- 1 day ago
- #shorts
- #short_drama
مشاهدة مسلسل زوجة المليار دولار مترجم عربي كامل جميع الحلقات
#Shorts
#Short_Drama
#Shorts
#Short_Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:05.
00:00:36متى فاتني عيد الميلاد منذ أن كنت ثمانية عشر عاماً
00:00:40واو يا مادلين والدك المدلل يفسدك هذا الألماس يساوي ثروة
00:00:46توقفي جوليانا إنه ليس عشيق الغني نيكولا فقط يعتني بي كما وعدني والدي قبل أن يتوفى
00:00:53أشكرك على لطفك الدائم معي
00:00:58نيكولاس يعاملك أفضل من مايكل لم يحضر لك هدية ميلادك ولم يقل ميلاداً سعيداً تخلي عنه
00:01:05توقفي يا جوليانا لقد وافقت على طلب مايكل للزواج هل يمكنك أن تتوقفي عن إحباطه؟
00:01:11هل وافقت على عرض مايكل؟
00:01:13نعم هل تعتقد أن ذلك مبكر جداً؟
00:01:18أنا...
00:01:18عرض زواج من دون خاتم لا أعتبر الأمر جداً
00:01:22أيضاً لم يرتب والدك زواجك قبل أن يموت أليس هذا صحيحاً؟
00:01:27لا مستحيل أنا لم أقابل الرجل من قبل فليس لدي أي فكرة عن هويته
00:01:34ماذا لو كان أنا؟
00:01:39انتظري نيك أنت ووالدي كنتما مقربين أليس كذلك؟
00:01:43لابد أنك تعرف من هو
00:01:44نعم أعرف
00:01:46رائع إذن ساعدني على إلغاء الأمر
00:01:49هل أنت متأكدة؟
00:01:52نعم مايكل هو الشخص الوحيد الذي يريد الزواج منه
00:01:57أنت سعيدة؟ أنا سعيد
00:02:00حسناً سأقوم بالاتصال
00:02:11أوه حبيبتي
00:02:13يبدو ذلك مثل مايكل؟
00:02:26أتمنى أن تتخذ قرارك وتتركها بالفعل
00:02:29ألا ترى؟
00:02:30أنا هي التي تريدها
00:02:32ظننت أننا فقط نستنتع
00:02:34أليس كذلك؟
00:02:36مايكل لامبرد
00:02:37لقد عرضت علي الزواج بالأمس
00:02:39واليوم أنت هنا مع شخص آخر
00:02:45سيدي
00:02:46هل أخبرت مادلين عن رغبات والدها؟
00:02:50لن تتزوجني
00:02:52كنت متعلقاً بمادلين طوال هذا الوقت
00:02:55لماذا لا تخبرها بمشاعرك؟
00:02:58سوف تتزوج من شخص آخر
00:03:02اسمع إذا كان يهتم لها حقاً
00:03:07سأتركها
00:03:08كيف أمكنك خيانتي؟
00:03:14مادلين
00:03:15كيف أمكنك خيانتي؟
00:03:17خيانة؟
00:03:17نحن نواعد بعضنا منذ ثلاثة أشهر
00:03:20وأنت لا تدعيني ألمسك حتى
00:03:22ظننت أن عرض الزواج سيغير شيئاً
00:03:24لكنك قلت أن ننتظر إلى ما بعد الزواج
00:03:26لا يمكنك لو مماكل
00:03:28لقد كان يخفي ذلك منذ زمن
00:03:30وإلا لم يكن ليجد متعة خارج العلاقة
00:03:34وثير للجش فقه
00:03:38توقفي عن التظاهر يا مادلين
00:03:40لقد كنت توعدينه في الخفاء
00:03:42أليس كذلك؟
00:03:43بهذا السبب لم تسمحي لي بلمسه
00:03:51إذا تلعبت مجدداً
00:03:53مستقبلاً
00:03:54لن ترى نتيجة جميلة
00:04:09ماذا لين؟
00:04:11لقد اختفيت بعد المكالمة
00:04:14جوليانا
00:04:24لقد تقدم لي
00:04:26فقط لكي يتمكن من النوم معي
00:04:29ظننت أنه الشخص المناسب
00:04:32يا إلهي
00:04:34توقف عن البكاء
00:04:35مايكل شخص تافه
00:04:37ولديه شخص جديد
00:04:38لماذا تبكين عليه؟
00:04:40أنت على حق
00:04:44مايكل حقير
00:04:46لا يستحق دموعي
00:04:49حتى أنه قال أنني
00:04:51نمت مع نيكولاس
00:04:53سأجد شخصاً
00:04:57يقدرني
00:05:03اسمعي
00:05:04سأعتني بمادلين
00:05:06حسناً
00:05:10مايكل تركني
00:05:12فقط إنسي أمره
00:05:14حسناً
00:05:15أنا هنا من أجلك
00:05:16سأبقى هنا
00:05:28أحتاج المزيد من الشرب
00:05:30هيا لنعود للمنزل
00:05:33لا لا
00:05:33أحتاج إلى رجل
00:05:35توقفي
00:05:47حسناً
00:05:48لا المنزل هو آخر مكان
00:05:51أريد ذهب إليه
00:05:58حسناً
00:05:59إلى مكاني أولاً
00:06:01حسناً سيدي
00:06:14ماذا عن أن تعطيني مفاجأة عيدي ميلاد أخرى؟
00:06:29ماذا تفعلين؟
00:06:31أنا لست ثميلة
00:06:33انظر إلي
00:06:35أنا لست مايكل
00:06:37أعلم أنت نيكولاس
00:06:39توقفي أنت ثميلة
00:06:41أنت مميلاد أخرى؟
00:06:43أنت مميلاد أخرى؟
00:06:45توقفي من أجل
00:07:01BELL RINGS
00:07:15نيكولاس عرابي
00:07:16لا أصدق أنني ننت معه
00:07:19علي المغادرة قبل أن يستيقظ
00:07:22وإلا سيكون الأمر محرغا للغاية
00:08:01ترجمة نانسي قنقر
00:08:13أين كنت الليلة الماضية؟
00:08:18كنت ثميلة جدا وبقيت في منزل الصديق
00:08:21ما هذا؟
00:08:24إنه لضغط بعوضة
00:08:26لا أعتقد هذا يا صغيرتي
00:08:30أكنت في موعد غرامي الليلة الماضية؟
00:08:33لا
00:08:34لا أعتقد أن مايكل هو الشخص المناسب لك
00:08:39لقد انفصلنا
00:08:44أتعلمين ماذا؟
00:08:45ربما هذا الوقت المناسب
00:08:49أتذكرين الموعد الذي دبره ولك؟
00:08:51ولكنني أعتقد أن ذلك كان منطفئ
00:08:53أنا لم أقابل الرجل حتى
