Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
tele - https://t.me/TopfansNovelas2
#película#nueva#película#caliente#Españatv
Transcript
00:00The end of the day
00:01The end of the day
00:02The end of the day
00:08Harum
00:09Buenas noches, Sra. Hannifer
00:11Vengo a hablar con Chef Ted
00:12Ah, qué bueno que viniste, sí
00:15Estaba preparando un poco de té
00:18Ya sabes, tu suegra te adora
00:22Sueño con el día en que pueda llamarla mi suegra
00:30Harum está aquí
00:32Harum, qué bueno verte
00:34Gracias
00:35Hola, Harum
00:37¿Qué te trae por aquí hasta ahora?
00:39Bueno, no te veías bien temprano
00:41Y quise venir a ver cómo estabas
00:44Quería saber si necesitabas algo
00:47No, hermano
00:48Ali ya lo resolvió
00:52Ali habló con el doctor
00:54Y cuando supo del caso
00:56Aceptó hacer la cirugía a mitad de precio
01:00Te debo una, Ali
01:01Puedes pedirme cualquier cosa
01:04No fue nada
01:05Solo quería ayudar
01:07Solo eso
01:08No
01:09No
01:10No
01:10No
01:11No
01:13Oh
01:49Oh, my God.
02:13Oh, my God.
02:57Oh, my God.
03:13Oh, my God.
03:24Dios, ¿qué haré ahora?
03:26¿A dónde iré?
03:30No tengo a dónde ir.
03:34Solamente me queda esta habitación.
04:06No te quedes.
04:07No te quedas aquí.
04:15Ahora te quedarás en mi habitación.
04:26Pero...
04:27Dormirás en mi cama.
04:40Me gustaría vigilarte.
04:50Estarás más cómoda allí.
05:00Gracias, pero...
05:02No seas necia.
05:04No seas necia.
05:04Hazme caso.
05:14Yo...
05:18No sé si deba.
05:19Ya lo decidí.
05:22Te quedarás allí.
05:59Vamos.
06:11Bien hecho, Ali
06:12Según el doctor que encontraste, es bueno
06:14No podríamos pagar esa cirugía en condiciones normales
06:18Ali no se dio por vencido, como tampoco lo hizo antes
06:22El doctor no pudo negarse
06:25Ali, ¿tienes alguna habilidad de persuasión secreta?
06:31¿Los persuades con tu apariencia o qué?
06:33¿O solo los hipnotizas?
06:35Oye, Jebrié, te digo algo
06:37Ten mucho cuidado cuando estemos cerca
06:40Uf, Ali, eres un enviado de Dios, te ocupas de todo
06:49Bueno, el costo de la cirugía es razonable
06:52Pero incluso así, es mucho mejor para nosotros
06:56Ahora debemos ver cómo recaudamos el resto
06:59Lo haremos
07:01Ya que el doctor aceptó
07:03Podemos resolverlo todo juntos
07:06No te preocupes, Jebdad
07:08No te preocupes, Jebdad
07:36Yo puedo
07:37Gracias
07:56Espera, ¿qué haces?
07:58No te preocupes, Jebdad
08:34Gracias
08:38Perdón por los inconvenientes
08:44Pero la verdad es que no estoy cómoda aquí
08:49Debí quedarme en la otra habitación
09:02No estás bien, debemos ir al hospital
09:08No, gracias
09:14No es tan grave como para tener que ir al hospital
09:18Estaré bien
09:44En mi libro
09:48Quería ir a buscarlo
09:50No, gracias
10:20No, gracias
10:50No, gracias
11:25¿Qué pasa, amor?
11:28Encontramos a un doctor para la cirugía
11:30Es decir, bendito Alim
11:32Lo encontró
11:33Sí, lo encontró
11:35Pero ¿cómo se supone que vamos a conseguir el resto, Jevdet?
11:38Lo haremos, Jevdet?
11:48Yo creo que resultará
11:50Tendremos un bebé y escucharemos sus pasitos
11:56Y si tenemos a un niño, entonces que sea bastante travieso
12:00Aunque tú quieres que el primero sea una niña, ¿verdad?
