Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
görev sırasında helikopterleri düşen özel eğitimli bir komando birliğinin, dinozorların yaşadığı tropikal bir bölgede hayatta kalma mücadelesini konu alır.
Transcript
00:00:03I don't know what happened to me.
00:00:05We are at the same time.
00:00:07I know what happened to me.
00:00:15We are close to 25 miles away.
00:00:17We are at the same time.
00:00:19We are at the same time but we are at the same time.
00:00:40I don't understand.
00:00:42According to the Kutsal Book,
00:00:45it must be here.
00:00:47It must be here.
00:00:49We are at the same time.
00:01:09And...
00:01:10I mean, where is요.
00:01:15Maybe that is when the homeless can fall alone.
00:01:18So you are inside...
00:01:19and if the other things things are wrong...
00:01:23But it would end up too.
00:01:56I'm sure.
00:01:58.
00:01:58.
00:01:58.
00:01:58.
00:01:58.
00:01:59.
00:02:08.
00:02:09.
00:02:09.
00:02:09Just turn on.
00:02:10I don't know.
00:02:37B-Bot.
00:02:41B-Bot.
00:02:45Tamam ben, ben dışarı bir girse gideceğim.
00:02:50Tamam.
00:03:11B-Bot.
00:03:12B-Bot.
00:03:13B-Bot.
00:03:14B-Bot.
00:03:15B-Bot.
00:03:26B-Bot.
00:03:41B-Bot.
00:03:42B-Bot.
00:03:49No, no, no.
00:03:50Babe, don't forget it!
00:03:56Come on!
00:04:19I don't know what the hell is going on.
00:04:36I don't know what I'm talking about.
00:04:46Yes, I'm talking about it.
00:04:50Yes, I can't.
00:04:54Yes, I can't.
00:04:57I can't.
00:04:59Yes.
00:05:02Yes.
00:05:04Yes, yes.
00:05:09I can't.
00:05:15I can't.
00:05:18I can't.
00:05:20I can't.
00:05:23Bionez, biochemist.
00:05:26She was abducted several months ago from an international conference on
00:05:29Kurtarmak.
00:05:30Bionez onu güçlerini geliştirmek için bir tarz biokimyasal bir roket yapmayı planlıyor.
00:05:40Ne tür kimyasallar bunlar?
00:05:41Bunu öğrenmek için kampı bulmalıyız.
00:05:44Neyse ki içeride geçen yıllardan bir adamımız var.
00:05:47O Marquez'in güvenini kazanmış durumda.
00:05:50Bilgi ve silah satışı desteğini ondan alıyoruz.
00:05:52O size yardım edecek.
00:05:53Plana göre hareket edip füjeleri yok edin.
00:05:56Marquez'i devirin, kızı kurtarın ve güvenli eve gidin.
00:06:01Başarısız olursanız sahip olduğumuz birlikler orayı yerle bir edecek.
00:06:05Her yeri bombalayabileceğimizden bahsediyorum.
00:06:08Anlıyor musunuz?
00:06:10Anlaşılan bir şey var mı?
00:06:11Anlaşıldı mı?
00:06:12Görevimiz kızı kurtarmak.
00:06:14Evet patron.
00:06:15Güzel.
00:06:16Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
00:06:17Ya görevi bitirin ya da denerken ölün.
00:06:20Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar.
00:06:22Beş dakikaya atlıyoruz.
00:06:37Görevimiz kızı kurtarmak mı?
00:06:39Yıllardır Marquez'in peşindeyiz.
00:06:41O pisliği yakalamayı ne kadar istediğini biliyorum.
00:06:45Endişelenmeli miyim?
00:06:48Şef.
00:06:50Senin görevin kızı kurtarmak.
00:06:53Anlaşıldı.
00:06:54Bir dizinci maken.
00:07:06Ne üzere.
00:07:16Çok Whene!
00:07:23Tersi Приэтralben Berg nazari.
00:07:39You must be a joke.
00:08:13Let's go.
00:09:27Hadi, kaçın.
00:09:29Biraz daha az. Koşun, koşun.
00:09:34Hadi.
00:09:34Hadi.
00:09:42Çabuk sınavlarınızı alın.
00:09:44Hayır, kaçın.
00:09:46Hayır, kaçın.
00:09:48Hayır, kaçın.
00:10:01Dört yeşil asi.
00:10:04Üç yeşil asi.
00:10:07İki yeşil asi.
00:10:09Ve yalnızca biri kaldı.
00:10:12Tamamdır.
00:10:41I will take you from here.
00:10:52Mikon is right, it's time to work.
00:10:56Oh
00:11:25Super
00:11:26Oh
00:11:36Got jump
00:12:05Yes.
00:12:06I'm sorry.
00:12:08I'm sorry.
00:12:11I thought you were five minutes.
00:12:16Staying.
00:12:17Tell your situation.
00:12:18They are under a serious attack.
00:12:21How long did they go?
00:12:23Can they find a girl?
00:12:23I don't know.
00:12:25But it may be a big problem.
00:12:29They hit the goal?
00:12:31It's useless.
00:12:32But it looks like it's falling.
00:12:34It's possible to be a chemical reduction.
00:12:37God!
00:12:38If this is true,
00:12:40we don't need to destroy all the area.
00:12:42I'm not sure about the people coming out.
00:12:44You're not sure about the people coming out.
00:12:47There is no way to know.
00:12:49Do you really want to take this risk?
00:12:54You're right.
