- 13 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E02 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:34Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:57Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:04:00But at the end of the office we can't get enough.
00:04:02But we can't get enough money.
00:04:06We can't get enough money.
00:04:11We can get enough money.
00:04:14We can get enough money in our office.
00:04:17We can't have enough money.
00:04:17Okay, let's go.
00:04:17I'm going to go.
00:04:28Oh my god!
00:04:32Yo, how has it been?
00:04:34How are you doing?
00:04:39Hey, you're just not going to meet again.
00:04:42Oh, I'm very excited.
00:04:43Oh, I'm not going to meet you at the same time.
00:04:45Why?
00:04:45You're just going to meet my friends.
00:04:46What's your name?
00:04:47Hey!
00:04:48How did you get this thing?
00:04:49Hey!
00:04:57Hey?
00:04:58So, that's my dad.
00:05:00Oh, my God!
00:05:01That's my dad!
00:05:01Go, go, go!
00:05:06Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
00:05:26I'll take the food.
00:05:33I'll take the food.
00:06:05쉬는 날이라 그런가.
00:06:07되게 따스하고 날 좋네.
00:06:17열어봐.
00:06:31봐봐.
00:06:41봐봐.
00:06:44봐봐.
00:07:14봐봐.
00:07:42봐봐.
00:07:43봐봐.
00:07:44사랑해.
00:07:46이 단순한 세 글자가 내가 너에게 전하고 싶은 내 모든 마음이야.
00:07:55사랑하는 강요민아 나랑 결혼해 줄래?
00:08:05갑자기 뭐야.
00:08:08때가 됐지.
00:08:09우리 나이도 있고 1년이나 만났는데 당연한 수준 아니야.
00:08:15나 할 말 있어.
00:08:17어?
00:08:18뭐야 긴장되게.
00:08:21뭔데?
00:08:29희 씨야.
00:08:33희 씨야.
00:08:35이렇게 그렇게 못해서 미안해.
00:08:41가자.
00:08:43고맙습니다.
00:08:47고맙습니다.
00:08:54고맙습니다.
00:09:00고맙습니다.
00:09:01고맙습니다.
00:09:08고맙습니다.
00:09:14고맙습니다.
00:09:20고맙습니다.
00:09:21고맙습니다.
00:09:25고맙습니다.
00:09:33고맙습니다.
00:09:36고맙습니다.
00:09:38고맙습니다.
00:10:15고맙습니다.
00:10:32너 누구야?
00:10:33고맙습니다.
00:10:35고맙습니다.
00:10:46고맙습니다.
00:10:49고맙습니다.
00:10:51고맙습니다.
00:10:53고맙습니다.
00:10:57고맙습니다.
00:10:59고맙습니다.
00:11:00고맙습니다.
00:11:02고맙습니다.
00:11:03고맙습니다.
00:11:03고맙습니다.
00:11:03I'm going to get out of here!
00:11:17Why are you going to come here?
00:11:19Let me call you.
00:11:21Yes.
00:11:25Hello?
00:11:26Is this your phone?
00:11:29Yes?
00:11:31경찰서야?
00:11:44박지검 씨, 변호사님 오셨습니다.
00:11:52들어가세요.
00:11:54변호사라면 아주 지긋지긋하니까.
00:11:58그 끔찍한 일 당하고 내가 변호사들 열어 찾아갔어요.
00:12:04방법이 없답니다.
00:12:06그래놓고는 상담비는 오지게 많이 받고.
00:12:10법, 변호사?
00:12:11난 그딴 거 필요 없고 나 스스로 해결할 겁니다.
00:12:15그놈들 병원비리 다 찾아내서 내가 혼쭐을 내줄 거예요.
00:12:20필요 없으니까 가세요.
00:12:22선생님, 지금 굉장히 심각한 범죄 행위를 저지르셨어요.
00:12:27기물 파손, 업무방해, 특수손괴, 야간 건조물 침입에다가 호선병원 경비원들에 대한 상해까지.
00:12:33곧 구속영장이 청구될 겁니다.
00:12:35어쩜 그렇게 변호사들 하는 얘기는 톳이 하나 안 들리고 다 같아요.
00:12:43그럴 수밖에 없죠.
00:12:49사람이 법 공부를 하면 뇌에 지신이 나요.
00:12:51지각변동이 일어나죠.
00:12:55그 후로는 모든 사안을 법조인의 마인드로밖에 못 봐요.
00:13:00법을 알았으니 틀이 만들어지고 그 틀 안에 갇혀 그 이상을 못 보게 되는 거죠.
00:13:06또 그 마이 같은 난쟁이들처럼.
00:13:07당신은 아닌 것처럼 얘기하네요?
00:13:10네?
00:13:11왜 아니죠?
00:13:13선생님이 이제까지 만난 변호사들 얘기 모두 맞습니다.
00:13:17선생님은 이길 수 없어요.
00:13:22들어보지 않고 어떻게 알아요?
00:13:25아니라면 그 변호사들이 수임을 했겠죠.
00:13:27선생님 혼자 정의 실현하겠다고 야간에 병원에 들어가 경비원들과 몸싸움을 벌이지도 않았을 거고요.
00:13:34변호사님 뭐 다른 수가 있나 보죠?
00:13:38그건 들어봐야 알겠죠?