12:04No importa si es un bebé, ¿verdad?
12:07No importa si es un niño o una muchacha
12:08Tan solo quiero un bebé sano
12:10Y cargarlo con amor
12:16Lo tendrás, no te preocupes, ¿sí?
12:21¿De acuerdo?
12:23Vamos, te vas a resfriar
12:24Vamos a casa
12:28Vamos
12:52Gracias
12:54Eh, de nada
13:01Todo es gracias a tu regalo
13:04Desde que me lo diste, todo mejoró
13:08Si tú lo dices
13:11Así es
13:17Los últimos
13:25Gracias
13:26Ya casi terminaba
13:36Bien
13:36Bien, vamos entonces
14:00Jevdet y su esposa están tan felices que salieron
14:04Bien por ellos
14:05Han estado mal por mucho tiempo
14:11Ah, creo que están llamando a tu hermano y lo olvidó, ¿contestas?
14:17Hola
14:17Buenas noches
14:19Sí, es correcto
14:24¿Cuántas personas?
14:27¿Cincuenta personas?
14:32Quiere el menú completo, ¿verdad?
14:36Entiendo
14:37También quiere los especiales
14:40Ajá
14:43¿Le gustaría para mañana todo?
14:47¿Mañana?
14:49No
14:50No podemos
14:51¿Cómo lo haremos?
14:52Espera un segundo, por favor
14:54Espera
14:54¿Qué pasa, papá?
14:55Nos llegó otra orden grande, otra vez
14:58Pero no podemos aceptar
15:00No hay forma de lograrlo
15:01Sí podemos
15:02Sumrut
15:03Diles que sí
15:05Es una oportunidad
15:07Y estamos a tiempo
15:08Si los rechazamos a ellos perderán
15:11La confianza en nosotros
15:13Tenemos que hacerlo
15:15Sin importar qué
15:16Y de la mejor manera
15:23Hola, está bien
15:25Sí, no se preocupe
15:26Para mañana estará listo
15:28Sí, claro
15:29Le aviso antes de que el auto salga
15:33Bien
15:34Que tenga linda noche
15:38Gracias a Dios, ¿no?
15:41Entonces vamos
15:42Vayamos rápido al restaurante
15:44Vamos
15:46Mamá y papá
15:48Quédense
15:49Y descansen
15:50Escuchen a Sumrut
15:52Nos encargaremos
15:54Yo
15:54Los ayudo
15:56Para mañana tendremos listos
15:57Todos esos platos
16:01Bien
16:02Está bien
16:03Cuando quieran
16:04Que Dios les dé fortaleza
16:06Gracias, papá
16:08Bien
16:09Vamos, chicos
16:13Gracias
17:10Ya sé que no es el collar.
17:13Eres tú.
17:16Tú nos das esperanzas, Ali.
17:19Tú eres quien nos ayuda a enfocarnos.
17:23Sin ti no lo haríamos.
17:26Yo no podría haberlo hecho sin ti.
17:29No habría llegado tan lejos.
17:35Eres todo lo que tengo.
18:04Eres todo lo que tengo.
18:10¿Te asusté?
18:16No lo hiciste.
18:20Fue por como te levantaste.
18:24Saldré al jardín.
18:27Intenta descansar.
18:32Lo haré.
18:43Lo haré.
19:14Lo haré.
19:38Lo haré.
19:40Lo haré.
19:49Lo haré.
19:52Lo haré.
19:55Lo haré.
20:01Lo haré.
20:04Lo haré.
20:05Lo haré.
20:17Lo haré.
20:20Lo haré.
20:23Lo haré.
20:29Lo haré.
20:33Lo haré.
20:40Lo haré.
20:41Lo haré.
20:53Lo haré.
20:59Lo haré.
21:01Lo haré.
21:16Lo haré.
21:19Lo haré.
21:19Lo haré.
21:20Lo haré.
21:21Lo haré.
21:39Lo haré.
21:42so I came to breathe
21:47Varane
21:50I tried to explain it in the hospital
21:52I couldn't stop your grandmother
21:56sorry
21:58but you know me
22:00I don't tolerate acts like that
22:02but it's not easy to opiate your grandmother
22:05and of course I understand your pain
22:13well
22:15solo
22:16quería disculparme contigo
22:19descansa
22:39nos hemos condenado solos
22:4150 personas
22:42100 personas
22:43¿cuántas órdenes podemos completar?
