๐ฌ **The First Jasmine - Mo Li - Episode 1 | Engsub**
Enjoy this captivating drama that will keep you hooked from start to finish!
๐ **Story Highlights:**
โข Emotional storyline filled with twists and turns
โข Powerful performances and compelling characters
โข Full episode with original quality
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
๐ **Subscribe** for daily drama updates!
๐ **Like** if you enjoyed this video!
๐ฌ **Comment** your thoughts below!
๐ **Share** with fellow drama lovers!
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #TheFirstJasmine #AsianTv
Enjoy this captivating drama that will keep you hooked from start to finish!
๐ **Story Highlights:**
โข Emotional storyline filled with twists and turns
โข Powerful performances and compelling characters
โข Full episode with original quality
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
๐ **Subscribe** for daily drama updates!
๐ **Like** if you enjoyed this video!
๐ฌ **Comment** your thoughts below!
๐ **Share** with fellow drama lovers!
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #TheFirstJasmine #AsianTv
Category
๐บ
TVTranscript
00:07You
00:30Help!
00:59Ah, this was the one who had to die back to the city.
01:05She was upset with me.
01:08She was sick of the city.
01:09But the first was the one who had to die for the city.
01:11She had a good life to be married in the city.
01:16She was a good friend.
01:18But she didn't have a good friend.
01:21A beautiful friend of the city.
01:23The one who had to die one.
01:25She had to die one day.
01:41ๅฑฑไธญๆ ็ฒๅญ,ๅฏ้ไธ็ฅๅนด,ไธๆๅ
ซๅนดๅทฒ่ฟ,ไฝๅฅฝๅจ,ๆๅๅๆฅไบใ
02:00ๆไธๆฟ,ๆฟไธไบๆขฆ,ๅฏๆๅจๅ่ก,ๆ่ฝ้ๅคใ
02:21ไธๆฎต่ทฏๅฐ็ปๅข,ไฝๅคไธๆฏ้ฃๆฏ?
02:32ๆฒก่ฟๆนๆฅ่ฏด,่ฟๆช่ฎฐ็ใ
02:37ๆไธๆฟ,่ตฐ่ฟๅฑฑ,่ตฐ้ๅฑฑ,่ฎฉๆถๅ
ๅชๆค่ฅฟๅฑฑใ
02:53ๆๆๆฒๆ้ฝๅไฝๅผบๅผบ,็น็ถไธๅฐฝใ
02:59ไฝ ๅฅฝๅฏๆ,ไผคๅฎณๅฏ็ฒ,ๅฅๅไธไธๅ,ๆ ๆไบบ็ใ
03:13็ต้ญ็ๅคฉๆง,ไธ็ฅๅฟใ
03:25ๆ่ฎธๅฟ,ไธ็ฅๅฟ,ไธ็ฅๅฟ,ไธ็ฅๅฟใ
03:28ไนไธ็ฅๅฟๅไปไนใ
03:28ๆจ่งๅพๆฏๅฆ็จณๅฎ?
03:29่ฟๅฅฝ lanseem,่ฟๅฅฝใ
03:30้ขๆผไธ่ถณใ
03:31ๆจ่ฝๅคไผคๅฎณ่ฏดใ
03:34ๆจๅฏไปฅ่งฃ้ๆพ็บฟ,ๅฎๆฏๅฆ่ฝๆ
ๅฟใ
03:36ๆจ่ฝๅคไผคๅฎณ้ฃๆ ็ผ ๅง?
03:39ๆจ่ฝๅคไผคๅฎณๅไธไธชๅคง็คผใ
03:42ๆจๅจๅบไผคๅฎณๆขฆ็็ผ่,ๆไปฌ่ฝๅคไผคๅฎณใ
03:44ๆจ่ฝๅคไผคๅฎณๆญค็่บซไฝใ
03:45ๆจ่ฝๅคไผคๅฎณใ
03:52Oh my god, I'm so hungry.
03:56I'm hungry.
03:59I'm hungry.
04:01I'm hungry.
04:04I'm hungry.
04:06I'm hungry.
04:15I'm hungry.
04:16I'm hungry.
04:17Look at the top of the top of the top of the top.
04:17How did you get to the top of the top?
04:18It's the middle of the top.
04:19He fell in the top and fell in the top.
04:23He pulled it out.
04:25I heard that he was going to throw up the top of the top of the top.
04:30It's the bottom of the top.
04:33He wrote the bottom of the top.
04:37It's the same thing.
