- 2 days ago
Category
️👩💻️
WebcamTranscript
00:00:21I don't know.
00:00:30Yeah, don't worry about it. I'll bring you back soon.
00:00:36Today, I'm grateful for you.
00:00:41The special show will start with you.
00:00:46She really has come here?
00:00:49I'm just trying to look at the color of my hair.
00:00:53I'm not sure if I can't remember anyone else.
00:00:55I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
00:00:57Well, now, where are you going?
00:01:00The world has a lot to do it, so...
00:01:03I'm going to do it!
00:01:05It's the last one, so you're慎重.
00:01:08It's hard.
00:01:18Thank you!
00:01:20Thank you so much!
00:01:21Today is the best winner!
00:01:35Oh
00:02:03私は大丈夫よ気にしないで でもよお姉さんが撮ってくれたものですし
00:02:10おいお姉らすっかり遊んでけど
00:02:13お姉さんの記憶を戻すんじゃなかったのかよ
00:02:14That's why I'm going to start this game, so I'm going to start this game.
00:02:19Then my sister took this to me.
00:02:22It's going to be the future.
00:02:24How do you think this area is going to be done?
00:02:28Hey, here, here, here!
00:02:31It's all here!
00:02:34Hey, here!
00:02:35What are you doing here?
00:02:37There's a bus ride.
00:02:40If you ride now, it's a chance.
00:02:42Welp that is a...
00:02:43Makaio!
00:02:45This is gonna move?
00:02:46Let's go and ride the car.
00:02:46Nice.
00:02:48I really don't want to move on.
00:02:49I think I'm going to move on.
00:02:53Can we do it here?
00:02:55Anyway...
00:02:55go for the car, go for it.
00:02:56Take a look.
00:02:59lass...
00:02:59the car.
00:02:59Let's go for that car, take a look.
00:03:03Here we go.
00:03:04The most in the car is going to go to the car, huh?
00:03:07The car at work is...
00:03:08Yes, I'm sorry. Do you have any impression of the dancer who was just dancing at the time?
00:03:13Is that the girl who was dancing at the time?
00:03:16Yes, I know. Do you know?
00:03:19I don't know. I'm not sure.
00:03:21I don't have to forget that you have any people who were dancing at the time.
00:03:26I don't think they were all in a double-pull.
00:03:28I can't be able to do this.
00:03:30Thank you, brother.
00:03:32Yes, I'm so good.
00:03:34This one I can send you to my friend's friend.
00:04:04What's up?
00:04:11今のダーツのこともそうだが、痕跡探すより彼女と行動を共にした方が得策だと思う。
00:04:30ワクワクしますね!上行ったら何が見えったなām
00:04:33ceram?
00:04:33I'm sure you see the Bell Pree Tower!
00:04:35What about that?
00:04:37Let's go back.
00:04:39Hey, you're so sorry.
00:04:45I'm sorry.
00:04:46I felt like someone was talking to me.
00:04:48Did you meet him?
00:04:50No, I'm not sure.
00:04:53Yes!
00:04:56Here we go.
00:04:58I'm changing a new plan.
00:05:00I've got trouble.
00:05:01I won't leave this place...
00:05:02I'll be there...
00:05:03I'll make a mistake.
00:05:05I love it.
00:05:09I guess...
00:05:11...and I'm gonna leave this place...
00:05:14...I want to hear the doctor...
00:05:16...and I don't have to call her...
00:05:17...I don't need to have to call her...
00:05:18...and I don't know.
00:05:20...and I don't want to call her...
00:05:25...and I'm in trouble.
00:05:29I'm here!
00:05:31I'm here!
00:05:32I'm here!
00:05:34Genta!
00:05:35Why?
00:05:39Genta!
00:05:39Genta!
00:05:42Genta!
00:05:43Genta-kun!
00:05:44It's gone!
00:05:45It's impossible!
00:05:46No!
00:05:47No!
00:05:48No!
00:05:49No!
00:05:59No!
00:06:17Genta!
00:06:17Genta-kun!
00:06:19Genta-kun!
00:06:27What?
00:06:28What?
00:06:29I'm fine.
00:06:30I'm fine.
00:06:34Ah!
00:06:36I'm fine.
00:06:36I'm fine.
00:06:39Are you okay?
00:06:40You're okay.
00:06:41I'm fine.
00:06:42I'm fine.
00:06:56I'm fine.
00:06:59I'm fine.
00:07:00I'm fine.
00:07:02I'm fine.
00:07:05Why are you the best?
00:07:07I'm fine.
00:07:10I'm fine.
00:07:10I'm fine.
00:07:12You're right.
00:07:14I'm fine.
00:07:16I'm fine.
00:07:20I'm fine.
00:07:22But...
00:07:23I'm sorry.
00:07:26What are you saying?
00:07:28I'm fine.
00:07:30That's right.
00:07:31I'm fine.
00:07:33Wait.
00:07:33Wait.
00:07:35I'm fine.
00:07:36I'm fine.
00:07:38I'm fine.
00:07:40Wait.
00:07:41What?
00:07:48What?
00:07:56What?
00:07:57Did you know why?
00:07:59I was going to filter있는 the room.
00:08:02I was fine.
00:08:03I falsified it.
00:08:05I do not know.
00:08:09But you've kept inundation.
00:08:13That right?
00:08:14When I think you're active...
00:08:16To find a grab something.
00:08:17A grab something?
00:08:19Isn't it?
00:08:20That's true.
00:08:21You have to know...
00:08:22It's the number two of the members of the team!
00:08:28Ram...
00:08:33Grandma! Grandma!
00:08:36What?
00:08:43If she was Ram...
00:08:46If she was Ram...
00:08:46If she was Ram...
00:08:52No...
00:08:52That's not how old...
00:08:54When the team was in the hospital, the human being was a man...
00:08:59A man...
00:09:01A man...
00:09:02A woman...
00:09:02A man...
00:09:03A man...
00:09:04A man...
00:09:04A man...
00:09:04And...
00:09:05And...
00:09:08A man's heart...
00:09:09And a man...
00:09:11A woman...
00:09:14A woman's heart...
00:09:16A woman...
00:09:17A woman...
00:09:17A woman...
00:09:17I understand...
00:09:18I see, that's why my memory is a piece of work.
00:09:23But why do you need to make such a piece of work?
00:09:28That's right.
00:09:30If you look at her body, she should be careful as a human being.
00:09:35But if she was really a piece of memory, she would be逆.
00:09:39That's not true! She's always back to my memory!
00:09:42If you remember that woman's memory, she's got information in the hands of her body.
00:09:48You're not thinking about that.
00:09:51If you don't think that's it, I don't think that's it.
00:09:55That's it.
00:09:56That's it.
00:09:57What?
00:09:59What?
00:10:00What are you doing?
00:10:02You're cute.
00:10:04What?
00:10:07What?
00:10:09What?
00:10:10What?
00:10:11You're Charmere.
00:10:12Why are you things?
00:10:14What?
