- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:06La mer Méditerranée, source d'inspiration des plus anciennes épopées.
00:00:13Elle est depuis des millénaires le théâtre d'innombrables histoires.
00:00:19A l'Antiquité, elle nous évoque les civilisations grecques et romaines,
00:00:24mais une autre civilisation a régné sur ses eaux.
00:00:30En Corse, une exceptionnelle sépulture a été mise au jour en 2019.
00:00:37Le personnage enterré ici il y a 2500 ans n'est ni grec, ni romain, mais étrusque.
00:00:46Cette tombe aristocratique nous livre de précieuses informations
00:00:50et ne cesse de confirmer l'importance de cette civilisation.
00:00:58Les étrusques ont été des acteurs majeurs du monde méditerranéen
00:01:01pendant huit longs siècles, entre le IXe et le Ier siècle avant notre ère.
00:01:09Cette civilisation nous a laissé d'incroyables nécropoles,
00:01:13des vestiges de sanctuaires et même des villes entières.
00:01:21On connaît d'eux leur goût pour les arts, qui s'est exprimé à travers de somptueuses fresques,
00:01:27dans l'artisanat et les objets précieux.
00:01:33On retrouve dans toute l'Europe des chefs-d'œuvre de l'art étrusque.
00:01:38Ce peuple, très religieux, est aussi un peuple hédoniste, tourné vers les plaisirs.
00:01:46Mais il est encore entouré d'une aura de mystère.
00:01:51D'où venait sa puissance ?
00:01:54Jusqu'où a-t-il rayonné ?
00:01:58Quelles ont été les causes de son déclin ?
00:02:03À l'occasion de ces toutes dernières découvertes,
00:02:05des archéologues, des historiens et des linguistes,
00:02:09vont retracer l'apogée et le destin de cette civilisation unique et méconnue,
00:02:15l'une des plus fascinantes de l'Antiquité.
00:02:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:46Il y a 3000 ans, la Corse était au cœur des réseaux d'échange
00:02:50et des enjeux géopolitiques de la région.
00:02:58Grâce à l'essor de l'archéologie préventive,
00:03:01depuis quelques années, les fouilles se multiplient sur l'île.
00:03:06Il y en a eu plus en quatre ans qu'en un siècle.
00:03:12Sur le site de Lama Jaune, dans la paisible ville d'Alleria,
00:03:16des fouilles ont débuté en 2019.
00:03:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:40Sur prescription de la DRAC, la Direction Régionale des Affaires Culturelles de Corse,
00:03:45une équipe d'archéologues dirigée par Laurent Vidal
00:03:48de l'Institut National de Recherche Archéologique Préventive
00:03:52a mis au jour 130 tombes romaines très bien conservées
00:03:56sur un terrain d'un hectare.
00:03:59Mais sous cette nécropole romaine, une surprise les attend.
00:04:06Une sépulture présente une configuration totalement différente.
00:04:11Il s'agit d'un hypogée, une tombe creusée dans le sol,
00:04:16destinée à des personnages de haut rang, généralement grecs ou étrusques.
00:04:29Ces quelques marches qui descendent vers un mystérieux couloir souterrain
00:04:33mènent à une chambre funéraire.
00:04:40Bien sûr, on se met à émettre des hypothèses.
00:04:43Qu'est-ce qu'il va y avoir dedans ?
00:04:45Est-ce que ça va être une tombe plutôt ancienne ?
00:04:48Là, déjà, on a des informations.
00:04:50On a trouvé dans le comblement du couloir,
00:04:52quelques tessons en vrac d'une amphore
00:04:55qui date du fin 5e, début 4e.
00:04:58Donc ça veut dire déjà qu'il y a des fortes chances
00:05:01que la chambre soit un petit peu contemporaine de cette époque
00:05:07ou un petit peu plus ancienne.
00:05:14On sait, grâce aux vestiges archéologiques,
00:05:18que les Romains se sont installés en Corse
00:05:20au milieu du 3e siècle avant notre ère.
00:05:25La tombe en épogée est donc antérieure à l'arrivée des Romains.
00:05:39C'est un schifos, monsieur.
00:05:41C'est un schifos, monsieur.
00:05:42Il a accouché d'un joli petit schifos.
00:05:44D'accord, cette fois, c'est bon.
00:05:46Il est décoré, alors, celui-là ?
00:05:47Ben si, je le vois de là.
00:05:50Il est un peu écrasé ?
00:05:51Ouais, ouais, ouais.
00:05:53D'origine grecque, le schifos est un vase à boire
00:05:57très courant chez les étrusques.
00:06:01Cet objet, la tombe en épogée,
00:06:05tout semble indiquer une sépulture étrusque.
00:06:11Cette découverte fait écho à des fouilles plus anciennes.
00:06:18Dans les années 1970, à 500 mètres de là,
00:06:23une équipe d'archéologues avait mis au jour une nécropole
00:06:25de près de 200 tombes étrusques.
00:06:31Cette découverte fut la preuve d'une importante implantation étrusque en Corse
00:06:35avant l'occupation romaine.
00:06:42Ces tombes ont été datées sur une durée qui va approximativement de 500 à 250 ans avant notre ère.
00:07:00Il a donc fallu attendre près de 50 ans pour qu'une nouvelle tombe étrusque soit mise au jour,
00:07:05ce qui rend cette découverte exceptionnelle.
00:07:14Couche après couche, la pelleteuse enlève les sédiments qui recouvrent les niveaux supérieurs de la tombe.
00:07:23C'est une opération délicate.
00:07:25Les scientifiques veillent à ce que rien ne soit détérioré.
00:07:28C'est vrai qu'on est tous un peu curieux de savoir, au bout de ces escaliers, qu'est-ce
00:07:38qu'on va retrouver,
00:07:39est-ce que la chambre funéraire sera intacte, est-ce qu'il y aura un seul individu,
00:07:45est-ce qu'il y aura plusieurs, une famille entière ou plusieurs individus importants.
00:07:55Et bien, à chaque fois que je gratte un truc dans cette tombe...
00:07:58Arrête de gratter Pierre-Hubert, arrête !
00:08:02Le squelette à fleurs à la surface.
00:08:05Sa présence et celle du Schyphos sont le signe d'une belle promesse archéologique.
00:08:11Cette tombe devrait être dotée d'objets de prestige qui accompagnent les morts dans leur dernier voyage.
00:08:19Mais qui étaient les étrusques ?
00:08:25Pour comprendre cette civilisation, il faut traverser la mer tyrénienne.
00:08:34À une cinquantaine de kilomètres au nord de Rome, se trouve la ville de Tchervéteri.
00:08:44L'archéologue Stéphane Verger est un spécialiste des cultures de la Méditerranée antique.
00:08:50Il connaît très bien les étrusques et leur évolution, et ce, dès leur origine.
00:09:16Le sol garde les traces indélébiles d'une gigantesque nécropole étrusque.
00:09:22La Banditatcha.
00:09:24L'archéologue Stéphane Verger
00:09:24L'archéologue Stéphane Verger
00:09:24L'archéologue Stéphane Verger
00:09:24L'archéologue Stéphane Verger
00:09:36L'archéologue Stéphane Verger
00:09:38Ici, nous nous trouvons devant une des tombes les plus anciennes de la nécropole de Tchervéteri,
00:09:43qui date du IXe ou du VIIIe siècle avant Jésus-Christ.
00:09:45C'est une incinération qui est composée d'un petit puits cylindrique dans lequel on déposait l'urne cinéraire en
00:09:52céramique, une urne biconique qui était recouverte par une jatte.
00:09:56A l'intérieur, il y avait les ossements brûlés du défunt avec quelques effets personnels des éléments du vêtement.
00:10:02Et ensuite, on mettait une grande dalle de tuf pour couvrir le tout.
00:10:06Ça, c'est une tombe tout à fait caractéristique de ce que l'on appelle la culture villanovienne, qui est
00:10:11la première phase de l'histoire étrusque au IXe ou VIIIe siècle avant Jésus-Christ.
00:10:16C'est à cette époque qu'on voit apparaître des groupes de tombes, des tombes à fosse, très simples, mais
00:10:22qui sont des inhumations.
00:10:24C'est vraiment la première phase de l'histoire étrusque.
00:10:27C'est là que tout commence véritablement.
00:10:30Les pratiques rituelles, les relations avec d'autres régions de la Méditerranée.
00:10:38C'est sur cette base que s'est formée véritablement la culture étrusque et la société étrusque.
00:10:47La nécropole de la Banditachia a été active pendant presque sept siècles.
00:10:53Ici, ce sont près de mille tombes qui s'étalent sur une surface de 45 hectares.
00:11:14Structuré comme une ville, avec une multitude de chemins, de passages, c'est un vrai dédale dans lequel il est
00:11:20aisé de se perdre.