00:12:55You're right.
00:12:55This is a big risk.
00:12:56And I'm ready to take this risk.
00:12:57People coming out of the area.
00:13:00We'll see how they work.
00:13:01Go!
00:13:13Let's go.
00:13:18Go!
00:13:19Go!
00:13:20Take this risk.
00:13:24Take this risk.
00:13:29Go!
00:13:29Go!
00:13:30Go!
00:13:30Go!
00:13:31Go!
00:13:41Take your weapon or die.
00:13:47It's been a long time.
00:13:53It's nice to see you again.
00:14:00Can you go?
00:14:01Yes, thank you.
00:14:04Thank you for coming.
00:14:28Let's go.
00:14:30Let's go here.
00:14:31Yes, our job is over.
00:14:34Are you okay?
00:14:35Zero team.
00:14:36Zero team.
00:14:37This is 6-1.
00:14:38The job is done.
00:14:39The job is done.
00:14:40We have our needs in this area.
00:14:43Yes, the news came.
00:14:46Stay here, let's go.
00:14:48We have no room.
00:14:50Take care.
00:14:51Okay.
00:14:53Okay, send the helicopter.
00:14:54Get them home.
00:14:55Get them home.
00:14:56Get them home.
00:14:56Go ahead.
00:14:57Go ahead.
00:14:58We can send another team.
00:15:00The area is under the infection.
00:15:02Get them there.
00:15:05This is the main job.
00:15:06The job is 11-1.
00:15:086-1.
00:15:08Okay.
00:15:10How far?
00:15:144 kilometers.
00:15:144 kilometers.
00:15:154 kilometers.
00:15:16Give me that.
00:15:18Zero, this is the 6-1.
00:15:20We are asking for a quick failure.
00:15:23It is dangerous.
00:15:24This is the job.
00:15:25It was taken.
00:15:26It is taken.
00:15:26Your position is very critical.
00:15:28I want to come here.
00:15:30Okay.
00:15:32The connection was ended.
00:15:36Okay.
00:15:38Okay.
00:15:38Let's go.
00:15:39Let's go.
00:15:39Let's go.
00:15:40Let's go.
00:15:40Let's go.
00:15:40Let's go.
00:15:41Let's go.
00:15:42Let's go.
00:15:46Let's go.
00:15:58Let's go.
00:16:02I'm here!
00:16:14I'm here!
00:16:18I'm here!
00:16:19I'm here!
00:16:20Be careful!
00:16:24I'm here!
00:16:34I'm here!
00:16:35Let's go!
00:16:36Let's go!
00:16:38Let's go!
00:16:40Let's go!
00:16:40I'm here!
00:16:47I'll tell you what I'm going to say to you.
00:16:57What happened to the other ajan?
00:16:59What happened to you?
00:17:00He didn't succeed.
00:17:14It's funny.
00:17:16I've been waiting for two years.
00:17:17I've been waiting for the devil's mouth to break the blood like a dog.
00:17:21You're a little girl!
00:17:24Leave it!
00:17:25I know what I'm going to do.
00:17:28I'll leave the parachute from 30,000 meters below.
00:17:31After three seconds, the fire blows up to 50 degrees.
00:17:35And you'll die from oxygen.
00:17:36If you don't die, you want to go back to the place.
00:17:40I want you to find the face.
00:17:41Then I wanted to see the face.
00:17:43Why don't you try?
00:17:45Tank!
00:17:47He's going to take the penalty.
00:18:06He's coming!
00:18:08He's coming!
00:18:09Come on!
00:18:09Come on!
00:18:11Come on!
00:18:11Come on!
00:18:12Come on!
00:18:14Come on!
00:18:15Come on!
00:18:21Come on!
00:18:23Ahahahahahha!
00:18:26Ahahahahha!
00:18:29Mayday! Mayday!
00:18:31We've hit.
00:18:31I'm back in.
00:18:32We've hit.
00:18:33We've hit.
00:18:35Mayday!
00:18:49What happened? Why did they lose their death?
00:18:52They were blown away by the place and they were dead, like this operation.
00:18:57They are not seen in the radar, sir. We lost the connection. There is no warning signal.
00:19:01No, there is no mistake. Where is the helicopter? Find them.
00:19:07Understood, sir.
00:19:45Where are you?
00:19:52Mark is not.
00:19:54Where is he?
00:19:55Where is he?
00:19:57Where is he?
00:20:01Where is he?
00:20:05Hussain.
00:20:08Sakin ol.
00:20:09Yanımdayım.
00:20:12Tamam.
00:20:14Tamam, tamam.
00:20:16Doğrulmaya çalış, tamam.
00:20:19Bekleyin.
00:20:21Tamam, tekrar deneyelim.
00:20:39Tamam, tekrar deneyelim.
00:21:01Efendim?
00:21:05Enkaz bölgesine git ve kızı al.
00:21:07Fakat bir görevin var.
00:21:09Haklısın.
00:21:12Herkes dışarı.
00:21:13Helikopter düşecek, herkes dışarı.
00:21:16Hadi gidelim. Şef nerede?
00:21:19Rico, Felix'i al.
00:21:22Felix gitti şef.
00:21:25Baksana Hudson ve Diringer nereye gitti?
00:21:29Lanet olsun.
00:21:31Hadi.
00:21:36Hadi.
00:21:39Hadi.
00:21:41Ağzın.
00:21:41Bence bu şef edildi.
00:21:43Bana yardım etmeyeceğim.