00:10:17Is that where you are you?
00:10:18You're not.
00:10:19All right.
00:10:21You're just here.
00:10:22So, see me.
00:10:25You're flying out here.
00:10:27What's that?
00:10:29You're looking at me too.
00:10:30I'm so lucky.
00:10:31Sometimes you will be such a person.
00:10:34You're just like that.
00:10:34Who's here?
00:10:34It's a car.
00:10:37Some people are flying out here.
00:10:39Okay, let's go.
00:10:40Just wait.
00:10:44You might have been doing something for sports.
00:10:48What?
00:10:49If not, you can't help him that way.
00:10:52That's right.
00:10:54You have a style.
00:10:56Style?
00:10:58Is that right?
00:10:59Yeah.
00:11:00Supermodel like that.
00:11:02Oh!
00:11:03It's a big deal.
00:11:05It's a big deal.
00:11:07It's a big deal.
00:11:09You can see.
00:11:10It's a big deal.
00:11:13You can see.
00:11:14You can see.
00:11:15You can see.
00:11:17You can see.
00:11:22You can see.
00:11:29You're okay.
00:11:31Are you okay?
00:11:31It's okay.
00:11:31You're okay.
00:11:33I'm a little tired.
00:11:35It's a big deal.
00:11:37It's a big deal.
00:11:38It's a big deal.
00:11:41You're right on the top.
00:11:42Really?
00:11:43Oh!
00:11:46Oh!
00:11:48Oh!
00:11:49Oh!
00:11:50Oh!
00:11:51Oh!
00:11:56Oh!
00:11:57Oh!
00:11:59Oh!
00:11:59Oh!
00:11:59Oh!
00:12:00Oh!
00:12:00Oh!
00:12:01Oh!
00:12:01Oh!
00:12:01Oh!
00:12:02Oh!
00:12:02Oh!
00:12:03Oh!
00:12:04Oh!
00:12:05Oh!
00:12:05Oh!
00:12:05Oh!
00:12:06Oh!
00:12:11Oh!
00:12:16Oh!
00:12:16GENTA君, what are you doing?
00:12:18Like a door.
00:12:21A door?
00:12:22What?
00:12:23I don't know.
00:12:23What? What?
00:12:24What?
00:12:24What?
00:12:24What?
00:12:25GENTA君.
00:12:28I got it.
00:12:30Listening.
00:12:34Please.
00:12:35I'm young.
00:12:37What?
00:12:40What?
00:12:41What?
00:12:41Yeah, it is.
00:12:43I'm young.
00:12:47they're looking for me.
00:12:47GENTA君.
00:12:49I'm wrong.
00:12:51I'm wrong.
00:12:57It's missing.
00:13:02It's not COMMER which means.
00:13:03It doesn't matter, is it?
00:13:07I mean, give me all your comments and comments.
00:13:11Let's go!
00:13:18Conan, what a woman is going to be?
00:13:21She is driving to the hospital.
00:13:23Kaki-kun, let's go.
00:13:25Yes.
00:13:26Hayabara, the doctor, let's go.
00:13:28Yes, we are...
00:13:30No, no, no, no, no.
00:13:42失礼します。
00:13:45ああ、どうぞ、こちらへ。
00:13:50先ほどお話しした通り、彼女の身柄は我々警察が保護させていただきます。
00:13:58それは構いませんが、これから彼女が搬送される警察病院の方に伝えていただきたいことがありまして、
00:14:04記憶を失っているのは頭部への強い衝撃が原因とみてまず間違いないんですが、
00:14:12それよりも脳球の部分に大変珍しい損傷が見つかりまして、ちょうどこの部分です。
00:14:13昨夜の事故での怪我ではなく?
00:14:18ええ、これはおそらくまれつきのものだと。
00:14:19今回の発作との関係は?
00:14:25日常生活に支障のある部分ではないので、関係ないと思いますが。
00:14:29わかりました。伝えさせていただきます。では。
00:14:37待ってください。それともう一つ。検査の時にわかったんですが、彼女の右目にこれが。
00:14:38何ですか、それは。
00:14:40カラコンみたいだけど。
00:14:46ええ。黒い瞳に見せるためのカラーコンタクトレンズですね。
00:14:52ってことは、オッドアイア偽眼だと思ったのは俺たちの勘違いだったのか。
00:14:54念のためにお伝えさせていただきました。
00:14:57失礼します。
00:15:02搬送の準備が整いました。では、我々もこれで。
00:15:03はい。 ありがとうございました。
00:15:07あれ?僕は一緒に行かなくていいのかい?
00:15:13うん。先生にもう一つだけ聞きたいことがあって。
00:15:15なんだい?
00:15:23さっきのカラーコンタクトのことなんだけど、片方だけ黒く見せてたってことは、お姉さんの両目はもともと青だったんだね。
00:15:27うん。それが右目だけ透明だったんだよ。
00:15:28透明?いや、透明に見えると言ったほうが正しいかな。
00:15:40非常に珍しいことなんだけど、黄彩が胸膜とほぼ同じ色をしていることによって、透明のように見える人だと思うよ。
00:15:46それじゃあ、左右の瞳の色が違うってことには変わりねえか。 もう少しわかりやすく説明すると。先生。お? 今日はいろいろありがとうございました。え
00:15:52?もういいの?
00:15:56うん。さようなら。はい。気をつけてね。ここか。お
00:16:10?俺の依頼人がいるのは、お客様。おい、ここは関係者以外、立ち入り禁止です。だから、俺は関係者だって言ってんだろが。おかろうのおじさん。え
00:16:11?もう。何やってんの
00:16:18?ここ、ちょうどよかった。俺の美しい依頼人はどこだ。もういないよ。
00:16:26さっき警察病院に搬送されてったから。それに、お姉さんは依頼人じゃないよ。何?
00:16:27え?お姉ちゃんの言うこと、ちゃんと聞いてなかったでしょ。おい。まだこちらに御用がありますか。い、いえ。
00:16:50お姉ちゃんの言うこと、ちゃんと聞いてなかったでしょ。おい。まだこちらに御用がありますか。い、いえ。いえ。どうしたんだろう。さあ。様子がおかしいと思ったら、どうやら記憶喪失のようだ。それで
00:16:52?今どこに?