00:11:27L'architecture des tombes est très variée.
00:11:30Des petites sépultures villanoviennes, on passe à de gigantesques dômes que l'on appelle tumulus,
00:11:36qui apparaissent à la fin du VIIe siècle avant notre ère.
00:11:45Ici, on est à peine deux générations plus tard et la nécropole a totalement changé.
00:11:50Elle est organisée autour de très grands monuments d'une quarantaine de mètres de diamètre,
00:11:55dont la base est taillée dans le tuve volcanique et qui sont recouverts d'un dôme de terre.
00:12:01Et à l'intérieur de ces grands monuments sont creusées des tombes à chambres qui contiennent plusieurs défunts.
00:12:10Il n'aura fallu aux étrusques qu'une soixantaine d'années pour passer des tombes villanoviennes à ces tombes monumentales.
00:12:19Ces changements radicaux sont le reflet de la prospérité de la ville de Tchervéthéry.
00:12:26Chaque tumulus peut contenir jusqu'à quatre tombes.
00:12:30Dans chacune d'elles sont inhumées plusieurs générations d'une même famille.
00:12:38Parfois, on mettait des inscriptions avec le nom des défunts, comme ici,
00:12:43« Marqué Ursus », en caractère étrusque et en langue étrusque.
00:12:47L'adoption de l'écriture marque un passage entre la phase villanovienne de la culture étrusque et la phase orientalisante.
00:12:55C'est là aussi qu'on voit apparaître de grands centres urbains, comme Chervéthéry,
00:12:59de grandes nécropoles monumentales comme celle où nous sommes, celle de la Banditatcha.
00:13:12Succédant à la période villanovienne, l'époque orientalisante de la civilisation étrusque
00:13:18est marquée par l'influence des Grecs.
00:13:22Ils s'en inspirent pour donner naissance à un art étrusque spécifique.
00:13:29On retrouve ces changements dans l'architecture extérieure des tombes,
00:13:32qui, au fur et à mesure, perdent leur dimension monumentale.
00:13:39Mais c'est surtout l'architecture intérieure de ces tombes qui est profondément bouleversée.
00:13:50Creusée dans le tuff, une roche volcanique tendre,
00:13:53la tombe en hypogée, dite des chapiteaux,
00:13:56illustre bien ces changements.
00:14:11Ce qui est extraordinaire, c'est que la tombe représente l'intérieur de la maison.
00:14:15Et comme les maisons réelles n'ont pas été conservées complètement,
00:14:19c'est une documentation exceptionnelle pour voir la transformation
00:14:23de l'architecture domestique étrusque aristocratique
00:14:26depuis le VIIe siècle jusqu'au IVe siècle avant Jésus-Christ.
00:14:46Au-delà de l'antichambre, il y avait une enfilade de trois pièces
00:14:50qui, dans la tombe, correspondaient à trois chambres funéraires.
00:14:54À l'intérieur de ces chambres, il y avait deux banquettes
00:14:58pour les deux défunts, avec à droite la banquette pour la femme
00:15:03qui est plutôt un coffre, et à gauche la banquette pour l'homme
00:15:07qui reprend la forme des lits, des salles de banquet.
00:15:17Aujourd'hui complètement vide, il faut imaginer à quoi ressemblaient ces tombes.
00:15:41Grâce aux nécropoles, tout un pan de la culture étrusque
00:15:45a pu être conservé.
00:15:52Elles ont révélé aux archéologues toute la richesse de ce peuple.
00:16:01Le monde étrusque était composé principalement de douze grandes cités
00:16:06situées dans ce que les historiens appellent l'étrurie centrale.
00:16:12Serré, l'actuelle Tchervéterie en faisait partie,
00:16:15tout comme Tarkna, l'actuelle Tarkinia,
00:16:19Velsna, l'actuelle Orvieto,
00:16:21ou Fouflouna, l'actuelle Popolonia.
00:16:25Plus au nord, l'étrurie padane se développe autour de la ville actuelle de Bologne,
00:16:29et au sud, l'étrurie campanienne se développe autour de l'actuelle ville de Capoue.
00:16:41Ces villes très importantes avaient leur autonomie,
00:16:45autonomie politique, autonomie militaire.
00:16:49Elles avaient leurs propres institutions,
00:16:52mais elles formaient une unité
00:16:54qui était l'unité de la culture et de la société étrusque.
00:17:06À partir du IXe siècle avant notre ère,
00:17:09les étrusques vont rayonner sur la Méditerranée occidentale.
00:17:16Au VIe siècle avant notre ère,
00:17:19ils s'installent à Aleria.
00:17:27Sur le site de l'Ama Jaune,
00:17:29cela fait un mois que les archéologues ont commencé à dégager la tombe.
00:17:34Et les découvertes sont à la hauteur des attentes.
00:17:57La tombe n'a pas été pillée.
00:17:59Et malgré l'effondrement d'une partie du plafond,
00:18:02les vases sont bien conservées.
00:18:24C'est la première fois depuis plus de deux millénaires
00:18:27qu'un regard se pose sur ce corps
00:18:29et sur le décor qui l'entoure.
00:18:38Ici, on a le sujet avec la tête qui est ici,
00:18:41donc son épaule droite qui est à cet endroit.
00:18:45Ici, un morceau de l'osiliate qui apparaît.
00:18:47Et donc tout autour de lui,
00:18:49on a des objets qui sont déposés.
00:18:53Et ici, on devine des vases
00:18:55qui émergent petit à petit de la terre.
00:18:58Ça, c'est encore une surface qui reste à fouiller.
00:19:05Je pense que j'ai attrapé la clavicule.
00:19:13Pourquoi tous ces objets ont-ils été enterrés avec cet individu ?
00:19:16L'étruscologue Federica Sacchetti
00:19:19tente de faire une première lecture.
00:19:27Sur les côtés droits du défunt,
00:19:30nous avons un groupe d'onokoe.
00:19:34Les onokoe, c'est des vases qui servaient
00:19:36pour contenir et verser les vins.
00:19:41Nous avons ici, à côté de la tête du défunt,
00:19:44de ce qui feuille dont les dimensions exceptionnelles, disons,
00:19:51s'expliquent dans le cadre de la consommation rituelle du vin.
00:19:56Et pour ce qui concerne celui-ci,
00:19:59on commence à percevoir aussi un autre décor
00:20:03à thématique carrément funéraire,
00:20:06parce qu'on commence à distinguer un démon féminin,
00:20:11ailé.
00:20:12Il s'agit probablement d'un démon qu'on connaît,
00:20:16qui s'appelle Vente,
00:20:17et qui était un des accompagnateurs du défunt
00:20:20dans son voyage dans l'au-delà.
00:20:26Toutes ces productions ici,
00:20:28c'est des productions carrément étrusques.
00:20:30On peut les dater pour l'instant
00:20:32de la deuxième moitié du IVe siècle avant Jésus-Christ.
00:20:43Donc nous avons un service presque complet
00:20:47pour les symposiums.
00:20:49Symposiums, du grec,
00:20:50sun pino, ça veut dire boire ensemble.
00:20:57Il s'agissait d'un moment de convivialité
00:21:00qui avait des significations sociales,
00:21:02politiques, religieuses.
00:21:03Et ces rituels étaient reproduits
00:21:05au moment de l'enterrement des gens
00:21:08qui appartenaient à une certaine élite.
00:21:10Pour rappeler que cette personne appartenait à cette élite,
00:21:14et c'est aussi une forme probablement
00:21:16de catharsis vis-à-vis de la mort
00:21:19que les étrusques mettaient en place
00:21:22à ce moment-là.
00:21:29Tous ces objets liés aux symposiums
00:21:31rappellent ceux exhumés dans les années 70.
00:21:38Situé à quelques centaines de mètres de la tombe,
00:21:40le musée d'archéologie d'Alleria
00:21:42expose les plus beaux objets issus
00:21:44de ces fouilles anciennes.
00:21:53Une véritable collection
00:21:55qui témoigne d'une occupation
00:21:56à la fois riche et longue.
00:22:02Mais d'où venaient les étrusques
00:22:04qui se sont installés ici ?
00:22:11L'étruscologue Gilles von Hems
00:22:13a longuement étudié tous ces objets.
00:22:17Mais ce ne sont pas leurs formes
00:22:18ou leurs motifs qui l'intéressent.
00:22:22Ce qu'ils recherchent avant tout
00:22:23sur ces objets,
00:22:24ce sont des inscriptions.
00:22:34Chaque année,
00:22:36ce spécialiste de la langue étrusque
00:22:37passe ici plusieurs semaines
00:22:39à analyser des textes épigraphiques,
00:22:42c'est-à-dire des textes inscrits
00:22:43sur un support non périssable.
