Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
Transcript
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:21
00:30
00:30
00:30
00:30
00:30
00:30
00:31
00:31
00:59
00:59This is a recipe for the師祖 who loves to eat.
01:02The師祖 will be brought to the師祖.
01:03The師祖 will all eat.
01:05Okay.
01:07If there are a few days, he will tell you something.
01:14Okay.
01:15You go.
01:16Take care of your師祖.
01:19Yes.
01:35The師祖 will be good.
01:37The師祖 will be good.
01:41I will be the師姐.
01:45The師祖, the師祖, the師祖, the師祖, you are in the北梁國.
01:49I will go to the village.
01:52I will go to the village.
01:53Yes.
02:07Here.
02:07The師祖, the師祖, the師祖, the師祖, you are in the village.
02:12The師祖, the師祖, you отд the Wong, and the師.
02:16The師祖?
02:18The師祖, the師祖, the師祖, did you feel so much in a place?
02:20The師祖, you see.
02:22The師祖。
02:22The師祖, the師祖, the師祖, the師祖。
02:24Oh, the師祖.
02:26Oh my god, look.
02:30Look at me.
02:44You must be careful not to take care of yourself.
02:46All will be done before.
02:49Yes.
02:54宗主
02:58九国盟副盟主亲自登门
03:01我掩月宗又岂能失了礼数
03:02
03:12宗主有礼了
03:15惠宗百年来历经图治
03:18这玲珑山如今也是别有一番气云哪
03:23吴宗主谬赞了
03:24此北梁国地处偏僻
03:29与贵宗治下的桑渊国不可同日而已
03:34这日后还望贵宗多多提醒
03:35吴宗主 请
03:52这幻形诀当真好用
03:56现在就连园婴中期的修士都无法发现破绽
03:59北夜宗似乎是一群苦修
04:01颇为神秘
04:02不过幸好不是那魏乌鸦亲之
04:05不必直面园婴后期修士了
04:07谢谢
04:09拜拜
04:11拜拜
04:57南宫师祖,弟子把糕点给您送来了。南宫师祖。南宫师祖。难不成。
05:19这家有长进啊,脉象越来越好了。蜂蜜放得太多了
05:24,加点桂花更好。师祖恕罪,弟子换了师祖多次
05:26,无意见回应。
05:28才贸然闯入,不是有意要窥探师祖的。无妨
05:35,东西放下,回去修炼吧。是。
05:48是。玉儿
05:53,你是要去南宫师祖那儿吗?他进来如何
05:58?师姐还真是的。为难这些小弟子做什么
05:59,看把人吓得。
06:01不过,我也没有什么立场吓唬别人就是了。堂堂一个太上长老
06:13,连自己屋子都出不去。
06:24是。启禀宗主。特使大人已入北梁国。特使
06:30?难道是花一门的人
06:40?正好他下得禁制也被我解决得七七八八。困心咒。话说
06:42,哪有师姐给自己师妹下什么困心咒。
06:46好,你做初一,就别怪我做十五。此事不走更待何时。我也不能就这样大摇大摆地走出去啊。这玲珑山上下
07:09,指不定买了师姐多少眼线。今天
07:12,好像是从新糕点的日子。
07:23有了。师姐多半以为
07:27,靠着护山静置就能困住我。幸好当年缠着师父
07:31,把这护山大阵的上上下下都琢磨明白了。
07:32有所忌惮的,也就是这困心咒了。趁师姐忙着
07:40,先逃远点,再来慢慢解吧。没想到,这宿女轮回绝练的元英七还有如此密数。唤醒之术确实能以假乱瞻了。路上别碰上正主就好。
08:06这东西,废得还真是慢。前方有人。
08:13好。元昆师职
08:14,你怎么来了?眼下可不是你当职的时辰啊。两位师叔
08:21,这不参加那位祖师啊,点名了要吃这个新鲜的芙蓉栗子糕。晚辈就去山下采购了一些
08:30,即刻就送来了。
08:37玉师姐约莫这水山也快到了。你先去片殿候着吧。不要随意走动啊。宗主有令
08:43,任何人不能打扰南宫长老。是是是是是
08:44,是。去不去吧?好。辛苦辛苦辛苦
08:53,辛苦啊。辛苦。这孩子,资质不怎么样,倒是挺努力的。
09:21你那我没有想要。好。我你是
09:23,我你不要来说的
09:25,我没有想到一半。你吗?你和我方人不能打电话故事。我做了一半。我做了一半。你来说的
09:32I don't know how to deal with this relationship.
09:36How did you get to this?
09:38I'd like to give you a shout-out.
09:39Ah, well, the food is going to eat.
09:44The food is very good.
09:44The food is just going to eat.
09:46I'll take you here.
09:47Ah, I'm so sorry for you.
09:52I'll give you something.
09:53I'll go back.
09:53Ah, it's so hard.
09:55I'm going to get this one.
09:57You're all about to know the world's best.
09:59I'll have to take the rest of the world.
10:02I'll have to take the rest of my life.
10:04But I'll have to take the rest of my life.
10:05I'll have to take the rest of my life.
10:07What do you want?
10:18What are you doing?
10:28I'll have to pass the rest of the rest of your life.
10:31You are behind it.
10:33You can use the rest of my life.
10:35What do you need to see?
10:36I will not say that.
10:39If you want it to come out,
10:41I will be sending the rest of my life.
10:44I will not take the rest of my life.
10:46You may not ask me what you want.
10:49I have to ask you about it.
10:51How long would you do this?
10:51If you'd come down,
10:52I have to ask you about the rest of my life.
10:54If you let you come out.
10:55The one who killed the king
10:57was not the one who was killed.
10:59You say...
11:01...
11:01...
11:03...
11:03...
11:04...
11:08...
11:09...
11:09...
11:09...
11:09...
11:10...
11:20...
11:22...
11:25...
11:26...
11:26...
11:26...
11:27...
11:27...
11:28...
11:30...
11:31...
11:31...
11:31...
11:31...
11:31...
11:32...
11:32...
11:32...
11:33...
11:36I'm not sure, I'm not sure.
11:38You're wrong.
11:40Oh, is it?
11:43That's the end of the room,
11:45whether it's the南宫河
11:47or is the南宫蝶?
11:49You...
11:52I told you,
11:54if you have a danger,
11:56then I will help you.
12:15Help me.
12:21You thought I was you what?
12:24You're here to help me.
12:27That's the first time,
12:28why did you come to me?
12:30You're here to find me.
12:35You're here to find me.
12:39You're here to come.
12:42You're here to be a place.
12:43There's not a place to talk.
12:45I'll go.
12:47Yes.
13:20Let's go.
13:22I don't have to take care of myself.
13:25I'm going to take care of myself.
13:28Let's take care of myself.
13:52Why do you always look at me?
13:54Is there anything different from me?
13:57I don't know.
13:58That's good.
13:59That's why it's because of the reason.
14:02Two hundred years old.
14:04It's a weird thing.
14:07You've been doing this.
14:10If you're not aware of it before,
14:13I can't believe it.
14:15I can't believe it.
14:16I can't believe it.
14:16I can't believe it.
14:17I can't believe it.
14:21This...
14:22It's not so much more.
14:23It's a good thing.
14:28Yes.
14:29We were two hundred years old.
14:31It was the former former young elder.
14:33He was the former former former young elder.
14:34He was born in the future.
14:35And he was born in the future as a young brother.
14:38He was born in the future.
14:40He was born in the future.
Comments

Recommended