00:17:01警察病院に運ばれたわ。警察も動き出したというわけか。ええ。それと、気になったことが。何だ
00:17:07?どうやら観覧車に乗っているときに、彼女、発作を起こしたような。発作だと
00:17:17?ええ。分かった。お前は引き続き監視を続けろ。了解。観覧車で発作、まさかな。
00:17:27なんでアイバラはあんなに姉ちゃんのこと嫌ってんだ?そうですね。今までになく怒ってましたからね。博士もなんで怒ってるか知らないの
00:17:44?ああ、そうなんじゃよ。現用機構にも具合が悪いと言って帰ってしまったからの。あゆみちゃん、博士に聞いても無駄ですよ。そうだぞ。博士はいつも怒られてるからな。そうだね。
00:18:12あ、そうじゃった。これをコナン君から預かっとったんじゃ。ああ。これって。ダーツのところでもらえるお人形だね。ああ。でも、これなんで色塗ってねえんだ。コナン君が何か言っとったが忘れてしまうた。ええ。もういいですよ。直接聞きますから。え、誰じゃ。おお、噂をすればコナン君じゃ。もしもし。
00:18:13博士、まだ子供たちと一緒か?ああ、今、ポアルでお茶をしとったところじゃ。じゃあ、聞きたいことと博士に頼みが。それよりあの女性は大丈夫じゃったのか
00:18:31?あ、さっき警察病院に搬送されたからな。もう大丈夫だ。よかった。
00:18:48それで、わしに頼みって。あ、はい。彼女が持ってたスマホの内部データの修復をして欲しいんだけど。そりゃあかまわんが、完全に修復できるとは限らんぞ。ああ。それと、観覧車で彼女が発作を起こしたとき、何か言ってたみたいなんだけど。え?
00:19:03その内容を知りたいんだ。ああ、それなら途中からですが、ちゃんとメモを取ってありますよ。えっと、スタウト、アクアビット、それと、ビースリングって言ってました。え
00:19:04?どういう意味なんでしょう?酒の名前。わかりますか、アコナン君。博士、フォアローにいるんだったな。え
00:19:16?あ、ああ。じゃあ、アムロさんに変わってくれ。あ、アムロさんか?そういえば、今日は見とらんの。
00:19:20アムロさんなら、今日は休みですよ。え
00:19:40?今朝、突然休ませてほしいって電話がかかってきて、それっきり。何度か折り返したんですけど、繋がらないから心配で。まあ、だそうじゃ。何もなければよいが、心配だろ。アムロさん、まさか。
00:20:16アムロさん。スタート、屋さん。
00:20:18I'm sorry.
00:20:20Start.
00:20:22Okay, go back.
00:20:25I got it.
00:20:48I love the ground.
00:20:49Look at that helicopter.
00:20:53That helicopter, it can't be.
00:21:11I'm sorry.
00:21:13Okay.
00:21:14What are you going to do?
00:21:16Let's do it.
00:21:16I've been pushed back to the Aquabit.
00:21:18Weirdly.
00:21:19Just go back to the end.
00:21:20If you're not saying anything, I will do that.
00:21:31There's no way.
00:21:32Hey, hey, you're supposed to go.
00:21:34You're supposed to tell me I was going to leave you for a minute.
00:21:37I said that.
00:21:39I won't be a knock.
00:21:40Then I'll paint you in the dark.
00:21:47Hey, Lease Ring.
00:21:52I'm...
00:21:53Then, let me make sure you make your position.
00:21:56What?
00:21:58Let me tell you, the name of the animal that has been in the same place.
00:22:03Don't go away. You don't want to hurt yourself.
00:22:06Don't say anything! I'm not a knock!
00:22:09You can't kill me.
00:22:11I think I'm doing so cute.
00:22:14Do you think I'm going to do something good?
00:22:155
00:22:184
00:22:203
00:22:212
00:22:231
00:22:250
00:22:441
00:22:451
00:22:482
00:22:512
00:22:532
00:22:551
00:23:001
00:23:021
00:23:031
00:23:041
00:23:041
00:23:051
00:23:051
00:23:061
00:23:061
00:23:061
00:23:071
00:23:081
00:23:081
00:23:081
00:23:081
00:23:081
00:23:081
00:23:091
00:23:091
00:23:111
00:23:121
00:23:131
00:23:131
00:23:131
00:23:151
00:23:161
00:23:191
00:23:201
00:23:201
00:23:221
00:23:221
00:23:221
00:23:231
00:23:231
00:23:231
00:23:331
00:23:331
00:23:331
00:23:391
00:23:401
00:23:401
00:23:411
00:23:421
00:23:431
00:23:521
00:23:531
00:24:051
00:24:071
00:24:081
00:24:081
00:24:091
00:24:091
00:24:091
00:24:111
00:24:121
00:24:151
00:24:151
00:24:151
00:24:161
00:24:161
00:24:161
00:24:231
00:24:241
00:24:241
00:24:241
00:24:261
00:24:271
00:24:281
00:24:331
00:24:351
00:24:351
00:24:451
00:24:481
00:24:491
00:24:491
00:24:511
00:24:521
00:24:521
00:24:521
00:25:001
00:25:001
00:25:011
00:25:011
00:25:011
00:25:011
00:25:021
00:25:031
00:25:031
00:25:031
00:25:031
00:25:031
00:25:121
00:25:121
00:25:121
00:25:131
00:25:131
00:25:141
00:25:151
00:25:161
00:25:161
00:25:171
00:25:171
00:25:191
00:25:201
00:25:201
00:25:201
00:25:201
00:25:221
00:25:221
00:25:221
00:25:241
00:25:261
00:25:281
00:25:321
00:25:341
00:25:341
00:25:341
00:25:351
00:25:351
00:25:361
00:25:371
00:25:511
00:25:521
00:25:521
00:25:531
00:25:531
00:25:531
00:25:541
00:25:571
00:25:581
00:25:581
00:26:071
00:26:081
00:26:091
00:26:111
00:26:111
00:26:131
00:26:151
00:26:151
00:26:161
00:26:241
00:26:261
00:26:281
00:26:281
00:26:291
00:26:291
00:26:321
00:26:331
00:26:381
00:26:381
00:26:381
00:26:571
00:26:581
00:26:581
00:26:581
00:26:581
00:26:581
00:26:581
00:26:591
00:27:091
00:27:101
00:27:121
00:27:121
00:27:121
00:27:131
00:27:151
00:27:151
00:27:161
00:27:171
00:27:171
00:27:181
00:27:211
00:27:231
00:27:241
00:27:241
00:27:241
00:27:241
00:27:251
00:27:261
00:27:261
00:27:261
00:27:261
00:27:292
00:27:291
00:27:301
00:27:301
00:27:301
00:27:321
00:27:421
00:27:421
00:27:431
00:27:441
00:27:441
00:27:441
00:27:441
00:27:441
00:27:441
00:27:441
00:28:001
00:28:011
00:28:021
00:28:021
00:28:141
00:28:171
00:28:181
00:28:181
00:28:201
00:28:211
00:28:211
00:28:211
00:28:221
00:28:221
00:28:241
00:28:251
00:28:281
00:28:281
00:28:291
00:28:291
00:28:301
00:28:331
00:28:331
00:28:331
00:28:411
00:28:421
00:28:441
00:28:451
00:28:461
00:28:461
00:28:461
00:28:471
00:28:481
00:28:481
00:28:521
00:28:531
00:28:531
00:28:551
00:28:551
00:28:551
00:28:571
00:28:571
00:28:571
00:28:571
00:28:581
00:28:581
00:29:011
00:29:021
00:29:031
00:29:031
00:29:061
00:29:071
00:29:071
00:29:081
00:29:101
00:29:111
00:29:111
00:29:111
00:29:111
00:29:121
00:29:141
00:29:141
00:29:141
00:29:151
00:29:151
00:29:241
00:29:251
00:29:251
00:29:251
00:29:301
00:29:311
00:29:311
00:29:311
00:29:311
00:29:321
00:29:531
00:29:531
00:29:541
00:29:551
00:29:551
00:29:551
00:29:551
00:29:591
00:29:591
00:29:591
00:29:591
00:30:011
00:30:012
00:30:011
00:30:011
00:30:031
00:30:041
00:30:041
00:30:041
00:30:051
00:30:061
00:30:071
00:30:091
00:30:111
00:30:111
00:30:121
00:30:141
00:30:141
00:30:141
00:30:151
00:30:151
00:30:161
00:30:211
00:30:221
00:30:281
00:30:291
00:30:291
00:30:291
00:30:291
00:30:291
00:30:291
00:30:291
00:30:291
00:30:331
00:30:371
00:30:471
00:30:471
00:30:491
00:30:492
00:30:491
00:30:521
00:30:531
00:30:531
00:30:531
00:30:541
00:30:541
00:30:541
00:31:17You said before,
00:31:19you can't run away from your life.
