00:01This is the end of the video.
00:02You are listening to me.
00:04You are you trying to get your hands on your hands?
00:07You know what you are doing?
00:08This is why you are trying to get your hands on your hands.
00:09What about the love of your hands?
00:13Why are you changing the age of your hands?
00:14Why are you learning new hands?
00:16You can't even know what you are doing.
00:19Why are you using the same thing?
00:19This is what you do.
00:21Detox.
00:22You can't play the game as you are a bit of a game.
00:30and
00:34Welcome to the
00:37special
00:37welcome
00:39special
00:43the
00:45my name
00:45Nazif
00:46my name
00:48Tijen
00:48here
00:49we
00:50have
00:52a
00:53decision
00:53we
00:54have
00:54a
00:56We don't get into this, we don't get into this.
01:00We don't get into this.
01:03Nazif Bey de,
01:04Ben de çok yorulduk.
01:05Yorulduk.
01:09Artık bu yaştan sonra çok zor geliyor.
01:11Ya.
01:12Kaç yıldır evlisiniz?
01:14Biz, elli yıldır evliyiz kızım.
01:18Elli oldun mu?
01:20Elli olduk tabii.
01:21Geçen ben niye pasta getirdim sana?
01:25Hatırlayamadı ya.
01:28Kocadık, kocadık.
01:29Bırak şimdi.
01:31Elli yıldır evliyiz güzel kızım.
01:34Ama
01:35Hala ilk günkü gibi severiz birbirimizi.
01:40Aşkla tabii.
01:42Değil elli.
01:44Yüz elli yıl geçse bile
01:46Ben tijerimsiz yapamam kızım.
01:49Ben derim cücbeyi siz.
01:53Biraz önce ayrılmak istiyorum demediniz mi?
01:56Yok.
01:57Tövbe kim dedi?
01:58Sen mi dedin hanım?
02:00Dermiyim mi?
02:02Demedik ya.
02:03Sen başka biriyle karıştırdın herhalde bizi.
02:06Peki o zaman
02:09niye buradasınız?
02:13Nasıl desem şimdi insan biraz utanıyor be kızım.
02:21Lütfen rahat olun.
02:22Yavrum biz rahat olursak sen burada gördüklerini unutmak için terapist terapist gezersin kızım.
02:34Üzgünüm ben anlayamadım.
02:36Ya nasıl desem.
02:39Ya Nazif Bey.
02:41Açık açık söyleyelim her şeyi.
02:44Tamam hadi.
02:56Dur.
02:57Dur Tijer hanım.
02:59Dur bize bakıyor.
03:00Hıh.
03:02Hıh.
03:04Hıh.
03:06Hıh.
03:08Hıh.
03:11Hıh.
03:12Hıh.
03:12Hıh.
03:13Hıh.
03:14Hıh.
03:14Hıh.
03:14Hıh.
03:15Hoş geldiniz.
03:16Hoş bulduk hocam.
03:17Hoş bulduk.
03:17Buyurun sizi dinliyorum.
03:19Şimdi hocam nasıl anlatayım.
03:21Hıh.
03:22Hıh.
03:22Benim eşimin oyunculuğa yeteneği olduğuna dair yersiz.
03:29Efendim.
03:29Bir o kadar da gereksiz bir.
03:31Efendim.
03:32Yersiz ve gereksiz bir inancı var.
03:34Yersiz.
03:35Yersiz.
03:35Sen yersizin ne demek olduğunu biliyor musun?
03:37Yersiz işte yersiz.
03:38O yerde olmaması gereken şey.
03:39Sen de öylesin işte.
03:40Senin de orada olmaman lazım kameranın önünde.
03:43Yasaklanması lazım.
03:43Oyunculuk bir tek orada yapılmaz.
03:45Nerede yapılıyor?
03:45Nasıl yapılıyorsa.
03:46Her neki şekilde yapılıyorsa senin orada olmaman lazım.
03:50Hıh.
03:50Evlenmeden önce hayallerinin peşinde koştayan kimdi?
03:52Bendim.
03:53Sende.