00:21:46Sarp.
00:21:46Hadi.
00:21:48Hadi.
00:21:49Hadi.
00:21:59Edward, Noemar, they died.
00:22:02I think we won't fly from here.
00:22:05Really? How did you understand?
00:22:21Oh!
00:22:30Aman Tanrım, bu olamaz!
00:22:44Rico, Flores,
00:22:47Bölgeyi kontrol edin.
00:22:50Sarge, look at me.
00:22:53Tavuk!
00:22:55You need me here.
00:23:06I will see if there is peace on the side.
00:23:09Maybe there is.
00:23:18You need me here.
00:23:19You need me here.
00:23:22You need me here.
00:23:23I will see her.
00:23:25Hey.
00:23:36Let's go.
00:24:22Let's go.
00:24:23Let's go.
00:24:24Let's go.
00:24:25Let's go.
00:24:30Let's go.
00:24:42Let's go.
00:24:56Let's go.
00:24:59Let's go.
00:25:04Let's go.
00:25:05Let's go.
00:25:08Let's go.
00:25:08Let's go.
00:25:12Let's go.
00:25:20Let's go.
00:25:22Let's go.
00:25:32Let's go.
00:25:35Let's go.
00:25:44Let's go.
00:25:46Let's go.
00:25:47Let's go.
00:25:48Let's go.
00:26:01Let's go.
00:26:05Let's go.
00:26:13Let's go.
00:26:24Let's go.
00:26:31Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:07Let's go.
00:27:09Let's go.
00:27:09Let's go.
00:27:10Let's go.
00:27:10Let's go.
00:27:15Let's go.
00:27:17Let's go.
00:27:23Let's go.
00:27:32Let's go.
00:27:37Let's go.
00:27:50Let's go.
00:27:58Let's go.
00:27:59Let's go.
00:28:05Let's go.
00:28:06What is the event, an officer?
00:28:08The phone was stolen.
00:28:10There is a's hanging there.
00:28:12It should be from the forest.
00:28:16Let's go.
00:28:17Let's go.
00:28:17Let's try.
00:28:19Let's go.
00:28:21Your eyes are on top of your eyes
00:28:25I'm sure
00:28:26What's the situation, Chef?
00:28:28I guess we're close to 4-5 kilometers
00:28:30We can see that we can easily get a signal from there
00:28:34Are we waiting for them to come and get us here?
00:28:38We should not be here
00:28:40They don't send us to anyone
00:28:43If we're lucky, we can see that we can see that we are here
00:28:48They can see that we can see that we can see that we're here
00:28:49We don't know where it is
00:28:52We don't have our support, our patrols are not working
00:28:55And the car is from 20 kilometers away from the village
00:29:01Yes, Angelis
00:29:02The head of the Sackley
00:29:05Perhaps you can explain it
00:29:07These trees are many known as if we look at the sea
00:29:10If we look at the sea
00:29:13Boğucu
00:29:14The head of the head of the Sackley
00:29:15I don't know you, but
00:29:16But I didn't see such a thing before.
00:29:19What would you like to say as a foreign expert?
00:29:23I'm a biokimiacist.
00:29:26You don't believe them, right?
00:29:30There's no importance, Tank.
00:29:32Because we'll be so long here.
00:29:35We'll get out of five minutes later.
00:29:37Understood.
00:29:46...
00:29:51...
00:29:55...
00:29:57...
00:30:02...
00:31:06Aman Tan, bu da ne böyle? Gorilla olabilir mi?
00:31:13Bunu her ne yaptıysa iki metre olmalı. Ayrıca pençeli ve oldukça hızlı.
00:31:20Belki o öldürmüştür.
00:31:22Elleri kelepçeli ve silahsız olarak mı?
00:31:25Belki de onun adamıydı.
00:31:28Daha fazlasını biliyor bence.
00:31:32Eee ne diyorsun Marquez?
00:31:36Sence ne oldu?
00:31:39Evet. Sadece sen ve adamların öleceksiniz.
00:31:43Ve ben her anının zevkini çıkaracağım.
00:31:48Gidiyoruz.
00:31:48Sence adamlarım beni böyle almana izin verirler mi?
00:31:53Elbette hayır.
00:31:56Bu yüzden hepsini öldüreceğim.
00:32:02Göreceğiz.
00:32:13Marquez sana yaptıklarının hesabını verecek.
00:32:16Biliyor musun?
00:32:17Yıllar önce onunla tanıştığımda
00:32:19inançları ve tutkuları için savaşmasına hayran kalmıştım.
00:32:26Bu füze seni bunun için kaçırdı, öyle değil mi?
00:32:31Havadan bulaşan bir virüs yapmam için kaçırdı.
00:32:33Füze sadece taşıyıcı.
00:32:36Bunu yapmaktansa ölürüm.
00:32:38Sorun şu ki, buna izin vermediler.
00:32:43Haldeman
00:32:44Sarah
00:32:46Angeles
00:32:50Yüzbaşı Stekley ve Marquez
00:32:52Bir geçmişleri var değil mi?
00:32:55Evet.
00:32:55Öyle de denilebilirim.
00:33:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:49поддерж hatta butter yolu biliyor.
00:34:51Yürün.
00:34:53Telsizini bana ver.
00:34:55Nereye gidiyorsun?
00:34:57Sinyal almayı deneyeceğim.
00:34:59Sir, be careful. This is our only officer.
00:35:21Zero, this is the HALO6, answer.