00:08:55لا يمكنني الزواج هذا جنوب؟
00:08:56هل الأمر ملغى؟
00:08:58لقد كان ينتظرك
00:08:59لا تقلقي أنت تعرفينه
00:09:02ثقي بي
00:09:03ولن تندمي
00:09:04لكنك لست من سيتزوى شيء
00:09:06فيمكنك تقديم مثل هذه الوعود
00:09:08لا أعتار إنه في الطريق
00:09:09لذا تمالك نفسك
00:09:11لكن
00:09:12إنه هنا
00:09:14افتحي البهر
00:09:20من المستحيل أن أتزوج من شخص لم أقابله من قبل
00:09:30سيد باول
00:09:32ماذا تفعل هنا؟
00:09:38انتظر
00:09:39هل أنت خطيبي؟
00:09:42أتعرفين؟
00:09:43لا
00:09:43بالتأكيد لم أكن أعلم
00:09:51هل أدخل؟
00:10:00هل ستتحدثين مع نيكولاس؟
00:10:05ما الأمر عزيزتي؟
00:10:07لقد كنت معشبة به في عيد ميلادك الثامن عشر
00:10:10ظلنت أنه حبا من النظر الأولى
00:10:13أمي
00:10:14لقد ظلنت أنه مجرد صديق لأبي حينها
00:10:18لم أكن أعلم أنه خطيبي
00:10:21الآن تعرفين؟
00:10:24الآن تعرفين؟
00:10:26ماذا؟
00:10:28ألم يعجبك؟
00:10:29ليس الأمر أنني لا أحبه أنا
00:10:34فقط
00:10:37ستتعرفين عليه أكثر
00:10:39ستتعرفين عليه أكثر
00:10:46حسناً سأترككما وأعود إلى غرفتي
00:10:53هيا
00:10:55أخبريني ما الخطب؟
00:10:59فقط لم أتوقع أنك خطيبي
00:11:02لم تبدي متضايقة من ذلك الليلة الماضية عندما تفعدين عزيزتي
00:11:08توقف
00:11:10أمي لا تعرف شيئاً عن ذلك
00:11:12إنها تحاول تزويجنا
00:11:15لا مشكلة في ذلك
00:11:19فقط
00:11:20لماذا لم تخبرني عن الخطوبة؟
00:11:28أكبرك بثلاثة عشر عاماً
00:11:31اعتقدت أن لديك خيارات أفضل
00:11:34وأنت انفصلت عن مايكل للتوي بالأمس
00:11:36أعتقد أنه
00:11:37كثيراً ومبكراً
00:11:42ربما
00:11:44نستحق فرصة
00:11:56أَيُزْعِجُكِ فَارِقُ الْعُمْرِ؟
00:11:59سأفتح الباب
00:12:05مايكل؟
00:12:06ما الذي تفعله هنا؟
00:12:10إسماعي
00:12:10أعلم أنني أخطأت
00:12:12أنا آسف
00:12:13قد يمكنك أن تعطيني فرصة ثانية
00:12:15لا أريدك أن تخرج من حياتي
00:12:17تلك المرأة هي التي بادرت
00:12:18كنت ثميلاً
00:12:19وظنت أنها أنت
00:12:21مايكل
00:12:22أنا لست غبية
00:12:23لا تحاول خداعي
00:12:24كنت أعلم أنك تخونني
00:12:26توقف عن الكذب
00:12:28أنت حقير
00:12:31لدينا حجز مع متعاهد الطعام
00:12:33فلنذهب
00:12:36كيف تشرق؟
00:12:37اذهب من هنا
00:12:38هل ركلتني؟
00:12:43ابتعد عن مادلين
00:12:45أو أنك لم تفهم الدرس؟
00:12:47هي خطيبتي
00:12:48ما الذي تتدخل فيه؟
00:12:51خطيبي
00:12:52هو خطيبي الآن
00:12:58هيا يا مادلين
00:13:00توقفي عن التظاهر
00:13:01متى سيحدث هذا الزواج إذن؟
00:13:04نحن سنتزواج الليلة
00:13:05هل تحاولين إثارة غيرتي؟
00:13:07لن يحدث ذلك
00:13:09أنا جادة
00:13:10كم دفعت لك؟
00:13:13سأدفع لك ضعفة
00:13:14لن تتحمل ذلك
00:13:15حقاً؟
00:13:17ستتركينني من أجله
00:13:18هل أنت غبية؟
00:13:30توقفي؟
00:13:31ما هي مشكلتك؟
00:13:33أنت اتهمتينني بالخيانة
00:13:34كنت ترينه طوال الوقت
00:13:37ابتعد يا مايكل
00:13:39لديك خمس ثوان سأتصل بالشرطة
00:13:42حسناً
00:13:43هناك الكثير من النساء
00:13:45لاستمتاع بهم
00:13:49أنا آسفة
00:13:50لم يكن علي تقبلك قبل أن
00:13:52لا تقلقي
00:13:56إذن بخصوصي
00:13:58الزواج
00:13:59أمتأكدة
00:14:01لا توجد عودة
00:14:04لا عودة بعد الآن
00:14:06ماذا تعني؟
00:14:09إذا كنت سأتزوج
00:14:11سأفعلها لمرة واحدة
00:14:12أريد منك التفكير جيداً
00:14:15لا تتسرعي
00:14:16لا لنفعلها لنتزوج
00:14:18هذه كانت أمية والدي على أي حال
00:14:22وأثق في حكمه
00:14:23وأعلم أنك ستعتني بي
00:14:26أريد هذا
00:14:30هذا اختيارك
00:14:32لا عودة
00:14:34لا عودة
00:14:51في اليوم التالي
00:14:53لدي شيء لأخبرك به
00:15:01ماذا؟
00:15:02تزوجتي نيكولاس بالأمس؟
00:15:04لا أحد من المفترض أن يعرف بعض
00:15:06يا إلهي هذا جنون
00:15:08إنه أكبر منك بكثير
00:15:09نعم
00:15:10إذن؟
00:15:12كيف كانت ليلتك؟
00:15:13جوليانا؟
00:15:14لا لم ننم معاً
00:15:18ماذا؟
00:15:19هل يعاني مني؟
00:15:20خلل وظيفي أم ماذا؟
00:15:24خلل وظيفي؟
00:15:26لا حصلنا على شهادة الزواج
00:15:28ثم أضطر للسفر في رحلة عمل
00:15:30أوف الحمد لله
00:15:32مادلين
00:15:32إذا أساء لك
00:15:34سألقنه درساً
00:15:35ولا يهم من هو
00:15:36شكراً لك
00:15:38علي أن أحضر هدية زفاق متأخرة
00:15:41ما هي؟
00:15:43سترين قريباً
00:15:46مفاجأة
00:16:00جوليانا تحب المزاح بإرسالها لملابس داخلية
00:16:17ليست سيئة
00:16:21أوه
00:16:22انتبهي
00:16:31لماذا عدت إلى المنزل فجأة؟
00:16:33أنهيت العمل وعدت للمنزل
00:16:36ما قصة وال...