00:13:40확실한 건 저는 링 안에서만 싸우지 않는다는 겁니다.
00:13:44링 안에서 분리하면 링 밖으로 끌고 와서 한 판 붙어봐야죠.
00:13:51또 그만에 갇힌 법률 기술자가 아니라 조작자가 되어드리죠.
00:14:12어디부터 말씀드리면 돼요?
00:14:16이러신 이유부터 들어볼까요?
00:14:23그 후손병원에 제 정자를 맡겨놨는데 그 귀한 걸 병원 실수로 멸실했어요 그놈들이.
00:14:32정자요?
00:14:33남자 정자 말씀하시는 거 맞죠?
00:14:35네.
00:14:36그 소중한 걸 그래놓고 우리한테 배째라는 식으로 나오니까 너무 억울해서 그랬습니다.
00:14:46이거 병원도 배상 책임 있는 거 아닌가요?
00:14:49제가 오히려 이 병원한테 돈을 받아야 한다고요.
00:14:52그 의료기기보다 제 정자가 훨씬 높습니다.
00:14:55제 정자를 돈으로 따지자면요.
00:14:57진짜 한 100억은 된다고요.
00:15:02100억이요?
00:15:03왜 이렇게 높게 측정하셨을까요?
00:15:06정자가 몇 일 됐으면 다시 보관하시면 되죠.
00:15:08선생님 나이가 35이시면 아직 한창이신데.
00:15:16불가능해요.
00:15:19네?
00:15:20불가능하다고요.
00:15:24저 불임입니다.
00:15:26불임이요?
00:15:27그런데 어떻게 정자를 보관하셨죠?
00:15:29그게 1년 전에 고아능에 걸려 수술받았는데 불임됐어요.
00:15:36아이고.
00:15:38의사가 수술하면 불임될 수 있다고 미리 경고해줘서 수술 전에 정자를 보관한 건데.
00:15:47시험관 아기로 이렇게 임신하려고 보니까.
00:15:57정자가...
00:15:58정자가 상한 거군요.
00:16:03그래서 그랬습니다.
00:16:05그래서 그 병원에서 저보고 제 짓으로 무료로 해줬다라고 했는데.
00:16:21죄송합니다.
00:16:27사실 제 상황이 상하고는 커녕 400도 힘든 상황이에요, 지금.
00:16:38사실 관계부터 따져보죠.
00:16:54저거 민구라.
00:16:55죄송합니다.
00:16:57진짜 저거 좀 부탁드립니다.
00:17:12아, 이런 잡다구리한 일에 변호사님까지 나서주시고.
00:17:16감사합니다.
00:17:16아닙니다.
00:17:18당연히 제가 처리해야죠.
00:17:20의료복합단지 사업 진행 중에 조금의 잡소리도 없어야 하니까요.
00:17:23네, 너무 큰 사업이라 다들 초긴장 상태여서 사소한 잡음도 부담스럽다고 하시네요.
00:17:29그래서 최대한 빨리 합의하고 마무리 짓는 걸로 하시죠?
00:17:32네, 그럼요.
00:17:33펀딩 조성에 있어서 투자심 중에 제일 중요한 게 노이즈 컨트롤이죠.
00:17:36네, 그러니까요.
00:17:39그런데 회의가 왜 윤림으로 잡힌 거야?
00:17:42아, 그게...
00:17:43이런 게 다 기싸움이야.
00:17:45잘하자, 좀.
00:17:47네.
00:18:12대휘 씨라입니다.
00:18:14응.
00:18:14가시죠.
00:18:15네.
00:18:39아시다시피 기물 파손, 업무 방해, 특수 손괴, 야간 건조물 침입, 상해 등으로 민형사 조치 다 취하면 손해배상액 배로 늘어날 거고
00:18:49형사 책임도 바로 법정 구속 나올 가능성도 있습니다.
00:18:52뭐, 하지만 박기범 씨 사정도 딱하고 좋은 게 좋은 거라고 병원에서 온종주의로 기물 파손에 대한 배상금 4억 원만 청구하고 끝내려고
00:19:01합니다.
00:19:02이번 달 말일까지 4억 원 지급하고 접근하지 않겠다는 서약서에 서명하면 민형사상의 조치는 더 진행하지 않는 것으로 하죠.
00:19:13제 의뢰인도 손해본 거 아시죠?
00:19:15제 의뢰인의 손해배상액이 더 큰데 병원에서 상계 처리해 주시고 남은 금액 바로 지급해 주시죠.
00:19:23무슨 손해요? 남은 금액이요?
00:19:27제 의뢰인 정자 몇일 되었잖아요.
00:19:30정자 보관 계약서 안 봤습니까?
00:19:33봤습니다.
00:19:34면책 조항, 배상 책임 한도 조항 보셨죠?
00:19:36네, 아주 정교하게 쓰여 있더군요.
00:19:39네, 루프홀도 전혀 없죠.
00:19:41그런데 그 책임 제한 조항 무효인 거 모르십니까?
00:19:47모를 리가 없지.
00:19:481년 차도 아는 걸.
00:19:49왜 무효죠?
00:19:50야권의 규제에 관한 법률 제 7조 1호에 따르면 사업자, 이행 보조자 또는 피고용자의 고의 또는 중대한 과실로 인한 법률상의 책임을
00:20:02배제하는 조항은 무효입니다.