00:22:46Et justement,
00:22:47les réserves du musée d'Alleria
00:22:49abritent la plus grande collection
00:22:50d'inscriptions étrusques
00:22:51en dehors d'Italie.
00:22:56Ce sont donc des centaines d'objets
00:22:58que le scientifique peut analyser
00:23:00accompagnés d'un autre grand spécialiste
00:23:01de la langue étrusque,
00:23:03Dominique Brickel.
00:23:04– Oui, oui, là, vous voyez,
00:23:08alors je vous le fais,
00:23:09bon, à main levée, Dominique,
00:23:10vous ne m'en voulez pas.
00:23:11On a un A qui descend avec,
00:23:15voilà,
00:23:17on est bien dans les A étrusques.
00:23:20Et enfin, on a notre Mi.
00:23:22– Mi.
00:23:28Eh, hola.
00:23:31Anaïs.
00:23:32Mi, Anaïs, Anaïs, ici au génitif,
00:23:36qui est un nom de famille.
00:23:37Dominique, qu'est-ce que vous pouvez nous dire
00:23:38sur Anaïs ?
00:23:39Est-ce que c'est un nom bien répandu
00:23:41dans le monde étrusque ?
00:23:42– Anaïs, pas tellement.
00:23:44Il y a juste une inscription funéraire
00:23:47de Serré.
00:23:48– Donc, il y a de très fortes chances
00:23:50qu'on ait bien affaire à un nom de famille étrusque,
00:23:53qu'on peut même imaginer provenir de Serré,
00:23:55l'actuel Cervéterie,
00:23:56qui a été en pointe dans l'installation
00:23:59des étrusques en Corse,
00:24:01puisque par les textes littéraires,
00:24:03on sait que ce sont les habitants de Serré
00:24:04qui ont mis en place l'alliance
00:24:07entre les étrusques et les cartaginois
00:24:09pour chasser les fosséens installés
00:24:12depuis quelques années en Corse, à Aleria.
00:24:14– Les étrusques d'Alleria
00:24:18étaient donc probablement originaires
00:24:20de Cervéterie.
00:24:21Mais étaient-ils les seuls à vivre ici ?
00:24:25– La nécropole d'Alleria contient certes
00:24:28un grand nombre d'inscriptions étrusques,
00:24:30mais il n'y a pas que des inscriptions étrusques.
00:24:31On a aussi des inscriptions en grec
00:24:34et des inscriptions en latin.
00:24:35Mais ça reste évidemment
00:24:36deux langues largement minoritaires
00:24:38par rapport à l'emploi de l'étrusque,
00:24:40qui est la langue qui est le plus employée
00:24:42dans la nécropole.
00:24:43– Alors celle-là, elle est intéressante.
00:24:50On a un seul mot,
00:24:52« kourikne », qui est un nom,
00:24:53un nom propre, un nom de personne.
00:24:55On constate que ce nom est un nom
00:24:58dont la finale,
00:24:59« kne » fait penser à des noms plutôt gaulois,
00:25:02celtiques.
00:25:03Donc cet individu est un Corse
00:25:05qui habitait déjà l'île
00:25:06quand les Grecs, les étrusques,
00:25:08d'autres sont venus s'installer.
00:25:10Donc c'est tout à fait intéressant
00:25:11parce que ça montre bien
00:25:12qu'on a un personnage
00:25:13qui continue à avoir un nom
00:25:14qui n'est pas un nom étrusque,
00:25:16qui n'est pas un nom grec,
00:25:17qui appartient ethniquement parlant
00:25:19probablement à cette communauté de Corse,
00:25:22mais qui utilise l'étrusque
00:25:24pour écrire,
00:25:26pour afficher dans sa tombe
00:25:28son identité.
00:25:40Le mystérieux personnage
00:25:41de la tombe d'Alleria
00:25:42a donc vécu dans une société
00:25:44multiculturelle
00:25:45dont l'étrusque était la langue d'usage.
00:25:56Sur les 17 vases
00:25:57qui l'entourent dans sa tombe,
00:25:59aucun ne contient d'inscription.
00:26:02On ne connaîtra donc
00:26:03probablement jamais son nom.
00:26:12Maintenant que les objets
00:26:13ont été dégagés,
00:26:15Catherine Rijad,
00:26:16archéo-anthropologue à l'INRAP,
00:26:18peut commencer à exhumer le squelette.
00:26:31Là, je suis en train de dégager
00:26:33le poignet gauche.
00:26:34Là, on a tout l'avant-bras
00:26:35qui apparaît.
00:26:37Et là, je suis en train
00:26:38de dégager le poignet.
00:26:41Là, c'est les objets de parure.
00:26:43Ce sont les objets
00:26:46précieux,
00:26:47les objets importants.
00:26:50Donc, autour de la petite phalange,
00:26:51on a un anneau en bronze,
00:26:53ici,
00:26:54et un anneau en or
00:26:57autour du doigt.
00:26:58Et ici,
00:26:59on a autre chose.
00:27:01On dirait
00:27:03plus un bouton,
00:27:04peut-être une pièce d'habillement,
00:27:05je ne sais pas,
00:27:06à voir,
00:27:07en bronze, ici.
00:27:11C'est très, très joli.
00:27:18Anneau en bronze,
00:27:20boucle d'oreille en or.
00:27:23Les parures et le mobilier
00:27:24qui l'entoure
00:27:25attestent le prestige
00:27:26exceptionnel de cette tombe
00:27:27et le statut privilégié
00:27:29de l'individu.
00:27:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:05Mais quelle est l'origine
00:28:06des richesses
00:28:07qui ont permis
00:28:07la prospérité
00:28:08et le rayonnement
00:28:09des étrusques ?
00:28:16La réponse se trouve
00:28:18à seulement
00:28:18une cinquantaine
00:28:19de kilomètres
00:28:19d'Alleria,
00:28:20à Populonia.
00:28:25Au VIe siècle
00:28:26avant notre ère,
00:28:27Populonia
00:28:28était une ville étrusque
00:28:29prospère.
00:28:36Aujourd'hui,
00:28:38cette ville
00:28:38attire de nombreux
00:28:39vacanciers.
00:28:43Mais ils ne savent pas
00:28:44que cette plage
00:28:45de sable fin
00:28:45garde les traces
00:28:47visibles d'un passé
00:28:48qui a fait la richesse
00:28:49des étrusques
00:28:50qui ont vécu ici.
00:29:00B
00:29:04de l'harmôe,
00:29:20ces rayonnement
00:29:20est nous
00:29:21They brought Populonia to be worked in lingots that were sold in the Mediterranean.
00:29:31This is the main characteristic and economic base of Populonia's city.
00:29:43This production of fer trouvait donc sa source principale, just in face of Populonia, on the island of Elbe.
00:29:54Son sous-sol regorgeait de minerais de fer dans des quantités incommensurables.
00:30:01Partout, ses scories scintillent au soleil.
00:30:15Les dernières mines ont fermé dans les années 80.
00:30:20Encore aujourd'hui, on peut voir les vestiges de mines que les Etrusques ont exploitées.
00:30:27Ils y accédaient par des conduits verticaux pour en extraire le précieux minerai.
00:30:36Ils le transportaient ensuite jusqu'à Populonia pour le transformer en lingots.
00:30:51Ici sont encore visibles les cumuls et l'accumuls des scories de ferro.
00:30:58Ils ont été accumulés pendant la fabrication du ferro, qui est duré depuis beaucoup de siècle.
00:31:08Et d'après les étrusques, le paysage de Populonia est complètement changé.
00:31:15Parce qu'ils accumulaient des collines, presque des montagnes de scories, qui nous font comprendre qu'il était important pour
00:31:25cette production.
00:31:31Mais le fer n'était pas la seule richesse des étrusques.
00:31:36Leurs terres étaient très fertiles.
00:31:40Grands amateurs de vin, ils ont très tôt développé la vigne et produit ce breuvage à grande échelle.
00:31:50Il en est de même pour les olives et les céréales.
00:31:55La production de blé étrusque a pu approvisionner la cité de Rome, lors des famines qu'elle a connues au
00:32:01cours du 5e siècle avant notre ère.
00:32:06C'était une terre bénie des dieux.
00:32:12Mais en plus, Populonia profite d'une situation géographique exceptionnelle.
00:32:19La position de Populonia est vraiment privilégiée dans le panorama des autres cittes étrusques,
00:32:26parce qu'elle est projettée sur le mar, affaçée, open aux échanges qui ont été créés avec la Corsique et
00:32:35l'isola d'Elba.
00:32:39Et regardant d'alto le territoire, on peut comprendre comment la morfologie de l'ambiance et du pays
00:32:52soit favorable aux échanges et aux commerces.