00:16:39إنها هدية زفاف من جوليانا
00:16:42سأعدها صباحاً
00:16:45أوه
00:16:46أعني أنك ترتدينها
00:16:47ربما يمكنك
00:16:50الاحتفاظ بها
00:16:51آسف لفقدانك في رحلتي
00:16:55العمل
00:16:56لكن سأعوضك
00:17:02لا بأس
00:17:04حقاً
00:17:06علينا الاستفادة من ذلك
00:17:08سأغير ملابسي
00:17:13يا لهم المزاح
00:17:20حسناً
00:17:21تنفسي لقد فعلناها مرة من قبل
00:17:24وليس بالأمر الكبير
00:17:25ما الذي تنظر إليه؟
00:17:28تصميماتك
00:17:30هي على السرير
00:17:31مجدد تصميمات أولية
00:17:33لا شيء مميز
00:17:35لنذهب النوم
00:17:45بجدية؟
00:17:45فقط نام هكذا؟
00:17:49هل كان يمزح معي سابقاً؟
00:17:52أعتقد أنه كان يريد ذلك
00:17:54لا يهم
00:18:23ترجمة نانسي قنقر
00:18:30من استيقظ؟
00:18:32ماذا؟
00:18:33أوه مرحباً
00:18:35صباح الخير
00:18:42نعم إنها أنا
00:18:44لقد اجتزت المقابلة الأولى
00:18:47بقسم التصميم في مجموعة باور
00:18:49نعم سأستعد للجولة التالية
00:18:51شكراً لك
00:18:52أتقدمت لوظيفة عندي؟
00:18:55نعم
00:18:56لم تخبريني
00:18:58أردت أن أفعلها بنفسي
00:19:01أنت أكثر من قادرة
00:19:04اطلعت على تصميماتك مبتعة جداً
00:19:07نحتاج من مثلك
00:19:08حقاً؟
00:19:10أنت لا تقول هذا لتكون لطيفاً صحيح؟
00:19:15كوني واثقة من نفسك
00:19:17قابلي مدير تصميم هذا المساء على الثالثة
00:19:21حسناً
00:19:49حسناً
00:19:50ساعة الثالثة عصراً
00:19:52هل لديك موعد؟
00:19:53لا
00:19:53السيد باول طلب مني الحضور
00:19:55أوه حقاً
00:19:57كيف تعرفين السيد باول؟
00:19:59هل يمكن من فضلك التواصل مع مدير التصميم من أجلي؟
00:20:03كم هذا مضحك
00:20:04أنت خريجة حديثة
00:20:06بدون أي خبرة في المشاريع
00:20:08كيف يمكن أن تكون لديك مقابلة مع مدير التصميم؟
00:20:11لا أجد لك موعداً في هذا الجدول
00:20:15هل توصلت مع السيد باول مباشرة؟
00:20:22أحتاجك للذهاب والتأكد أن جميع المتاجر على عين
00:20:30غريب لا يرد
00:20:32كفاكي تظاهراً
00:20:33توقفي عن الادعاء
00:20:34بصراحة هي مجرد خريجة بدون أي خبرة في المشاريع
00:20:38لا يمكنها بأي حال أن يكون لديها مقابلة هنا
00:20:42أو حتى مع السيد باول
00:20:43إذن أنسى إذا لم يكن لك موعداً فعلياً
00:20:46سأطلب منك المغادرة
00:20:47من فضلك فقط أعطيني لحظة
00:20:49وتأكد أنه سيرد
00:20:50لا زلت تواصلين للدعاء يا مدلين
00:20:53أفبرين كيف تعرفين السيد باول
00:20:54من الأفضل أن لا أكشف علاقتي بناكولاس في الشركة
00:20:57لن يكون ذلك جيداً له
00:20:59هذا ليس من شأنك
00:21:01إذن لم تتمكن من إرضاء راعيك
00:21:03والآن أنت هنا لإغراء السيد باول
00:21:06مايكل لامبرت أنت مقسل سماماً
00:21:09من الواضح أنك لا تملكنا موعداً
00:21:11إذن غادري
00:21:33أحضرت زوجة المقابلة
00:21:35مدير التصميم قال إنها لم تصل بعد
00:21:39سوف أتحقق
00:21:43حسناً فقط
00:21:47أعطني هاتفي
00:21:49يوكيب استعادته
00:21:50بشرط واحد
00:21:52وما هو؟
00:21:53ليلة واحدة معي
00:21:55حاول لطيفة لكن لا
00:21:58لا تحاولي رفضي يا مادلين
00:22:01أعلم أنك تريدينني
00:22:08أخبرتك أن تبقى بعيداً عنها
00:22:12أخبرتك أن تبقى بعيداً عنها
00:22:14يا إلهي أنت مجدداً
00:22:17لا أصدق أنك تبعتها إلى هنا
00:22:19انظر
00:22:20هذه هي مجموعة أسر الحرب
00:22:22من تظن نفسك؟
00:22:27أنت لا تتحكم هنا؟
00:22:29هل أنت بخير؟
00:22:30أنا بخير
00:22:31أنا من يتولى شؤون الموارد البشرية في هذه الشركة
00:22:34إذا ضربتني ستكون نهايتك
00:22:37أنت من يزعجني؟
00:22:38أنا الشخص الذي لديه مقابلة
00:22:40وأنت تزعجني بدون سبب
00:22:42هل تقولي مقابلة؟
00:22:43من تحاولين خداعه يا مادلين؟
00:22:45قلت إن السيد باول هو من نظمها
00:22:47حسناً أعتقد أنكما مجرد مجموعة من المحتالين
00:22:50ما قالته صحيح
00:22:52إذن اتصل بالسيد باول لتزبط ذلك
00:22:58مساء الخير سيد باول
00:23:04أنت السيد باول؟
00:23:09السيد باول؟
00:23:11ما الذي يحدث؟
00:23:13سيد باول
00:23:14ليس لديها موعد في الجدول
