Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Ep 4 The Prosecutor's Proposal engsubtitle fullmovie🔥❗️‼️ Burning Promise
Transcript
00:00I'm sorry.
00:01I'm sorry.
00:02I'm sorry.
00:03I'm sorry.
00:07You're not going to drink water.
00:12Let's go.
00:30I'm sorry.
00:33강우성 살인사건의 피의자 이기령씨가 유죄 확정 판결을 받기 전 교도소에서 스스로 목숨을 끊었습니다.
00:41이 씨는 일찍이 아내를 잃고 홀로 어린 아들을 키워던 중 극심한 생활고를 겪고 있었던 것으로 전해졌습니다.
00:48경찰 조사 결과 그는 자신의 동창이자 운전기사였던 강우성 씨를 살해한 뒤
00:53영민입니다.
01:02네, 해고입니다.
01:05신고정은?
01:11그가 가져간 돈은 고작 백만원에 불과했던 것으로 알려졌습니다.
01:16이 씨의 어린아들은 아버지...
01:18아들 나와러 밥 먹자.
01:23맛있게 지%카락받을...
01:30تم Harry입니다.
01:33하루라도 배지 않는 날이 없었다.
01:36죽는 것조차 아까우니 죽을만큼...
01:39죽고 싶을만큼 불행하길,
01:43죽을 용기조차 없어 평생을 불행속에서 살길.
01:52I don't know.
02:27I don't know.
02:48I don't know.
03:30I don't know.
03:41I don't know.
03:41I don't know.
03:43I don't know.
03:45I don't know.
03:47I don't know.
03:51I don't know.
03:51I don't know.
03:55I don't know.
04:24I don't know.
04:26I don't know.
04:37I don't know.
04:41I don't know.
04:46I don't know.
04:47I don't know.
04:49I don't know.
05:18I don't know.
05:19I don't know.
05:21I don't know.
05:22I don't know.
05:24I don't know.
05:28I don't know.
05:30I don't know.
05:36I don't know.
05:40I don't know.
05:42I don't know.
05:46I don't know.
05:51I don't know.
05:57I don't know.
06:05I don't know.
06:11I don't know.
06:14I don't know.
06:16Hey, what was he?
06:21I don't know.
06:22How did you want to find me?
06:24Why did you want to Ikide?
06:26Why would I support you?
06:27I didn't know anything else.
06:29I don't know who the other guy is.
06:45Do you want to go home?
06:45Don't go home
06:49We'll see you next time
07:05We'll see you next time
07:34We'll see you next time
07:37We'll see you next time
07:38We'll see you next time
07:38We'll see you next time
07:40What's the truth?
07:47I'm going to go to the hospital
07:52You've come to the hospital
07:56That was my hospital
07:58You know what I mean?
08:00It's my hospital
08:02You didn't need to go to school
08:06I'm gonna go home
08:07You don't need to go home
08:08I'm fine
08:08You got to go home
08:09I got to go home
08:10This was my hospital
08:11I knew how to get home
08:13I'm going home
08:17I'm gonna go home
08:26You need to go home
08:30Why are you so tired?
08:37Let's go.
08:39You're going to work hard.
08:41You're not too weak.
08:47Come on, I'll go.
08:50Yes.
09:04Yo!
09:04Yo!
09:06Yo!
09:07Yo!
09:08Please don't take care of us!
09:10Please don't take care of us!
09:12Yo!
09:13Please don't take care of us!
09:15Why, yo!
09:23My daughter is not 37.
09:26Family.
09:30안방에 그분이 남편이 이미 죽어 있었다고 했어
09:34그래서 급하게 아이를 데리고 뛰쳐나왔고
09:37Okay, let's take a look at it.
09:52What's the name of the house?
09:53It's the name of the house.
09:58I'm going to go to the house, but I'm going to sleep in the house.
10:02But you're going to sleep in the house?
10:04Yes.
10:26I don't know.
10:37I'm just sleeping in the same way.
10:39Is he sleeping in the same place?
10:42I don't know.
10:49The doctor!
10:50The doctor!
10:52Please tell me your doctor!
10:53I'm a judge.
10:55The judge's son.
10:55I'm sleeping in the same way.
