53:23The duke has dictated my punishment.
00:53:25You can't do what you want.
00:53:29Do you think my father would be against my desires for a slave?
00:53:35Tina was pushing three huge and fierce.
00:53:54The terror inundated my mind at the moment.
00:53:57Válida, I continued to go back until I tropece with a stone and caí.
00:54:07Enjoy your last moments.
00:54:09Tomorrow, I will catch your corpse.
00:54:13In Válida, Rhaegar was not here.
00:54:16When I saw the elves coming back, I closed my eyes with desperation.
00:54:36I was waiting for you.
00:54:38I was waiting for you.
00:54:38I was waiting for you.
00:54:38But the pain that I had didn't do.
00:54:40A rayon of the sacred light appeared in front of me.
00:54:51I recognized you.
00:54:52You were the old man who defended me in the plaza.
00:54:54You were the old man who was with the duke.
00:54:57Why did you save me?
00:55:03Devuélvemelo.
00:55:04Es el regalo que me dio Rhaegar.
00:55:09Este es un pacto sagrado de sangre.
00:55:13Si juras con sangre que dejarás a tu esposo vagabundo para siempre,
00:55:17no solo saldrás de aquí con vida, sino que recibirás riquezas infinitas.
00:55:23Pero si te niegas y decides quedarte con este anillo, morirás en este sótano de hielo, al igual que esos
00:55:30tres lobos.
00:55:32Me dio dos opciones.
00:55:33Por un lado, poder y riqueza.
00:55:36Por el otro, la muerte y un mendigo que no tenía nada.
00:55:40Fue una prueba cruel.
00:55:41A mi elección es...
00:55:54comparado con perder a Raega, todo este poder y riqueza no significaban nada.
00:55:59No me importa su riqueza
00:56:02Solo lo quiero a él
00:56:08Aunque muera aquí, nunca abandonaré a Rhaegar
00:56:13Hazlo
00:56:16Tomé mi decisión y lo vi lanzar un hechizo
00:56:19Cerré los ojos con fuerza, esperando el final
00:56:26Felicidades, Liora
00:56:28Pasaste la prueba
00:56:30¿Prueba?
00:56:32¿De qué estás hablando?
00:56:34Eres valiente y leal
00:56:35Ahora te contaré toda la verdad
00:56:49¡Maldita sea!
00:56:50¿Por qué siempre alguien salva a esta esclava barata?
00:56:53Señorita
00:56:54El núcleo mágico de escarcha que sostiene este sótano está enterrado justo debajo
00:56:59Si lo detonamos, todo el sótano se derrumbará y nadie podrá salvarlos
00:57:10¡Bien! ¡Tiene que morir hoy! ¡Ditónalo ahora mismo! ¡Voy a volarlos en pedazos!
00:57:26En realidad Rhaegar es...
00:57:28El anciano iba a decirme la verdad
00:57:30Pero de repente el suelo bajo mis pies empezó a temblar
00:57:34¿Qué pasa? ¿Un terremoto?
00:57:36¡Sal de aquí rápido!
00:57:37No tuvimos tiempo de reaccionar
00:57:39Una fuerza aterradora surgió de debajo
00:57:41Me desequilibró y me tiró con fuerza al suelo antes de poder reaccionar
00:57:46Una explosión devastadora destroció el suelo desde abajo
00:57:49Rocas gigantes cayeron sobre nosotros
00:57:52Me quedé paralizada en el suelo sin donde correr
00:57:55Pero el anciano se lanzó frente a mí y lanzó un hechizo protector
00:57:59Pero la fuerza del colapso era aterradora
00:58:02Innumerables rocas chocaban contra la barrera mágica con un terrible ruido de fractura
00:58:07Y el anciano resultó gravemente herido por eso
00:58:10¡Cuidado!
00:58:11La barrera se hizo añitos por completo bajo el incesante bombardeo de las rocas
00:58:16Una avalancha de rocas y pesados trozos de hielo nos enterró
00:58:22El sótano quedó hecho a unas ruinas
00:58:24Por suerte, sobrevivimos
00:58:26El anciano fue aplastado por una roca al intentar salvarme
00:58:30Sangraba profusamente
00:58:33Oye, ¿puedes aguantar?