00:23:16السيد مايكل ظن بأنها تتظاهر بذلك
00:23:19فطلب مني الاتصال بالأمن لإخراجها من المبنى
00:23:23إنه فقط يشعر بالمرارة لأنني انفصلت عنه
00:23:26هو؟
00:23:27السيد باول؟
00:23:29السيد باول يحب أن يبقى بعيداً عن الأنظار
00:23:31يظهر في الاجتماعات
00:23:33وأنت الموارد البشرية
00:23:35ألا تقرأ قوانين الشركة؟
00:23:41أنت مطروب
00:23:43خذ أغراضك واذهب
00:23:45سيد باول لقد ارتكبت خطأاً
00:23:47حسناً
00:23:48سأشرح
00:23:49هيا مادلين كان لدينا بعضاً
00:23:51لا تلمسها مجدداً
00:23:52يمكنني أن أشرح لك
00:23:54مادلين
00:23:55منها زوجتي الآن
00:23:56دا استمررت في المضايق
00:23:58لن تحصل على أي وظيفة أخرى
00:24:01خاصة بهذا المجال
00:24:07تخلص منه الآن
00:24:08مستر باول من فضلك
00:24:10أعلم أنني أخطأت
00:24:11أعطني فرصة
00:24:13علي مدير تصميمي ينتظرك
00:24:21هل ذكر زواجك في العمل فكرة جيدة حقاً؟
00:24:25لقد خرجت القطة أنا لا أخيفك
00:24:27ولكن
00:24:31ماذا؟
00:24:32لا تريد أخبار الناس بزواجنا
00:24:36لا
00:24:37فقط أنا لا أريد أن يرتد الأمر عليك
00:24:40قد يقول الناس أن السبب الوحيد
00:24:43الحصول على الوظيفة بسببك
00:24:44اسمعي
00:24:46أؤمن بالموهبة
00:24:48انسي ما يقوله الناس
00:24:50بالنسبة لرأيك مهم
00:24:53حسناً
00:25:09من أنت؟
00:25:11مرحباً
00:25:12أنا هنا من أجل المقابلة
00:25:14وحدك
00:25:15أظن أنني سمعت السيد باول
00:25:17لا لا أنا فقط
00:25:19حسناً
00:25:20تفضلي بالدخول
00:25:27إذن هي زوجة السيد باول
00:25:30تبدو صغيرة جداً
00:25:32ها هي تصميماتي
00:25:34أتمنى أن تعجبك
00:25:41إني أحب تصاميمك
00:25:43لنبدأ العمل
00:25:45شكراً لك سيد فاولر
00:25:46هذا يعني لي الكثير
00:25:48يوماً سعيداً
00:25:50شكراً لك
00:26:00مرحباً لدي مقابلة وتأخرت
00:26:03أنا كالي
00:26:04مايكل وعدني سيستخدم بعض النفوذ
00:26:07ليقردني عملاً جميلاً
00:26:08واحدة أخرى
00:26:10هل خلطت بينهما؟
00:26:11هل هي السيدة باول الحقيقية؟
00:26:16واو
00:26:17تبدو أكثر نضجعاً
00:26:19بالتأكيد تناسب أجواء السيد باول
00:26:22سيدي
00:26:24فهمت الأمر
00:26:26أنا جذابة لكن مرتبطة
00:26:28وثق بي
00:26:30أنت لا تريد أن تغضبه
00:26:32إذن
00:26:33هي زوجة السيد باول
00:26:35آسفون بشأن ذلك
00:26:37أنا تيري فاولر
00:26:38مدير تصميم
00:26:39تفضلي بالجلوس
00:26:40لن أستغرث هذا وقت طويلاً
00:26:45يبدو أن مايكل لم يبالغ
00:26:47إنه شخص مهم فعلاً
00:26:48حتى المدير يتعامل معي
00:26:50بلطف شديد
00:27:01ما الذي يحدث؟
00:27:03لقد تم للتو توظيفي في شركتك
00:27:28أوه هناك
00:27:30شيء صغير هنا
00:27:32ماذا كنت أفكر؟
00:27:35هل كنت أعتقد حقاً أنه سيقبلني؟
00:27:39أعتقد أنه علي أن أذهب لتغيير ملابسي
00:27:43انتظري
00:27:44لنلبس أشياء جديدة
00:27:46الآن هل سنذهب إلى المركز التجاري؟
00:27:53هاي
00:27:54اجلبوا أحدث أزياء النساء
00:28:06لماذا كل هذا؟
00:28:08لأنك بدأت الوظيفة
00:28:10تحتاجين لمظهر رائع
00:28:12ليس
00:28:14ليس ضرورياً
00:28:15هيا
00:28:18جري بيها
00:28:20أعني هذا
00:28:21مناسب لك
00:28:25موسيقى
00:28:30موسيقى
00:28:33موسيقى
00:28:34موسيقى
00:28:39موسيقى
00:28:41موسيقى
00:28:41موسيقى
00:28:50موسيقى
00:29:26I'll get you to the library
00:29:31I'm so excited
00:29:32I find it difficult to find my love
00:29:40Here, I'll get you here
00:29:42Why are you going to stay here?
00:29:46Wait, wait, wait
00:29:47Is this the train?
00:29:48I don't want to see anyone
00:29:50I want to stay here
00:29:52I want to stay away from my eyes
00:29:54I'll see you
00:30:02It's impossible
00:30:03I'll get you to work
00:30:09I got you
00:30:11I got you
00:30:11I got you
00:30:11I got you
00:30:12I got you
00:30:13I got you
00:30:14I got you
00:30:20I got you
00:30:25I got you
00:30:26I got you
00:30:36You
00:30:36What are you doing here?