00:32:57Parce qu'un port, le port de Baratti,
00:33:00ouvert vers le mar Tirreno, vers le mar Ligure,
00:33:05et un port révolué vers l'isola d'Elba.
00:33:14Cette situation géographique va permettre aux étrusques de Populonia d'exporter toutes ses richesses.
00:33:21En 1998, une découverte exceptionnelle dans les profondeurs de la Méditerranée
00:33:27est venue prouver l'importance et l'étendue du rayonnement étrusque.
00:33:37Près de l'île du Grand Ribot, au large de la côte varroise, une équipe de chercheurs est tombée sur
00:33:43un trésor.
00:33:48À 60 mètres de profondeur, gisait la plus grande épave étrusque connue à ce jour.
00:33:56Le bateau a sombré à la fin du VIe siècle avant notre ère.
00:34:00Long de 30 mètres, large de 6 mètres,
00:34:03il contenait environ un millier d'enforts de vin étrusque,
00:34:06attachés et empilés les unes sur les autres.
00:34:12L'endroit du naufrage indique que le navire se dirigeait vers le sud de la Gaule.
00:34:22La fouille du Grand Ribot révèle une découverte majeure
00:34:26qui témoigne de façon claire du commerce entre l'étrurie et la Gaule.
00:34:32À partir du VIe siècle avant notre ère,
00:34:35les étrusques ont fréquenté la colonie grecque de Marseille
00:34:37et ont occupé les comptoirs de Saint-Blaise-les-Remparts et de Lattes.
00:34:42Les commerçants étrusques pouvaient ainsi diffuser leurs vins
00:34:45qui passaient par des villes comme la cité antique de Glanoum,
00:34:48à côté de Saint-Rémy-de-Provence.
00:34:57La cité, fondée par les Celtes,
00:34:59s'étend à l'entrée d'un défilé rocheux des Alpilles
00:35:01qui est un point de passage obligé pour accéder à la vallée du Rhône.
00:35:11Dominique Garcia, président de l'INRAP,
00:35:13est un spécialiste des sociétés proto-historiques de Méditerranée.
00:35:17Il a notamment étudié les routes commerciales empruntées par le vin étrusque.
00:35:27Ce vin est diffusé sur la côte méditerranéenne
00:35:30mais ensuite va regagner la vallée du Rhône
00:35:33où il va être envoyé dans l'espace celtique.
00:35:38On retrouve des amphores étrusques jusqu'à hauteur de Lyon environ
00:35:43et on retrouve également des beaux vases métalliques
00:35:45dans des sépultures et dans des habitats prestigieux,
00:35:49ce qu'on appelle les principautés celtiques.
00:35:54Par exemple, dans la tombe de Vix,
00:35:57plusieurs vases métalliques du VIe siècle ont été retrouvés.
00:36:02Ils sont d'origine étrusque.
00:36:04Musique
00:36:17Et à peine un peu plus au nord, dans la tombe printfière de Lavaux,
00:36:22le grand chaudron est aussi probablement d'origine étrusque.
00:36:27Musique
00:36:31Donc le commerce étrusque va irriguer un large espace européen,
00:36:37probablement en échange de produits rares,
00:36:40donc l'ambre de la Baltique, l'étain ou l'or du massif central
00:36:45et donc des ressources qui manquaient aux grandes cités étrusques.
00:36:50Musique
00:36:53Ce commerce étrusque, ce sont aussi des hommes et des idées
00:36:56qui transitent en Gaule, du littoral vers l'arrière-pays.
00:37:00On retrouve ces témoignages de transferts d'idées,
00:37:03notamment avec l'adoption du banquet,
00:37:05que l'on retrouve chez les élites étrusques,
00:37:07mais également chez les princes et les princesses celtes.
00:37:10Mais on retrouve dans le midi un autre phénomène,
00:37:13qui est celui de l'urbanisation.
00:37:15Le contact entre les populations méditerranéennes
00:37:18et les populations locales, dont les étrusques,
00:37:22a permis l'émergence du phénomène urbain.
00:37:24C'est-à-dire qu'en fin de compte, à cette activité commerciale,
00:37:28a répondu un regroupement des populations celtiques
00:37:31en cités, en villes, comme ici à Glanum,
00:37:34parce que c'est là que se faisaient les lieux d'échange,
00:37:37mais également en ces lieux où transitaient la matière.
00:37:40Par exemple ici, dans le défilé des Alpilles,
00:37:43plus loin le long de la vallée du Rhône
00:37:45ou le long des axes côtiers du Languedoc.
00:37:51Toutes ces activités entre celtes et étrusques
00:37:54témoignent d'un monde ouvert.
00:38:00Les peuples européens n'étaient pas isolés.
00:38:03Ils voyageaient, se rencontraient
00:38:06et échangeaient des matières premières,
00:38:09des produits et des pratiques sociales.
00:38:17En Corse, sur le site de l'ama jaune,
00:38:20la fouille de la tombe étrusque entre dans sa phase cruciale.
00:38:27Il va falloir extraire chaque objet délicatement.
00:38:34Pour superviser cette étape,
00:38:37l'équipe s'est enrichie d'une restauratrice de l'INRAP, Marina Biron,
00:38:41qui veille à ce qu'aucun objet ne soit endommagé.
00:38:50C'est parti.
00:39:02C'est parti.
00:39:14Là, j'ai l'impression que si j'ai fait un petit levier, il va venir.
00:39:18OK.
00:39:22Bravo, Marina.
00:39:23Bravo.
00:39:24Je sens que ça va être lourd.
00:39:25On va faire comme ça.
00:39:28Je n'ai pas le droit de m'ouvrir.
00:39:29Ah non.
00:39:35De nouveaux objets à fleurs.
00:39:38Deux miroirs en bronze.
00:39:40Une dizaine de coupes de formes et de tailles diverses.
00:39:44Deux vases à parfum.
00:39:46Ainsi qu'un ascos à tête noire.
00:39:49Un petit vase à hanse.
00:39:59Un mobilier exceptionnel d'une quarantaine de vases
00:40:03est finalement mise au jour, confirmant le statut aristocratique du personnage.
00:40:16Mais à quoi ressemblait l'aristocratie étrusque ?
00:40:31C'est à Cervéterie que l'on comprend vraiment ce qu'était la société étrusque,
00:40:36qui était contrôlée par des grandes familles aristocratiques,
00:40:40des familles princières au VIIe siècle avant Jésus-Christ,
00:40:43celles qui ont construit ces énormes tumulus qui montrent le prestige des familles,
00:40:49et aussi à l'intérieur des tombes, des mobiliers funéraires très importants,
00:40:53à la fois par les matériaux qui sont utilisés, l'or, les matériaux exotiques,
00:40:59et aussi par des objets qui marquent des pratiques aristocratiques.
00:41:07Ces pratiques aristocratiques sont particulièrement bien mises en scène
00:41:11dans une des tombes de la nécropole de Cervéterie.
00:41:16En bas d'un long dromos, un escalier d'accès à la chambre funéraire,
00:41:21se trouve un des chefs-d'œuvre de l'arête rusque,
00:41:23qui fascine par son caractère exceptionnel.
00:41:26La tombe des reliefs.
00:41:30La tombe des reliefs.
00:41:31La tombe desirmières
00:41:31La tombe desнесines
00:41:56It's exceptional to be here and we can't normally enter this tomb.
00:42:00And it's quite exciting to say,
00:42:02to be in this monument of Etrusque archaeology.
00:42:13We are in one of the most extraordinary tomb of Cerveteri and all the Etreries,
00:42:18the Tomb of the Reliefs.
00:42:19It's one of the most recent tomb among the great aristocratic tomb of Cerveteri.
00:42:24It's the second half of the IIe siècle of J.C.
00:42:32The paris are covered by stucs,
00:42:36which represent the interior, not not of the house,
00:42:41but of a very luxurious banquet room.
00:42:43A banquet for 13 people.
00:42:46The inhabitants were like the banquet,
00:42:49with the pillows, for example,
00:42:52of the symposium,
00:42:54which is the banquet where we consumed the wine.
00:42:58The central banquet is much more important than the others.
00:43:01It's more luxurious.
00:43:03And all around there are elements
00:43:05that constitute the sign of the status of the défunt.
00:43:10There is first its panoply, its arms,
00:43:12the casque, the epa, the epa, the epa,
00:43:14the epa,
00:43:15there are also elements rituals,
00:43:17like the service of the libation,
00:43:20which is to be the offering of liquid,
00:43:22the cruches and the coupe,
00:43:23here.
00:43:25On the bottom,
00:43:25an excellent element,
00:43:28a coffin with a serrure,
00:43:30a coffin which contained precious elements,
00:43:33perhaps the archives of the family.