00:31:23I don't want to run away.
00:31:35Gouda-kun…
00:31:36Gouda-kun, thank you.
00:31:38I'm sorry.
00:31:41I'm sorry.
00:31:42Take care of yourself.
00:31:43Yes.
00:31:45Gouda-kun,元気出してください。またきっと会えるよ。でもよ…そうだ
00:31:54!じゃあ、これから観覧車に乗りに行きませんか
00:31:56?うん!お姉さんもまた乗りたがってたから、景色をとって送ってあげようよ
00:32:12!今から行ったら夜になっちまうし、今でっから乗れねえかもしんねえぞ。大丈夫ですよ。京都水族館は鈴木財閥の資本が入っていたはず。
00:32:13これです。はあ
00:32:16!そっか
00:32:16!そう!もう一人の強い味方です
00:32:31!我々にノックの疑いがかかっているようですね。キュラソーが伝えてきたノックリストに、お前たちの名前があったそうだ。
00:32:32キュラソー、ラムの副神か?ええ。情報収集のスペシャリストよ。知っているよね。外見の特徴は左右で目の色が違うオッドアイ。組織じゃ有名な話よ。
00:32:52昔の吉見だ。素直に履けば苦しまずに行かせてやるよ。
00:32:58昔を観察せず拉致したのは、そのキュラソーとやらの情報が完璧ではなかったから。違いますか
00:33:09?ふん。さすがだな、バーボン。ノックリストを盗んだまではよかったけど。警察に見つかり、逃げる途中で事故を起こした。
00:33:16挙句、記憶喪失と来たもんだ。じゃあ、キュラソーを奪還して、ノックリストを手に入れるべきじゃないの
00:33:37?ジン、我々が本当にノックか、それを確認してからでも遅くはないはずよ。確かにな。だが。ジン、おにち。疑わしきは罰する。それが俺のやり方だ。さあ。
00:34:05裏切り者の、裁きの時間だ。まだか、博士。焦るな。あと30秒で解析が終わる。よし。アドレスが判明したら、さっき俺が言った通りに。わかった。こちらの壊れたスマホから送られたように、偽装すればいいんだな。ああ、急いでくれ。時間がねえ。おお、終わったぞ。できっとるし。
00:34:15こっちよ、クルキッタン。とにかく、これを読んで。ん
00:34:17?ん?ん?こ、これは。
00:34:25キイム。ん?
00:34:34ほら、どうしたキイム。続けろよ。手錠を外してんだろ。まだ容疑者の段階で仲間を。
00:34:53仲間かどうかを断つるのは、お前らではない。最後に1分だけ言うように。先に相手を打った方にだけ拝ませてやろう。ネズミのくたばる様をな。ウォッカ、カウントしろ。
00:35:08了解。60秒。そんな脅しに乗るもんですか。もし彼女をノックと言ったら、自分をノックと認めたことになる。そんな奴はあんたが見逃すはずがない。50秒。
00:35:36フッ。そいつはどうかな。俺は意外と優しいんだぜ。キイル。40秒。仲良く互いをかばいあってるというわけか。かばうも何も、僕は彼女がノックかどうかなんて知りませんよ。私だって。30秒。でもこれだけは言える。私はノックじゃない。それはこっちのセリフだ。さあ。20秒。
00:36:04ネズミはどっちだ。まさか本気だ。先に鳴くのはどっちだ。10秒。9。8。7。さて。バーボンか。キイルか。4。3。2。まずは貴様だ。0。バーボン。はっ。
00:36:19何だ。どうした。ライトが。キイル、バーボン。動けな。ん
00:36:25?バ、バーボンがいない。逃げたわ。くそ、どうやって。
00:36:55くっ。おい。悪いな、キイル。ネズミの死骸を見せられなくて。だが、寂しがることはない。直にバーボンも、お前のもとへ送ってやる。あばよ、キイル。
00:37:15キュラソーからメールが届いたそうよ。2人は関係なかったと。記憶が戻ったのか。どうやらこれで、私たちへの疑いは晴れたようね。さっさとこの手錠外してもらおうかしら。ダメよ。うん。
00:37:30ラムの命令には続きが。届いたメールが本当にキュラソーが送ったものか、確かめる必要があると思う。警察病院からの奪還となると、かなり厄介になりそうだけど。案ずることはね。え
00:37:44?俺の読みが正しければ、そろそろ動きがあるはずだ。ナイスタイミングだよ、ジーン。公安のノロマどもがやっと動き始めたところさ。
00:37:51やはりな。盗聴されてるとも知らずに間抜けだね。それで、目的地は
00:38:11?あんたが予想していた通りの場所さ。今ちょうど車に突っ込まれてるところだけど。霊の機体を用意しろ。まさか。あれの性能を試すのに、いいチャンスだ。戦争でも追っ始めようってんじゃないだろうね。ラムからの命令だ。
00:38:24確実に任務を遂行しねえとな。了解。やばいやばいやばい。楽しくて行っちまいそうだよ。俺もやばい。
00:38:31ジーン。まさか本気であれを使う気じゃん。兄貴、ダメです。逃げられました。構わん。ん?