00:58:35No podía quedarme mirando como moría
00:58:37Tenía un poco de magia curativa para curarlo
00:58:50Reigar tenía razón
00:58:52Es la reina más perfecta del imperio
00:58:55Use todo en curarlo
00:58:57Esperando que aguantara hasta que nos rescataran
00:59:05Es hacia el sótano
00:59:07¡Liura!
00:59:12Por fin terminó
00:59:14Esa vil esclava y ese entrometido murieron bajo los escombros
00:59:18Con un derrumbe tan grave, no encontrarán ni un solo hueso
00:59:31¿Qué? ¿Qué les hiciste a los de adentro?
00:59:34Mandé a Tina a detonar el núcleo mágico
00:59:37Deben estar aplastados bajo las rocas
00:59:40Es solo una esclava
00:59:42¿Por qué te alteras tanto?
00:59:43¡Estás loca! ¡Rápido!
00:59:45¡Ordena a todos que escaven ya!
00:59:46Si no los salvamos, nuestra familia sufrirá consecuencias inimaginables
00:59:51¡Padre! ¿Perdiste la cabeza?
00:59:54Son esclavos baratos
00:59:55¿Qué más da si mueren?
01:00:05Padre, ¿y tú?
01:00:20¿Dónde está ella?
01:00:22¿Dónde está Liora?
01:00:31Escuché la voz de Rhaegar
01:00:33Vino a salvarme
01:00:34¿Dónde está Liora? ¿Qué le pasó?
01:00:37¡Su Alteza!
01:00:38¿Busca a esa esclava despreciable?
01:00:40¡Deje de buscarla!
01:00:42¡Ella y ese anciano entrometido están enterrados bajo las rocas!
01:00:46¡Están bien muertos!
01:00:47Su Alteza, enviaré hombres para rescatarlos de inmediato
01:00:53¡Te voy a enterrar con ellos!
01:00:54Su Alteza, ¿por qué levanta la arma contra mí por una esclava?
01:00:58Todos se ponen en mi contra por esa esclava
01:01:00¿Una esclava?
01:01:02Ella es la futura reina del imperio
01:01:04Y ese anciano que enterraste con ella es mi padre, el rey del imperio
01:01:11¿La reina y el rey?
01:01:12¡Dios mío! ¿Qué hemos hecho?
01:01:14¡No!
01:01:15¡Toda tu familia nos acompañará a la tumba!
01:01:21¡Rhaegar, escúchete!
01:01:26Rhaegar escuchó mi grito de ayuda
01:01:48¡Gracias a los dioses, estás viva!
01:01:52Apoyándome en su abrazo familiar
01:01:54La voluntad que me mantenía en pie
01:01:57Por fin se relajó
01:02:01Si ella no se hubiera arriesgado a usar magia para curarme
01:02:05Ya sería un cadáver
01:02:07Solo hice lo correcto
01:02:13De repente el anciano se transformó
01:02:21Su ropa, su rostro, era el rey del imperio
01:02:25¡De verdad es el rey!
01:02:29¿Qué he hecho?
01:02:30El rey me miró con dulzura y declaró que había superado el juicio real
01:02:35Liora, felicidades
01:02:38Has superado el juicio real
01:02:41Un juicio
01:02:42Justo cuando estaba confundida
01:02:45Rhaegar me dijo la verdad
01:02:46Siento haber ocultado mi identidad
01:02:50Soy el príncipe del imperio
01:02:52Y solo te reconozco a ti como mi reina
01:02:54Rhaegar me dijo que para ser reina
01:02:57Debía superar el juicio real
01:02:59En este momento me había superado
01:03:02Su majestad impuso el castigo al duque y a los demás
01:03:06Su majestad
01:03:07Mi hija Catherine fue una tonta
01:03:10Por favor, perdónela
01:03:12Acepto cualquier castigo
01:03:14Entonces perderás la mitad de tu territorio como castigo
01:03:19¡Gracias su majestad!
01:03:21Rhaegar me salvó otra vez
01:03:23Me sacó del castillo
01:03:24Decidió llevarme a casa
01:03:26Y anunciar mi existencia a todo el imperio
01:03:37Leora, para ser la reina
01:03:39Debes poseer un alma que no se doblega ante nada
01:03:42Esta es una tradición real de siglos
01:03:44Nunca fue mi intención engañarte
01:03:47¿Puedes perdonarme?