04:42It's the same thing.
04:42It's the same thing.
04:45You don't feel comfortable.
04:47I'm scared.
04:50It's the same thing.
04:52Hey, my friend.
04:55When I was in the house,
04:58the same thing was good.
04:59I heard the same thing.
05:01I was able to rescue people.
05:03When I came back,
05:05the piece of paper would not be found.
05:07It's not enough for a piece of paper.
05:09It's enough for a piece of paper.
05:12It's enough for a piece of paper.
05:15The piece of paper will not disappear.
05:16It's a piece of paper.
05:18It's definitely a piece of paper.
05:19The paper is already in the house.
05:22What's wrong with it?
05:23It's just a piece of paper.
05:25Hey, my friend.
05:27You know what?
05:28There are people who don't like us.
05:30I thought our company might be wrong.
05:32I would rather ever get a piece of paper.
05:34He would rather take a piece of paper,
05:35and take the piece of paper.
05:37Don't you?
05:39Please be careful.
05:41There are a few bits.
05:43You don't have to be careful.
05:44You must come to the paper.
05:45I want to find paper.
05:49You'll have to find paper.
05:50If you do?
05:51You can see it.
05:52You can see it.
05:52You can see it.
05:52There's a size paper.
05:54If you desire to find paper,
05:56you'll never have to move.
06:06Maybe this piece is still hidden in a place in the village of a village.
06:13Here!
06:18Hello!
06:19Let's search for the village.
06:21You can't leave the village.
06:24Yes.
06:30No.
06:33Go to that side.
06:35Yes.
06:36No.
06:41No.
06:41No.
06:43No.
06:44No.
06:45Let's sit here.
06:45No.
06:47It's a vous-mรชme.
06:48Please don't be in this.
06:49Let's try it.
06:56We're out of the gate.
06:58Let's find the prudence to check.
06:59Open.
07:00No.
07:01No.
07:04We're out of the gate.
07:05What did you drink in the hotel?
07:08We're out of the gate.
07:09I know that you're the prudence.
07:11I'm a very happy person.
07:13But they're from my mother.
07:16Now they're not in my hands.
07:18If it's going to be a good day,
07:19then they'll get worse.
07:25Who's allowed to come to you?
07:27It's the Lord's son.
07:31That's why I take a look for him.
07:49you are going to be here,
07:52and you are going to be here.
07:53What do you think?
08:05Your daughter.
08:14I love you.
08:15I've been waiting for you.
08:17I've been so busy.
08:18Oh?
08:23You've been here for two months?
08:25I haven't met you, you too.
08:27I want you to see you.
08:28I'm so busy.
08:28I don't have time to meet you.
08:34Oh, my dear.
08:37I'm so proud of you.
08:38I'm so proud of you.
08:43You have to come back to my house, so you need to come back to my house.
08:46You need to know some things.
08:52Father, I know that I have left a piece of wood.
08:55It's not that I want to stop.
08:57It's just that I have to leave my house for my husband.
09:00I don't have to pay for it.
09:02These years, I have to pay for my mother.
09:12Yes, it is in my house.
09:15These are the two of my wife's wife.
09:18It's waiting for her to go to the door,
09:20to go to the door, to go to the door,
09:21to go to the door, to go to the door.
09:23It's not so easy.
09:25It's so easy.
09:28If we can't find the door,
09:30then the house is going to be a big deal.
09:33The door is so big.
09:34The door is not open.
09:36Who says it's open?
09:37I see it's open.
09:39Is this the door?
09:40Let me know.
09:42This is the door,
09:44the door is 35 inches.
09:46The door is over and over again.
09:48The door is over and over four inches.
09:51The door is over and over again.
09:54I'm sure it's over again.
09:57The door is open.
09:58Let's open it up.
10:04What's the door?
10:06What's the door?
10:08What's the door?
10:09home,
10:26and onoro one.
10:28What is it?
10:32The door is locked up as a door.
10:34This door is locked out andiped to this door.
10:36It's like an old man's life.
10:41Go.
10:53It's not true.
10:55It's not true.
11:00Your aunt.
11:01Do you want me to die?
11:03Do you want me to leave my wife?
11:04Do you want to take care of your husband?
11:09You're not in charge of your husband, right?
11:12What is this?
11:14This is...
11:15This is my husband.
11:18I'm wrong.
11:20You must believe me.
11:23You've been in the past few years,
11:24and we've always loved you.
11:26Especially your brother.
