Skip to playerSkip to main content
🎬 **The Prosecutor's Proposal (2026) - Episode 1**

Enjoy this captivating drama that will keep you hooked from start to finish!

πŸ“– **Story Highlights:**
β€’ Emotional storyline filled with twists and turns
β€’ Powerful performances and compelling characters
β€’ Full episode with original quality

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
πŸ”” **Subscribe** for daily drama updates!
πŸ‘ **Like** if you enjoyed this video!
πŸ’¬ **Comment** your thoughts below!
πŸ”— **Share** with fellow drama lovers!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #TheProsecutorProposal #AsianSeriesEnSub

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:00Quang quang quang,
00:01κ΄‘μ‚°μ—λŠ” μ„Έ κ°€μ§€κ°€ λ¬»ν˜€μžˆλ‹€κ³  ν•œλ‹€.
00:04광석, 돈, 그리고 μ‚¬λžŒ.
00:09탄가루가 μŒ“μΈ 까만 λ¬΄λ”μœ„μ—
00:11λˆˆλΆ€μ‹  낙원이 μ„Έμ›Œμ‘Œλ‹€.
00:15ν™”λ €ν•œ λΆˆλΉ›μ€ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ λˆˆμ„ λ©€κ²Œ μž‡κ³ 
00:18κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„ λ°œλ°‘μ— 내렀닀보지 μ•Šμ•˜λ‹€.
00:24κ·Έλ ‡κ²Œ λͺ¨λ“  것이 끝났닀고 μƒκ°ν•œ μˆœκ°„
00:30κ·Έκ°€ λ‚΄κ²Œ μ œμ•ˆμ„ ν–ˆλ‹€.
00:33κ²°μ½” κ±°μ ˆν•  수 μ—†λŠ” μ œμ•ˆμ„.
00:37κ²€μ‚¬λ‹˜μ„ μ‘΄κ²½.
01:07μˆ˜κ³ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
01:09μˆ˜κ³ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
01:15μˆ˜κ³ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
01:16μˆ˜κ³ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
01:17When you let me be
01:19Very mad reality
01:23Couldn't be proud but I still swing
01:27Very mad reality
01:31Say my name
01:33I pray free
01:55Let's go
01:55C****, who are you?
02:01It's me
02:03What?
02:17Sure
02:48What?
02:56What?
02:58What?
02:59What?
02:59What?
03:03What?
03:05What?
03:18What?
03:26What?
03:28What?
03:30What?
03:37What?
03:38What?
03:44What?
03:46What?
03:47What?
03:48What?
03:50What?
03:50What?
03:52What?
03:55What?
03:57You're never gonna get a job
04:00You have to get out of the hospital and get out of the hospital and get out of the hospital.
04:08Please go.
04:11Let's go.
04:34Today is the hospital?
04:40Yes, this is the hospital.
04:42I'll go.
04:44I'll go.
04:49I'll go.
04:50Hi.
04:51Ah, yes.
04:53Come on.
05:00You're going to be a doctor?
05:02Ah, no.
05:04That's not it.
05:06Saicco Peces.
05:08Yes?
05:10Your doctor's a human, man.
05:13There's not a there.
05:14He's not nothing.
05:15He's not something that he's not talking to us.
05:18He's not talking to me.
05:20He's no longer saying nothing, he doesn't have enough.
05:23He's no longer than me.
05:24Because I'm a surgeon.
05:27It's funny.
05:28You just got the context.
05:29You just got the right-hand.
05:31It's not gonna be funny.
05:37You're not gonna make it happy.
05:39I'm not gonna make it happy.
05:40I'm not gonna make it happy.
05:43You have to make perfect views in your own way.
05:44That's a good question.
05:45I would give it a bit.
05:46You didn't judge me when I was in jail.
05:46You couldn't judge me.
05:51You had to make it happen to me.
05:55You were not in the house.
05:59What's your name?
06:01What's your name?
06:04What's your name?