00:20:04중대한 과실이었는지는 사실 관계를 따져봐야죠.
00:20:08일단 손에 청구역이나 들어봅시다.
00:20:10아니요, 들어볼 필요도 없습니다.
00:20:125억은?
00:20:14아니, 블루핑농으로 정도껏 해야지.
00:20:22한번 끝까지 가보자는 건가요?
00:20:25바쁜 사람들 불러놓고 뭐 하자는 겁니까?
00:20:29뭐 상계 처리하고도 1억이 났네.
00:20:321억은 현찰로 받았으면 합니다.
00:20:36미안하시죠.
00:20:42법원에서 봅시다.
00:20:45네, 그러시죠.
00:20:49실력 좋다더니 화장성세네요.
00:21:09정말 5억 받을 수 있는 건가요?
00:21:14아니요, 불가능합니다.
00:21:18정자의 가치가 그만큼 산정되기도 어렵고 위자료도 많아야 특수장은 고려해서 몇천만 원 선에서 끝낼 겁니다.
00:21:26블루핑이에요.
00:21:26예?
00:21:27그럼 어떻게 해?
00:21:29협상으로 끝을 봐야죠.
00:21:30법리를 다투기보다 협상력을 키우는 게 관건입니다.
00:21:35협상력을 높일 수 있는 한방이 필요한데 우리는 아직 그걸 못 찾았으니까 블루핑이라도 해야죠.
00:21:42와, 역시 멋있으십니다.
00:21:45정말 변호사님의 뛰어나신 처세술과
00:21:47의뢰인이 형사구속이 될 위험에 놓인 상황에서 이런 식으로 블루핑하는 건 아닌 것 같습니다.
00:21:55저쪽에서 빡쳐서 그래 갈 데까지 가자.
00:21:58이러면 어쩌시려고.
00:22:02냅다 지르십니까?
00:22:07저쪽이 우리 블루핑에 끝까지 갈 생각이었으면 여기까지 오지도 않았습니다.
00:22:13아무리 블루핑이라도 청구액이 너무 높습니다.
00:22:18그래서 뭐 다른 대안 있습니까?
00:22:22솔루션 제시 없는 컴플레인은 쓸데없는 단어의 집합체입니다.
00:22:27본건은 사실관계 싸움이에요.
00:22:30송무 변호사는 디테일에 집착해야 됩니다.
00:22:32아직 뚜껑 열어보지도 않았어요.
00:22:35링 안에서 안 될 것 같으면.
00:22:37링 밖에서 한 방 먹인다?
00:22:43협상력 높일 수 있는 방법 찾아오세요.
00:22:45예, 열심히 하겠습니다.
00:22:48예.
00:22:55네.
00:23:03여기는 지국현 강유민 변호사입니다.
00:23:06아, 예.
00:23:08좀 더 구체적인 사실관계 파악을 위해서 오시라고 했어요.
00:23:12아, 네.
00:23:13저는 다른 행위가 있어서.
00:23:15저, 변호사님.
00:23:20제가 성차별하는 건 아닌데 아무래도 주제가 여자 변호사님은 좀 불편한데.
00:23:29아니요, 오해는 마시고요.
00:23:32워낙 민망한 단어들이 오고 가다 보니까 제가 부끄러움이 좀 많아서 말도 잘 못하고.
00:23:38아, 전 나가보겠습니다.
00:23:42추후에 지 변호사한테 상세한 내용 전달받겠습니다.
00:23:46죄송합니다.
00:23:47아닙니다.
00:23:55그럼 저랑 얘기 나누시죠.
00:24:01우리 회인이 변호사를 변호사로 안 보고 여자로 보는데 그걸 그냥 그렇게 물러서요?
00:24:08자기 변호도 못하는 사람이 남을 위해 변호한다?
00:24:16아, 정말.
00:24:18그럼 의뢰인이 그렇게 나오는데 나보고.
00:24:21어떡하라고.
00:24:22어떡하라고.
00:24:24왜?
00:24:25선배.
00:24:28까칠하시지?
00:24:29네.
00:24:31겁만 그래.
00:24:32속은 따뜻한 분이셔.
00:24:34설마요.
00:24:35선배가 신입 때부터 잘해서 까칠함을 못 겪으셨던 거죠.
00:24:39응?
00:24:40그럴 리가.
00:24:40나 루스쿨 다닐 때 윤변호사님 페럴리골로 3년 넘게 일했어.
00:24:44정말요?
00:24:45연이 깊지, 윤변호사님이랑은.
00:24:48힘내.
00:24:53페럴리골.
00:24:55윤?
00:25:00하...
00:25:03박혜웅 씨가 뭐래?
00:25:04아, 몰라.
00:25:05뭐라 하는지 하나도 모르겠어.
00:25:08아니, 거의 두 시간 면담한 거 아니야?
00:25:10내 말이.
00:25:11아니, 계속 쓸데없는 얘기만 하잖아.
00:25:13무슨?
00:25:14아니, 뭐 복합이라든지 조성의 비리가 있고 뭐 병원이 어떤 힘 있는 사람이랑 유착이 되어 있다는 등 또 뭘 밝혀내야 한다는
00:25:21등 병원이 사기를 쳤고 나중에 괴물이 어쩌고 저쩌고.