00:35:35Karagahdan Yüzbaşı John Stankley. Operasyon sorumlusu, burası takım 6.
00:35:4507, cevap ver, tamam.
00:36:15Hala sinyal yok mu, patron?
00:36:17Takım toplansın, hızlı ve sessiz olsunlar.
00:36:21Sorun mu var?
00:36:24Yalnız değiliz.
00:36:30Rico, Flores.
00:36:32Bizi neyin takip ettiğini bulun.
00:36:34Sessiz olun.
00:36:35Anlaşıldı.
00:36:36Anlaşıldı.
00:36:57Burası hakkında haklıydın.
00:37:00Söylesene, orada ne gördün de korktum, patron?
00:37:02Tamam.
00:37:04Bilmiyorum.
00:37:08Açıklar mısın?
00:37:09Lütfen.
00:37:15Birinin beni ağaçların arasından takip ettiğini gördüm.
00:37:23Belki de Panter'dir.
00:37:24Onlardan burada şok var.
00:37:28Pantele benzemiyordu daha çok.
00:37:32Süngen gibiydi.
00:37:34Bir kertenkeleden mi korktun yoksa patron?
00:37:38Hepsi bu değil.
00:37:41Suyun tadı da çok acayipti.
00:37:43Kokusu da farklıydı ve yüzümü yakıyordu.
00:37:48Bir teorim var.
00:37:50Ama bu hoşunuza gitmeyecek.
00:37:53Olsun.
00:37:54Ben yine de duymak istiyorum.
00:37:58Birkaç yıl önce paleontologlar yağmur ormanlarında çapı 16 kilometre olan geniş bir krater buldu.
00:38:05Hadi ama doktor.
00:38:06O kadar büyük bir şey nasıl fark edilmez?
00:38:09Etrafı otlarla kaplı olduğundan havadan fark edilmedi.
00:38:13İmkansız.
00:38:15Güney Amerika'da keşfedilmemiş yaklaşık 416 bin kilometrelik yağmur ormanı var.
00:38:20İnanılmaz değil mi?
00:38:22Bakın.
00:38:24Krater henüz keşfedilmemiş.
00:38:26Ama oradaki yaratıklar 50 milyon yıldır orada yaşıyor.
00:38:31Dış dünyayla hiçbir bağlantıları yok.
00:38:33Tamamen izole edilmiş bir ekosistem.
00:38:36Bitkiler de farklıydı.
00:38:38Tıpkı su gibi.
00:38:39Yani biz şu anda bu keşfedilmemiş kraterin içinde miyiz?
00:38:45Evet.
00:38:49Kayıp dünya.
00:38:51Filmdeki gibi mi?
00:38:53Sir Arthur Conan Doyle filmi.
00:38:55Filmde Güney Amerika'yı araştırma gezisine giden insanlardan söz ediyordu.
00:38:59Obada hala yaşamaya devam eden dinozorlar vardı.
00:39:01Yani bir filmin içinde miyiz?
00:39:06Dinozorlar hakkında endişelenmiyorum.
00:39:09Ama orada bir tehlike var.
00:39:12Sanırım biz sadece krateri bulmadık.
00:39:17Tamam hepsi iyi güzel.
00:39:19Fakat buradan nasıl çıkacağız?
00:39:22Yol 16 kilometre içinde herhangi bir yere gidebilir.
00:39:25Akıntıyı takip ediyoruz.
00:39:26Ne akıntısı?
00:39:28Akıntı batıya gidiyor.
00:39:30Geri dönüp onu bulalım.
00:39:31Mutlaka bir yere ulaşıyordur.
00:39:33Evet.
00:39:34Mantıklı.
00:39:36Ama teoride.
00:39:38Tamam sayımız azaldı.
00:39:41Hep birlikte buradan çıkıyoruz.
00:39:45Hareket eden her şeye ateş edin.
00:39:52Ormandan nefret ediyorum.
00:40:20Bir şey duydun mu?
00:40:22Altı yedi metre ilerden geldi.
00:40:25Sence Potrub'u mu aldı?
00:40:28Sanırım yakında anlayacağız.
00:40:49Orada.
00:40:52Sanırım birden fazla avımız var.
00:40:55Bir şey avlayacağımızdan şüpheliyim.
00:41:07Neredeyse.
00:41:09Orada.
00:41:22Tekrar.
00:41:22Sen de kadınla kal.
00:41:23İkiniz benimle gelin.
00:41:24Let's go.
00:41:54Iğne mi?
00:41:56Tekrar olmaz.
00:41:57Kendine gel çavuş.
00:41:59Takımın yarısı öldü.
00:42:01Bence panik yapmanın tam zamanı şef.
00:42:03Ne düşünüyorsun?
00:42:06Peki şimdi ne yapacağız?
00:42:08Sanırım ava gidiyoruz.
00:42:27Orası yırtıcılarla dolu.
00:42:28Onları bulun.
00:42:34Bir şey var mı?
00:42:35Hayır.
00:42:36Sanırım orman onları yuttu.
00:42:37Orası yırtıcılarla dolu.
00:42:39Onları bulun.
00:42:39Anlaşıldı.
00:42:44Zaman neredeyse doldu albay.
00:42:47Stakely ve takımı temas kuracak.
00:42:49Bu kadar erken konuşma.
00:42:51Adamlarım sağ salim eve dönecekler.
00:42:54Umarım her şey...
00:42:56...dediğin gibi olur albay.
00:43:18Bilmiyorum.