00:43:40Through these tombs,
00:43:42the rich families aristocratic
00:43:44met in scene their splendor,
00:43:46their richness
00:43:46and their power.
00:43:53These tombs
00:43:54are so the manifestation,
00:43:56beyond the death,
00:43:57of the power of the great families.
00:44:01But they also told us,
00:44:03in creux,
00:44:04that all the population
00:44:05remained apart.
00:44:10The artisans,
00:44:11the peasants
00:44:12and the slaves
00:44:13who serve this elite
00:44:14do not have their place
00:44:15in this necropole.
00:44:40In here,
00:44:41the tomb of the Drusk
00:44:42is not an exception.
00:44:46If the furniture and the furniture
00:44:48attestent the social level of the character,
00:44:50the superficial study of the skeleton
00:44:52provides other information.
00:45:08There is a pathology at the waist,
00:45:10here.
00:45:11A fracture is quite old.
00:45:15And when we look at the
00:45:18surface of the skeleton,
00:45:20it is rather feminine,
00:45:22in form of V.
00:45:29To confirm these hypotheses,
00:45:32Catherine Rejad will do an analysis
00:45:34in laboratory.
00:45:34In the laboratory.
00:45:56In 2007, the mobilier
00:45:57will also be studied in laboratory.
00:46:03If the tomb shows the importance
00:46:05of the person in the society
00:46:06in which he lived,
00:46:07it also allows us to interpret
00:46:09the vision that the Etrusks
00:46:10had of death.
00:46:21To understand how they
00:46:23apprehended the beyond,
00:46:24it is to Tarquinia
00:46:25where it is,
00:46:26to a 50 km
00:46:27to the north of Tcherveteri.
00:46:40There are more than 40 years
00:46:43in the laboratory.
00:46:49There are more than 40 years
00:46:53in the laboratory.
00:46:55These are the ones
00:46:56that they are particularly interested.
00:47:02To admire them,
00:47:04it is necessary to go
00:47:05several meters
00:47:05under the earth
00:47:06to take a long
00:47:07of Tchondromos.
00:47:21We have to put it on the scarpe
00:47:24because we enter
00:47:24in a very delicate space.
00:47:34These flowers are very sensitive
00:47:36to the light and humidity.
00:47:39The audience can't admire them
00:47:41through a window.
00:47:45But Luca Czercai
00:47:46has successfully obtained
00:47:48the authorization
00:47:48to penetrate
00:47:49into the tomb.
00:47:55These flowers
00:47:56are unique
00:47:58that tell us
00:47:59the vision
00:48:00of the Etrusks aristocrats
00:48:01of life
00:48:02but also of death.
00:48:08Along the walls
00:48:09there is a extraordinary
00:48:13and celebrated scene
00:48:15of fishing and fishing.
00:48:19the fish
00:48:20of the sea
00:48:23and it is in the sea
00:48:24a number of animals
00:48:25a series of amphibian animals
00:48:27and animals
00:48:29and animals
00:48:29that are flying between the waves
00:48:30and the animals
00:48:31and the animals
00:48:32and then
00:48:36the most extraordinary
00:48:38then
00:48:38of the fish
00:48:40the fish
00:48:41the fish
00:48:42is an amphibian
00:48:44the fish
00:48:45the fish
00:48:46in the sea, like the sea, like the sea, like the sea,
00:48:49to then emerge.
00:48:50Where do we go?
00:48:53Here is the great metaphorical metaphoric of the sea.
00:49:01The sea, we know, in the ancient world,
00:49:04is the point of passage between the lives of men and the other,
00:49:07to emerge from somewhere else.
00:49:10It's a message that in a painting painting,
00:49:12it's good because it alludes to a future destiny,
00:49:16it's not precisely what is the destiny,
00:49:18it's not precisely what is the beyond,
00:49:21in which it will emerge,
00:49:23but it's a tension towards a passage
00:49:26and it's obviously a hope,
00:49:29in the sign of Dionysus,
00:49:31which is what characterizes the symposium
00:49:34painted on the front.
00:49:50It's the first scene of the symposium
00:49:53that inaugura a long tradition of the tomb of Pint.
00:50:08The pure abundance of fresques
00:50:10has made the most beautiful pinacotheque
00:50:13in the world.
00:50:15One of the most important ones
00:50:17is in the tomb of the leopard.
00:50:37On the bottom, three couples, two of which are composed by a man and a woman.
00:50:45On the bottom, the women, because they have an incarnate white.
00:50:50Along the long streets, one of the musicians and the servus,
00:50:55which bring the objects to the symposium,
00:51:00on the other, the dance scene in the sign of wine.
00:51:06The most emblematic figure is the first dancer that impugna the beer.
00:51:15This ensemble speaks of the system hedonistic that is connected to the symposium,
00:51:24not only beer, but the canto, the pleasure, the communion with others.
00:51:40When we celebrate the symposium,
00:51:42we celebrate an emotional experience that is closer to Dionysus.
00:51:47This experience becomes a metaphor for the condition that we will reach in the past.
00:51:59The death is configured as an hedonistic experience
00:52:04similar to what is celebrated through the consumption of wine, the dance, the pleasure in the sign of Dionysus.
00:52:16For the Etrusque, the passage of the morts towards the Au-delà n'a rien de lugubre.
00:52:21The rites funéraires are a fête.
00:52:27These fresques have built the image of a happy people,
00:52:30who will be willing to enjoy the joy of life.
00:52:34It is the only evidence they have left us.
00:52:36There is no text written to us to tell their vision of the life and death.
00:52:59In this angle, the protagonists of the scene of this tomb,
00:53:09the founder of the tomb, Lart Velka, with his wife Velia Seititi,
00:53:16and the father and mother of Lart Velka, Veltur Velka, and Ravntu Aptnai.
00:53:26The father and son are located in a bank that is carried out in Ade.
00:53:35We are in Oltretomba.
00:53:36We are in Oltretomba.
00:53:37We are in Oltretomba.
00:53:38We are in Oltretomba.
00:53:40In Ade is the place of truth.
00:53:43In Ade is already written written.
00:53:45In Ade is already written written.
00:53:46And therefore, the scripture in Ade
00:53:47confirms the sense of history and the importance of the family of Velka.
00:53:52And therefore, the scripture is one of the instruments
00:53:54in which the aristocracy is legitimate in their power.
00:53:57The word written is a word that remains for forever.
00:54:00It can always be written.
00:54:01It is based on the rules of the time.
00:54:08In Ade is also verbatim.
00:54:15In Ade is also verbatim, the Greek language of Velka is written with a common language.
00:54:29The Greek language is written with a famous word, but the Greek language.
00:54:32The Greek language is also verbatim.
00:54:33In Ade is still verbatim.
00:54:33Retourner les lettres comme dans un miroir, tout en conservant le même sens d'écriture de droite à gauche.
00:54:48Le Musée National Etrusque de la Villa Giulia, à Rome, possède la plus importante collection étrusque au monde.
00:54:59Certaines œuvres sont splendides, et rappellent combien cet art est fascinant.
00:55:12Il possède aussi une salle entière, dédiée à la langue étrusque.
00:55:31Le linguiste Gilles von Hems concentre ses recherches sur la compréhension de cette langue encore pleine de mystères.
00:55:41Ce petit vase à parfum, c'est un parfait exemple de tout ce qu'on sait de l'étrusque, mais
00:55:45surtout de ce qu'on ne sait pas.
00:55:47Le texte est écrit dans l'alphabée étrusque, évidemment.
00:55:50Toutes les lettres se lisent parfaitement.
00:55:51C'est la valeur phonétique de chacune de ces lettres, qui viennent quasiment toutes du grec.
00:55:56Mais, en revanche, on ne comprend pas le texte, parce que l'étrusque est une langue qui n'est pas
00:56:01indo-européenne,
00:56:02qui n'appartient pas à la famille du latin, du grec, c'est pas la langue qu'on connaît dans
00:56:06l'Antiquité.
00:56:07Et donc, on ne sait pas ce que veut dire ce texte.
00:56:08Il y a plusieurs interprétations.
00:56:10On se demande est-ce que c'est un texte magico-religieux ?
00:56:12Est-ce que c'est un texte érotique ?
00:56:13Ou est-ce que tout simplement ce sont des lettres qui n'ont pas de sens ?
00:56:16Parce qu'on a des exemples de textes comme ça.
00:56:18On met des lettres les unes à la suite des autres, pour faire bien, pour montrer qu'on maîtrise l
00:56:22'écriture, alors qu'on ne la maîtrise pas.
00:56:36Il ne faut jamais perdre de vue le fait que ce que nous avons conservé, c'est-à-dire des
00:56:41textes sur support non périssables,
00:56:43des textes épigraphiques, n'est que la partie émergée d'un iceberg gigantesque et invisible aujourd'hui,
00:56:50qui est celui de la littérature étrusque, notamment religieuse, mais pas seulement.