03:54Bendim.
03:55Bendim de benim çenem çıkaydı da öyle bir laf etmeyi.
03:57Keşke.
03:58Ben ne bileyim böyle olacağını.
03:59Bak şimdi mukaddes ben sana bir şey söyleyeceğim bak.
04:02Hayal var.
04:03Hayal var mukaddes.
04:05Bu hayal filan değil hocam bu ya.
04:07Bu bu bu yani bu.
04:08Bu İtopya bu.
04:10İtopya mı?
04:11İtopya.
04:11İtopya diyor.
04:12İtopya bu olacak işte.
04:13İtopya diyor.
04:14İtopya.
04:15Ne diyeceğim?
04:16Ütopya.
04:16Ne işte işte.
04:17Anladı hocam da anladı.
04:19Olacak iş değil.
04:20Bak şu.
04:21Neyse bu işte.
04:22Detoks suyu.
04:24Ne haltsa işte.
04:25Detoks suyu.
04:26Bu ne kadar oyuncuysa sen de o kadar oyuncusun.
04:29Kusura bakma.
04:30Sen karar vereceksin.
04:30Ben vereceğim kusura bakma.
04:31Verdim ben kararını.
04:32Çoktan verdim ben kararını.
04:34Sen bu filmin yapımcısısın ya.
04:35Neyim?
04:35Yapımcısı.
04:36Yapımcısı mıyım?
04:37Ben müteahhitim hayatım.
04:38Biliyorsun değil mi ha?
04:40Müteahhit.
04:41İnşaatçı adamım hocam ben ya.
04:42Ben ne anlarım sinemadan ya.
04:45Bizim 3 tane evladımız var.
04:49Ellerimizden öperek.
04:50Biri şey.
04:52Biri hekim oldu.
04:55Yeni Zelanda'da.
04:57Ortanca.
04:58Şey ne yapıyor.
05:00Mühendis.
05:01Mühendis Kanada'da.
05:03Bir tane de küçük oğlumuz var.
05:06Küçük dedim seni.
05:08Kocaman.
05:09Kocaman.
05:09Dolmuş.
05:10Dolmuş oldu o.
05:11Şef.
05:12Restoran şefi.
05:17Avusturya mı?
05:18Avusturya mı?
05:20Avusturya mı?
05:21Avusturya mı?
05:22Avusturya mı?
05:22Avusturya mı?
05:22Neydi?
05:23Beni de şaşırttın.
05:24Turalya mı yoksa?
05:25Şaşkın kadın.
05:26Turalya oldu.
05:27Avustralya.
05:28Avustralya doğru.
05:30Evet evet.
05:31Aman bak yine şunları andın yemin ediyorum.
05:34Sinirlerim bozuldu kızım.
05:37Bırak şu hayırsızları ya.
05:39Değil mi öyle.
05:40Ne öyle deme.
05:41Ne bayram biliyorlar ne seyran.
05:45Ziyaretinize gelmiyorlar mı?
05:47Gitmiyorlar gitmiyorlar güzel kızım.
05:51Gitmiyorlar.
05:53Daha arefe gününden geliyorlar ya.
05:56Torun tombalak hepsini topluyorlar getiriyorlar.
06:02Cürcüne oluyor ev.
06:04Rahat edemiyoruz.
06:06Ya gelmeyin kalmayın bu kadar.
06:09Bu ne ana baba coşkusu ya.
06:12Tabii evde çok kalabalık oluyor.
06:14Yani bizim için çok zor oluyor her şey.
06:16Yani gelince de bir ay kalıyorlar.
06:19Ya.
06:20Yani.
06:20Bir ay ya.
06:21Ya.
06:22Ben.
06:23Kendi öz karımla rahat edebilmek için.
06:27Garsoniyer tuttum söylemesi ayıp kızım.
06:41Kızım işte böyle.
06:43Evet ya.
06:46He.
06:48He.
06:48Hocam şimdi ben hayatım boyunca bir filmi baştan sona oturup bitirmedim açık söyleyeyim.
06:53Habab'ın sınıfında bile.