01:03:49El juicio real fue cruel y despladado
01:03:52Pero su mirada solo reflejaba amor puro
01:03:55Al ver su rostro tenso y lleno de culpa
01:03:58Decidí perdonarlo
01:04:00Rhaegar, te amo tal como eres
01:04:02Ya seas un exiliado o un príncipe
01:04:04Mientras no me traiciones
01:04:06Estoy dispuesta a estar a tu lado
01:04:11Leora, mi esposa
01:04:14Te amo
01:04:31Ya que Leora ha pasado el juicio real
01:04:34No hay que esperar
01:04:35Da la orden ahora
01:04:36Comiencen los preparativos para la boda real más grandiosa
01:04:40Su majestad
01:04:41Gracias por su amabilidad
01:04:42Pero no es necesaria una boda
01:04:44Rhaegar y yo ya hicimos votos en la iglesia
01:04:47Aunque fue sencilla
01:04:48Es el recuerdo más preciado de mi vida
01:04:51Ya que Rhaegar te eligió
01:04:53No dejaré que sufras más injusticias
01:04:56Te mereces esto
01:05:00Está bien Leora
01:05:02Mereces lo mejor que existe en este mundo
01:05:04Quiero anunciar a todo el continente
01:05:07Que eres la única y futura reina del imperio auteral
01:05:17La fecha está fijada para el sacrificio del fuego sagrado
01:05:21En tres días
01:05:22Quiero coronarte personalmente
01:05:25Frente a todo el pueblo
01:05:26Y los dioses
01:05:38Al mirar el templo solemne
01:05:40No pude evitar sentirme nerviosa
01:05:42En mi vida pasada
01:05:43Soporté miradas frías
01:05:45Y conspiraciones de los nobles de aquí
01:05:47E incluso perdí la vida
01:05:49Esta vez
01:05:50Tengo a alguien a mi lado
01:05:54He esperado mucho por este día
01:05:56Hoy ante el fuego sagrado
01:05:58Voy a anunciar a todo el continente
01:06:01Que eres mi único amor
01:06:02Y la única reina del imperio
01:06:04Las reglas reales son muy estrictas
01:06:07Temo equivocarme en esta gran ceremonia
01:06:09Y que eso te afecte mal
01:06:12Tontita
01:06:13Conmigo aquí
01:06:14No debes inclinarte ante nadie
01:06:16Y mucho menos preocuparte
01:06:18Déjamelo todo a mí
01:06:19Y prepárate para recibir la gloria que te pertenece
01:06:45Tengo algo urgente que debo hacer ahora
01:06:48Toma esta piedra rúmica
01:06:49Y ve directo al trono del oráculo
01:06:51En el último piso del templo
01:06:53Y espérame allí
01:06:53Ese asiento es tuyo
01:06:58Está bien
01:06:59Te esperaré allí
01:07:01La próxima vez que él aparezca frente a todos
01:07:04Será el único príncipe de Autodon
01:07:06Y yo estaré en la más alta
01:07:08Esperando a que él vuelva a casa
01:07:25Sin Rhaegar a mi lado
01:07:27Los nobles que antes querían pisotearme
01:07:29Volvían a mirarme con codicia y desprecio
01:07:32Pero ya no sentía miedo
01:07:33La piedra rúnica de Rhaegar
01:07:35Me guió al trono del oráculo
01:07:38Este es el lugar que preparó para mí
01:07:41Detente ahí
01:07:42Adelante está la zona de la reina
01:07:43Ni una duquesa pisaría aquí sin un decreto real
01:07:46¿Con qué derecho sube una mujer sin emblema noble?
01:07:49No sabía que debía llevar un emblema
01:07:51Mi esposo me preparó este asiento
01:07:58Dios mío, ¿escuché bien?
01:08:00¿Tu esposo?
01:08:01¿Alguien sin emblema que dio el lugar de la reina?
01:08:03Es una broma
01:08:04¿Una plebeya arriesga su vida por vanidad mintiendo así en el templo?
01:08:08¿Quieres que la guardia te cuelgue?
01:08:13Esta es la prueba que me dio mi esposo
01:08:30Esta, esta es la marca real única
01:08:32¿Quién eres?