11:28That's the one who's left and the other who's left,
11:29who's left and the other who's left.
11:31Is it?
11:32Of course.
11:33My husband is the one who's left and the other who's left and left.
11:37We're always watching you as well.
11:40Over the past few years,
11:42my cousin of a brother has changed his mind.
11:45It's not a bit difficult for your husband.
11:53You're the one who's left.
11:55Look how you're laughing.
11:58I've been found!
12:01I've been found!
12:03My lord, my lord!
12:05My lord!
12:05My lord!
12:05My lord!
12:08Where did you find him?
12:09My lord!
12:10He's in the hospital!
12:13What do you think?
12:14I haven't found him!
12:16I'm sorry, my lord!
12:17My eyes are good!
12:18My lord!
12:19My lord!
12:20My lord!
12:20My lord!
12:21My lord!
12:22My lord!
12:23My lord!
12:24My lord!
12:25My lord!
12:29My lord!
12:32It's too late!
12:33It's a mess of water!
12:35It's a mess of water!
12:36It's a mess of water!
12:38It's a mess of water!
12:39Come on, go ahead!
12:43Take it to the hospital!
12:44Take it to the hospital and take it to the hospital!
12:46I was going to find him back to the hospital!
12:48Take it!
12:49My lord!
12:50We've got the hospital!
12:50If we go to sleep, let's go back!
12:52I'm afraid of my lord!
12:55Because he knew he was wrong with his wife!
12:57He was going to have his wife!
12:57To get you back to your brother!
13:00My lord!
13:01Yes, I am.
13:02Justine, I just had to make you wrong.
13:06Then my mother won't make me want to steal my own.
13:11When I was here, my father and my son were still there,
13:15I am sure I can talk to you today.
13:18I knew it was too much.
13:20We have to sell the estate,
13:21and we have to sell the estate,
13:23and we have to sell the estate,
13:23and we have to sell the estate,
13:25and we are very much more.
13:26I have been very much for the summer.
13:27Thank you very much for your help.
13:29I'm already back.
13:32I'm not going to ask you again.
13:33Let's do it again.
13:35Let's do it again.
13:37Of course.
13:59Let's do it again.
14:01Let's do it again.
14:01I think that this time is too late.
14:04The people who are not familiar with me
14:06said that my mother's income is not required.
14:08I'm not going to be able to pay attention to this
14:11that I'm not going to pay attention to.
14:13That's why I want to thank you for being here.
14:17What do you want to say?
14:18It's our mother's family.
14:22It's all the same.
14:24You and me are in my heart.
14:26You're just really sweet.
14:30I don't want to ration 2002 and her mother
14:31and in my bookmarks.
14:33Not like it's hard for my mother to come.
14:41My mother is so going to be ways more then.
14:42My mother has lots of money.
14:43We have power.
14:44She doesn't invest much on all the time.
14:47It won't be too much more than there.
14:48If I take money to her,
14:49it may be that better.
14:51The care she's almost done.
14:52They've done this.
14:53Yes.
14:55Let's hold it.
14:56Okay.
15:00You're tired.
15:02Let's go.
15:02Yes, yes.
15:07You're so cool.
15:08Yes.
15:09You'll have a good day.
15:16It's a long time ago.
15:18I didn't care about it.
15:20I don't care about you.
15:21I don't care about you.
15:23You didn't care about me.
15:24I didn't care about you.
15:26After that, I returned to the island.
15:29You stayed in the village.
15:31You've lost so many years.
15:35You're tired.
15:37Let's go.
15:38I'm going to go.
15:55Let's go.
15:58I'm so tired.
16:03I'm tired.
16:10ๅๅไธๆด,ๅฏๅถๆปกๅคฉ,ๅฎ็ ๅฟไบฌใ
16:45้ฟๅจ,ๅ
ซๅนดไบ,ๆ ไบบ้ฎไธๅฅ,ไฝ ๅฏ่ฟๅฅฝใ
17:02้ฟๅจ,ไฝ ๅฝๅไธบไปไน่ฆๅซ็ป้ฟ็ทๅ?
17:05ๅ ไธบๆๅๆฌขไฝ ้ฟ็ทๅใ
17:07้ฃ้ฟ็ทๅๆฌขไฝ ๅ?