06:05That's not...
06:07I'm so proud of you.
06:09Anyway, there's a lot to go.
06:12Anyway, there's a lot to go.
06:14There's a lot to go.
06:14But if you're in the seat,
06:16there's a lot to go.
06:19It's the only one we're going to go.
06:20It's the only one we're going to go.
06:22Isn't it?
06:24If you think about it,
06:27I'm going to go to the judge.
06:29I'm going to go to the judge.
07:01Well, it't matter.
07:06Ah,
07:15how can I go橘?
07:20Let's go to the judge.
07:21Let's go into the judge.
07:22One girl tells me
07:22Once we get into the judge,
07:29Oh
07:31What?
07:32When did you change?
07:35When did you change?
07:39Psychopath
07:42Psychopath
08:08Psychopath
08:08Psychopath
08:08Unless anybody just attention to me
08:45I can't believe it, I can't believe it.
08:58Did you see the car?
09:02I'm going to go for a while
09:03I'm going to put it in the car
09:04Are you going to get there?
09:05How did you do it?
09:06Oh, he's sad
09:06What are you doing?
09:08What?
09:15Have you seen?
09:19I'm not sure if you were a doctor.
09:22It's a woman who was a doctor.
09:25What is the case?
09:28What do you think of the doctor's discovery?
09:30I was a doctor for a couple of years.
09:35I don't know.
09:35I'm not sure if I was a doctor.
09:39I've been a doctor for a while.
09:41I've been a doctor for a while.
09:43I've been a doctor for a while.
09:44I've been a doctor for a while.
09:50Mr. Kzolo's drug-mobie.
09:51This is a drug-mobie.
09:52I'm going to be a drug-mobie, drug-mobie, drug-mobie, drug-mobie.
09:57I've worked hard to…
10:01I've worked hard to have this.
10:02I'm not going to do drugs to the drug-mobie.
10:06It's likely to be a bad thing.
10:12I've been so ill to die.
10:13Those are crazy, guys.
10:172μ°¨ μ£Όμž„.
10:18λ„€.
10:49λΉ„λˆ„ μ‘°κ°μ΄λ„€μš”?
10:52κ·Έλž˜μ„œμš”.
11:01μ–΄? λ―Έμ„Έν•˜κ²Œ 긁힌 μƒμ²˜λ“€μ΄ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
11:06κ·Έλž˜μ„œμš”.
11:08λ‚΄κ°€ μ§€κΈˆ λ³΄λ¬Όμ°ΎκΈ°λ‚˜ ν•˜μžκ³  μ΄μ£Όμž„ λΆ€λ₯Έ 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
11:12방금 ν•œ 건 κ·Έλƒ₯ 관찰이고 λ‚œ μ΄μ£Όμž„μ˜ 해석을 μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:19κ·Έ 인적도 λ“œλ¬Όκ³  cctv도 μ—†λŠ” κ³³μ΄λ„€μš”.
11:27μ—¬κΈ°μ„œ λ§ˆμ•½μ„ κ΅¬μž…ν•˜κ³  νˆ¬μ•½ν•˜λ‹€ μ‚¬λ§ν•œ κ±ΈκΉŒμš”?
11:31λŸ¬μ‹œμ•„κ°€ μ•„λ‹ˆλΌ ꡳ이 ν•œκ΅­μ—μ„œ 그것도 μ—¬κΈ°μ„œ?
11:34λ§ˆμ•½μ„ κ΅¬μž…ν•˜λ €κ³  μž…κ΅­ν•œ 게 μ•„λ‹ˆλΌ νŒλ§€ν•˜λŸ¬ μ™”λ‹€κ°€ 살인을 λ‹Ήν•œ κ±°λΌλ©΄μš”?
11:39κ·Όκ±°?
11:43κ·Όκ±° μ—†λŠ” 해석은 κ·Έλƒ₯ 좔츑이고 의견이죠.
11:47λ‚˜ν•œν…Œ μ§„μ‹€λ§Œ κ°€μ Έμ˜€μ„Έμš”.
11:49λ„€.
11:50μ§€κΈˆλΆ€ν„° μ°Ύμ•„λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:52맀우 κΈ°λŒ€ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:54λ§ˆμ˜μ‚¬λ‹˜.
11:55λ„€.
11:56λ³€ν˜Έμ‚¬ 씨 발견 동선 μ’€ ν™•μΈν•΄μ£Όμ„Έμš”.
11:58λ„€.
11:59κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:01κ³ ν–₯.
12:02κ³ ν–₯ μ˜€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:03κ³ ν–₯ μ˜€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:03κ³ ν–₯ μ˜€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:04κ³ ν–₯ μ˜€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:07μ‘°κ΅­, μ˜μ›.