00:25:26괴물?
00:25:27아, 기뻐려.
00:25:29더 자세하게 얘기해 봐봐.
00:25:31야, 야, 야.
00:25:32어?
00:25:32누구만 거 보낼 테니까 너가 들어봐.
00:25:35오, 직현.
00:25:38동기를 위해 내가 힘 좀 썼다.
00:25:41고맙다, 동기.
00:25:46그 병원에서 예림이가 낳아들었어.
00:25:51괴물로 나온 거야.
00:25:54그대물?
00:25:57왜...
00:25:58괴물로 나온 거야.
00:26:00괴물?
00:26:02괴물로 나온 거야.
00:26:06괴물로 나온 거야.
00:26:22I'm going to go.
00:26:23What's your name?
00:26:23Yes, I'm from the 강유민.
00:26:26I'll see you next time.
00:26:44I'm sorry.
00:26:45You're not here?
00:26:47Yes.
00:26:49Today, I'll talk to you about the story.
00:26:54It's not me.
00:26:55Sex,
00:26:57no,
00:26:57no,
00:26:58no,
00:26:59no.
00:27:02It's a thing for me.
00:27:04It's a thing for me to determine and to determine the name of the name.
00:27:10Um, law school 때 성범죄가 주제였던 첫 강의 날.
00:27:17교수님이 들어오자마자 뭘 하신 줄 아세요?
00:27:22페니스, 버자이너, 삽입, 구강섹스, 학문섹스.
00:27:28이걸 세 번 반복하시더니 이렇게 말씀하셨죠.
00:27:32이 강의실에서는 이런 단어의 감정을 놓지도 부끄러워하지도 마세요.
00:27:38It's just a way to make a name for you.
00:27:46It's a way to make a name for you.
00:27:54Yes, then.
00:28:10It's just a way to make a name for you.
00:28:14It's just a way to make a name for you.
00:28:17I think it's just a way to make a name for you.
00:28:21You're welcome.
00:28:40I'm sorry.
00:28:41What's your name?
00:28:41I found one.
00:28:44I got one.
00:28:52I don't know.
00:29:155억 원이요?
00:29:19네, 5억 원을 청구합니다.
00:29:24원고 대리인 어떻습니까?
00:29:29원고의 부주의로 정자가 멸실된 부분 인정합니다.
00:29:33하지만 피고의 특수한 상황을 고려해도 위자료 많아야 1, 2천입니다.
00:29:38그런데 피고가 반소로 5억 원을 청구한다는 건 본 법정을 코미디장으로 만들겠다는 개수작이 아니고서야.
00:29:46원고 대리인, 법정입니다.
00:29:51재판장님, 피고 측 주장 듣지 않으셨습니까?
00:29:55청구 자체도 말이 안 되지만 5억 원이라는 금액도 터무니없고 타당하지 않습니다.
00:30:00피고가 반소로 5억 원을 청구하는 근거에 대해 더 구현해보세요.
00:30:07간단합니다.
00:30:09임치 계약에 따라 5억 원 가치의 물건을 보관하다 임치 기간 중 보관소의 귀책으로 그 물건이 멸실되었다면 보관소는 그 물건에 가액인
00:30:195억 원 상당의 손해배상 책임이 있습니다.
00:30:22그 말은 피고의 정자 가치가 5억 원이라고 주장하는 건가요?
00:30:28네, 그렇습니다.
00:30:29피고 대리인, 5억 원이라는 증거를 제시하세요.
00:30:33네, 그러죠.
00:30:36피고 박기범 씨에 대한 당사자 신문을 신청합니다.
00:30:42피고는 왜 원고의 기물을 파손했죠?
00:30:51정자가 상했다는 말에...
00:30:55모르겠어요.
00:30:59그때는 정말이지.
00:31:02정자가 상한 게 그렇게 상심이 클 일인가요?
00:31:05정자는 계속 만들어질 수 있잖아요.
00:31:09아니요, 그럴 수 없어요.
00:31:14전 불임입니다.
00:31:23저는 1년 전 고환압에 걸렸었습니다.
00:31:30그때는 병원에서는 당장 수술받아야 한다고 했어요.
00:31:34그런데 당시 의사 말로는 수술하면 완치될 수는 있지만 제가 불임이 될 수도 있다고 했죠.
00:31:43그렇군요.
00:31:44그 얘기를 듣는데 머리가 하얘지더라고요.
00:31:50왜냐하면 제 아내.
00:31:54그러니까 그때 당시 제 약혼자가 아이를 너무 간절히 정말 절실히 원했거든요.
00:32:01부부가 아이를 원하는 건 당연하겠지만 간절함을 강조하셨는데 뭐 특별한 이유가 있나요?
00:32:16네.
00:32:20사실은...
00:32:50저게...
00:32:51저기...
00:32:52지금 법정에 들어선 저 사람이...
00:32:56제 아내입니다.
00:32:57왜?
00:32:59왜?
00:33:01왜?
00:33:04왜?
00:33:07왜?
00:33:13왜?
00:33:18왜?
00:33:22왜?
00:33:24왜?
00:33:24왜?
00:33:24왜?
00:33:24왜?
00:33:24It's just my friend, my friend.
00:33:32It's just my friend, my friend.