00:43:20Bu yerde ters kiden bir şeyler var.
00:43:24Sanırım buradan uçamayacağız.
00:43:30Bu da neydi böyle?
00:43:58Cehennemin ta kendisi.
00:44:13Bu imkansız.
00:44:20Hey doktor.
00:44:22Sen dinozorlar hakkında ne demiştin?
00:44:25Bir teoriydi.
00:44:27Söylemeliyim ki berbat bir teori.
00:44:29Brezilya'daki kraterde var mıydı bunlar?
00:44:33Hey patron.
00:44:35Ne?
00:44:36Tuhaf şeyler görüyorum.
00:44:38Dinozorların önünde biri var sanki.
00:44:41Ver bana şunu.
00:44:57Bu Potter mı?
00:44:59Ona benzemiyor.
00:45:04Burada bekleyin.
00:45:06Bekle.
00:45:07Nereye gidiyorsun?
00:45:08Ufaklıkla konuşacağım.
00:45:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:15Çok iyi.
00:45:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:42Good evening, have you got a little time?
00:45:49Stop! Stop! Stop!
00:45:54Come on, take the boxes and come with me.
00:45:57You're taking care of them.
00:45:59I'm telling you to come with me.
00:46:03No, go here.
00:46:08What's going on there?
00:46:18You're a good man.
00:46:19I'm sorry.
00:46:27I'm sorry.
00:46:29You're the only one who was there.
00:46:33I could kill it.
00:46:35I was the only one who died.
00:46:36What was this?
00:46:36It was a crater.
00:46:37It's dangerous for you to be alive.
00:46:40Come on, let's go.
00:46:42Let's go.
00:46:42Let's go.
00:46:43Okay, look at that.
00:46:47It's a piece of paper.
00:46:48It's only a peanut butter.
00:46:51This is unbelievable.
00:46:55No, it's unbelievable.
00:46:57It's a piece of paper.
00:47:03The owner's head will take it.
00:47:06You'll need it.
00:47:07Come on, come on with me.
00:47:36Come on.
00:47:36Efendim.
00:47:38Çavuş, get this.
00:47:40Yürü.
00:47:41Dur.
00:47:42Sakın ateş etmeyin.
00:47:43Yürü.
00:48:05It's a piece.
00:48:06That gonna be what?
00:48:07искugo.
00:48:08khab�
00:48:08Who is the sift of sift,
00:48:09wait.
00:48:10Get this.
00:48:11Where do you see me?
00:48:12Norfolk.
00:48:13You can't expect most times.
00:48:22Are you good?
00:48:37They are bigger than that.
00:48:50Where did you learn to fire?
00:48:50Where did you learn from your parents?
00:48:52My dad.
00:48:54Let's go.
00:49:00Let's go.
00:49:03Let's go.
00:49:12Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:18Let's go.
00:49:23Let's go.
00:49:26Let's go.
00:49:41Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:44Let's go.
00:49:44Let's go.
00:49:45Let's go.
00:49:45Let's go.
00:49:46We're going down.
00:49:46I don't think I can do it.
00:49:47Let's go.
00:49:49Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:54Let's go.
00:49:55Let's go.
00:49:57Let's go.
00:50:00Let's go.
00:50:02Let's go.
00:50:04Let's go.
00:50:08Let's go.
00:50:13Let's go.
00:50:28Let's go.
00:50:31Let's go.
00:50:32Let's go.
00:50:33Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:40Let's go.
00:50:42Let's go.
00:50:43Let's go.
00:50:58Let's go.
00:51:00The day we came here is the day we died.
00:51:03And you never went here.
00:51:07I tried it.
00:51:09For a long time, I found a way to go here.
00:51:12And finally, I found this mağarayı.
00:51:15It protects me from outside.
00:51:18And the only clean water source is here.
00:51:20Yes, I accepted my kader.
00:51:23So I accepted it.
00:51:26I found this mağarayı.
00:51:34So, who are you?
00:51:40Professor Malcolm Roxton.
00:51:43So, the old professor.
00:51:46The anatomy and evolutionary biology.
00:51:49I heard you.
00:51:51I read all your books about phylogenetic systems.
00:51:55It's a pleasure to see you.
00:52:00So, I understood what it was like.
00:52:03Now, I know everything from the history of biology.
00:52:07You've been here for a long time.
00:52:09But there are questions about this.
00:52:11You've been here.
00:52:12You've been here to investigate these questions.
00:52:13There are questions about this.
00:52:15There are questions about this,
00:52:15Please, dear learners.
00:52:18You've been here to 60 million years after,
00:52:20No, it's been here to live.
00:52:23So, you've been here to live.
00:52:25So, I'm telling you what you want to say...
00:52:26You are now isolated from the river of the ocean ...
00:52:33We are in an environment.
00:52:34Yildizlı, what is it?
00:52:37There is no place to do it.
00:52:38What do you want to do?
00:52:41I said I didn't do it.
00:52:43I said there is no place.
00:52:47I said there is no place.
00:52:47For the red.
00:52:49I have a 10 years spent.
00:52:51And here.
00:52:52Here.
00:52:55Where are we?
00:52:57Here.
00:53:00We will follow you and we will go from here.
00:53:02Where will we go?
00:53:04It's not a bad plan.
00:53:05But there is a problem.
00:53:07What is it?
00:53:08Something like that.
00:53:11The river is over here.
00:53:13It's a death.
00:53:15Death?
00:53:17You don't want to go there.
