00:06Thank you very much.
00:40Thank you very much.
04:13I don't know how to get out of the way, but I don't know how to get out of the
04:22way.
04:23You don't have to worry about me.
04:31I don't know how to get out of the way.
04:33I've heard that there is no玄機閣 knows about the secret,
04:37and I can't find out in玄機閣.
04:39I've heard that there is no玄機閣.
04:41I've been trying to find out a way.
04:45I've been trying to find out a way to find玄機閣.
04:47But I'm not sure.
04:49I've never found玄機閣的 people.
04:52I've been able to find玄機閣.
04:55I've been able to find玄機閣,
04:57and I've been able to find玄機閣.
05:00I've been able to find玄機閣.
05:06I'm not a good person.
05:08But I'm still waiting for玄機閣.
05:14I was waiting for玄機閣.
05:16I've been able to find玄機閣.
05:17I wanted to find玄機閣,
05:21and leave it to her.
05:28But, just from the few months ago, I couldn't find out my mother's news.
05:35I dream of our old house.
05:45There was so much blood.
05:48It was the blood of the river.
05:51It looked like we were all together.
05:57It was the blood of the river.
05:59It was the blood of the river.
06:04It was the blood of the river.
06:10It was...
06:15It was...
06:16...
06:24...
06:25...
06:25...
06:52自然是那位高高在上的盛公主我也私下派人去查探不过小小没缘排去的探子却无一生还他告诉我这是我多想可他他却为了控制我
06:57让我整日都离不了这军箱。
07:03我无法去找梅娘,甚至到现在,连求死都做不到。
07:10后来,后来我就在想,我就算是死,也要拉着她一起。
07:23我继续去帮她做那些见不得人的勾当。
07:24结荡因私,残害忠良,可我每次又会留下把柄。
07:33虽然有时会被她发现,把那些痕迹清理掉,可再精细的人,也会有疏漏。
07:41然后就是华氏,你说得对。
07:49我是在等玄机客。
07:55我在等那些想要拉我下马的人。
07:58我也的确从未想要过什么梅图。
08:01我要的就是世人看到我的暴虐。
08:11我要上整个上宫如府的人,为我的梅娘陪葬。
08:21看来你已经猜出了这一切,所以才要以血做梅。
08:24独我会听你一言,所以你也应该知道,我想问的到底是什么。
08:32梅娘她当真……
08:34梅娘之事,我并不知晓。
08:41那你怎会绘制血梅?
08:42但是我知道,驸马爷的那位孤人,已经罔顾。
08:54去看看故居故人,若来不及将消息传回,蓝色信号,为没有异常。
09:00若她故居有梅术,便用橙色。
09:03但如果有更棘手的事情,便用粉色。
09:07棘手的事情是指……
09:09命案。
09:15你当真还要选着玄机阁?
09:18无妨。
09:19如今我已经知道,这人是谁了。
09:32我手中有一本战策,足以搬到上宫主及其党羽。
09:35我会想办法把它交给你。
09:38把门给我撞开。
09:42是。
09:51怎么,如今我来茶楼,上宫主派这么多人还不够,还要亲自监督。
09:59哼,我是在担心你的安危。
10:03人呢?
10:05什么人?
10:09我今日不过是请了画师作画。
10:10画完成了,人自然就走了。
10:16给我搜!
10:19务必把刺杀驸马的贼人给我拿下!
10:20是!
10:26驾驸马。
10:28你以为,把消息放给玄机阁的人就能扳倒我?