10:57I'm just sleeping on my own.
11:01I'm just sleeping on my own.
11:05Please, please, please.
11:10Are you going to come back to me?
11:13Yes.
11:13Okay.
11:21Annongzina's day-to-day 술.
11:23He had a bit of a drink.
11:26It's a real guy who is the guy who is the guy who is the guy.
11:29The guy who is the guy who is the guy?
11:41He, this guy.
11:42Well, I know.
11:43You're the one who took a knife at the end of the end of the day?
11:46Oh!
11:47When he came to the end of the day, he always took a knife at the end of the day.
11:56What?
11:57Who are you?
11:59I've been to go to the end of the day.
12:03Anyway, I've never been here.
12:12Yes.
12:13I'm sorry.
12:17I have a few questions about the end of the day.
12:25What a hell of a guy?
12:27Yes.
12:28He was a shocker.
12:30He was a knife.
12:31He was a knife.
12:32He was a knife.
12:32He was a knife.
12:34He was a knife.
12:34He was a knife.
12:35He was a knife.
12:36In a knot of the lingualORE.
12:38Yes.
12:40That's wrong.
12:42He had to stop the knife at the end of the day.
12:45No idea.
12:47He is 8 Johnson's griverty.
12:49But, he's got men wrong with Z strange!
12:55He's left a half.
12:57He's right.
12:59But?
13:00You disagree with asound of other people that you might Consult you?
13:03Maybe what happened to him?
13:05I thought you were a big guy.
13:07I thought he was a good guy.
13:10He was a good guy.
13:19Right.
13:21The idiot.
13:22His hand.
13:23He had hurt him.
13:25He looked like he was sleeping.
13:28He looked like he was sleeping.
13:32Han Suzy는 불이 나서 도망치는 찰나에 남편이 칼에 찔려 죽은 걸 어떻게 알았을까요?
13:39그리고 이한수 진술에서 걸리는 게 있어요.
13:42안동진이 죽기 일주일 전쯤인가?
13:44부부가 아이를 데리고 수박을 사서 이한수 집에 놀러 왔었대요.
13:49그때 이한수가 쓰던 칼을 몰래 챙겨갖고 그걸로 남편을 죽였다?
13:54아니요.
13:55그렇다고 하기엔 한 Suzy는 칼을 되돌려 놓을 틈이 없어요.
14:01주검사님.
14:03왜?
14:04박씨 할머니 선거 피살 사건이요.
14:07갑자기?
14:09범인이 선거서 바꿔치기 했잖아요.
14:13그래서 뭐 수박을 사간 날 한 Suzy는 칼에 피만 묻히고 왔다.
14:20실제로 안동진을 죽인 건 끝만 비슷하게 간 다른 칼이고.
14:28네.
14:31꽤 그럴듯한 가설이긴 한데
14:33이한수가 소유하고 있던 칼과 똑같은 칼을 만들었다는 증거를 찾지 못하면
14:38결국 이한수를 기소해야 돼.
14:42증거를 찾지 못하면 상상은 끝내야지.
14:57다 쳐있네요.
15:00여기만 확인하면 되는데
15:01진짜 이한수가 범인이었나 봐요.
15:05한 Suzy는 카드 사용 내역서는?
15:07송계장님이 확인하고 계신데 따로 연락은 없어요.
15:10뭘 사러 왔이오?
15:14사장님.
15:15여기서도 칼끝 갈아주나요?
15:18요즘 칼끝 가는게 뭔 유행이요?
15:21지난번에도 사진 들고 찾아오더니.
15:25누가 칼끝을 갈아달라고 또 찾아왔었나요?
15:29응.
15:30곱상하게 생긴 한 여자가 와서 칼끝을 갈아달라기에
15:33희한하다 싶었지.
15:35칼에 찔린적이 있다 했었나?
15:38뭐랬나?
15:53사장님.
15:55어메 깜짝이야.
15:56혹시
15:57저거 작동됩니까?
16:14결국 맞았네요.
16:15한수진.
16:16영장 신차호 부를까요?
16:18내일 참고연 출석 요청해볼까요?
16:20일단 내일 사건 현장 다시 한번 수색해.