00:53:19You don't want to go there.
00:53:21Why?
00:53:23Is there something big and dangerous?
00:53:25What else?
00:53:27It's worse.
00:53:32But this is the exit, right?
00:53:33Yes.
00:53:35I'm sure.
00:53:36I'm sure.
00:53:37Good.
00:53:38You have a path.
00:53:39If there is a problem, we will clean it.
00:53:42Did you understand?
00:53:45This is definitely a final ecosystem on the world.
00:53:51I will not allow you to do this.
00:53:54Let's go from here.
00:53:56Let's go from here.
00:53:57Now, our only way of coming is that fool.
00:54:03Professor.
00:54:05You can see them as a wild animal.
00:54:07But if we don't get them, they will be a problem.
00:54:11They will harm to people.
00:54:12Did you understand?
00:54:15Well, it's the same thing you said.
00:54:18Good.
00:54:27Kaptan.
00:54:51I know what we don't understand
00:54:55Again, I'm sorry
00:54:57But if you need to be honest
00:55:01I'm a victim, you gave me my life
00:55:06I did not do what I did
00:55:09What is the story of Marquez's story?
00:55:12Actually, it's very simple
00:55:14Marquez is a sadist dictator
00:55:17Acumasız ve gaddar
00:55:19Ülkenin yarısına hükmetmek için
00:55:21Diğer yarısını öldürür
00:55:24Sanırım bunu zaten biliyorsun sen de
00:55:30Görevin basit, onu alaşağı etmek
00:55:32Fakat işler bu kadar kolay olmadı
00:55:36İki yıl önce kontrolümüzden çıktı
00:55:40İnsanları öldürdü
00:55:41Önce erkekleri, sonra kadınları
00:55:44Sonra çocukları
00:55:45Gittiğim her köyde
00:55:47Ölü çocuk bedenleriyle karşılaştım
00:55:51Önce bir
00:55:54Ve daha sonrakiler iki
00:55:57Daha sonra üç
00:55:59Dört
00:56:00Yani başarısızlığımın bedelini
00:56:04Birçok hayat ödedi
00:56:05Bu onu adalet karşısına çıkarmak için
00:56:08Son şansım
00:56:10Başarısız olursam
00:56:11Marquez özgür kalır
00:56:16Kaçmasına izin veremez
00:56:33Şef
00:56:36Takımdan ayrılmam gerekiyor
00:56:38Marquez'i kesinlikle bulmalıyım
00:56:42Marquez buralarda olsa da
00:56:44Onu bulamayabilirsin
00:56:46Ya da buldun diyelim
00:56:48Ne yapacaksın?
00:56:49Profesörün haritasıyla
00:56:51Ölüm vadisine kadar gideceğim
00:56:53O deli profesör gibi
00:56:55On beş yıl burada beklemeye niyetim yok
00:56:57İzin ver yardım edeyim
00:56:59Ayrılmamız için bir neden yok
00:57:01Görevi tamamlayın ve kızı buradan götürün
00:57:05Gidersen askeri mahkemeye çıkacaksın
00:57:08Bırak yapsınlar
00:57:10Bu bir onur
00:57:17Buraya geldiğinizde her şey huzur içindeydi
00:57:20Çok komik denizorlarla yaşayan adam
00:57:50Altyazı M.K.
00:57:52Burası kötü bir yol mu
00:57:54Yoksa bana mı öyle geliyor
00:57:58O haklı
00:57:59Eğer buradan gidersek
00:58:02Tamamen savunmasız kalırız
00:58:04Baylar ve bayanlar
00:58:05Bu nehir yatağı tek çakış yolumuzdur
00:58:08Ölüm vadisine gidinceye kadar
00:58:12Kötü bir şeyle karşılaşmayız umarım
00:58:14Ne kadar uzak?
00:58:17Göreceksin
00:58:18Güven bana
00:58:30Altyazı M.K.
00:59:01Bıçağı kullanacak mısın?
00:59:14Sende hala şeref kıvılcımları görüyorum
00:59:46Bıçağı kullan cả
00:59:46Bıçağı kullanılmas при
00:59:48Do you want more?
00:59:51Do you want more?
00:59:53What do you think?
01:00:11If you look at the sound, the manager has found a place.
01:00:14A lot of things have found a place.
01:00:26What do you think?
01:00:30What do you think?
01:00:42Masuro, let's go!
01:00:46I need a gun!
01:00:47I need a gun!
01:00:49I need a gun!
01:01:05I saved my life, Marcus.
01:01:09But something changed.
01:01:11It won't be the second time.
01:01:14The boss.
01:01:28I need a job, Marcus.
01:01:32We are joking.
01:01:33No, I am doing this for my guys.
01:01:36Professor, we are so far from here.
01:01:39We are right.
01:01:41You are right.
01:01:42I feel like we are drawing a building.
01:01:43I feel like we are drawing a building.
01:01:43I feel like we are drawing a building.
01:01:45I feel like we are drawing a building.
01:01:46You are drawing a building.
01:01:49You are drawing a building.
01:01:51You are not here.
01:01:53You are not here.
01:01:55When you came here, everything was in peace.
01:01:59Chaos!
01:02:01Chaos!
01:02:02You have taken the...
01:02:04The people...
01:02:06...the crazy animals...
01:02:08...they lost it.
01:02:10This beautiful people.
01:02:11Those crazy animals...
01:02:13...they were drawing a building on me and my people.