00:30:38I got you
00:30:39I got you
00:30:40I got you
00:30:41I got you
00:30:42I got you
00:30:48I got you
00:30:51I got you
00:30:55I got you
00:30:56I got you
00:30:58I got you
00:30:59I got you
00:31:05I got you
00:31:09I got you
00:31:12I got you
00:31:28You
00:31:28I got you
00:31:40I got you
00:31:43I got you
00:31:48But I...
00:31:53Stiella, do you want to be a member of the team? Where are you?
00:31:57I'm Stiella Thomas, one of the best friends.
00:32:00Ask me about anything.
00:32:03Hello, can you bring me to my house?
00:32:07It's here.
00:32:11You're welcome.
00:32:12You're welcome.
00:32:14From here.
00:32:20What do you do?
00:32:22What's going on?
00:32:23Is it you?
00:32:27Yes, Mr. Paul told me that I'm going to get married.
00:32:30You're going to get married and I'm going to get married.
00:32:33Are you think you're going to be married?
00:32:36Good!
00:32:39I'm going to have a interview with Michael.
00:32:41Look, I'm going to be happy.
00:32:44So, I'm going to get married and not my house.
00:32:47بالطبع شيء أكيد في طابق السفلي مطعم رائع
00:32:52مثالي لنتناول الغداء أمان
00:33:17أنا أتدور جوان
00:33:19إذن يجب أن تأكلي
00:33:22ما الذي تفعله هنا؟
00:33:25أحضرت الغداء
00:33:26لما هذه الفوضى؟ ألم تحصلي على دعم منها فريق؟
00:33:31لا لا بأس الزاوية هادئة يعجبني ذلك
00:33:34حقا
00:33:35نعم
00:33:38لكن يجب أن تخرج قد يراك شخص موت
00:33:44سيد باول
00:33:45ما الذي تفعله؟
00:33:49سيد باول
00:33:50ماذا تفعل هنا؟
00:33:54أحضرت الغداء لزوجتي
00:33:55حسنا السيد باول يحب زوجته حقا
00:34:01البونس سأحصر عليه في المرة القادمة
00:34:09أوه كان ذلك قريبا جدا
00:34:16عليك إنهاء هذه الأمور قبل نهاية اليوم
00:34:20كيلي
00:34:21هذا عملك
00:34:24افعليه بنفسك
00:34:26مادلين
00:34:27أنت جديدة
00:34:29أظهري أنك تتحملين المسؤولية
00:34:31إذا قمت بكل عملها
00:34:34ماذا سيبقى لتفعله؟
00:34:36لدي موعد
00:34:37يجب أن أغادر مبكرا
00:34:39حقا؟
00:34:41بالطبع لن ندعك تفوتين ذلك
00:34:45جديا كيلي
00:34:46تتركين كل هذا العمل لي
00:34:48حتى تتمكن من الذهاب في موعد مع مايكل؟
00:34:50مايكل
00:34:51المسؤول الذي تم فصله
00:34:53ما الذي جرى بينكما؟
00:34:57ماذا يحدث بينكما؟
00:34:59مايكل تم فصله وكذب علي بشأن استقالته
00:35:03أنا لا أعرفه
00:35:06لكن مادلين تعرفه
00:35:07كان بينهما شيء قديم
00:35:09انفصلنا منذ زمن
00:35:11زوجي هو
00:35:12ني
00:35:13ني
00:35:13أبطي هادئة يفتح
00:35:15لا تكشوفي علاقتك بنيكولاس بسببهما
00:35:18نيك مان
00:35:19لا تقولي إن نيكولاس هو زوجك
00:35:22مادلين
00:35:23تعتقدين أننا لا نعرف؟
00:35:25زوجة سيد باول هنا بالفعل
00:35:26انتظري
00:35:27هل يعلمون بالفعل؟
00:35:29يا كفي
00:35:30لا تضيعي أنفاتك عليها
00:35:34أريد إنجاز هذه الأمور بحلول صباح الغد
00:35:41حسنا
00:35:42دعهم يتحدون
00:35:43سأحولها إلى فرصة للنوم
00:35:54يا مسكينة يا مادلين
00:35:58سأعيد مايكل إليك
00:36:00لا حاجة للشكر
00:36:06مرحبا أنا آسفة
00:36:07لدي بعض الأمور التي أحتاج إلى إنهائها
00:36:10اذهب بدوني
00:36:11ما الأمر؟
00:36:13لا شيء إنه فقط
00:36:16محاولة التكيف مع الوظيفة الجديدة
00:36:19الأمر يتطلب الكثير في البداية
00:36:21حسنا
00:36:21سأنتظرك في المنزل
00:36:45لما لم تعد؟
00:36:48لماذا لا تجيب على الهاتف؟
00:36:58وأخيرا أذهب إلى المنزل
00:37:03مايكل ماذا تفعل هنا؟
00:37:07مادلين لا أستطيع إخراجك من رأسي
00:37:10ألم يتم طردك؟
00:37:11كيف دخلت إلى هنا؟
00:37:12كفى عن التصرف بخشونة
00:37:14كايلي قالت إنك لا تزالين تحبينني
00:37:16عن أي هراء تتحدث؟
00:37:18فكر جيدا لا تتراجع
00:37:19سأتصر بالأمر
00:37:21آه الوقت متأخر
00:37:23نحن وحدنا
00:37:27تتذكر زوجة نيكولاس صحيح؟
00:37:29إنه المدير التنفيذي
00:37:31آه أعرف
00:37:33لنكن صادقين
00:37:34ربما نيكولاس غني
00:37:36لكنه كبير في السن
00:37:38لا يستطيع أن يمنحك ما تريدناه حقا
00:37:40يمكنني أن أكون سرك الصغير إن سمحتي لي
00:37:43فقط ليلة واحدة وأعيدك أنك لن تعود أبدا
00:37:53لماذا مايكل هنا؟
00:37:56ماذا لم تنسى وتحضره للمكتب؟
00:38:04كيف تجرؤ؟
00:38:06لن أعود إليك أبدا بجدية
00:38:08كم امرأة استخدمت بجانب كايلي؟
00:38:12أنت مقذز
00:38:13أيتها المجنونة؟
00:38:14هل ركلتني مرة أخرى؟
00:38:16بصراحة إنهاء علاقتي بيك كان أفضل قرارا في حياتي
00:38:20لا يمكنك الهروب
00:38:22لا
00:38:23نيكولاس
00:38:26لا يمكنك الابتعاد عني
00:38:30نيكولاس لماذا أنت هنا؟
00:38:33كان يجب أن تكون في المنزل
00:38:35لقد حذرتك أتريد الموت؟
00:38:38لا الأمر ليس كذلك
00:38:40هي من اتصلت بي
00:38:43قالت إنها تفتقدني وتريدني أن أكون عشيقا
00:38:46هذا سخيف
00:38:48نيكولاس لديه أخلاق مستقر ماديا ووسيم