12:11κ³ ν–₯ μ˜€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:14μš”μ›.
12:18Yes.
12:39Are you going to be a 4-9-4?
12:45I think it's a drug addict.
12:47It's a drug addict and a drug addict, and a drug addict?
12:51That's it.
12:52It's a drug addict.
12:53That's it.
12:57I'm going to talk about the drug addicts.
12:58I'm going to talk about the drug addicts.
13:02Yes, sir.
13:06You're not seeing the body.
13:10It's a lot of police.
13:12I've been in the police.
13:14I'm in the police.
13:15Why do you have to do that?
13:17I'm not able to do this.
13:20I want to try to do that.
13:21It's a bit boring.
13:22It's a bit boring when you're in the police.
13:24You can go back to the police.
13:26You can go back to the police.
13:30It's a bit boring.
13:34It's a bit boring.
13:36It's a bit boring.
13:38But?
13:40If you're here, it's time for a while.
13:45Have you eaten all of it?
13:47Yes.
13:50Yes.
13:51Go ahead.
13:56My name is Jutheeson.
14:06I'm so happy to be here today.
14:09I'm so proud of you as a doctor.
14:19I don't have any respect for you.
14:24I'm sorry.
14:27I'm sorry.
14:29You're a police officer.
14:32I'm sorry.
14:34I'm sorry.
14:34I'd love to kill you.
14:35I'm so happy and killed me.
14:43It was the only way to kill you.
14:48The only way to kill you.
15:09I don't know what to do.
15:20I'm not a good guy.
15:21I'm not a good guy.
15:25I'm not a good guy.
15:29I'm not a good guy.
15:30I'll see you later.
15:50I'm not a good guy.
16:07Hello.
16:15Hello.
16:25Hi, Chia.
16:28Yes?
16:297급도 μ•„λ‹ˆκ³  8급이 선배듀이 λ‹€ 제치고 검사싀 μˆ˜μ‚¬κ°€ μ•„λ‹ˆλΌ.
16:35두 달 λ§Œμ— μ΄λ ‡κ²Œ 이동이 빨랐던 적이 μžˆλ‚˜μš”?
16:38거의 μŠΉμ§„ μ•„λ‹Œκ°€?
16:40주검사가 잘 λ³΄μ…¨λ‚˜ λ΄μš”.
16:43μ–Όλ§ˆ 전에 같이 λ‹ΉκΈ° μžˆμ—ˆμ—ˆμ£ ?
16:45λ„€.
16:47κ·Έλ‚  λΆ„μœ„κΈ°κ°€ κ½€ μ’‹μ•˜λ‚˜ 봐.
16:48μ•„, Chia μ”¨λ§Œμ˜ λΉ„μž₯의 ν•„μ‚΄κΈ°κ°€ μžˆμ—ˆκ΅¬λ‚˜.
16:52그러고 보면 Chia 씨.
16:54은근 μ—¬μš°μ•Ό.
16:56μ•„λ¬΄νŠΌ μΆ•ν•˜ν•΄.
17:25λ“€μ–΄μ˜€μ„Έμš”.
17:35κ²€μ‚¬λ‹˜.
17:37이게 λŒ€μ²΄ 무슨 μΌμž…λ‹ˆκΉŒ?
17:39λ­κ°€μš”?
17:39μ™œ μ €ν•œν…Œ 말도 없이.
17:42남듀은 μ—¬κΈ° 였고 μ‹Άμ–΄μ„œ λ‚œλ¦°λ° 이 μ£Όμž„ν•œν…Œ κ³ΌλΆ„ν•œ 자리 μ•„λ‹Œκ°€μš”?
17:46μ œκ°€ μ›ν•œ 적 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:48λ‚  μ‘΄κ²½ν•œλ‹€λ”λ‹ˆ.
17:50λ‚  μ‘΄κ²½ν•œλ‹€λ”λ‹ˆ.
17:51λ‚˜λž‘ μΌν•˜λŠ” 게 싫은가?
17:53μ•„λ‹ˆλ©΄.
17:56λ‚΄κ°€ 맑은 살인사건듀이 λΆˆνŽΈν•œ 건가?
17:59λ„€?
18:02λΆˆνŽΈν•˜μ‹œκ² μ§€.
18:05μžŠμ§€ μ•Šμ•„.
18:06λ„ˆ.
18:11μ‚΄.
18:13인.
18:16자.
18:19ν•˜λ“€.
18:21μ΄μžλ‹€.
18:34μ΄μžμ£Όμž„.
18:36λ‚˜λž‘ 같이 μΌν•˜μ§€?
18:39λ°˜κ°€μ›Œμš”.
18:40μ„±ν•˜λŠ˜μ΄μ—μš”.
18:42μ•„, μ˜€μ…¨μ–΄μš”?
18:45고령인 김씨가 ν•„λŸ¬ν° νŒλ§€μžμ˜€λ˜ 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:48고령인 김씨가 ν•„λŸ¬ν° νŒλ§€μžμ˜€λ˜ 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:48뭐 μ•„μ£Ό λŒ€λ‹¨ν•œ λ°œκ²¬μ΄λΌλ„ ν•œ 것 κ°™λ‚˜ 봐.
18:50날카라 μΉ˜λ£Œλ“€κ³ .
18:53깑이쑰넀.
18:54λ„λ§κ°ˆ 쀄 μ•Œμ•˜λŠ”λ°.
19:00μ œκ°€ λ§ˆμŒμ— μ•ˆ λ“œμ‹­λ‹ˆκΉŒ?
19:02λ‚΄ λ§ˆμŒμ— λ“€κ³  μ‹Άλ‚˜ 봐.
19:03μ™œ ν•˜ν•„ μ •λ‹ˆκΉŒ?
19:13I'm your right spot.
19:15Right there.
19:16λ‚œ λ„ˆ 없이.
19:19λΉ„μΆ°μ§„ 거울 속에 λ‚  망쳐놨지.
19:27I'm your first spot.
19:29λ©€μ–΄μ Έ 버렸어도.
19:33You're driving on.
19:36사라져도 λ‚  μ•Œμ•„μ€˜.
Comments

Recommended