22:45no, es imposible ganar tanto dinero
22:48¿cómo lo haremos?
22:50dime, Jevdet, ¿cómo?
22:56chicos, la llevaré a casa
22:58ha estado muy nerviosa
23:00está cansada
23:01¿de acuerdo?
23:02vendré de inmediato
23:03y seguiremos trabajando, ¿sí?
23:06Jevdet
23:07ya casi terminamos
23:09¿por qué no te quedas?
23:11quédate con Jevrié
23:13bueno, gracias
23:14nos vemos
23:23lo lograremos
23:25un rato
23:25mañana será otro día
23:28lo resolveremos
23:30lo haremos
23:33¿qué es lo que no te quedas?
24:10I love you.
24:31No, ¿te asusté?
24:38No lo hiciste.
24:41Fue por como te levantaste.
25:28Fue por como te levantaste.
25:58Fue por como te levantaste.
26:28Fue por como te levantaste.
26:40Fue muy agotador. Gracias.
26:44Está bien. No fue nada.
26:50Te llevo a casa, Zumrut.
26:53Yo la llevo. Así no tienes que devolverte.
27:00Gracias, pero que venga Alí.
27:02Igual tenemos que hablar del restaurante.
27:05Buenas noches, Harun.
27:28Está bastante tranquilo, ¿no?
27:31Así es.
27:32No está el ruido del día.
27:35Solo gente descansando.
28:03Ve a casa o te enfermarás.
28:05No quiero que te resfríes.
28:09Tenemos mucho por hacer.
28:10She...
28:12No.
28:13No.
28:25No.
30:09Tranquilo. No necesito a un doctor. Gracias.
30:15Muy bien.
30:18No te levantes. Descansa.
30:23Gil te ayudará.
30:25Cierra la puerta.
30:26Volveré pronto.
30:40Oh...
31:02Ahora es el héroe del vecindario
31:07¿Qué pasó, hijo?
31:11Nada, mamá
31:12Ay, Harun
31:15Supe que Yevrier no puede concebir
31:18Debe tener algún problema
31:19Pero los chismes son cosa diaria aquí
31:22Mírame, Harun
31:23Ni se te ocurra prestarles dinero si dicen que necesitan alguna operación
31:34Dicen que Ali encontró un doctor
31:36Y este les hizo un gran descuento
31:40Deberían poder pagar el resto
31:42No es tan difícil ahorrar un poco de dinero
31:47Harun, ¿sabes qué, hijo?
31:50Pronto van a casar a esos dos chicos
31:54Piénsalo, Yevrier está a años luz de poder concebir
31:57Es decir que debe haber algo detrás
32:02Vamos, vamos
32:04¿Por qué no te sacas a Zunruz de la cabeza?
32:07Mamá, ya basta
32:08De verdad, mamá
32:10Ya estoy harto
32:11Dame un respiro, ¿sí?
32:13¿Pero qué te dije?
32:15¿Por qué te enojas conmigo?
32:17Yo no los junté a ambos, ¿o sí?
32:19Obviamente a ella le gusta
32:35¡Qué idiota, mi hijo!
32:38No le creas a tu madre
32:39Tarde o temprano lo harás
32:50Varun
32:52¿Podrías llevarme a la compañía?
32:53Ya voy tarde y tengo una reunión importante
32:56Por favor
33:01Por cierto
33:02Debemos hallar uno o dos inversionistas para el nuevo proyecto
33:06En vez del banco creo que deberíamos apostar por inversionistas
33:10Por eso esta reunión es importante
33:13Quisiera estar de regreso antes que llegue Jihan a casa
33:16Lo extraño
33:19Gracias
33:23Espérame, ¿sí?
33:43No, no, no, no
33:48No, no, no
34:03No, no, no
34:33Harun, what do you do here so early?
34:36Good day, Sunru.
34:38Good day.
34:40¿Puedo pasar?
34:41Claro, entra.