00:33:41Have you decided to decide?
00:33:43You can't wait to see it.
00:33:45I don't know what my wife is.
00:33:50I think I'm going to live here.
00:33:56I don't know.
00:33:56You're right now?
00:33:58You're right now?
00:34:00You're right now?
00:34:01You're right now?
00:34:02If you're going to take a lot of people to take a lot of things,
00:34:07it's not a joke.
00:34:12I can't believe that you've ever seen a lot of people who have two times.
00:34:18They're going to be their own words.
00:34:23They're going to be their own words.
00:34:26There's no meaning, no value, no responsibility.
00:34:31No one can't explain to them in the story.
00:34:34You can do it.
00:34:36I'm going to fight with you.
00:34:37I'll fight with you.
00:34:39I'll fight with you.
00:34:40I'll fight with you.
00:34:51I'll do it.
00:35:15I'll fight with you.
00:35:16정숙하세요.
00:35:21아내는 3년 전 불의의 사고로 얼굴과 몸에 심한 화상을 입었습니다.
00:35:26한창 결혼 얘기가 오갈 때 일어난 비극적인 사고였죠.
00:35:37나랑 결혼해 줄래?
00:36:09그때 당시 제 약혼녀였던 아내는 얼굴과 전신에 심한 화상을 입고 많이 힘들어했어요.
00:36:21자신의 모습이 괴물 같아 견딜 수 없다며 저랑 헤어지겠다 하고는 꼭꼭 숨어버렸습니다.
00:36:33스스로 복숨을 끊으려고도 하고.
00:36:44이 장소를 도와주세요.
00:36:47그치만 저 저 사람을 놓을 수 없었어요.
00:36:50제발.
00:36:52제발.
00:36:54그냥 가.
00:36:56제 눈에는 여전히 제가 알던.
00:36:59부탁할게.
00:37:02제가 사랑하는 사람이었으니까요.
00:37:08전 아내를 놓치지 않으려 아주 끈질기게 따라다녔습니다.
00:37:12도망가면 다시 찾아가고 또 찾아가고 다시 찾아가고.
00:37:17그렇게 길고 긴 구애와 설득 끝에.
00:37:21결국 다시 만났죠.
00:37:26예림아, 잘 들어.
00:37:31지금도 앞으로도 사람들은 널 쳐다볼 거야.
00:37:35네 옆에 있는 나도.
00:37:38그리고는 보겠지.
00:37:41내가 널 어떤 눈빛으로 바라보는지 부러워할 거야.
00:37:47자신들이 한 번도 누리지 못한 그런 사랑받고 있는 널.
00:37:55그러니까 이제 고개 당당히 들고 놔봐.
00:38:09여기 홍차 진짜 잘한대.
00:38:15너 홍차 엄청 좋아하잖아.
00:38:18나 아까 그 정신에도 이건 절 얼마나 뒤졌나 몰라.
00:38:23너 맛있는 거 먹이고 싶어서.
00:38:27고마워.
00:38:28다시 시작해보자.
00:38:44사랑하는 강요민아.
00:38:47나랑 결혼해 줄래.
00:38:52나 할 말 있어.
00:38:55어?
00:38:57뭐야 긴장되게.
00:38:59뭔데?
00:39:05주문하신 홍차 나왔습니다.
00:39:13티백의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:39:17눈으로 아무리 봐도 그 티백의 강도는 알 수가 없다.
00:39:23티백에 뜨거운 물을 붓는 순간 진한 오렌지빛이 뿜어져 나오며.
00:39:29비로소 그 티백의 강도가 드러난다.
00:39:38그래서 하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:42나 외동 아니야.
00:39:44어?
00:39:44일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:49언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:54농담하는 거지?
00:39:56엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:02언니는 이모한테 입양됐어, 5살 때.
00:40:08권총인들 사이에서 지내는 것보다 이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나 봐.
00:40:15그래서 어떻게 할 거야?
00:40:17고민해 볼게요.
00:40:19고민할 게 뭐가 있어?
00:40:22청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:25무슨 말을 그렇게 해.
00:40:29어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:31언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권총인이니는 우리가 돌보는 것보다 언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:44그러니까 멀쩡한 효민이는 우리가 키우고 장애가 있는 효주는 청형한테 버리겠다는 거잖아.
00:41:03언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서 가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:10그나마 차이점이라면 나는 짧은 단발이었고 언니는 긴 머리였는데 아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고 그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:20그날 문득 나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면 언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나 봐.
00:41:30그래서 내가 언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:34그나마
00:41:38그나마
00:41:49그나마
00:41:51그나마
00:41:53그나마
00:42:05정리해보면 너랑 일란성 쌍둥이인 언니가 유전력으로 청각장애가 있고 청각장애가 있는 이모네로 입양되었다.
00:42:13그리고 넌 지금에서야 그 사실을 나한테 얘기하는 거고.
00:42:17숨기려던 건 아니고 그냥 말할 타이밍을 놓쳤어.
00:42:26생각을 좀 해보자.
00:42:29생각?
00:42:30새로운 정보를 받아들이려면 나도 시간이 필요하잖아.
00:42:34그래.
00:42:36차 막히기 전에 얼른 가자.
00:42:40저녁은 다음에 먹자.
00:42:41일이 밀려서.