01:02:14...and my friends were drawing a building.
01:02:18So, maybe...
01:02:20...you are right.
01:02:24There is a really interesting explanation.
01:02:30Hey, do you think you went where?
01:02:31You think you're going to the bathroom?
01:02:32The bathroom.
01:02:34If you're a kid, you're going to the bathroom.
01:02:40Of course, Professor.
01:02:47This is a place that's really a pleasure.
01:02:49The right equipment and equipment can be learned from this.
01:02:54You should be a joke.
01:02:55You should be a joke.
01:02:56You don't know.
01:02:57There is an incredible evolution here.
01:03:00It seems like it's been discovered in time.
01:03:02What?
01:03:04It was a distinction.
01:03:06It wasn't a distinction.
01:03:09Do you understand?
01:03:10We will not live like this.
01:03:12We will die here.
01:03:14I think we will die.
01:03:15Think about it.
01:03:17Okay.
01:03:18You can die.
01:03:20But this crater is an incredible discovery.
01:03:23You can die.
01:03:23You can die.
01:03:24You can die.
01:03:25Some people see this.
01:03:27Another dumb professor.
01:03:30Yes, other than that.
01:03:32By the way.
01:03:33Where is professor?
01:03:47I don't know, I don't know.
01:04:17Very nice.
01:04:19Very nice.
01:04:20Very nice.
01:04:23I don't know.
01:04:25I don't know.
01:04:27I don't know the problem.
01:04:28Oh.
01:04:29Oh.
01:04:29Oh.
01:04:31Oh.
01:04:32Oh.
01:04:35Let's go!
01:04:37Did you hear this?
01:04:51Get ready!
01:05:28I don't know.
01:05:36What happened?
01:05:37Close your eyes.
01:05:40Close your eyes.
01:05:41Close your eyes.
01:05:41Close your eyes, I said!
01:05:44I lost a man from your dangerous dinosaur.
01:05:53This is... This is the area of the world.
01:05:56And we are not allowed.
01:05:58Really?
01:06:09I'm sorry.
01:06:13I'm sorry for your loss.
01:06:16But this is...
01:06:19This is a bad world.
01:06:22Maybe this is the last place that will be able to live.
01:06:24Maybe this is the last place that will live on this живот.
01:06:26And...
01:06:26I want to protect them.
01:06:29You will not come with us, right?
01:06:33You will not come with us.
01:06:36You will not come with us.
01:06:36You will not be serious.
01:06:38This is very funny.
01:06:40The world outside...
01:06:41That world is yours.
01:06:43I was here.
01:06:47My house is here.
01:06:49You will not come with us.
01:06:50But...
01:06:50Professor...
01:06:52You will come with equipment and assistants.
01:06:54Please.
01:06:56What are you laughing?
01:06:59What are you laughing?
01:07:02What do you think?
01:07:03You will be...
01:07:04You are...
01:07:09I want to protect you.
01:07:17He wants to protect you from your house.
01:07:19Your head...
01:07:20Your government and your company.
01:07:22He knows that...
01:07:24Let us know this world without going with it...
01:07:26It will never be the same for the house.
01:07:31Is there a way to protect the house?
01:07:35That's why I give it to him.
01:07:39I respect him.
01:07:41Let's go, patron. We will not get from this child killer professor.
01:07:47Give me the map.
01:07:49Excuse me.
01:07:53Give me the map.
01:07:57You know you're a triceratops.
01:08:05This man wants to kill us.
01:08:08Is this right? I can correct him right now.
01:08:11The death of the city.
01:08:13You said it was the only road that was there.
01:08:16I tell you the truth. The road is here.
01:08:19Let's go, patron.
01:08:20We don't need the map.
01:08:21The map is on our own.
01:08:24He is coming with us.
01:08:26You make a joke, isn't it?
01:08:32Maybe you can help us.
01:08:36Stop it. Let's go.
01:08:40Thank you, friend.
01:08:42Why?
01:08:43Why?
01:08:43Because it's so much to me.
01:08:46Well, good.
01:08:47Let's go.
01:09:00You make some water, don't cause it to you.
01:09:03Have you seen me?
01:09:03But we have to calculate it.
01:09:05Have you prepared witches?
01:09:07Is it an ice creamer or something to move??
01:09:11Ok.
01:09:13Yes,
01:09:15yes!
01:09:19Do you follow us from the evil, evil gerge?
01:09:26I don't think so.
01:09:28The brain is the size of the tennis top.
01:09:30It's almost forgotten that we are here.
01:09:34You know, this valley...
01:09:42Velociraptors...
01:09:44They are just a leader.
01:09:47And they will continue to think about it.
01:09:50What a nice thing.
01:09:54They are only the size of their heads.
01:09:58So, don't worry about it.
01:10:01You're a good friend.
01:10:03If you look at the end of the building,
01:10:05I think there is a lot of worry about it.
01:10:07There is a lot of worry about it.
01:10:10There is a lot of worry about it.
01:10:12We are listening to the road.
01:10:14Let's go.
01:10:30Let's go.
01:10:31Come on.
01:10:53Come on.
01:10:55Welcome to the dead man.
01:10:57Welcome to our dead man.
01:11:00Oh, no.
01:11:02Professor, I don't have a question.
01:11:15What's the situation?
01:11:17What...
01:11:19...the handgun, a little sound bomb, a little sound bomb and a ten charger.