00:38:52مادلين أنا أصغر سنا
00:38:54لدي المزيد من القوة
00:38:56وعلى الأقل أستطيع القيام بالأمر
00:38:59ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه
00:39:02كفى احتفظ بهذا للشرطة
00:39:04لا
00:39:05لا
00:39:06توقف مكانك
00:39:08تعيي يذهب
00:39:09لن يبتعد
00:39:16أشعر وكأنني دائما أسبب لك المشاكل
00:39:20المشكلة فيه ليست فيك
00:39:24شكرا لقدومك
00:39:28شكرا لقدومك
00:39:30أنا حقا سعيدة بوجودك هنا
00:39:32اعتمدي علي
00:39:34أنا أصغر سنا
00:39:37وعلى الأقل أستطيع القيام بالأمر
00:39:43تبدين متعبة
00:39:45سأوصلك
00:39:47حسنا
00:39:54أنت صغيرة
00:39:56مليئة بالأحلام
00:40:00هل أنا فعليا مناسب لك
00:40:03أم أنا نعائق
00:40:17ستحتاجين إلى تحسين هذه أيضا
00:40:20بجدية كايلي
00:40:21لقد قضيت الليلة كله على هذه التصاميم
00:40:24هذا كل شيء؟
00:40:26لم يحدث شيء آخر؟
00:40:28عن ماذا تتحدثين؟
00:40:30أوه لا تتظاهري بالبراءة
00:40:32أعلم أن مايكل جاء
00:40:34هل عدت ما معا؟
00:40:35مستحيل
00:40:37ماذا؟
00:40:38كيف عرفت أنه كان هنا؟
00:40:41هل اتصلت به؟
00:40:49كايلي
00:40:50هل فقدت عقلك؟
00:40:52كنت تعلمين أنني أعمل لوقت المتأخذ
00:40:55واتصلت بمايكل ليأتي
00:40:56في منتصف الليل هل أنت مجنونة؟
00:40:59ماذا كنت تحاولين فعله؟
00:41:01فقط أحاول المساعدة
00:41:02لإصلاح الأمور بينكما
00:41:04كيف تكونين بهذا الجحور؟
00:41:06سأخبر السيد فاولر بهذا
00:41:08هم؟
00:41:09هل تعتقدين أن السيد فاولر
00:41:11سيقف إلى جانبك بدلا مني؟
00:41:14السيد فاولر يريد بك
00:41:16إنهاء هذه المنور منذ الأمس
00:41:18حسنا
00:41:31أين هي؟
00:41:46هل الموظفون جد المشغولون؟
00:41:48أم أنها تتجنبني؟
00:41:56سيد فاول
00:41:58هل كل شيء على ما يرام بينك وبين زوجتك؟
00:42:02يبدو أنها تغذر مباكرا وتعود متأخرة كثيرا
00:42:05نحن لا نتشاجر
00:42:08أمر معقد
00:42:10ماذا يحدث؟
00:42:13لا أعتقد أننا متوافقان
00:42:15كما تعرف
00:42:16أحاول اللقاء على مسافة
00:42:19إنها صغيرة
00:42:21ماذا لو ندمت على زواجنا؟
00:42:26سيد فاول أنت تبالغ في التفكير
00:42:29أنت وزوجتك بحاجة فقط إلى التحدث
00:42:36حقا؟
00:42:38غدا سأذهب لقسم التصميم
00:42:41فرصة مثالية للتحدث
00:42:55هذه هي الدفع الأخيرة
00:42:57إليها بسرعة
00:42:58حسنا
00:43:00مرحبا
00:43:01السيد فاول سيأتي قريبا من أجل التفتيش
00:43:06السيد فاول لا يأتي أبدا لتفقد قسمنا هو هنا من أجلك
00:43:10تعتقدين ذلك؟
00:43:12ما لي تجنب هذا وإلا سينكشف سري
00:43:16سأعود بعد قليل
00:43:18لدي شيء يجب أن أتعمل معه
00:43:20مرحبا من رؤية السيد فاول
00:43:21هلك أن تمضحيني أمامه لاحقا
00:43:23سيد فاول
00:43:25مرحبا سيد فاول
00:43:32إذن هذا هو نيكولاس باول
00:43:34واو إنه سيم الحقا
00:43:37سيد باول زوجتك هنا
00:43:41يا إلهي لقد غوم عليها
00:43:46مادلين
00:43:53مادلين
00:43:54نيكولاس
00:43:55أنت بخير؟
00:43:58أشعر وكأنني أدورك دواما
00:44:01حسنا هيا بسيطة
00:44:09لماذا سيد فاول تجاهلك وحمل مادلين بعيدا؟
00:44:15حسنا لقد أغمى عليها
00:44:17علينا التأكد من أنها بخير
00:44:20إذا حدث أي خطأ هنا في مجموعة باول
00:44:24نقعوا جميعا في المشاكل
00:44:25هذا صحيح تمما السيد باول لديه عقل حكيم
00:44:28أو مادلين تلعب لعبة لتتقرب من سيد باول
00:44:31كفاثر ترى
00:44:32لا تفترض أو تقفز إلى استيتاجات
00:44:35هيا
00:44:36مجرد موظفة جديدة ولن ترهق أحد
00:44:42بصراحة
00:44:44زوجي في حالة يلثى لها
00:44:47مادلين هي المرأة الأخرى
00:44:53ماذا؟
00:44:54هل تقولين أن مادلين كانت تغرز سيد باول طوال الوقت؟
00:45:00ليس غريبا أن مادلين ارتدت ملابس كايلي في ذلك اليوم
00:45:04عندما تعود مادلين ستخرج من هنا
00:45:06تدمر المنازل ولا تخشل
00:45:09لا أستطيع تحمل العمل معها في نفس القسم
00:45:12لا لا ينبغي لكم التدخل
00:45:15يعني ربما هو من أحضرها إلى الشركة
00:45:18إذا انفجر هذا الموضوع
00:45:20قد يطلقني على الفور
00:45:23وقد يتم جركم جميعا إلى هذه الفوضى أيضا
00:45:28لذا من الأفضل التصرف وكأنكم لا تعرفون شيئا
00:45:31ترمس تلحق شخصا مثل مادلين مدمرة المنازل
00:45:34عندما يعود السيد باول إلى رجده سيدركها
00:45:37شكرا لدعمكم لي
00:45:50إنها فقط منهكة ومجهدة
00:45:53تحتاج إلى الراحة
00:45:54حسنا شكرا
00:45:58لا تذهب
00:46:06لن أذهب لأي مكان
00:46:09سأبقى هنا بجوارك
00:46:11لقد أخافني ذلك
00:46:14لقد عملتي لساعات طويلة في المكتب
00:46:18أهناك شخص في قسم التصميم يضايقك
00:46:23هل هناك شخص في قسم التصميم يضايقك
00:46:27لا
00:46:30كوني صادقة
00:46:31لا يمكنك فداعي
00:46:33مصممة جديدة لا تعمل كل هذه الساعات
00:46:36ليس من العادي القيام بهذا الجهد
00:46:40حسنا
00:46:41هناك شخص يجعله ملعقة قليلا بالنسبة لي
00:46:45لكنني أريد أن أحلها بنفسي
00:46:48ولكن قد أغمي عليك
00:46:49إذا استمررتي
00:46:50لن يحدث أقصد
00:46:52إذا كنت كذلك
00:46:55لكن إن لم تستطيع أخبريني