00:42:52사랑도 마찬가지다.
00:42:55사랑의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:43:03제 절전한 구애 끝에 다시 결혼 얘기가 오고 갔어요.
00:43:12하지만 결혼 준비를 하며 드레스를 입어볼 때도 예림이는 거울 보는 것조차 힘들어했죠.
00:43:23그런데.
00:43:25예림아.
00:43:27예림아.
00:43:28그런 아내가 점점 나아지기 시작했어요.
00:43:32아마도 서연이.
00:43:33우리 조카.
00:43:36그러니까.
00:43:37제 아내 여동생의 딸이 태어나고부터인 것 같아요.
00:43:42여동생을 꼭 닮은 서연이를 보며.
00:43:45자신도 화상 익기 전 자신의 모습과 꼭 닮은 아일.
00:43:49낳을 수 있다는 그 기대감으로.
00:43:51It's just a little bit darker than it was.
00:43:54It's just a little bit darker than it was.
00:43:59It's just a little bit darker than it was.
00:44:06But I got married a couple months ago.
00:44:10I got married a couple months ago.
00:44:16I'm not going to be afraid of my son.
00:44:20I'm not going to be afraid of him, but I will be afraid of him.
00:44:27I have been afraid of him.
00:44:28I'm afraid to be a person who has a child in my life.
00:44:30I am not afraid of him.
00:44:36But my wife is better than I am, but she is better than I am.
00:44:43It's okay.
00:44:44It's okay.
00:44:45It's okay.
00:44:46It's okay.
00:44:51It's okay.
00:44:53So, we're...
00:44:58We're going to find out the best in this field.
00:45:05It's okay.
00:45:09It's okay.
00:45:12It's okay.
00:45:16It's okay.
00:45:25Thank you and your david have to give me a respect for your family.
00:45:42I'm just gonna go back to you.
00:45:48I can't believe you.
00:45:49I can't believe you.
00:45:50I can't believe you.
00:45:53But...
00:45:56But...
00:45:57I can't believe you.
00:46:00I can't believe you.
00:46:03I'm not a problem.
00:46:07I've been a lot.
00:46:09There's nothing else.
00:46:11그랬는데.
00:46:15그랬는데.
00:46:18정작 상했죠.
00:46:22원구이 관리상의 부주의로.
00:46:25내, 내 전부가 무너졌어요.
00:46:31내 사랑하는 사람이.
00:46:32But...
00:46:37...
00:46:38...
00:46:39...
00:46:44...
00:46:44...
00:46:45...
00:46:45...
00:46:45...
00:46:45...
00:46:45...
00:46:48...
00:46:49...
00:46:49...
00:46:50...
00:46:50...
00:46:52joining
00:46:53a
00:46:54...
00:47:13...
00:47:14Talk a bit about it.
00:47:14You're funny and what?
00:47:17I'm sorry to let you know.
00:47:19There's no other way.
00:47:19I'll go.
00:47:20That's not you.
00:47:20I'm sorry to say nothing.
00:47:25I'll go.
00:47:26Sorry to hear you.
00:47:27I'm not sorry.
00:47:27It's not that hard.
00:47:28I don't think you left me.
00:47:38I'm here for a moment.
00:47:43I was so scared to be a kid in my life.
00:47:45I was scared to die.
00:47:47He began to escape.
00:47:55That's right.
00:47:56It was the first time to escape from the hospital.
00:48:00That's right.
00:48:02So, it was the first time to escape from the hospital.
00:48:09It was the first time to escape from the hospital.
00:48:16That's right.
00:48:16Oh, you're crazy.
00:48:46영구는 보관 의무 불이행이 피고에게 중대한 손해를 초래할 것을 충분히 예측할 수 있었습니다.
00:48:53이로 인해 통상 손해가 아닌 특별 손해로 배상해야 합니다.
00:48:59어떻게 해요?
00:49:00어차피 오간 불가능이야.
00:49:05한 사람의 삶의 희망을 앗아간 손해.
00:49:10부모가 될 유일한 기회를 앗아간 손해.
00:49:12그 손해의 가격을 측정해야 한다면 얼마가 될까요?
00:49:175억 원?
00:49:19그거면 충분할까요?
00:49:23피고가 주장하는 5억 원이 그들이 입은 손해의 견주업일 때 아직도 큰 금액이라고 생각하십니까?
00:49:33빈대장으로 초과선간 태우고 있네.
00:49:36당장 소송 중단시키세요.
00:49:42차원장님, 잠시 휴정을 요청하는 바입니다.
00:49:45받아들이겠습니다.
00:49:48잠시 휴정 후 속게 하겠습니다.
00:49:56감사합니다.
00:50:03변호사님 찾았어요.
00:50:05한밤.
00:50:07박기범 씨 정자 멸실 건.
00:50:09무슨 말인지는 알겠는데 이 과실로 정자가 멸실되고 아내분 화상으로 특별 손해를 인정받는다고 해도 5억 원은 좀 무리 아닐까요?
00:50:19무리 아닙니다.
00:50:21네가 안에서는 힘이 없지만 닌 밖에서는 뉴스가치가 곧 권력이니까요.
00:50:28상대는 여론에 민감합니다.
00:50:31처음부터 우리가 노렸던 건 법원 판결이 아니에요.
00:50:35협상력을 키우는 거였습니다.