01:11:27It's not enough, I forgot something, I have a rocket that I can use by using it, I have a
01:11:36rocket that I am going to use, but how do we go to the valley, and if we go to
01:11:42the valley, and then what will happen, if we can go to the valley, we can probably get a signal.
01:11:48There are two words that I love hearing about the information, one is probably, the other is if.
01:11:55We will open the dinozors with all our hands.
01:11:59But the commander said that they will not harm them.
01:12:05Yes, it was that, but that plan was falling down to the sea.
01:12:08Okay, so we will open a corridor from there?
01:12:14And we will hope that we are the best.
01:12:15We will hope that we are the best.
01:12:16Our plan is this.
01:12:18Okay.
01:12:20That's enough.
01:12:20I will not be a part of this attack.
01:12:23This is what I have fought with.
01:12:25So, I have to say all of you, gentlemen and gentlemen.
01:12:30I will forgive you, Professor.
01:12:32If I go, I will kill you.
01:12:34I will kill you.
01:12:51I will kill you.
01:12:53You will kill you from the valley and you will turn to the valley.
01:12:56You will fight against us.
01:12:58You will fight against us.
01:12:59These creatures...
01:13:00...65 million years ago...
01:13:02...the most dangerous monsters.
01:13:05How do you think you live in your life?
01:13:07Tank.
01:13:09By using modern technology.
01:13:16Let's go!
01:13:19Let's go!
01:13:23Let's go!
01:13:34How is it?
01:13:36How is it?
01:13:39How is it?
01:13:40How is it?
01:13:46How is it?
01:13:47I know...
01:13:47...that we never had the same idea.
01:13:53How is it?
01:13:54How is it?
01:13:57How is it?
01:14:27Come on!
01:14:30Come on!
01:14:42Come on!
01:14:45Where are you?
01:14:46You need to be careful.
01:14:48Let's go!
01:14:56Is there a house?
01:14:59No!
01:15:20We are at the top of the army.
01:15:24We are at the top of the army.
01:15:28We are at the top of the army.
01:15:28The crew is still alive, I know.
01:15:31I hope that he is not the best for us.
01:15:36I am Grimaldi.
01:15:38You start the attack.
01:15:40You don't have the plan.
01:15:42Now.
01:15:44You can take a shot.
01:15:47Come on.
01:15:49You go to the top of the army and help you.
01:15:52Give me your weapon.
01:15:53Come on.
01:15:54Now.
01:15:55I will take the tank.
01:15:57You can take the tank.
01:15:59Come on.
01:16:02What are you doing?
01:16:03The army is saving.
01:16:09We found them.
01:16:10They found them.
01:16:11Now they entered the radar.
01:16:13You have heard Grimaldi.
01:16:14They are alive.
01:16:16Use the attack.
01:16:17Use the attack.
01:16:18I am sorry.
01:16:20You are now too late.
01:16:21No.
01:16:23Not late.
01:16:25Open the phone and use the attack.
01:16:28Use the attack.
01:16:33And they have the attack.
01:16:34You really want me to come to the court.
01:16:37You want me to go to the court?
01:16:39Open the phone.
01:16:41Open the enquanto, and shoot the attack.
01:16:44Let's do it!
01:16:45Open the phone.
01:16:47Come on!
01:16:49If you want to play a play, then we will play with you.
01:16:57I'm Grimaldi, I'm taking the instructions back, I'm going to repeat, the attack is empty.
01:17:10When this thing is over, you will also be over.
01:17:15Have you seen the position?
01:17:17Yes sir.
01:17:18Good.
01:17:18Let's send the helicopter and bring them back to the house.
01:17:23I'll be sure.
01:17:30Zan!
01:17:42You don't even know what the girl has saved.
01:17:43You don't even know what the girl has saved.
01:17:45It's not important to get her.
01:17:47My team's role is to bring back to the house.
01:17:52They can spend all of them, sir.
01:17:55We are like that.
01:17:58Let's go from here!
01:18:00Just!
01:18:01You got a goodação!
01:18:04You got all the organs?
01:18:14I can't stop.
01:18:15Come on.
01:18:17You're dead!
01:18:18You're dead.
01:18:19You're dead!
01:18:20You're dead!
01:18:21You're dead.
01:18:22You're dead.
01:18:23You're dead.
01:18:23You're dead.
01:18:24You're dead.
01:18:25You're dead.
01:18:25You're dead.
01:18:26What?
01:18:26You're dead.
01:18:316-1, here is the parking lot.
01:18:33Helicopter is on the way.
01:18:34I understand.
01:18:36Okay.
01:18:38You thought you were going to go here and I'll come here?
01:18:42Come on, gentlemen.
01:18:43Come on.
01:18:44Come on.
01:18:46Come on.
01:18:49Get the gun.
01:18:52You're right.
01:19:01You're right.
01:19:24Come on, Martiz.
01:19:28Come on.
01:19:29Let's go.
01:19:32Okay, let's go.
01:19:34Let's go.
01:19:36Let's go.
01:19:49Let's go.
01:20:08Come on.
01:20:10Come on.
01:20:10Come on.
01:20:13Come on.
01:20:14Come on.
01:20:15Come on.
01:20:16How will we explain all these things?
01:20:20We won't explain it.
01:20:21Come on.
01:20:22The dark sight.
01:20:39The giant archetype H 근데
01:20:40The Jurassic Park
01:20:40Was five weeks ago?
01:20:40C'est a rough day?
01:20:41Theко Turns Districtהו
01:20:57We'll see you next time.
Comments

Recommended