01:08:34Cuando iba a decirles de quién era esta piedra rúnica
01:08:37Una lisa arrogante y llena de malicia me interrumpió
01:08:40Liora
01:08:41¿Cuánto tiempo?
01:08:43Pensé que alucinaba, pero de verdad eres tú
01:08:46Nia, hija del duque estia
01:08:48Antes de que los veloris caigan en desgracia
01:08:51Ella fue mi vecina
01:08:53Le encantaba exhibirse en los grandes banquetes
01:08:57Ansiosa por casarse para subir de estatus
01:09:01Escuché que te casaste con un exiliado sin nombre
01:09:04Ahora estás tan desesperada que robas fichas reales
01:09:08Y vienes aquí a seducir a los nobles
01:09:10Nunca pensé cosas tan sucias
01:09:12Estoy aquí porque este asiento me pertenece
01:09:15Aún mientes
01:09:16¿De verdad crees que puedes llamar la atención de la familia real con una piedra falsa?
01:09:22El príncipe es muy noble
01:09:24Nunca se fijaría en una escoria como tú que se junta con exiliados
01:09:28La familia del duque goza del favor del rey
01:09:30Solo alguien noble como la señorita mía merece a la familia real
01:09:34Exacto
01:09:35Tal vez, tras el sacrificio de hoy
01:09:37La señorita mía sería la futura reina del imperio
01:09:40Aquí no hay lugar para campesinas ridículas
01:09:43Si supieran que el exiliado que humillaron era el mismísimo príncipe que tanto veneran
01:09:48Sus caras serían un poema
01:09:52¿Ah, sí?
01:09:53¿De verdad estás tan segura de que serás la reina?
01:10:00¡Ocúpate de tu vida!
01:10:01Aunque ese trono no sea mío
01:10:03Jamás será para una campesina de clase baja como tú
01:10:07Sé lo que tramas
01:10:08Te colaste en el templo con una piedra falsa solo para poder seducir al príncipe
01:10:13¡Qué descarada eres!
01:10:15Para mí
01:10:16La única razón para que una mujer luche por estar aquí es para tener poder
01:10:20No entiende nada
01:10:22A mí no me importa nada de eso
01:10:25¡Escuchen!
01:10:25Leora Veloris tiró su estatus noble por un exiliado pobre y deshonrado
01:10:29¡Seguro que le cayó una maldición!
01:10:32¡No!
01:10:33¡No!
01:10:33¡No!
01:10:34¡No!
01:10:34¡No!
01:10:34¡No!
01:10:34¡No!
01:10:35¡No!
01:10:35¡No!
01:10:35¡No!
01:10:36¡Dios mío!
01:10:37¿Cómo pudo la familiar de un exiliado entrar al templo?
01:10:40¡Mírenla que sucia!
01:10:42¡Casi profana este lugar sagrado!
01:10:44Con razón me dio asco acercarme a ella
01:10:46Échenla ya antes de que su maldición se nos pegue
01:10:50¡Guardias!
01:10:51¿Qué esperan?
01:10:52¡Agarren a esta miserable y échenla ahora mismo!
01:11:04Abran los ojos y miren bien
01:11:06¡Esta es una ficha real!
01:11:08¡A ver quién se atreve a tocarme!
01:11:12¡Idiotas!
01:11:13¡Esta es basura que un callejero usa para estafar a la gente!
01:11:16¡No se dejen engañar por esta perra!
01:11:21¡Devuélvemela!
01:11:23¡Ups!
01:11:24¡Ups!
01:11:25¡Lo siento!
01:11:25¡Se me resbaló!
01:11:27¡Tal vez esta piedra tenga poder leal!
01:11:29¡Pero para mí es sólo una prueba de su amor!
01:11:32¡Mía no sólo rompió una piedra!
01:11:35¡Destruyó el sustento de su familia!
01:11:38¡Mía!
01:11:39¡Te prometo que hoy te arrepentirás de esto!
01:11:42¿Arrepentirme?
01:11:42¡Qué gracioso!
01:11:44¡Rompí la basura que recogiste de la calle!
01:11:46¿Y qué?
01:11:48¿Vas a exigir que te compre un trono a cambio?
01:11:57¡Guardias!
01:11:59¡Como hija de un duque!
01:12:01¡Les ordeno que echen a esta loca de inmediato!
01:12:07Ya que la señorita mía dio la orden
01:12:09¡Fuera de aquí loca!