00:46:58سأفعل
00:46:59أعدك
00:47:01افتح قلبك لي
00:47:07خذي غرفة النوم وسأرتاح في غرفة الضيوف
00:47:11نحن متزوجان
00:47:13لقد تشاركنا السرير من قبل
00:47:15ما المشكلة؟
00:47:16تحتاجين الراحة
00:47:18ركزي على نفسك
00:47:33هل لم أعد ما يريده؟
00:47:36هل بدأ يندب على زواجه مني؟
00:47:43لحظة ماذا؟
00:47:45نيكولاس لم يلمسك منذ الزفاف؟
00:47:47نعم
00:47:49لا يزال لطيفا معي
00:47:51لكن هناك شيء مختلف الآن
00:47:53لا أعرف
00:47:54هو قد أشعر كأنه
00:47:56قد يندم على الزواج مني
00:47:57وكأنه لم يعد مهتما بي
00:47:59تقلقي
00:48:00يمكن تغيير ذلك
00:48:02أولا أخبريني
00:48:04هل تحبين نيكولاس حقا؟
00:48:07نعم
00:48:08إنه لطيفا جدا ودعا
00:48:11ودائما ما يكون بجانبي
00:48:14لا أستطيع تخيل حياتي بدونه
00:48:16أنا أغرم به تماما
00:48:19إذا كنت تحبينه فهذا سهل
00:48:22سأنصحك النصيحة
00:48:23لتجعل نيكولاس يحبك
00:48:25حقا؟
00:48:29كيف؟
00:48:44أحضرت لك بعض الحليب
00:48:47شكرا
00:48:52هل أحرقك؟
00:48:55أوه
00:48:56إنه يؤلمني حقا
00:48:58سأجلبه بعض الدواء
00:48:59لا داعي لذلك
00:49:03سأكون بخير
00:49:04أعضب
00:49:05سأجلبه على أي حال
00:49:08حتى لا تصابي بندبة
00:49:21أمتأكد مما تريدين؟
00:49:23لا تبدأ بذلك
00:49:41يا اللي
00:49:43أمت
00:49:52حقا؟
00:49:53أمت
00:49:54Go!
00:50:07Give me a story about the description. I want to know what they're doing with my wife.
00:50:54You don't want to be able to compete with some other people
00:51:02About who are you talking about?
00:51:04If you have a problem, just say it right away
00:51:07Good
00:51:10I'm like you, you don't have to be able to meet yourself with us
00:51:14I'm like you, I'm not?
00:51:17What? Are you still there?
00:51:19It's best to tell you to tell yourself
00:51:21Why do you want me to tell you?
00:51:23Madeline, Fuck!
00:51:24You're still in the internship
00:51:26I'm out of your school
00:51:27It's best to tell you to tell yourself
00:51:29You're so smart to tell yourself
00:51:32You're so smart to tell yourself
00:51:33The only one who is mad with you is your
00:51:35You're so smart
00:51:36You're so smart to tell yourself
00:51:38And you're Keely
00:51:39You have even got a one-off
00:51:42Are you like that?
00:51:43You're so smart
00:51:45I'm sure you've seen that
00:51:45And don't think you can even think about the effort you or something
00:51:58You're a lot more than me
00:51:59If I was in your house, I'd have to face it on your face
00:52:02No, don't play
00:52:03You'll be close to what's in the face
00:52:49You'll be close to what's in the face
00:53:06You'll be close to what's in the face
00:53:14You'll be close to what's in the face
00:53:16You'll be close to what's in the face
00:53:17Let's start with the first one
00:53:20Kylie Bittman
00:53:37You'll be close to what's in the face
00:53:44You'll be close to what's in the face
00:53:59You'll be close to what's in the face
00:54:16You'll be close to what's in the face
00:54:34You'll be close to what's in the face
00:54:36This isn't a lot of time
00:54:38This is a lot of time
00:54:40You're close to what's in the face
00:54:45You're close to what's in the face
00:54:47You're close to what's in the face
00:55:02You'll be close to what's in the face
00:55:25Kylie
00:55:25But she's real
00:55:27Madeline
00:55:28Madeline
00:55:29This is not the drama
00:55:30You'll be close to what's in the face
00:55:32You'll be close to what's in the face
00:55:36You'll be close to what's in the face
00:55:51It's in the face
00:55:52It's been a series
00:55:53It's possible
00:55:54It's an énse hurting
00:55:56Pletus
00:55:57Gimme a banskyュuk
00:56:12That's
00:56:13cool Kylie Kyle
00:56:18If I'm not looking at myself, I'm afraid to see the job
00:56:21I'm not sure you're looking at the time for eating
00:56:24I'm not even a man
00:56:25Mr. Fouler, it's not over since a long time
00:56:29You have to go
00:56:31You're not sure you are
00:56:32You're not sure you're looking at this company
00:56:33You're not sure you're looking at this one
00:56:37I'm looking at the camera
00:56:39It's not the time you're looking at it
00:56:40It's only your problem
00:56:42You're looking at it
00:56:43Let's go
00:56:43Mr. Fouler, this is a repair
00:56:45No, I don't know
00:56:46I'll tell you my own
00:56:50No one veres
00:56:54No one veres
00:57:04Gunner
00:57:05Gunner
00:57:07How do you want to do that?