10:43秦队。
10:44秦队。
10:45秦队。
10:47秦队。
10:49秦队。
10:50秦队。
10:50秦队。
10:50秦队。
10:51秦队。
10:53秦队。
10:55秦队。
10:59秦队。
11:00秦队。
11:01秦队。
11:04秦队。
11:07秦队。
11:08秦队。
11:10秦队。
11:10秦队。
11:10秦队。
11:12秦队。
11:13秦队。
11:13秦队。
11:14秦队。
11:14秦队。
11:14秦队。
11:14秦队。
11:14秦队。
11:15秦队。
11:16秦队。
11:17秦队。
11:18秦队。
11:26無論我做什麼,我身上流淌的都是皇室的尊貴血脈,都會有人前夫後繼地為我證明。
11:40裴郎,之前的種種我都可以既往不救,只要你日後能夠待在我身邊陪我。
11:50可好。
11:51好一個既往不救,一個殺人者竟敢妄言對他人既往不救。
11:58殺人者?
12:06鋒馬莫不是聽信了什麼狂言,讓我想想。
12:08哦,我確實剛巧派人去查過,你的髮漆確實是死了。
12:17不過……
12:22是病死的。
12:25哈哈哈哈
12:27哈哈哈哈
12:35你當真以為我不知你在上月時我去了哪兒?
12:41你回來的時候,衣服上還沾著一朵梅花。
12:46哦,那又如何?
12:50那又如何?
12:55你一日是我的駙馬,連終生都是。
12:58我告訴你,我倆已經在一條船上了,我若是在上尾,你共享柔和。
13:05我若在下尾,你莫想獨善其身。
13:10你以為找了玄機閣的人又如何?
13:12就憑他們?
13:14敢嗎?
13:18呵呵。
13:19我做了。
13:23我不知道你如何得知玄機閣的人在此。
13:24但我知道,如果你當真不在意,你就不會親自過來,更不會心事動眾地讓公主府的親兵在這搜查。
13:39你說得沒錯,朝中局勢混亂,掌握你把柄的人未必想要搬倒你。
13:46但你不確定,你不確定這個人是誰。
13:52所以,你才不會賭上你的榮華富貴。
13:57是,陪盟我該下地獄。
14:03但我入地獄之前,也會帶著上公主殿下,一起用你給我的美娘陪葬。
14:16是,陪盟。
14:23I'll stay休息.
14:26.
14:27.
14:27Ah
14:29Ah
14:30Ah
14:32Ah
14:32Ah
14:38I
14:39I
14:40I
14:40I
14:40I
14:41I
14:45and
14:48a
14:51I
14:51I
14:51I
14:52I
14:55Yes.
15:23I...
15:28You're going to be in this place.
15:30You're going to be in this place.
15:31Let's go.
15:32Let's go to that side.
15:35Let's go.
15:39Don't worry.
15:42How could I leave you?
15:59You're not going to me?
16:01Move.
16:04Move.
16:11Go.
16:11Move.
16:14Move.
16:14Move.
16:28Let's go.
17:02Let's go.
17:25Let's go.
17:27Let's go.
17:29Let's go.
17:30Let's go.
17:41Let's go.
17:43Let's go.
17:44Let's go.
18:08Let's go.
18:45Let's go.
19:00Let's go.
19:01Let's go.
19:07Let's go.
19:10Let's go.
19:24Let's go.
19:28Let's go.
19:29Let's go.
19:31Let's go.
19:58Let's go.
19:59Let's go.
20:00Let's go.
20:00Let's go.
20:02Let's go.
20:03Let's go.
20:04Let's go.
20:06Let's go.
20:08Let's go.
20:25Let's go.
20:29Let's go.
20:32Let's go.
20:44Let's go.
20:49Let's go.
20:58Let's go.
21:01Let's go.
21:02Let's go.
21:05Let's go.
21:12Let's go.
21:15Let's go.
21:18Let's go.
21:25Let's go.
21:30Let's go.
21:32Let's go.
21:34Let's go.
21:36Let's go.
21:38Let's go.
21:43Let's go.
21:46Let's go.
21:50Let's go.
21:51Let's go.
21:53Let's go.
22:03Oh
22:04Oh
22:07Oh
22:08Oh
22:09Oh
22:09Oh
22:11Oh
22:12Oh
22:13Oh
22:24Oh
22:24Oh
22:25Oh
22:25Oh
22:25Oh
22:26Oh
22:26Oh
Comments