00:56:53On pense, avec de bonnes raisons, qu'il y a eu aussi des formes de théâtre, sans doute donc une
00:56:58littérature profane,
00:57:00des archives aussi historiques, mises en place par les grandes familles.
00:57:04Donc, bref, on avait toutes sortes de textes, mais ils ont été perdus à partir du moment où les étrusques
00:57:10ont été romanisés,
00:57:11c'est-à-dire que peu à peu, ils ont perdu l'usage de leur langue,
00:57:14et ces livres qu'ils ne comprenaient plus, écrits dans une langue qu'ils ne comprenaient plus,
00:57:17on finit par disparaître.
00:57:19Mais on a un bel indice de cela, c'est que le plus long texte étrusque que nous ayons conservé,
00:57:24qui fait environ 1200 mots, un livre de tissu qui a été retrouvé, non pas en Italie,
00:57:28parce que le climat italien n'aurait pas permis sa conservation,
00:57:31mais en Égypte, parce qu'il avait été emmené là par une communauté d'étrusques installée en Égypte,
00:57:35et il a ensuite servi, quand ce texte n'était plus compris, pour embaumer un corps.
00:57:40Et c'est le seul livre de l'Inde de toute l'Antiquité qui ait été conservé.
00:57:49Un autre objet revêt un caractère unique pour ceux qui étudient la langue étrusque,
00:57:54les lamelles de Pierji.
00:58:00Découvertes en 1964, elles sont composées de deux lamelles en or rédigées en étrusque,
00:58:04et d'une troisième en phénicien, une langue bien connue des linguistes.
00:58:11Ce qui rend cet objet exceptionnel, c'est que la lamelle en phénicien
00:58:15est la traduction d'une des lamelles écrites en étrusque.
00:58:20On a donc ici un texte étrusque entier, traduit dans une langue parfaitement connue.
00:58:29Il relate la consécration d'un temple à la déesse unie.
00:58:35Grâce aux écrits grecs et romains, on sait que les textes étrusques
00:58:39avaient pour sujet principal la religion.
00:58:46C'est à Orvieto, à une centaine de kilomètres au nord de Rome,
00:58:49que l'on peut comprendre l'importance de la religion dans la société étrusque.
00:58:57Depuis plus de 20 ans, Marco Crucciani fouille ce chant qui porte le nom de Campo della Fiera,
00:59:03le chant de la foire.
00:59:08Cet endroit accueillait au Moyen-Âge une foire commerciale.
00:59:15Mais pendant l'Antiquité, c'était un site d'une toute autre nature.
00:59:26C'est un site d'un paviment d'un paviment.
00:59:31Vous voyez comment le paviment est fait,
00:59:37en ce cas, d'un paviment d'un paviment d'un paviment d'un paviment d'un paviment.
00:59:46Au fil des années, les archéologues ont accumulé suffisamment d'indices
00:59:50pour avoir une certitude.
00:59:56Au pied de la belle ville d'Orvieto,
00:59:58construite à l'emplacement de l'importante cité étrusque de Velsna,
01:00:02se trouvait un grand sanctuaire étrusque,
01:00:04un lieu de culte qui a été actif entre le VIe siècle avant notre ère
01:00:08et l'époque romaine.
01:00:17Tout l'edifici se orientano vers la strada sur qui nous passons,
01:00:22la via sacra del santuario, la via sur qui se svolgevano le processioni religiose.
01:00:28Le dimensioni della strada, nel punto di massima espansione,
01:00:32sono circa 10 metri, comprensive delle crepidine,
01:00:36ovvero dei marciapiedi laterali.
01:00:38La strada è stata portata in luce per circa 100 metri,
01:00:42ma sappiamo che prosegue sicuramente verso la parte alta della collina
01:00:47e prosegue anche verso la città di Orvieto.
01:00:58Les différentes campagnes de fouille
01:01:00ont permis de retrouver les vestiges de trois temples
01:01:02implantés le long de la voie sacrée.
01:01:08L'un d'entre eux avait des dimensions impressionnantes.
01:01:26La via sacra
01:01:26Ci troviamo nella parte più alta del santuario.
01:01:29In questa zona dove arrivava la via sacra
01:01:32è stato scoperto il più grande tempio finora
01:01:35emerso negli scavi di Campo della Fiera.
01:01:38Si tratta del Tempio B, un edificio su alto podio
01:01:41delle dimensioni di circa 19 x 14 metri orientato verso est
01:01:46dove si trova un grande altare in bloc di tuffo
01:01:50al centro di una piazza rastricata.
01:01:55Intorno a questa piazza si trovava un portico colonnato
01:01:59e sotto a questo portico una fontana.
01:02:04Construita alla fine del VIe siècle avant notre ère,
01:02:07cet imposante temple ha funzionato
01:02:09pendant più di tre siècles.
01:02:11La place che l'occupe in hauteur
01:02:13souligne son importanza
01:02:15al centro di Sanctuario.
01:02:31Simoletta Stoponi
01:02:32è professora a l'Università di Pérouse.
01:02:36È in charge del sito
01:02:38dopo le primiere fouille.
01:02:47Au filo dei anni,
01:02:49le archiologo hanno messo a jour
01:02:50per sei battimenti a carattere religio.
01:02:59Tito Livio dice che le 12 principali città degli Etruschi
01:03:06mandavano i loro rappresentanti
01:03:09ogni anno a delle assemblee
01:03:13che avvenivano nel Fanum Voltumne,
01:03:16il santuario federale.
01:03:19Era così famoso che è come oggi dire il Vaticano.
01:03:24Tutti sanno che il Vaticano è a Roma.
01:03:27E ci dice che avvenivano delle assemblee,
01:03:33assemblee di carattere politico anche,
01:03:37e cerimonie religiose.
01:03:40Ma Tito Livio non dice mai dove fosse questo santuario.
01:03:46Ma oggi, dopo tutte le scoperte di oggi,
01:03:50dopo sei edifici sacri,
01:03:52che non stanno in nessuna città etrusca,
01:03:55e con degli oggetti che non sono comuni
01:04:00negli altri santuari etruschi,
01:04:04oramai l'Accademia, l'Università,
01:04:07è convinta che questo sia il Fanum Voltumne.
01:04:13Il Fanum Voltumne,
01:04:15dont tutti gli archiologi chersero l'emplazzo,
01:04:18sarebbe quindi questo santuario.
01:04:22Ma c'è anche la multitude d'objets
01:04:24trovati in 20 anni di freddo,
01:04:25che ha permesso aiutti
01:04:26di confermere l'emplazzo del Fanum Voltumne
01:04:29a Orvieto.
01:04:34In un convent, non loin del Campo della Fiera,
01:04:38tutti i giorni,
01:04:39gli studiati nettoiano gli objets
01:04:40trovati la veille
01:04:41e li trie,
01:04:42selon loro importanza.
01:04:43In un convent, non lo so.
01:05:03There are hundreds of thousands of objects that have been archived over the years.
01:05:09They will certainly allow a better understanding of the function of the sanctuary.
01:05:20La post-fouille est un moment crucial de l'archéologie.
01:05:24En Corse, une partie des objets de la tombe de Lama Jaune est stockée dans les réserves du musée d
01:05:30'Alleria.
01:05:34Après avoir été nettoyée et consolidée dans un laboratoire de l'INRAP,
01:05:38c'est ici que les archéologues Federica Sacchetti et Jean-Michel Bontempi tentent de faire parler ces objets.
01:05:47Tu vois, c'est vraiment le dessin du Sarkos, avec les feuilles qui sortent.
01:05:51Et là, tu as des chignons qui sortent.
01:05:55Tu parles de l'autre côté.
01:06:03Les dépôts funéraires de la tombe étrusque de Lama Jaune, c'est un dépôt funéraire d'un défunt seul.
01:06:10Et l'ensemble des objets peut nous amener à imaginer qu'il s'agisse d'une femme,
01:06:17puisque les objets de la parure personnelle correspondent davantage à des codes du monde féminin,
01:06:24en particulier la présence des grandes boucles d'oreilles en or,
01:06:28les objets utilisés pour les soins du corps, des vases à parfum, des miroirs,
01:06:33qui étaient contenus dans un panier qui se trouvait au pied du squelette.
01:06:42C'est donc toute une série d'objets associés à la féminité qui reposait près du squelette.
01:06:48Nous serions donc en présence d'une tombe féminine.
01:06:55Mais pour déterminer le sexe de l'individu, c'est surtout le squelette qu'il faut étudier.
01:07:08Dans le laboratoire de l'INRAP à Marseille, l'archéoanthropologue Catherine Rijad commence son analyse post-fouille.