00:38:53バーボンとキールは後回しだ。まずはキュラソーを奪還する。しかし、病院には警察や公安どもが。キュラソーはすでに病院を出た。では、どこへ。行く先は、トート水族館。ジーン。あなたまさか、こうなることを読んであの仕掛けを。
00:39:07オッカン、行くぞ。車を回せ。はい。ああ、わかった。君はすぐにそっちに向かってくれ。救出は我々が行う。了解。
00:39:37二人は窮地を出したそうだ。ああ。よかった。すごいわね。ゴーヤの作戦、大成功じゃない。大したことないよ。あのメールの文章が途中で止まってたから。その続きで、二人は関係なかった。安心してって書き足して送っただけだから。よし。これで二人も。ええ。いや。俺は一時忍に過ぎ。敵は工作員の奪還を優先し、トート水族館に向かったそうだ。
00:39:38警察病院じゃないの?ああ。公安によって水族館に連れ出されたそうだ。水族館
00:39:57?では我々も。いや。そちらはすでに赤井君が向かっている。我々は倉庫街に残された重宝員の救出と、ノックリストの捜索にあたる。はい。コナン君。え
00:40:06?君は降りるんだ。ここから先は何が起こるかわからんからな。あ、でも。大丈夫よ。FBIが必ず解決してみせる。
00:40:21うん。それじゃあ頼んだよ。うん。決着がついたら連絡する。うん。あ、そういえば、赤井さんってあの工作員のことどこまで知ってたの?
00:40:30詳しいことは知らんらしい。唯一分かっていることはラムの福神で、コードネームはキュラソーと言うそうだ。
00:40:43ありがとう。気をつけて。彼女はラムではなくキュラソー。キュラソーとはオレンジの皮を使った酒。
00:40:56主な種類はホワイトキュラソー、オレンジキュラソー、ブルーキュラソー、グリーンキュラソー、そしてレッドキュラソー。
00:41:11も、もしかして。やっぱり五色。この配色どこかで。どこだ。思い出せ。これが鍵なら。
00:41:37ノックリストが組織の手に。そうか。この推理が正しければ、組織や保安の動きに説明がつく。ってことは。やめえ。早く死ねえぞ。ノックリストが組織の手に。
00:41:46はい。はい。指示通り確保しました。え
00:42:06?観覧車に乗れと言うんですか。ああ。定かではないが、今はこの方法に賭けるしかない。やってくれるな。ええ。それより早く合流しましょう。いや。組織の目がどこで光っているかわからない。観覧車までこのままで行く。じゃあな。待ってください。フルヤさん。
00:42:32ゴールデンウィークだってえのに、なんで水族館に来なきゃなんねえんだよ。それもガキどもと一緒と来たもんだ。ほら、着いたぞ。待ってました。やって。やって。ちょっと待ってみんな。そこにいて。お父さんはどうしゅうの
00:42:40?今日はおさかなさんな気分じゃねえっての。ここで寝てっから、楽しんでこいや。うん。ありがとう。
00:43:09話をつけてくれ。はい。また水族館に。せっきり、事故現場に連れて行くと踏んでたんですけど。あの女性がここの観覧車で発作を起こしたので、もしかしたらそこに何か秘密が。とりあえずここでしばらく様子を見てみるか。はい。
00:43:21その子姉ちゃんいねえなあ。うん。もう来るからだと思うけど。判断車に乗せてもらいたい。申し訳ありませんが、本日のチケット販売はすでに終了しておりまして。
00:43:27では、ここの責任者に伝えてほしい。法案の者が協力を要請していると。
00:43:52お待たせしました。シュウさんお待ちください。こっちこっち。は、やっと来た。その子、お待たせ。手続きに時間かかっちゃって。やったぜ。さすがその子お姉さん。あんたたち、感謝しなさいよ。はーい。ごめんね。私まで便乗させてもらっちゃって。うんうん、いいのよ。手間は一緒だから。じゃ、この子たちよろしくね。
00:44:01はい。それじゃあ観覧車に案内するから、みんなついてきてね。はーい。はーい。いいの
00:44:09?お任せしちゃって。ええ。彼女はここの天井員だから大丈夫や。それより、しんいちくんは誘わなくてよかったの
00:44:10?ええ?どうします
00:44:14?いや、それよりも警備に当たれ。どうしたの
00:44:15?知り合い?ううん。そういうわけじゃないんだけど。あの公安の人と一緒にいる女性、どっかで見たような。
00:44:23公安?あの人たちが?うん。何か事件でもあったのかな。何あれ
00:44:31!感じ悪!行こう!うん。ごめん、その子。やっぱりさっきの人たち気になるから。え
00:44:51?せっかくなんだし、電話してみなさいよ。うっ。うっ。うっ。
00:45:07やべぇ、こっちが乗ってるってことは。やっぱり。どうしたら、ラン。あ、しんいち。ちょっと話があるんだけど。なんだ、手短に頼む。あ、今忙しいの
00:45:11?まあ、まあ。ちょっと、そうなんすか。
00:45:22聞いている。聞いてっか、ラン。マリーが今手立て込んでんだ。切るぞ。あ、あ、待って、しんいち。落ち着いたら、こっちから連絡する。あ、もしかし、今どこ
00:45:33?切るぞ。あいつ、忙しいとか言ってまた切ったんでしょ。うん。どこで何をしていることやら。それが、ここにいるみたいなの。
00:45:34え?どういうこと?しんいちの電話から、ここの館内放送が聞こえてきて。なるほど。問題は誰といるかね。え
00:45:48?バカね。男の一人でこんなとこに来ると思ってんの?さ、浮気鍵盤を押さえに行くわよ。え
00:45:51?そ、そらか。
00:46:22電源供給は一箇所ではないよね。昔からあった施設は別ラインか。仕方ない。終わったわ。これであなたたちが現れても、すぐに見つかることはない。ご苦労。急げ。15分後に行動を開始する。
00:46:49ないよ。飛ばすよ。本日は、トート水族館、大観覧車にご搭乗いただき、誠にありがとうございます。まもなく、水と光のスペシャルショーの時間ですが、ロースホイールの点検のため。これからのご搭乗は、サウスホイールのノイトスホイールがあります。さあ、どうぞ。
00:46:55うわぁ。ちょっと待ってね。ちょっと待ってね、君たち。このお客様たちは
00:46:58?鈴木様のお連れの方です。え
00:47:02?じゃあ、この子たちのために片側を貸し切りに
00:47:03?どうやらそのようね。
00:47:14ひっひっひー。いひー。クソ、これじゃ探し出すなんて不可能だ。
00:47:15How do I go to the front of the car?
00:47:30These guys, what are you doing?
00:47:37Hey, there's something amazing.
00:47:40What happened?
00:47:42This...
00:47:43I'm not sure how to go.
00:47:45Where are you?
00:47:47I'm not sure.
00:47:49I'm not sure.
00:47:51I'm not sure.
00:47:53I'm not sure.
00:47:56I'm not sure.
00:47:59I'm not sure.
00:48:01I'm not sure.
00:48:02I've been too late.
00:48:03I've been a challenge.
00:48:04I've been a guest for the children.
00:48:06How are you?
00:48:08I'm not sure.
00:48:09I don't know.
00:48:11I don't know.
00:48:13I can't wait for the safety of the people.
00:48:15As if they're going to come back to the ground,
00:48:19I'm not sure if they're going to go back to the ground.
00:48:20I'm going to be careful.
00:48:23Then I'll go.
00:48:26Sorry, I'm a friend.
00:48:29Why are you? Sorry.
00:48:32Wait!
00:48:34I'm not going to get out!
00:48:35I'm not going to get out of here.