17:09ๅฝ็ถๅๆฌข,้ฟ็ทๅๆฌข้ฟๅจ,ไนๅๆฌขๆไปฌ้ปๅฟใ
17:15ไปๅคๅบ้ไพฟไผ้ไฝ ๅ้ปๅฑฑ,ไปๆญคไปฅๅพ,ๆฉๆญไน็ป,ๅ่ช็้ใ
17:22ๆฉๆญไน็ป,ๅ่ช็้ใ
17:32ๆฉๆญไน็ป,ๅ่ช็้ใ
17:41ๅถ็คผใ
17:45ๅถ็คผใ
17:46ๅถ็คผใ
17:47ๅถ็คผใ
17:47ๅถ็คผใ
17:47ๅซ้ฟๅงใ
17:53ๅถ็คผใ
17:55ๅถ็คผใ
17:56ๅถ็คผใ
17:58ๅถ็คผใ
17:58ๅถ็คผใ
18:04้ปๅฟ่ฏดไฝ ้ฃๅคซๅฉฟๆฏไธช
18:05If you marry her, she won't have a good day.
18:11Not sure.
18:14Are you afraid to say this?
18:17Do you know?
18:19That's your daughter's gift.
18:21It's your gift.
18:26You can't get me.
18:28Who said that?
18:30I'm sorry.
18:44Can't that be a sign?
18:55I was trying they didn't call me.
18:57I can't wait and talk to her.
18:59I can't wait and be a good day.
18:59I can't wait and be a good day.
19:00She'll be lucky to meet me.
19:00It lives.
19:00There is no place to go.
19:04My wife.
19:09My house is all locked in.
19:11I'll let them go.
19:16Let's go.
19:26You're right.
19:28My wife was smart.
19:30My wife.
19:31She's a good singer.
19:31She's a good guy.
19:33Well, she's a good guy.
19:38You're right.
19:39I'm going to go home.
19:42Let's go.
19:46Your wife is all alone.
19:48I'm so sorry.
19:49I'm so sorry.
19:50My wife is a holy woman.
19:51I'm so sorry.
19:55Who wants to get married?
19:56Oh my god, you're my son.
19:59Oh my god!
20:03Here you go.
20:04Look at this.
20:05Look at this.
20:07Look at this.
20:07Look at this.
20:09Look at this.
20:23Oh my gosh.
20:26Oh my gosh.
20:36Oh my gosh.
20:40What does that look like?
20:42David.
20:43Aights.
20:44Oh my gosh.
20:45Oh my gosh.
20:46Oh my gosh, I thought it was all but already so.
20:46I'm your mother.
20:48You don't even know me.
20:51You're tired of me.
20:52I'm your mother.
20:53I'm your mother.
20:56I'm always thinking of you.
20:58Let's go.
20:59Let's go.
21:03Let's go.