06:55Yani Tarık Akan yatakhaneye çocuğunu getirdikten sonra ne oldu ben bilmiyorum.
07:00Tutturdum bana bir film yapalım diye.
07:02Peki dedik bastık parayı.
07:04Hı.
07:04Su hale bak ya.
07:06Kusura bakmayın hocam.
07:07Doktorlara düştük.
07:09Set uzadı diye mi yapıyorsun?
07:11Ne uzadı.
07:11Set uzadı diye mi yapıyorsun?
07:12This set is not yet.
07:13This is not yet.
07:14Yes.
07:15It's a 3,5 years.
07:18This set is not yet.
07:18It's a 3,5 years.
07:20This set is not yet.
07:23This is not yet.
07:23We have time to break.
07:26Yes, Mukaddes.
07:27This is a very interesting film.
07:30This film is not yet.
07:30I don't know how to talk about it.
07:34They are a couple of times.
07:35They are a battle.
07:35They are a couple of years.
07:37What are we doing now?
07:39What are you doing now?
07:41We are going to work.
07:42And what is something else about?
07:43Itop.
07:44Itopia do you ever know.
07:45Planet of the people.
07:46T stripping us up.
07:49Bit of this.
07:51Itopia.
07:52Itopia.
07:53You know.
07:54That's for my lives.
07:55Get изλαдин.
07:58You also know it.
07:59Itopia.
08:00Yeah.
08:01You것 of the worry.
08:01I became a messin bot like so.
08:03Well, there is a lot of water, and there is a lot of tansiyon.
08:06So that's why Nazif Bey's heart, we had a lot of fun.
08:13We had a lot of fun to get to the hospital.
08:14Oh!
08:17You can see me, you can see me.
08:24Yes, I can see you.
08:26You can see me.
08:27You can see me.
08:29You can see me, you can tell you.
08:37Polis geldi, polis.
08:43Sesten aşağıya koymuşlar, rahatsız olmuşlar.
08:47Polis çağırmışlar.
08:49Şafak operasyonuyla, koç başlarıyla daldılar.
08:55and then we will get some help.
09:00We all came down there.
09:04We are�을n�ling.
09:05We all will get us.
09:08We will get us over.
09:13We will get you there.
09:14What do you think?
09:14We have to run...
09:15Well, then we have to run...
09:16Those who are going...
09:17Have to run down...
09:18I have to get you there.
09:19They get you...
09:19They get you...
09:20They get you...
09:22I have to run...
09:24They get you...
09:25I think we have the lead.
09:28We had the first child.
09:30We were the first child.
09:33You had a dream.
09:36You remember your age?
09:38I don't know.
09:40I don't forget you.
09:44What?
09:45I don't forget you.
09:49You don't forget you.
09:51You can't hear it.
09:53This is the one that you can hear.
09:56This is the one that you can hear.
09:58I can't hear it.
10:05I can't hear it.
10:07Now what changed?
10:09Now what changed?
10:10Now what changed?
10:12Now what?
10:15Now what?
10:16We are going to continue.
10:19We are going to continue.
10:20We are going to continue.
10:23We are going to continue.
10:30Kız.
10:32Kız.
10:36Eşim oyunculuk benim kaderim filan.
10:38Kaderim demiyorum, yaşam biçimi diyorum.
10:41Bir de bu çıktı.
10:42Yere batsın böyle yaşam biçimi de böyle kader de.
10:46You know what?
10:47That's a living that's in the history of the world.
10:49The film is called.
10:51What is the film?
10:52What is the film?
10:54You, you know, film's film you said.
10:56You know, it's a film.
10:57It's a film's story.
10:58I'll tell you.
11:00We're not.
11:02I'll tell you.
11:03You're not.
11:03You're not.
11:06Your heart is a dream.
11:09You're a dream.
11:10You're a dream.
11:11We're going to live on a dream.
11:12There's one that we've been on the journey.
11:14It's not a person, it's not a person.
11:16How are you doing?
11:22It's very nice.
11:25We'll be able to get married.
11:28How do you feel?