00:48:38So...
00:48:39I got too late.
00:48:45Sorry.
00:48:49They're going to get up here.
00:48:57It doesn't matter.
00:48:58I'm not sure what the camera is doing.
00:49:00I'm not sure how to get out of this camera.
00:49:02I'm not sure how to tell FBI.
00:49:07What?
00:49:09What?
00:49:11What?
00:49:12What?
00:49:12I'm not sure how to get out of it.
00:49:17I was expecting that.
00:49:33Oh
00:49:50了解 貴様
00:49:54本当に俺のことを覚えてないのか
00:49:56ええ
00:50:01まあいいさ記憶が戻ったら思う存分痛めつけて
00:50:06ノックリストの隠し場所そして組織の情報を洗いざらい吐いてもらう
00:50:09えっ
00:50:12これで先回りできたはずだな
00:50:22来たか
00:50:31どうやらうまく逃げ切ったようだな
00:50:34ヤツがここにいるってことはやはりあれは
00:50:43何だどうした
00:50:47照明を打ち落とし奴らの視界を奪ったあなたは
00:50:52僕がまだ倉庫内で身動き取れずにいることに気づき
00:50:56外に逃げたかのように偽装するため
00:50:59ドアを勢いよく開け奴らを欺いた
00:51:04おかげで僕は物陰に隠れることができ
00:51:07その後の奴らの動きを知ることができた
00:51:14あれがあなたの仕業ならどうせここに来ると踏んでましたけど
00:51:17聞かせてくれませんか?
00:51:19僕たちを助けた両剣を
00:51:25あんな危険を犯さなくても奴らの情報を盗み聞くことはできたはずですよね
00:51:29わざわざこんなところまでおしゃべりに来たのかな?
00:51:31ええ FBIに手を引けと言いに来たんですよ
00:51:36キュラソーは我々公安がもらい受けるとね
00:51:39嫌だと言ったら?
00:51:42力づくで奪うまで
00:51:44引け!赤いシュウイチ!
00:51:58これだけの電気コードが消火栓に繋がってるなんて
00:52:00どう考えてもおかしい
00:52:02下手に開けるわけにもいかねえし
00:52:04ここからなら…
00:52:10あれは起爆装置か?
00:52:12ってことは…
00:52:17車軸に張り巡らされているコードの先についているのは…
00:52:18おそらく爆薬…
00:52:20どうする?
00:52:22遠隔操作による起爆装置だってことは…
00:52:24下手に騒ぎを大きくして奴らに気づかれたら…
00:52:26一貫の終わり…
00:52:28そうか… ここにはあの人が!
00:52:36どういうこと?
00:52:38どういうこと?
00:52:38人が乗ってない?
00:52:40またか?
00:52:42なんであの子たち?
00:52:44快楽です!
00:53:03行ったはずだぞ マムロ君
00:53:07狩るべき相手を見誤るな
00:53:10ああ、奴ら組織を借り尽くしてやるさ
00:53:11キスパを制圧したあとでな!
00:53:18行ったはずだ!
00:53:22行った!
00:53:23行った!
00:53:25行った!
00:53:27行った!
00:53:27行った!
00:53:27ほうぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!
00:53:28アルッ!
00:53:33何なことをしている間に…
00:53:34キュラソーの記憶が戻り…
00:53:36奴らが仕掛けてきたらどうする?
00:53:38What do you think?
00:53:40I can't trust the Japanese police in Japan.
00:53:46Where did you go, Akae-san?
00:53:50Tammu, come here!
00:54:04Come here!
00:54:06Where is it?
00:54:07Where is it?
00:54:21What?
00:54:28Oh, you see?
00:54:32Moukou-san is that?
00:54:36Let's go to the second round.
00:54:39Akae-san!
00:54:41You're there, right? It's hard. You're so hard. You're so hard.
00:54:44You're so hard. They're so hard.
00:54:47They're all here.
00:54:50I've got it.
00:54:53I've got to get a little bit of a gun.
00:54:57I've got a little bit of a gun, right?
00:54:58I've got a gun.
00:54:59Akae-san.
00:55:01What are you doing?
00:55:02There's a gun.
00:55:03I've got a gun.
00:55:03I don't know what I'm trying.
00:55:05I'm trying to attack it.
00:55:08I don't know what you're trying to do.
00:55:12I'm sorry.
00:55:17I'm sorry.
00:55:18I'm going to go to FBI.
00:55:19Well, it's beautiful.
00:55:26You're welcome.
00:55:28You're welcome.
00:55:28I'll find you.
00:55:30I'm not sure.
00:55:33If you're in the search,
00:55:34I'll get a problem.
00:55:36You're a person.
00:55:39You're welcome.
00:55:40You're welcome.
00:55:43You're welcome.
00:55:44You're welcome.
00:55:46I've been looking for a place.
00:55:49You're welcome.
00:55:51That's right.
00:55:55You're welcome.
00:55:56You're welcome.
00:56:02How's it, Amuro?
00:56:04I'm a little bit.
00:56:10You're welcome.
00:56:13You're welcome.
00:56:14Yeah, it's all.
00:56:16I'll be happy with it.
00:56:17I can't afford it.
00:56:18I can't afford it.
00:56:20Yes, I can't afford it.
00:56:24So, it's very well placed in place. If it's all at the same time, it will be destroyed by the
00:56:30engine.
00:56:34I don't know. I'm not worried about this.
00:56:39This?
00:56:40How? I feel like it can be removed.
00:56:42I don't know. It's a good type. I know the solution.
00:56:47You're familiar with爆弾.
00:56:49.
00:56:51.
00:56:51.
00:56:51.
00:56:51.
00:56:51友人に色々教えられたんだよ
00:56:57後に爆発物処理班のエースとなった男に
00:57:03まあ結局そいつは観覧車に仕掛けられた爆弾の解体中に爆死したんだけどね
00:57:06観覧車の爆弾解体で?
00:57:09心配ないよあいつの技術は完璧だった
00:57:11それを僕が証明してみせる
00:57:14これを使えん?
00:57:17そこに工具が入っている
00:57:19解体は任せたぞ
00:57:19赤井さんは?
00:57:25爆弾があったということは奴らは必ずこの観覧車で仕掛けてくる
00:57:29そしてここにある爆弾の被害にあわず
00:57:32ヒュラソーの奪還を実行できる唯一のルートは?
00:57:34空から?
00:57:35そうだ これは元の場所に戻り時間を貸せ
00:57:41何としても爆弾を解除してくれ
00:57:42簡単に言ってくれる
00:57:45アムロさん これを
00:57:47ああ ありがと
00:57:49あとはこいつの解体に
00:57:51どれだけ時間をもらえるかだな
00:57:54確かに
00:57:55いつ爆発するかわからないとなると
00:57:57や…待てよ
00:57:59奴らが仕掛けてくるのは
00:58:01あっ
00:58:02どうしたコナンくん
00:58:04ロックリストは守らないと
00:58:06たくドイツもこいつも
00:58:18これだ!