00:57:11Say it, Paul.
00:57:12Madeleine must be able to do that.
00:57:13It's not a way to do it.
00:57:14It's not a way to do it.
00:57:16But also...
00:57:17What also?
00:57:19The science of science is a way to do it.
00:57:22Stop it, Say it, Paul.
00:57:24It's a company company.
00:57:25It's not a way to do it.
00:57:27And it's not a way to do it.
00:57:29And especially Kelly.
00:57:30How did you do it with the science of science?
00:57:32And it's not a way to do it.
00:57:34Did you do it?
00:57:35There's a way to do it.
00:57:36Tell me about it.
00:57:38You said it.
00:57:38I have to do it with the series of lessons.
00:57:41It's not like I've been able to do it.
00:57:45You said it.
00:57:46It's not a way to do it.
00:57:52I didn't understand it.
00:57:53I did it.
00:57:53It was a way to do it.
00:57:56It was a way to do it.
00:58:00That's why I understood.
00:58:02It's not me.
00:58:03You're right.
00:58:04You're right.
00:58:04But you can't get rid of it
00:58:06You can't get rid of it
00:58:07Say it's Paul
00:58:08I have a great deal
00:58:10I don't think that
00:58:11What's that?
00:58:14Say it's Paul
00:58:15I was going to be a bit
00:58:16This is a problem
00:58:17Why do you have to do it?
00:58:19It's a problem
00:58:20You can only do it
00:58:21I'm just going to do it
00:58:22Well, good
00:58:24Well, let's do it
00:58:25Let's do it
00:58:26Let's do it
00:58:27It's a good one
00:58:27It's a good one
00:58:29This is a good one
00:58:33I'll show you the world and the show
00:58:41Good luck
00:58:42Let's start with the topic of the show
00:58:44Let's start with the design of the show
00:58:46For the future
00:59:16What is this about the sky?
00:59:18This is clear.
00:59:20You can't even see it until the image.
00:59:23It's the same here.
00:59:27You've been beaten.
00:59:28Mr. Pawell, you've beaten me in the description.
00:59:30But it was just because it was a serious issue with Madeline.
00:59:36What's this?
00:59:38I told you what happened to you.
00:59:40What happened to you?
00:59:41How did you do that?
00:59:43Did you do it with her?
00:59:45Well, I'm here to help her.
00:59:51Wait.
00:59:52Do you think that Nicolas is you?
00:59:55Kylie?
01:00:00No, it's not that way.
01:00:03I'm a bride.
01:00:04You're a bride.
01:00:06Why did you do it with this?
01:00:07Why did you do it with her?
01:00:10Why did you do it with her?
01:00:12What did you say?
01:00:13I'm a bride.
01:00:16I'm a bride.
01:00:16What's this?
01:00:17I'm a bride.
01:00:20You're a bride.
01:00:22You're a bride.
01:00:24You're a bride.
01:00:25You're a bride.
01:00:26You're a bride.
01:00:26Here's an addiction.
01:00:29That's my husband.
01:00:31You are a bride.
01:00:32You're a bride.
01:00:33Why should I do this?
01:00:34You're an entail you.
01:00:37You're a bride.
01:00:37You're a bride.
01:00:38You're a bride.
01:00:41You're a bride.
01:00:41I like that.
01:00:43You're some Yevles.
01:00:45No.
01:00:47You're not a bride.
01:00:48I was like wanted to do it with her.
01:00:52I got something that was wrong.
01:00:53This was wrong.
01:00:54I'm sorry, I'm sorry.
01:00:56I'm sorry.
01:00:57It's not me.
01:01:03I'm sorry.
01:01:05Are you sorry?
01:01:07Yes, we're sorry.
01:01:08I'm sorry.
01:01:09I'm sorry.
01:01:19What's the matter?
01:01:20You're sorry.
01:01:22I'm sorry.
01:01:22I'm sorry.
01:01:24I'm sorry.
01:01:26I'll be fine.
01:01:28I'll take a moment.
01:01:43You're right.
01:01:44Are you sure?
01:01:45It's a few months ago.
01:01:47I'm going to take a few things.
01:01:49I'm going to take care of everything.
01:01:51Can I do that?
01:01:52You can do that.
01:01:53I'm going to take care of it.
01:02:01Nicholas.
01:02:03We're going to be happy.
01:02:09I want you to be happy.
01:02:13I want you to be happy.
01:02:15I want you to be happy.
01:02:17I'm happy.
01:02:19It's great.
01:02:21We're going to go to the university and we're going to take care of everything.
01:02:25I'm going to take care of everything.
01:02:26I want you to be happy.
01:02:42You're happy.
01:02:44You're happy.
01:02:45You are happy.
01:02:47I'm of course.
01:02:48I'm happy.
01:02:48We have a conversation with you.
01:02:50You can't agree with me.
01:02:52You have a friend of mine.
01:02:56I'm not sure.
01:02:58I'm happy.
01:03:01You're good.
01:03:03It's a matter.
01:03:03You're good.
01:03:03You're good.
01:03:04You're good.
01:03:06Then I'll talk to you again.
01:03:08I'll see you next time.
01:03:39I'll see you next time.
01:04:08I'll see you next time.
01:04:19I'll see you next time.
01:04:49I'll see you next time.
01:05:05She'll see you next time.
01:05:07She'll see you next time.
01:05:08She'll see you next time.
01:05:16She'll see you next time.
01:05:30I'll see you next time.
01:05:34I'll see you next time.
01:05:35Why are you next time?
01:05:39I'll see you next time.
01:05:41I'll see you next time.
01:05:48I'll see you next time.
01:05:51I'll see you next time.
01:05:54What?
01:05:54I'll see you next time.
01:05:57I'll see you next time.
01:06:01I'll see you next time.
01:06:04I'll see you next time.
01:06:08I'll see you next time.
01:06:10I'll see you next time.
01:06:19Okay.
01:06:20I'll see you next time.
01:06:30I'll see you next time.
01:06:34I'll see you next time.
01:06:37I'll see you next time.
01:06:39I'll see you next time.
01:06:43I'll see you next time.
01:07:13Nicholas.
01:07:14I'll see you next time.
01:07:17I'll see you next time.
01:07:23I'll see you next time.
01:07:25Bye.
Comments