11:30I'm very excited.
11:32I'm very excited.
11:33I'm so excited that you have this reason for me.
11:37Because tomorrow,
11:38yarın,
11:40müstakbel eşimin,
11:43Pelin'imin babasıyla tanışıyorum.
11:46Ne zaman? Yarın.
11:47Düğünümüze iki gün kala.
11:48Ne var olamaz mı aşkım? Allah Allah.
11:51Ya babam işi dolayısıyla yurt dışındaydı da,
11:54yani çıkış işlemleri biraz uzun sürdü onu diyor. Olmaz mı?
11:58Çıkış işlemlerini ben size birazcık açıklayayım isterseniz,
12:01babası Bela Rusta nitelikli dolandırıcılıktan hapse atılmış,
12:04onun çıkış işlemlerinden bahsediyor.
12:05Ama söyledim sana bir yanlış anlaşılma olmuş aşkım.
12:08Tabii.
12:08I can't give up.
12:10He had to give up.
12:12He had a very good day.
12:13No, I can't.
12:15I have a baby.
12:16This is not a real name?
12:18My self-image is a real name.
12:21This is why I don't know how to change the name.
12:23God!
12:25I can't understand this.
12:25Why are you all playing with the different one of these two you have?
12:33Sakin ol.
12:34I wanted to explain it.
12:38I love you.
12:40We are very much.
12:42I'm a little too.
12:43What do you say?
12:45I'm a little.
12:47I'm a little.
12:48What time?
12:50What time?
12:51How are you?
12:56How will I be?
12:58I'm a little doctor.
12:58I'm a little bit.
13:02I'm a little bit.
13:04I got a little bit.
13:06What is it for?
13:08Marshmallow.
13:09It was a kid.
13:11It was a very necessary.
13:14You can't get a horse.
13:16You can't get a horse.
13:16You can't get a horse.
13:18You can't get a horse.
13:20He is an an apanisit.
13:24You can't get a horse.
13:28He is an an a man.
13:34He is an an animal.
13:35He is a horse.
13:35I have no taste of it, Dr.
13:37I have no idea.
13:38I will do it.
13:39I will work with you.
13:42I will work with you.
13:43Okay, we will do it.
13:45I can see you.
13:45I will.
13:47Now, you will see Neriman Hanım's name.
13:51You will see them as you shall.
13:54She's a man of this.
13:55He doesn't know that she has a mind.
13:58No, no.
13:59I can't see you.
14:01Duman.
14:02You can see him.
14:04Now, Marshmallow didn't go.
14:08He disappeared.
14:09Dold.
14:11Yes, so that the cat is going to go.
14:14He died.
14:15He disappeared.
14:17After his asleep, he pops up, he beats.
14:20Bit.
14:21He disappeared.
14:23He didn't find him.
14:25He didn't find him.
14:26He didn't find a cat.
14:27He didn't find him.
14:27He didn't find anything.
14:32He's a little bit less.
14:33Music.
14:34He is a little bit more.
14:37Oh no.ximity...
14:46Oh no...
14:49I'm even
14:51going into every single person. I'm talking
14:55to you! I'm talking
14:56about food! You are doing
14:59it!
15:00I mean, one of the two people in one person knew that.
15:02One of the two people knew that.
15:03I see, that's why we'll look like it.
15:06We'll look like it and see what we know.
15:08Look at it.
15:09Tell me, you can see it.
15:12Look at it.
15:13I see it.
15:13What was your partner with you?
15:19I've never seen it.
15:20I'm just like, I've never seen it.
15:21I'm not sure.
15:21She's a brother.
15:25She's brother, he's a brother.
15:26There is a good friend of mine.
16:01I would like to get like this.
16:02He is a little bit around.
16:05I would like to share this with you.
16:13I will explain to you.
16:14Let's go.
16:16Yes sir.
16:20I will see you.
16:22I will see you.
16:23I will see you.
16:23Yes, you are.
16:24I will see you.
16:25I will see you.
16:25don't I?
16:26Is that a big jumps?
16:56Is that a big jumps?
Comments