00:58:20このスポットライトは
00:58:23クラソーの持っていた5色のカラーフィルムと同じ色数!
00:58:26それに昼間と違って透明度までほぼ一緒だ!
00:58:29俺の推理が正しければ
00:58:32この配色と濃度をクラソーが見たとき
00:58:33ロックリストを思い出す
00:58:35すなわち 彼女の脳こそが記憶媒体
00:58:39そして その記憶の扉が開かれるポイントは
00:58:44ゴンドラが頂点に達したときだ
00:58:46この完璧な配色と濃度を見たら
00:58:49今度こそ記憶が完全に回復する
00:58:51そろそろね
00:58:57ジーン 最終確認よ
00:59:003分後に始めるわ
00:59:01Ready?
00:59:03いつでもいいぞ 始めてくれ
00:59:05シャンティー
00:59:07ポイントアルファで待機
00:59:09俺より 省音モードに入れ
00:59:11了解
00:59:18一刻も早く解除して カザミと合流しなくては
00:59:22次は確かこれを
00:59:25おっと
00:59:27危ない 危ない
00:59:32こいつが光ったらアウトだ
00:59:36焦りこそ最大のトラップだったな
00:59:37マツダ
00:59:38一体どういうことだ
00:59:41もうすぐ半周するぞ
00:59:44さっきの花火でもなかったとすると
00:59:47古谷さんからの情報は間違いだったってことに
00:59:49おお
01:00:01おい どうした
01:00:03おい どうした
01:00:06おい 落ち着くんだ
01:00:14どういうこと
01:00:15記憶は戻っていたんじゃないの
01:00:17まさか ラムに届いたメールっていうのは
01:00:21落ち着け
01:00:22座るな
01:00:23おい よさえ
01:00:34あなたがいけないのよ ケラスオ
01:00:40その特殊な脳で組織にとって都合の悪い事実を記憶してしまった
01:00:44あなたの能力は確かに素晴らしいわ
01:00:48でも使い方を間違えると大きな脅威となってしまう
01:00:49だから わかるわよね
01:00:55結局これがあなたの運命だったのね
01:00:57さようなら キュラスオ
01:01:01待て
01:01:03ま、まさか
01:01:10な、なぜこんなところにあなたが
01:01:11下がりなさいベルウォッド
01:01:21チュラスオ
01:01:23キュラスオ
01:01:24君には色がない
01:01:26アルドはただ銃刻の闇
01:01:28ラ、ラム?
01:01:32その闇が君を苦しめているのなら
01:01:33他の色に染まればいい
01:01:38君の特殊能力を私のためだけに使え
01:01:42インプットもアウトプットも
01:01:45そして私の右腕になりなさい
01:01:46キュラスオ
01:01:50おい、大丈夫?
01:01:52しっかりしろ
01:01:53まったく
01:01:55待ってろ
01:01:56すぐに救急車を呼んでやる
01:01:58その必要はない
01:02:09いやはり戻っていたのね
01:02:13キュラスオが収容可能エリアに入ったわ
01:02:17頂点到達まであと2分
01:02:19そろそろ始めていいんじゃない?
01:02:22ウォッカ、アームを出せ
01:02:24了解
01:02:27ハッチオープン
01:02:42頂点到達まで
01:02:46このローター、すでに近くに来ているはずだが
01:02:54ハッチオープン
01:02:55ハッチオープン
01:03:26That's what I'm going to do.
01:03:27I'm going to meet you.
01:03:29JIN?
01:03:30Yes.
01:03:31When do you remember when you came back?
01:03:34I asked you to contact your phone with your phone.
01:03:37If that's not your mail, then...
01:03:42That mail?
01:03:43Of course, I'm my送り主.
01:03:46Do you have any problem?
01:03:47Yes.
01:03:48If you think about it,
01:03:49Kiel and Barbon are gone.
01:03:51I'm not going to die, so I'm going to run away.
01:03:53I'm going to die.
01:03:55It's time for now, Cinderella.
01:03:58I'll wait for the shrimp.
01:04:00Okay.
01:04:025 seconds.
01:04:043, 2, 1, 0.
01:04:15What?
01:04:16.
01:04:162, 1, 0.
01:04:242, 1, 0.
01:04:29Okay.
01:04:30Just give it to the effect.
01:04:32Give it to the water.
01:04:34You're right.
01:04:37Be quiet.
01:04:39You're okay.
01:04:39You're okay.
01:04:40You're okay.
01:04:40Look at me.
01:04:41I'm gonna be right here.
01:04:43You're hot.
01:04:48Hey, everyone.
01:04:50You're okay.
01:04:51I'm gonna be right here.
01:04:51I'm going to get out of here!
01:05:00I'm going to get out of here.
01:05:03I'll take you to the next person.
01:05:05What are you doing?
01:05:06I'm going to get out of here.
01:05:08I'm not here. I'm just getting down.
01:05:12I'm not here. I'm not here.
01:05:14What are you doing?
01:05:15How about you, David?
01:05:18Okay, now we're going to get out a different person.
01:05:31coming out of here.
01:05:39Is it?
01:05:40Yes, he's okay.
01:05:40Yeah, I'm just waiting for you.
01:05:40Did I get out of here?
01:05:41I was waiting for you.
01:05:41I missed you.
01:05:43So, you're getting out of here.
01:05:44I don't know what's going on in the outside!
01:05:48Just wait!
01:05:50Look at this!
01:05:53What's this?
01:05:54I don't know what's going on in this dark, but I don't know what's going on in this dark.
01:05:58I'll be able to get rid of it.
01:06:00I've got an eye on it.
01:06:11This way I can sit here, I can go back to my body.
01:06:21What is that?
01:06:24What?
01:06:28What?
01:06:32Controls are good.
01:06:34The goal is to get the target.
01:06:35We're going to go.
01:06:42I don't know.
01:07:22よし ずらがれ
01:07:26八時の方向 搬乱者の上 何か動いた
01:07:31砲が逃げたか ゴンドラを熱で探れ
01:07:34I understand.
01:07:38This form is a man.
01:07:39There's a horse in there.
01:07:42My brother, I'm not driving.
01:07:44What?
01:07:46Curacao?
01:07:47Don't leave me.
01:07:49I understand.
01:07:51Hey, hey!
01:07:52What the hell?
01:07:54You're a man.
01:08:02You're a man.
01:08:04What?
01:08:06What?
01:08:07What?
01:08:09Curacao.
01:08:10You're a man.
01:08:12They're going to change the plan.
01:08:13Curacao is going to die.
01:08:14You're so kind.
01:08:15You're not.
01:08:16I've been pushing her.
01:08:17I've been pushing her.
01:08:19You can think of the way you can run away from the enemy.
01:08:22Just look at the killer's eye.
01:08:24I understand.
01:08:24Chanty, you can see the distance from the enemy.
01:08:27I am.
01:08:28Colum, use IDWS.
01:08:30I understand.