16:24어차피 영상에 얼굴도 찍혔고
16:26철물점 주인 진술도 있어서
16:28구속영장 받는건 문제없을거야.
16:31명심해.
16:34흉기인 칼을 찾아야 재판에서 확실하게 이길 수 있어.
16:38네.
16:41이차야.
16:43네?
16:50고려인 김씨야.
16:55시스테비 전부 따고
16:57목격자인 양치 조사해.
17:00네.
17:14아직 퇴근 안하셨어요.
17:19I've been waiting for you to come to the hospital.
17:21Are you going to leave your 퇴근?
17:24Are you going to leave your 퇴근?
17:26Are you going to leave your 퇴근?
17:28We'll leave you to leave.
17:30Where are you?
17:32You, you're going to go to the hospital.
17:35Yes.
17:36No, you're going to leave me.
17:39Are you going to leave me?
17:42I'm going to go to the hospital.
17:43I'm going to eat a little bit.
17:46I'm going to go to the hospital.
17:47I'll go to the hospital.
17:49I'll meet you later.
17:52Ah.
17:54Yes.
17:58I'll meet you later.
18:05You don't have to leave me alone.
18:07Me too.
18:08Yes.
18:09Yes.
18:10Now go.
18:14Let's go.
18:15My sister!
18:15Do you have a beer?
18:21Yes!
18:22Yes!
18:34You can't do it anymore.
18:37Yes?
18:37Do you have a beer?
18:41Yes.
18:42You can't be more than me.
18:46I don't think anything about it.
18:50Shut your head.
18:52If you have their food, have these food, you can take me out.
18:56Get it up.
18:56Who can you take so much time to worry?
18:58I think it's so annoying.
19:00Your head is awesome.
19:01Shut your head up.
19:07One shot.
19:11One shot.
19:17One shot.
19:27One shot.
19:30아, 검사님.
19:33아, 저 진짜 천천히 못 먹겠습니다.
19:35부탁 아니고 명령.
19:52취했어?
19:53예, 완전히 취했습니다.
20:00이 주임은 어머니도 안 계신 것 같던데.
20:04어렸을 때부터 외삼촌이랑 같이 산 건가?
20:09예?
20:11아니, 엄마 없는 줄 어떻게 하셨습니까?
20:14아이, 주검사님.
20:15민간이 사차하는 거 그거 국법입니다.
20:18예?
20:20까불지 말고 대답해.
20:22맨날 혼나면서 말이 많아.
20:25어, 네, 잠깐.
20:34외삼촌 집에서 살았어요.
20:39거기서 나오려고 경찰대 간 건데.
20:41아니, 기숙사에 등록금도 싸잖아요.
20:53요즘 술 취하니까.
21:00바보 같아.
21:06아, 전 집에 가야겠습니다.
21:09아, 내일 출근해야 돼.
21:14아, 내일 출근해야 돼.
21:15아, 내 당근.
21:16당근.
21:20아, 뭐야.
21:25아, 너 오십쇼.
21:27이러다 저 또 혼납니다.
21:30나 말고 또 누가 널 혼내.
21:32골무.
21:34너 골무.
21:36아, 주태상.
21:41어?
21:43골무다.
21:45여기서 뭐 하세요, 검사님?
21:46네?
21:55얼른 들어가.
22:04왜, 뭐.
22:16왜, 뭐.
22:24이채야.
22:28네가 먼저 시작한 거야.
22:54오버 coma.
22:56모르게 끊어.
22:56나 쪽파도 나도 좋아.
23:06딸이는 이빨sof
23:11아,bery
23:14ward.
23:24um
23:28hmm
23:32hmm
23:36huh
23:58Don't look at me.
23:59It's not me.
24:11Besides, can I help you?
24:12Do you have the most important thing I've been wearing?
24:13Yes, I can help you.
24:15Well, it looks like you're not the most important thing.
24:18Oh no!
24:19I'm sorry!
24:20You heard it right?
24:23I was in the sense of my face.
24:27I don't know what was the mistake of him.
24:28No?
24:29You have to smile on your face.
24:31How can I make your rest?
24:33I want to do whatever it is.
24:36I'm new
Comments

Recommended