01:07:38Ce squelette, tout d'abord, il nous donne des renseignements sur l'état sanitaire de l'individu.
01:07:42Par exemple, si on observe les dents, on voit qu'il y a un bon état sanitaire bucodentaire, avec très
01:07:50peu d'usure au niveau des dents.
01:08:00Et puis, l'autre intérêt majeur d'étudier ce squelette en laboratoire, c'est évidemment la détermination du sexe par
01:08:07le biais d'une méthode métrique.
01:08:15Je rentre toutes les données métriques que j'ai prises sur le bassin du squelette.
01:08:20Je les rentre dans un logiciel qui est un outil de diagnose sexuelle probabiliste et qui va me donner un
01:08:27résultat fiable à 99%.
01:08:34Donc là, ici, il s'agit d'un individu de sexe féminin.
01:08:50L'étude du squelette de cette femme enterrée dans le luxe et objet de tant d'attention pose question.
01:09:00Quelle place occupait la femme dans la société étrusque ?
01:09:14Une des œuvres les plus emblématiques du musée étrusque de la Villa Giulia répond parfaitement à cette question.
01:09:21Le sarcofage des époux.
01:09:28Il a été découvert dans la necropole de Cervéterie.
01:09:43Il sarcofago degli sposi est un capolavoro assoluto dell'arte étrusque
01:09:48con una coppia di sposi semidistesi a banchetto.
01:09:52Lo sposo è rappresentato mentre con il braccio destro cinge amorevolmente le spalle della compagna.
01:09:59Cosa stanno facendo ?
01:10:01Sono perduti gli oggetti che avevano nelle mani.
01:10:05Ma possiamo immaginare che lo sposo tenesse nella mano destra una ghirlanda, una corona oppure una coppa.
01:10:13Mentre invece la donna nella mano destra teneva probabilmente un vasetto contenente un unguento profumato.
01:10:21E quindi è ritratta nel momento in cui probabilmente stava versando delle gocce di questo unguento profumato nella mano sinistra
01:10:31del marito che sembra protesa.
01:10:34Questo perché? Perché nel contesto, nell'ambiente funerario, agli unguenti profumati veniva attribuito il valore, il potere di poter preservare
01:10:44la corruzione delle carni.
01:10:46E quindi in qualche modo di dispensare l'immortalità.
01:10:57Questo cosa ci dice appunto una condizione, una posizione della donna rilevante in ambito sociale perché poteva tranquillamente condividere dei
01:11:07momenti della vita privata
01:11:09e anche della vita pubblica insieme al compagno, insieme agli uomini, cosa che non avveniva assolutamente in Grecia.
01:11:17E perché nel mondo greco era impensabile che le donne della famiglia partecipassero al simposio, che sappiamo molto bene essere
01:11:25un'esperienza conviviale tipicamente maschile.
01:11:30Invece appunto nel mondo etrusco la donna poteva tranquillamente partecipare a questo cerimoniale in una condizione di assoluta parità.
01:11:42Anche se c'è un indizio visivo che in qualche modo ci fa capire che certi equilibri devono comunque essere
01:11:51rispettati.
01:11:52E questo si apprezza soprattutto nella visione posteriore del sarcofago, dove si può notare una sorta di deformazione, di allungamento
01:12:03del corpo maschile
01:12:04in modo da portare i piedi alla stessa altezza di quelli della donna.
01:12:11Perché altrimenti nella visione complessiva sarebbe stato, in un certo senso, disdicevole che l'uomo apparisse più corto, più basso
01:12:20della donna.
01:12:26Ce petit détail permet de relativiser la position de la femme etrusque dans la société.
01:12:33Malgré tout, cette place était beaucoup plus importante que dans les sociétés contemporaines grecques o romaines.
01:12:41Le museo regorgeno d'œuvres qui soulignent la participazione active des femmes etrusques dans la vie publique.
01:12:48De nombreuses fresques mettent en avant ces femmes.
01:12:53L'une des plus célèbres s'appelle Velia Spurina,
01:12:57considérée come l'un dei sommetti della peintura etrusque,
01:13:00al point d'être surnommée la Joconde Etrusque.
01:13:11Cet'élégante statue représente une femme issue de l'aristocratie,
01:13:16qui dans un geste d'offrande tient délicatement un bouton de fleur de lotus.
01:13:28Elle a été produite à Marzaboto à la fin du VIe siècle avant notre ère.
01:13:37Marzaboto se situe à 25 km au sud de Bologne.
01:13:42A la périphérie de la ville,
01:13:44ces traces géométriques qui se dessinent au sol sur plus de 25 hectares
01:13:47sont celles d'une ancienne cité etrusque.
01:13:54Les vestiges de cette cité sont devenus l'un des plus importants sites archéologiques etrusques actuels.
01:14:01Car contrairement aux autres cités,
01:14:03aucune autre ville n'a été construite dessus.
01:14:12Les archéologues ont même trouvé sur les fragments d'une amphore
01:14:15le nom de la cité,
01:14:17Caïnoa,
01:14:18ce qui signifie en étrusque
01:14:20« ville nouvelle ».
01:14:26Un tel nom suggère que les étrusques qui vivaient ici
01:14:29ont planifié la création d'une nouvelle cité
01:14:32bâtie au VIe siècle avant notre ère.
01:14:43Alors que l'on connaît les étrusques surtout par leurs tombes et leurs nécropoles,
01:14:47les archéologues ont la chance de pouvoir étudier ici
01:14:49la configuration d'une cité.
01:14:57Les fouilles successives ont permis de mettre au jour
01:15:00les fondations de deux temples,
01:15:02de plusieurs quartiers et nécropoles
01:15:04et d'une acropole qui surplombe la ville.
01:15:15Il y a quelques années,
01:15:17les archéologues ont fait une importante découverte
01:15:19sous la route antique.
01:15:21«
01:15:26En ce moment précis,
01:15:29on a sefer de mettre en terre,
01:15:32on a sefer de la terre,
01:15:32ce coup d'un cercle,
01:15:34on a sefer de la terre,
01:15:35qui est orienté parfaitement
01:15:36au sens nord-sud
01:15:38et est-ovest.
01:15:40Et ce moment précis,
01:15:42où on a sefer de la terre,
01:15:50This point is the result of a calculation made on a diagonal path, which then connects visibly the Cropoli with
01:16:02the Levata of the Sole, in the precise point of the Solstice.
01:16:08So, there are principles that can be found, remembering that the Etruscan founded the cities according to a religious rito,
01:16:21which contains the transposition on the ground of what the Etruscan believed to be the division of the Volta Celeste.
01:16:39During the antiquity, the Etruscan partage the Volta Celeste in 16 quartiers, each being placed under the influence of a
01:16:47die.
01:16:49The Volta Celeste had a center that the Etruscan faisait coincide with the pier marked by a croix.
01:16:57The new city appears as a projection of the Volta Celeste.
01:17:02L'emplacement des temples de Tinia et Douni attestent ce rituel de fondation.
01:17:08Leur place dans la cité correspond exactement à celle que ces deux divinités occupent dans la voûte céleste.
01:17:17Il s'agit là d'un indice supplémentaire de la place prépondérante qu'occupe la religion chez les Etrusques.
01:17:39Cette année, l'équipe d'Elisabetta Govi s'intéresse aux infrastructures de la cité.
01:17:47Les dernières fouilles ont mis au jour un système d'écoulement des eaux usées.
01:18:07En plus de ce système d'évacuation souterraine de l'eau, la cité de Caïnoa possédait de très nombreux canaux
01:18:13qui amenaient l'eau courante dans tous les quartiers de la ville depuis les hauteurs de l'ancienne cité.
01:18:36La città etrusca di Marzabotto aveva una spiccata vocazione artigianale.
01:18:41Gli scavi hanno messo in luce diverse strutture artigianali e botteghe anche di grandi dimensioni.
01:18:50La produzione sappiamo essere stata incentrata sulla lavorazione dell'argilla ma anche e soprattutto sulla lavorazione del metallo.
01:18:59Per queste attività distribuite sul pianoro era necessaria una grande quantità di acqua ma gli etruschi che hanno fondato questa
01:19:09città hanno brillantemente risolto il problema dell'acqua.
01:19:12L'acqua veniva captata e quindi portata dentro una vasca dove rimaneva per decantare e purificarsi così le impurità cadevano
01:19:24sul fondo e l'acqua più pulita per sforamento passava all'interno di questo canale.
01:19:29Dunque questo canale e questo servivano per portare all'interno l'acqua disorgente mentre questo canale serviva per direzionare l
01:19:41'acqua pulita verso alcuni punti della città.
01:19:48Depo il l'acqua, l'acqua descendendo per dei cani per improntare una ramificazione di tuyau in la ville.