00:50:36아, 저거, 저거.
00:50:45안녕하세요, 황 기자님.
00:50:47저 윤림의 이진우 변호사입니다.
00:50:48네, 오래간만에 인사드려요.
00:50:50다름이 아니라 저희가 호선병원이랑 개인 소송을 하고 있는데 내용이 좀 흥미로워서.
00:50:56네.
00:51:04저랑 잠시 얘기 좀 마시죠.
00:51:12현상신문사 황 기자 그쪽 폐인가요?
00:51:14네.
00:51:16그쪽 클라이언트 의료복합타운 조성한다고 몇백억 넘게 쏟아부었던데.
00:51:22요즘 여론 분위기 안 좋잖아요.
00:51:25이 분위기에서는 기름 한 방울이면 충분하죠.
00:51:29초과상간 태우기.
00:51:33합의하시죠.
00:51:36조건은?
00:51:37어떠한 언론에도 본 사건이 보도돼서는 안 됩니다.
00:51:41피고는 이 시간 이후 그 누구한테도 본 사건에 대해서 언급해서도 안 되고요.
00:51:45그 조건으로 대가 없이 모든 민영사 소송 취하해 드리죠.
00:51:49받아들이죠.
00:51:51단, 호선에서 박기범 씨한테 배상금으로 1억 원을 지급해야 되는 조건입니다.
00:51:58그게 말이 됩니까?
00:52:01그럼 소송 계속 진행하시죠.
00:52:03아니, 상계시키고 1억을 받으려면 손해가 5억 원으로 인정받아야 되는데 아시잖아요, 그거 불가능하고.
00:52:12소송은 승패와 상관없이 덜 다치는 쪽이 이기는 겁니다.
00:52:18그럼.
00:52:22하나, 둘, 셋.
00:52:25좋습니다.
00:52:26받아들이셔.
00:52:34황 기자는 잘 처리되는 겁니까?
00:52:36대신 줄 기사거리는 있어요?
00:52:39그런 것도 없이 패로 들고 나왔을까 봐요?
00:52:43합의서 작성에 보내드리죠.
00:52:463일 이내 서명하지 않으면 제안은 무효입니다.
00:52:49그러죠.
00:52:56안에 들어가서 설명드리겠습니다.
00:52:58그럼.
00:52:59감사합니다.
00:53:04안녕하십니까.
00:53:04하나, 둘, 셋.
00:53:04하나.
00:53:08하나.
00:53:47What do you think about it?
00:53:48What do you think about it?
00:53:50I'm not sure about it.
00:53:53Look at the date.
00:53:54It has been 3,000 hours.
00:53:55Isn't it?
00:53:56It is a period of time.
00:53:57It was a time that is for a period of time.
00:54:00It goes in a period of time.
00:54:03It's a period of time to look at it.
00:54:07It's a period of time.
00:54:10What was it?
00:54:13It doesn't work.
00:54:15What's the reason?
00:54:16Well, I'm watching it.
00:54:18Yes, I read it.
00:54:20I read it.
00:54:21I didn't remember it.
00:54:23I didn't remember it.
00:54:24What?
00:54:28What?
00:54:33What?
00:54:34Why?
00:54:37I...
00:54:37I...
00:54:38I...
00:54:40I...
00:54:42I'm sure you're going to make a decision.
00:54:44I'll do it.
00:54:44My mom asks, friend.
00:54:52Why do you know what to look like?
00:54:57How much about your life is worth the land?
00:54:57What do you mean?
00:55:01Are you still there?
00:55:03Are you still there?
00:55:06Are you still there?
00:55:11You don't need me to go in jail.
00:55:14What's your fault?
00:55:20You don't need me to do it.
00:55:23You don't need me to do it.
00:55:25What are you doing?
00:55:27I'm not going to come up with other teams.
00:55:30Who is it?
00:55:31I'm not going to do it.
00:55:34You were going to go in there like that.
00:55:35Then what, what, what do you think?
00:55:37Then what, what do you think?
00:55:40Yes.
00:55:42I'm sorry to have a bad feeling.
00:55:45You can't go back to the conversation.
00:55:47But anyway, I'd be able to try it out.
00:55:49I use the words that we can't create.
00:55:53I'm not sure how the situation is.
00:55:54We're going to create a new environment.
00:56:00He's tired of his body.
00:56:00He's tired of his body.
00:56:00That's why he's like...
00:56:07That's why he's a serious guy.
00:56:10He thinks that he's a good guy.
00:56:11He's a good guy.
00:56:11That's why he's a good guy.
00:56:12He's a good guy.
00:56:14He can't...
00:56:16That's why I'm working on my job.
00:56:18I'm working on your job.
00:56:20I'm working on your job.
00:56:21Don't go away with him!
00:56:23I'm going to take care of his wife.
00:56:44And I'll take care of the moment.
00:56:50I'm going away with him.
00:56:51Who?
00:56:54The name of the name?
00:56:56The name of the partner is from the name of the partner.
00:56:58Name of the who?
00:57:00Yulimumum's name is what?
00:57:02Shin Ko N Kim.
00:57:05That is the name of the co-founder.
00:57:09Go승철's father.
00:57:11But the name of the Tickse, Tickse is what?
00:57:14Tickse is the case of the building.