01:12:11No tienes derecho a echarme del templo
01:12:13El sacrificio del fuego sagrado
01:12:15es vital para el imperio
01:12:16que sólo ocurre una vez cada siglo
01:12:18Si arruinas la ceremonia
01:12:20¿Podrás asumir la culpa?
01:12:22¡Perra!
01:12:23¡Hoy te voy a dar una lección!
01:12:26¡Cálmese señorita mía!
01:12:27Tienes razón
01:12:27La ceremonia es abierta a todos los ciudadanos
01:12:30No tenemos autoridad para echarla
01:12:32La ceremonia va a empezar
01:12:33y el príncipe llegará muy pronto
01:12:35Si usted arma un lío y lo enoja
01:12:37habrá problemas
01:12:40Date por suerte
01:12:41Pero si vas a quedarte
01:12:43quédate donde corresponde
01:12:46Échenla al área de los plebeyos en la parte de atrás
01:12:49Ahí está sucia y en ruinas
01:12:51¡Le queda perfecto!
01:12:55No dejen que su hedora pobreza ofenda al príncipe
01:12:58Normalmente no dejaría que me humillara así
01:13:01Pero hoy es diferente
01:13:03Rehagar preparó la ceremonia por mucho tiempo
01:13:05No arruinaré sus planes por un simple rencor
01:13:08No me empujen
01:13:10Puedo caminar sola
01:13:13Les voy a enseñar a todos
01:13:15que la verdadera identidad
01:13:16no cambia solo por donde se sientan
01:13:19Se arrepentirán muy pronto
01:13:25Si fuera en mi vida pasada
01:13:27Quizás pensaría que es una gran humillación
01:13:29Pero ahora, comparado con la hipocresía
01:13:32y las intrigas de los nobles
01:13:33Prefiero estar aquí tranquila
01:13:35Nia siempre cree que su valor depende de donde se sienta
01:13:38No sabe que la verdadera brillantez
01:13:41no se demuestra aplastando a otros
01:13:45La ceremonia va a empezar
01:13:47Rehagar dijo que vendría cuando terminara sus asuntos
01:13:51Solo tengo que esperarlo aquí
01:13:52¿Cómo es esto, susto?
01:13:54Has caído muy bajo
01:13:55y aún así actúas como si fueras superior
01:13:58¡Muérete!
01:14:05¡Imposible!
01:14:06¿Qué demonios fue eso?
01:14:07¡Formel!'m
01:14:36el
01:14:39Arzobispo Seraph.
01:14:40En mi vida pasada, su ojo de la verdad descubrió muchos sucios planes de los nobles.
01:14:45Él fue el único que no me pisoteó.
01:14:50Mia siempre demuestra su ambición.
01:14:53Piensa que mientras se incline lo suficiente y actúe con devoción, el arzobispo la bendecirá.
01:14:59Y la ayudará a ser reina.
01:15:14Bajo la mirada atónita de miles de élites de primer nivel, este muy estimado arzobispo, a quien incluso el rey
01:15:22respeta, vino a este rincón.
01:15:26El arzobispo debe haber visto la maldición en esa perra de Liora.
01:15:31Liora, voy a ver como el poder divino te juzga y te hace pedazos.
01:15:39Todos creen que soy basura esperando a ser barrida, pero se equivocaron.
01:15:55La guardia real falló en su deber.
01:15:57Permitieron que su alteza la reina sufriera tal indignidad en este lugar.
01:16:03Merezco morir mil veces.
01:16:15¿Reina?
01:16:17¡Imposible!
01:16:17Mire bien su excelencia.
01:16:19¡Es la esposa de un exiliado!
01:16:22¡Se casó con un mendigo!
01:16:29¡Necía, ignorante!
01:16:31¿Estás ciego?
01:16:33¡Lleva el anillo real en el dedo!
01:16:35¡¿Qué derecho tienes para cuestionar a la reina?
01:16:41¡Imposible!
01:16:42¡Su excelencia!
01:16:43Seguro que la confundió con otra.
01:16:45¡Fue abandonada por su familia y erigió a un mendigo exiliado!
01:16:49¡Todo el mundo lo sabe!