01:08:46What the hell is that I'm going to bring you back to him?
01:08:50What the hell is that I'm going to bring you back to him?
01:08:53What? I'm going to bring you back to him?
01:09:00What are they?
01:09:02Is it a team?
01:09:03Yes, I'm back.
01:09:06Maybe you...
01:09:07...the team who betrayed the Shelly?
01:09:12Let's go, let's go.
01:09:13It's dangerous here.
01:09:14To go, what are you doing?
01:09:16If you have a bad joke, I'll stop you.
01:09:18You're here.
01:09:19You understand this, right?
01:09:22But why did I...
01:09:24I don't know.
01:09:26Why did I help you?
01:09:27I don't know what you can do.
01:09:29But I'm able to be used to at the same time.
01:09:33The other thing I'm the one who's feeling...
01:09:37...but I'm just...
01:09:38...that's it.
01:09:42Let's go, Shelly-chan.
01:09:45Wait!
01:09:46There's still a kid that I have to save the Gondola.
01:09:48I can't help you.
01:09:50That's it.
01:09:53What's going on?
01:09:54I don't know what it is.
01:09:57Okay.
01:09:58I can't see it.
01:10:00I can't see it.
01:10:01I can't see it.
01:10:03And I can't see it.
01:10:05I can't see it.
01:10:05Oh, my brother!
01:10:09Oh, my brother, get it.
01:10:13Oh, my brother!
01:10:20Oh, my brother.
01:10:22Oh, my brother, do you see?
01:10:23We can't see it.
01:10:26Oh, my brother!
01:10:28We've seen thedest.
01:10:28Oh, my brother!
01:10:29Oh, my brother!
01:10:30Where's the tricks in the middle of this crash?
01:10:35Is that all?
01:10:38Oh, my brother.
01:10:40Go away, my brother!
01:10:48Okay, I'll finish this.
01:10:57I did it!
01:11:01It was good.
01:11:08Hmm.
01:11:14I don't know what's going on.
01:11:43It's bad. I don't want to go.
01:11:47It's impossible from us.
01:11:51It's impossible. It's like I'm using it.
01:11:56Are you okay?
01:11:59Hurry up!
01:12:19It's impossible.
01:12:21I can't believe it.
01:12:21I can't believe it.
01:12:25I can't believe it.
01:12:27You...
01:12:28I asked them.
01:12:32No, I'm killed!
01:12:33I'm killed!
01:12:38This... this movement... this form...
01:12:41It's a mistake, Jura Tsou.
01:12:47The attack is in one place.
01:12:50If someone is aiming...
01:12:52I'm moving now!
01:12:57You're dead, Jura Tsou!
01:13:11You're dead, Jura Tsou!
01:13:27The response to the effect of the attack, that is for granted!
01:13:30We are still.
01:13:32The remover had left, on top of the attack.
01:13:36Let's shoot.
01:13:37Let's shoot.
01:13:39If you're going to get a chance to fire the storm,
01:13:43there is a fear of no Sweden being able to shoot.
01:13:47But the sort of concern for killing the attacks are broken.
01:13:50Then, go ahead and destroy the attack.
01:13:53It's time to get out of the car.
01:13:56I know. I'm going to get out of the car.
01:13:58It's time to get out of the car.
01:14:00Hi, brother!
01:14:02Do you have a problem?
01:14:05What was this?
01:14:08I'll explain it right now.
01:14:10I'm so proud of you.
01:14:11Hey!
01:14:13Akae!
01:14:15Akae!
01:14:15Akae!
01:14:16Akae!
01:14:18Akae!
01:14:18Akae!
01:14:22Akae!
01:14:22I don't have a problem, Oya.
01:14:24It's hidden.
01:14:26I can still hear the sound.
01:14:28Akae!
01:14:29Akae!
01:14:30I don't know.
01:14:31But if you've caught an attack of the car,
01:14:35you've succeeded in getting rid of the bomb.
01:14:37How do you know that?
01:14:39That rifle is a weapon!
01:14:43Akae!
01:14:44Akae!
01:14:45There's no way to attack!
01:14:47FBI!
01:14:47There is no way to attack the bomb!
01:14:51Akae!
01:14:51There is no way to attack the bomb!
01:14:51That was used in the scope.
01:14:56You can come down on the battery.
01:14:59That's the thing that's empty.
01:15:00You can't hit the light of the bomb.
01:15:01Akae!
01:15:03If you look at it, you can't kill it!
01:15:03But how do you see?
01:15:05I'll aim for the bomb.
01:15:07The bomb.
01:15:08I can't see it!
01:15:09It's impossible to go!
01:15:12I'll be able to attack the bomb.
01:15:14I can't see you in the middle of the car.
01:15:17I can't see you.
01:15:20I don't know if you can't understand the shape of the car.
01:15:24I can't see you in the middle of the car.
01:15:31You're going to get your car!
01:15:34You're going to get your car!
01:15:38It's not bad. There's still a half of the fire in the front.
01:15:44Don't shoot! Don't shoot!
01:15:48I don't know how to shoot! I don't know how to shoot!
01:15:51I don't know how to shoot!
01:15:58Let's go!
01:16:08It's a house!
01:16:35That light...
01:16:37What's that?
01:16:38What's that?
01:16:40What's that?
01:16:41Hanabi?
01:16:41I'm trying to attack!
01:16:42Where is it from?
01:16:48Of course!
01:16:56I did it!
01:16:58Okay!
01:17:07It's so bad!
01:17:08It's going to fall down!
01:17:10Hold it!
01:17:18If the engine is destroyed, it's a great thing!
01:17:37Huh?
01:17:38Whoa!
01:17:55No, it's gone!
01:18:02It's gone!
01:18:02Coming!
01:18:05Get out!
01:18:09No!
01:18:11No!
01:18:14No!
01:18:14Don't go!
01:18:14No!
01:18:15I don't have to!
01:18:16I don't want to lead this way!
01:18:18No!
01:18:23Yes, they were forced to go up!
01:18:25What do they have to do?
01:18:26Oh, no!
01:18:28They are stuck until they end up!
01:18:30They have no concern.
01:18:31They are didn't come here.
01:18:32Look at me!
01:18:33Go to the stadium!
01:18:36It's here!
01:18:37Come on!
01:18:38Run!
01:18:39Don't go!
01:18:53It's over!
01:18:54It's on the road!
01:18:55Come on!
01:18:59Can you stop?
01:19:01I don't know!
01:19:03But I don't want to do it!
01:19:09危ない!
01:19:10危ない!
01:19:15いくぞ!
01:19:16うん!
01:19:34何か策があるんだろう?
01:19:53No, no, no, no, no.
01:20:34No, no, no.
01:20:38No, no, no.
01:20:49No, no, no.
01:20:50No, no.
01:20:53No, no.
01:20:55No, no.
01:21:26No, no.
01:21:42No, no.
01:21:44No, no.
01:22:40No, no.
01:22:42No.
01:22:46No.
01:22:48No.
01:22:56No.
Comments