01:19:58Le etruschi hanno sui exploiter le pente e le livello naturale del terra per facilitarlo l'acqua.
01:20:09A Caïnoa, come nelle altre città, hanno stato dei veritabili maîtrisi in ingegneria idraulica.
01:20:19La prospettura di questa città si prolonge allo durante il V sec. a.
01:20:25Ma è stata una fine brutale al principio del IV sec.
01:20:30Ces tombi, situati a qualche mè di l'acqua duc, ne sono non etruschi, ma celte.
01:20:40Arrivati par il nord, le celti envahissent tutta l'Etruripadan e prendono la città di Caïnoa.
01:20:50Ma è stata una delle città di Vulci.
01:21:04La città di Vulci è una delle villi etruschi che va tomber ai maini dei Romani.
01:21:14Mathieu Angerbo è un historien che s'intéresse molto particolare alle prime guerre menate per Rome.
01:21:22L'agglomération antique se trovava su la colline, in face.
01:21:26E là, noi siamo di l'autre côté del fleuve, su la nécropole di Ponterotto,
01:21:30che era la nécropole della città antica di Vulci.
01:21:33Les foui archiologiche hanno rivelato di molti vestigini etruschi,
01:21:36ma anche dei vestigini romani più recenti,
01:21:38che la città è stata conquistata e occupata per i Romani.
01:21:44Ma Vulci non è la prima città ètrusque a essere conquistata.
01:21:49Situé più al sud, la ville di Vehi subit l'expansion romana.
01:21:58Il y a avuto dei guerri, dei paesi di paesi entre i Romani e gli Etruschi,
01:22:02e tutto si è accelato, semblent-il, d'après i texti romani,
01:22:05a partir del primo del IV secolo.
01:22:07Le Romani assiagero la città di Vehi depuis 10 anni,
01:22:11lorsqu'en 396, le dictateur Camille annexe la città ètrusque
01:22:16et va même loin dans l'annexion,
01:22:18puisqu'il vend le corps civico, il vend les citoyens et en fait des esclaves.
01:22:22Ce qui, en fait, revient à détruire la città ètrusque de Vehi.
01:22:26Cet événement cause un séisme dans le monde étrusque
01:22:29et les étrusques, de plus en plus,
01:22:32se mettent à s'allier contre les Romani
01:22:34au cours de guerres qui ont lieu au IVe siècle avant J.-C.
01:22:44Les historiens ne connaissent que le point de vue romain sur ces guerres.
01:22:49Mais dans cette nécropole de Vulci,
01:22:51une tombe possède d'incroyables fresques qui font allusion à ces guerres.
01:22:57Les fresques de la tombe dites François.
01:23:10D'une extrême fragilité, elles ont été retirées de la tombe
01:23:14et sont entreposées à Rome, dans un site fermé au public.
01:23:25Mais une reconstitution du début du XXe siècle
01:23:28est visible au musée archéologique national de Vulci.
01:23:41Là, ici, on a une représentation d'une scène bien connue de l'Iliade,
01:23:45qui est l'exécution des prisonniers troyens.
01:23:47Donc, c'est une scène célèbre de la guerre de Troie
01:23:49qui montre les Grecs, les Achaéens, de manière valorisée.
01:23:53On voit notamment Achille, ici, qu'on identifie grâce à son nom,
01:23:57qui exécute un prisonnier troyen.
01:24:00Alors, ce qui est intéressant, ici, c'est qu'on est dans une tombe étrusque,
01:24:03puisqu'on voit, entre autres, une divinité ailée, vente,
01:24:08qui vient apporter une touche étrusque dans ce mythe grec.
01:24:14On connaît bien, au niveau symbolique,
01:24:16ce que représentent, dans l'Italie de cette époque,
01:24:18les Troyens et les Grecs.
01:24:21Les Romains considéraient que leur origine remontait aux Troyens.
01:24:24Et les étrusques, quant à eux,
01:24:25faisaient remonter leurs origines lointaines aux Grecs.
01:24:29De manière à rappeler que les ancêtres des Romains,
01:24:32les Troyens, avaient été vaincus,
01:24:33étaient d'éternels vaincus,
01:24:34et qu'ils seront amenés, dans les futures guerres,
01:24:37à être eux-mêmes vaincus.
01:24:48Un personnage est mis en avant dans ses fresques.
01:24:52Velsatis,
01:24:53un riche dignitaire étrusque de la cité de Vulci.
01:24:56Sa couronne de laurier montre que c'est un chef de guerre,
01:25:00et sa toche pourpre qu'il a été victorieux au combat.
01:25:07Titzliv tait complètement l'existence d'un tel général
01:25:11qui aurait pu poser beaucoup de problèmes aux Romains,
01:25:13voire les vaincre, au milieu du IVe siècle.
01:25:16On a peut-être voulu représenter
01:25:19la victoire à venir des étrusques contre les Romains,
01:25:22puisque ces différentes cités étrusques à cette époque-là
01:25:25n'ont plus le choix, en quelque sorte.
01:25:26Avec l'émergence des Romains comme étant une grande puissance
01:25:29d'Italie centrale,
01:25:31soit les cités étrusques sont victorieuses
01:25:33et conservent ensemble leur liberté,
01:25:36soit elles sont vaincues,
01:25:37et elles vont être de toute façon
01:25:40amenées à rentrer dans un nouvel ordre politique
01:25:42qui est l'ordre romain.
01:25:48La tombe François laisse ainsi entrevoir
01:25:51que les guerres contre les étrusques
01:25:52n'ont pas été simples pour les Romains.
01:25:55Pendant le siècle et demi
01:25:56qu'a duré la conquête romaine,
01:25:58les étrusques ont résisté
01:25:59et même remporté des victoires.
01:26:03Mais le déclin est inéluctable.
01:26:06Il débute en 480 avant notre ère
01:26:08avec la bataille de Cume.
01:26:11Les étrusques sont battus par les Grecs de Syracuse
01:26:14et perdent la quasi-totalité de leur flotte.
01:26:18Au nord, les Celtes s'emparent de l'Etruripadan
01:26:21entre 400 et 350,
01:26:22et au sud,
01:26:24les Romains prennent le contrôle
01:26:25de toute l'Etrurie
01:26:26en 264 avant notre ère.
01:26:30Et en 259,
01:26:32c'est au tour d'Alleria
01:26:33de subir l'occupation romaine.
01:26:36Après trois siècles
01:26:38d'un rayonnement culturel, économique
01:26:40et religieux exceptionnel
01:26:41sur le monde méditerranéen,
01:26:43les étrusques sont absorbés par Rome.
01:27:00À Aléria, les mois ont passé.
01:27:03À environ un kilomètre de la tombe de l'Ama Jaune,
01:27:06une nouvelle campagne de fouilles a débuté
01:27:08sous l'égide de la Draque de Corse.
01:27:13L'étruscologue Federica Sacchetti
01:27:15a mis au jour une voie
01:27:17qui date de la période étrusque.
01:27:22Mais elle a fait une autre découverte.
01:27:27Finalement, en continuant à fouiller
01:27:29sur les côtés de la voie,
01:27:31nous avons eu la surprise
01:27:32de découvrir en fait
01:27:34des nouvelles tombes
01:27:35qui se trouvent sur les deux côtés de cette voie.
01:27:41Nous pouvons imaginer
01:27:43que les recherches futures
01:27:45nous amènent à donner des réponses
01:27:47beaucoup plus précises et importantes
01:27:49sur la présence étrusque en Corse,
01:27:52très probablement sous-estimées jusqu'à présent.
01:28:06À chaque nouvelle fouille,
01:28:08les étrusques d'Aléria ressurgissent.
01:28:18Chaque nouvelle découverte
01:28:20permettent aux archéologues
01:28:21de mieux comprendre ce peuple.
01:28:29La tombe de la Majone
01:28:31nous rappelle que les étrusques
01:28:33vivaient déjà dans un espace européen
01:28:35dans lequel circulaient les hommes,
01:28:37les marchandises et les idées.
01:28:44Une civilisation dominée
01:28:46par une aristocratie puissante,
01:28:48où la femme, dans une certaine mesure,
01:28:51était l'égal de l'homme.
01:29:00L'illustre défunte d'Aléria
01:29:02participe à sa manière
01:29:04à la compréhension de cette société antique.
01:29:08Elle est une nouvelle pièce
01:29:09qui vient s'ajouter à un immense puzzle
01:29:12encore incomplet.
01:29:43à la compréhension d'Aléria
01:29:43à la compréhension d'Aléria
01:29:43en plus,
01:29:48à la compréhension d'Aléria
01:29:48à la compréhension d'Aléria
01:29:48et d'Aléria
01:29:49à la compréhension d'Aléria
Comments