00:57:16To my son, I'll live in dead death.
00:57:19The tears are gone,
00:57:22...
00:57:24I'm sorry for this.
00:57:25We are a few people who are good for this.
00:57:31So you don't know what to do?
00:57:33Ah, that's why it's a matter of the way.
00:57:37I'm a guy with my clients, and I'm a guy with my clients who are there.
00:57:42And I'm a guy where I'm going and I'm a guy with my husband, and I'm a guy with my
00:57:44husband.
00:57:45I was a guy with my wife, and I was going to take it to my husband.
00:57:47I'll take a look.
00:57:48You're gonna...
00:57:50I'm gonna go.
00:57:53But...
00:57:57You're a man.
00:57:59That's all you guys know.
00:58:02You're a man.
00:58:03You're a man.
00:58:04You're a man.
00:58:05How do you know that?
00:58:06You're going to get the software.
00:58:07How can you get the software, then?
00:58:12How can I get the software?
00:58:13Are you going to get the software?
00:58:18What?
00:58:22You're going to get the software.
00:58:25I'm going to get the software.
00:58:25He's not the clerk that he was pregnant.
00:58:28He's not the clerk at all.
00:58:32He's not the clerk at all.
00:58:35He has been asked.
00:58:37If you have an employee, what would you say?
00:58:39It's like a private tax, if you're with a property report.
00:58:41Yes.
00:58:42K the-k the-k the-k the-k the-k is brand.
00:58:51Oh he's not a-k.
00:58:53I'm so sorry about that.
00:58:54But I'm kidding.
00:58:57I'm going to show you who I can.
00:58:58You can't get it, you can't get it.
00:58:59You can't get it.
00:59:03You can't get it.
00:59:04You can't get it.
00:59:10You can't get it.
00:59:10Some of the people who work with the energy companies are not going to be the same thing.
00:59:20It's not a problem.
00:59:40What do you like to say?
01:00:00Hey, I'm sorry.
01:00:01You're not a mind-stander.
01:00:03My friend is a son of a son, but the other guy is a judge.
01:00:06You're also a judge of me.
01:00:08I'll tell you that you're a judge.
01:00:11I'll give you a job by and then you'll get it out of there.
01:00:14No, you're a judge.
01:00:18I'm sure he's a judge.
01:00:19He's a judge.
01:00:20He's a judge.
01:00:23He's a judge.
01:00:24He's a judge.
01:00:56He's a judge.
01:00:56나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:01:13뭐예요, 저 청각장애인은?
01:01:15아는 사람이에요?
01:01:19네?
01:01:20뭐예요?
01:01:21아니요?
01:01:23아는 사람이에요?
01:01:25아니요?
01:01:36아니요?
01:01:40왜요?
01:01:41네?
01:01:49네?
01:01:49Thank you very much.
01:02:14Okay, please.
01:02:15Just take it off.
01:02:16Okay.
01:02:19Okay, what's the rest of your life?
01:02:22Okay.
01:02:23What am I doing?
01:02:24Yes.
01:02:26Okay.
01:02:29Okay.
01:02:32Okay.
01:02:36Yes.
01:02:37Yes.
01:02:38I'm sorry.
01:02:39I'm sorry, I'm sorry.
01:02:57I'm sorry.
01:03:02I'm sorry for you.
01:03:16I can't wait to see my wife's wife's wife's wife's wife's wife.
01:03:32We're going to wear a mask on our body, but we're going to wear a mask on our body.
01:03:35Yes.
01:03:39It's not a bad thing.
01:03:41It's not a bad thing.
01:03:44It's not a bad thing.
01:03:45It's not a bad thing.
01:03:55It's not a bad thing.
01:03:59You really think that?
01:04:00Not really, I'm not sure.
01:04:05You can't get there any of those things.
01:04:12You're not going to tell us what you want.
01:04:15So, I don't know.
01:04:17I can't take a lot of these things.
01:04:21I don't know what to do with the kids.
01:04:23But if I love someone in a situation,
01:04:30I'll take care of him.
01:04:32I love him.
01:04:41I love him.
01:04:45Yes.
01:04:52I have to go.
01:04:53I'll go.
01:04:54I'll go.
01:04:57I'll go.
01:04:58Yes, sir.
01:05:00Yes, sir.
01:05:03Yes, sir.
01:05:06Yes, sir.
01:05:09Yes.
01:05:28Yes, sir.
01:05:39If your steps going fall into me
01:05:45Let me be the place your heart can breathe
01:05:51No real need to say a word I'll be right here
01:05:57I won't just lean into me
01:06:03I will just lean into me
01:06:08No!
01:06:09아이 엄마가 운전자였던 택배기사와 택배회사 상대로 민형사 소송을 제기했어요
01:06:14그러니까 원고가 용달차와 물리적 충돌은 없었음에도 실제 충돌한 것과 동일한 증상에 신체적 손상이 온 것 같다는 의사 소견입니다
01:06:23It's possible to say something like that.
01:06:25Is that possible?
01:06:27Do you know how to say that?
01:06:29I'm not sure if I'm going to hurt someone.
01:06:30If I'm wrong, I'm not going to die.
01:06:34If I'm not gonna die, I'm going to die.
01:06:35I'll be right back to you.
01:06:36I'll be right back to you.
Comments