34:52Estuve pensándolo toda la noche.
34:57Quiero que seas feliz.
35:03El bebé...
35:05Bueno, me gustaría prestarle a Jeff Dev el dinero para la operación.
35:10No dijiste nada al respecto ayer en el restaurante.
35:14Lo pensé anoche y simplemente vine.
35:18¿Quién era, Sunru?
35:20Ah, pero si eres tú, Harun. ¿Qué tal? ¿Cómo te va?
35:23Todo bien, Jebrié.
35:27Te cuento lo que le dije.
35:30Jeff Dev es un viejo amigo.
35:34Me gustaría prestarles el dinero para la operación.
35:37¿Lo dices en serio, Harun?
35:41¿En serio?
35:43Dios, Juan Guilto, no lo creo. Dios nos envió a Harun, Sunru.
35:48Tendremos un bebé, un bebé.
35:50¿Qué sucede ahí? ¿Y este escándalo?
35:54Amor, Harun nos prestará el dinero para la operación.
36:01Gracias, amigo mío.
36:03Pero son tiempos difíciles.
36:07Es una gran suma. No puedo aceptarla.
36:10Jeff Dev, eres un viejo amigo, casi un hermano.
36:15¿Acaso no soy como tu hermano?
36:19Si necesitara ayuda, ¿no me darías una mano?
36:24Sin dudar, claro.
36:27Entonces déjame apoyarte.
36:32Es decir, te conozco.
36:35Sé que me vas a pagar.
36:36Aunque diga no necesitarlo, tú vas a insistir en pagármelo todo.
36:43¿Ves?
36:44Entonces, hagamos feliz a tu esposa.
36:53Está bien.
36:55Gracias, amigo.
36:56Pero recuerda que te lo voy a pagar.
36:58Te pagaré todo eso, así sean cuotas.
37:04Ven, estábamos por desayunar.
37:07¿Ves?
37:35Hazán, supo que el doctor nos tiene buenas noticias sobre Jihán.
37:42Ya yo estaba en contacto con Varán.
37:45Varán me llamó antes que ustedes.
37:50Significa que ambos nos hemos esforzado mucho para salvar a nuestro Jihán.
37:56Hablan muy bien de usted, doctor.
37:58Por eso lo llamé.
37:58El tratamiento está yendo muy bien.
38:01Si toma sus medicamentos a tiempo y ustedes se cercioran de que lo cumpla, estará de pie dentro de poco.
38:11Intercambié opiniones con su doctor.
38:13Debido a que no se saltará el seguimiento, pueden cuidarlo muy bien en su casa.
38:19Gracias a Dios, Jihán se pondrá de pie.
38:23Gracias, mi Dios, gracias por escuchar.
38:55Gracias, mi Dios, gracias por escuchar.
39:41Asesinaron a mi nuera.
39:42Dejaron lisiado a mi hijo.
39:44Y ahora tú lastimas a mi nieto.
39:47No, por favor.
39:49Ahora te enterraré viva.
39:52Tendrás lo que te mereces.
39:55No, por favor.
40:14Señorita Dilan, soy yo, Gyul.
40:17El señor Varane me pidió que le trajera el desayuno.
40:26Soy yo, no tenga miedo.
40:29No, no.
40:32No, no.
40:35No, no.
40:55El señor Varane me pidió que le preparara el desayuno
40:58Pero si quiere comer alguna otra cosa puede pedírmelo
41:06Muchas gracias
41:07Esto es suficiente
41:37Acepté porque insististe bastante
41:39No lo olvides
41:40¿Y tú aceptarás el dinero cuando te lo pague?
41:44Amigo
41:44El dinero ha sido un problema entre nosotros
41:48Somos más que familia
41:50Amigo, no quiero evadir esto
41:52Te voy a pagar
41:54Hicimos un trato
41:56Quedamos en que te pagaré en cuotas
41:57Está bien
41:58Gracias
41:59Bueno
42:00Como prefieras
42:02¿Qué es lo que se hace?
42:09No lo olvides
42:10No lo olvides
42:13No lo olvides
42:13No lo olvides
42:14No lo olvides
Comments

Recommended