01:16:52La insolencia hacia la reina debe ser castigada
01:17:22Así es como siempre debió verse
01:17:25Esta farsa en mi contra por fin llega a su fin
01:17:37Siento llegar tarde
01:17:39La verdad, ya sea que vista harapos o una pesada armadura real
01:17:42Mientras su forma de mirarme no cambie, sigue siendo el esposo que elegí
01:17:47¿Fuiste tú quien dijo que mi esposa no merece estar aquí?
01:17:56¡Su Alteza! Déjeme explicar, es un malentendido
01:18:00Realmente no sabía que Leora era su Alteza la reina
01:18:04Si lo hubiera sabido, no le habría faltado ni un poco de respeto
01:18:13¿Cómo quieres castigarla?
01:18:17¡Su Alteza! Calme su ira, actué tontamente y sin pensar
01:18:22Le ruego, perdone mi ignorancia esta vez
01:18:25Hiciste enojar a mi esposa
01:18:28Rogarme su virtud
01:18:31¡Su Alteza la reina!
01:18:33Nuestras familias fueron vecinas
01:18:35Por ese viejo lazo, le suplico que interceda por mí
01:18:39No te arrepientes por remordimiento
01:18:42Sino porque soy la reina
01:18:44Si quien está sentada aquí hoy fuera realmente una plebeya sin ningún origen
01:18:48No tendría más remedio que tragarse toda esa humillación
01:18:52Ya que cometió un error, no use viejos lazos como excusa
01:18:56Debe enfrentar el castigo que dicte la ley imperial
01:19:02Mía, hija del duque
01:19:04Hablas femado contra la reina con mala intención
01:19:08Se le despoja de su apellido
01:19:10Y es desperrada de la ciudad para siempre
01:19:16Vi como la echaron como basura
01:19:18Y no sentí la menor emoción de venganza
01:19:21Me parece absurdo
01:19:23¡No! ¡Sueltenme!
01:19:24Los nobles pueden caer y temblar de miedo
01:19:26¡Abran! ¡Abran!
01:19:27Todo esto hoy del fin de noche
01:19:29Es una farsa
01:19:30Todo está arreglado
01:19:34Rhaegar, hay demasiada gente aquí
01:19:36¿Puedo subir sola?
01:19:38No
01:19:39Quiero que todos en este salón vean claramente
01:19:41A partir de hoy eres Mía
01:19:44Nadie volverá a hacerte daño
01:19:46En la familia Veloris
01:19:47Cuando me hacían daño
01:19:49Mi padre me decía que pensara en el bien mayor
01:19:51Así que así se siente estar protegida en los brazos de alguien
01:19:57Mía soñaba con alcanzar esta posición
01:19:59Creía poder tenerlo todo pisoteando la dignidad de los demás
01:20:03Pero no entendió que fue su avaricia y maldad lo que arruinó su vida
01:20:08Ciudadanos escuchen mi orden
01:20:10Leona Veloris es la única reina de Auterán
01:20:14Larga vida a su alteza la reina
01:20:33Escuchen mi orden
01:20:35Declaro que a partir de este momento
01:20:37Todas las leyes discriminatorias contra los exiliados
01:20:41Quedan abolidas
01:20:46Porque yo también fui el exiliado que tanto pisotearon
01:20:49La reina a la que acaban de humillar fue mi salvación
01:20:53Cuando estaba en la oscuridad
01:20:55En el pasado solo quería una vida sencilla libre de intrigas
01:20:59Nunca esperé que Rhaegar me salvaría
01:21:01Y además acabaría con todas las injusticias del mundo por mí
01:21:05Qué suerte haberlo conocido
01:21:24Enciendan el fuego sagrado
01:21:26Quemen esos vergonzosos registros que rastrean a los exiliados y a la clase baja
01:21:34Al ver el fuego consumirlo todo
01:21:36La jaula de clase social que me atrapó dos vidas por fin se derrumbó
01:21:41Rhaegar usó su poder para construir un mundo justo para mí
01:21:47A partir de este día
01:21:48El imperio Auterán tiene una sola fe
01:21:51Y es mi Liora
01:21:53Insultarla es traición
01:21:55Si la desafían
01:21:56Su alma será destruida
01:22:06Rhaegar
01:22:06Gracias a los dioses por traerte a mí
01:22:08Gracias por todo lo que me diste
01:22:11No, conocerte fue mi mayor o no, mi reina
Comments