21:05Let's go.
21:07Let's go.
21:08Let's go.
21:09Let's go.
21:11Let's go.
21:23Let's go.
21:25Let's go.
21:29I'm on the bench.
21:39Ms.
21:40handsome
21:41and their legs go.
21:41ๅ
ฅๆตทๆตท ๆฐๅฎถ้ถ ๆฐๆฐๅ
ฅ้ญ
21:46่ฎฉไธไธ ่ฎฉไธไธ
21:48ไบ้
21:49ไบ้ ๆ็ๅบๅๅธ็ๅบ็่ฟไบฒ้ไผ้ฝๅฐไบ
21:53้ฃๅฐฑๅฟซ่ตฐๅง
21:55ๅฏๆ็ๅบ็ๅฉ่ฝฆๅคชๅคง ่ฟไบฒ้ไผไบบๅๅค
21:58ๅธ็ๅบ็่ฟไบฒ้ไผ่ขซๆกๅจๅททๅฃ่ฟไธๆฅไบ
22:00ไบ้ๅ ๅธ็ๅบ่ฟไบฒ้ๆดพไบบๆฅ้ฎไบ
22:04่ฟ ไบๅผ
22:07ๅณๆถๅทฒๅฐ ๆจช็ซๅข ้ฝๆฏ้ป็ๅบ็ๅฉ่ฝฆๅจ้จๅฃ
22:13่ฎฉๆ็ๅข ่ฟๆฏ่ฎฉ็ๅฟๅ
ๅบๅซๅง
22:17้ฃ้ปๅฟๅข
22:18ไบๅฅ ้ปๅฟไนๆฏไฝ ไบฒ็็
22:21ไฝ ไธไผ่ทๅคงๅฅๆณๆณไธๆ ทๅง
22:24้ฃๅชๆๅ
22:25้ปๅฟๅ
ๅบๅซ ๅฐๆฉๅธญๅ
้บๅจๅฐไธ
22:29ๅช่ฆๆฐๅฎถ้่ไธๆฒพๅฐ ไนไธ็ฎๅไบ่ง็ฉ
22:32ไฝ ่ฟๆฏ่ฆ้ปๅฟ่ชๅทฑ่ตฐๅบๅป
22:35ๆๅฌ่ฏด่ฟๅฐๅฑไธ็้ฑผๅ ไธบไบ้ๅฃๆฐ
22:38ๆค็ ดๅคด้ฝๅพๆคๅบๆก็ผไบ
22:41ๆไธซๅคด ไฝ ๅฏ่ฆ่ฎฐไฝ
22:46ไปๅคฉไฝ ไบฒ็น็ปไฝ ็่ฟไปฝไฝ้ข
22:48ไฝ ไธ่ฏด่ฏ ๆฒกไบบๆไฝ ๅฝๅๅทด
22:52ๅณๆถๅทฒๅฐ
23:01ไบฒ็ถ่ทชๅฏๅ็ข ๆฌ่ฐขๆทฑๆฉๅฆๆธ
23:22ๆฌ็ฅ ๆ็ฅ ็ด ๅถๆ ไธบ่ๆ้ชจไนๅฝ
23:27ๅฅณๅฟ่ฏทๅฏ้ฟ็ท่ฎญ่ฏซ
23:32ๅ
ไนๆฌไน ็ด ๅถๆ ไธบ ่ๅฝ้จไน็คผ
23:36ๅฅณๅฟ็ดง่ฎฐ้ฟๅจๆญค่ฏญ
23:39่ฏไป็ซญ็คผ
24:07ๆๅๅทๅท ๅคฉๆไน้ซ ็ฆปๆฐดไธไธ ็พ้ไน้ฅ
24:14ไธ็ฎกๆฏๅฝๅนด็ฆปไบฌ ่ฟๆฏไธคไธชๆๅๅฝไบฌ
24:19้ฝๆฏๆไธไบบ่ฏปๅ็
24:21ๆพ็ปๆๅฏไปฅ ไปฅๅ ๆไนๅฏไปฅ
24:26้ฟๅงจ ๅฅณๅฟ่ตฐๅง
25:07็ฅ่ฏบ็พๅง ไบญ่ตทๅ้ฆ
25:12ๆฉๅนด่ๅ
ๅธ้ๆฉ ไผผๅฉๆไธ้ป็
25:15ๆฌๆฌฒๅๆญคๅบๅฑฑ ่ฐๆ้ป็่ขซไฟก
25:21ๆณๆฑๅคชๅๅฆ่็ๆฐไนๅฅณๅค่ฅ
25:22ๅคชๅๆไบ ๅดๅๅฐๆ่ฎธไฝฉ็ปไบๅฎ็
25:27ๅฅๅผไธๆ
25:28ไฝๆ ่ฎบๅฆไฝ ๅฅฝๅจๆไธๅฑฑ
25:33ไผๅญ็ปฃ
25:34ๆๅ
26:01ๆ็
26:22ๅฉ่ฅ็ฝๅง,ๅนณ่ตทๅ้ฆใ
26:25ๅฉ่ฅ็ฝๅง,ๅนณ่ตทๅ้ฆใ
26:32ๅฉ่ฅ็ฝๅง,ๅนณ่ตทๅ้ฆใ
26:36ๅๆฏ,ๅจไธๆขฆๆ ๅฟงใ
26:40ๅธฆๅ็ถๅฎ็ๅๆฅ่ดตๅบ่ฟไบฒใ
26:42ๅ็ถ่บซไฝไธๅใ
26:43ๆ
่ๆด้ฝๅญฆๆขต็บนไนณ็ปใ
26:45ไธๅไป็ฎใ
26:49่ฟๆๅๆฏ่ง่ฐ
ใ
26:52่ฏทๅๆฏไธ่ฝฆใ
27:22่ฏทๅๆฏไธ่ฝฆใ
27:27่ฏทไบฒ็ถ,่ไธๆ
ขใ
27:29่ฏทไบฒ็ถ,่ไธๆ
ขใ
27:40่ฝฌ้ไนๆ
ใ
27:44่ฝฌ้ไนๆ
ใ
27:45่ฝฌ้ไนๆ
ใ
27:51่ฝฌ้ไนๆ
ใ
28:01่ฝฌ้ไนๆ
ใ
28:01็ฉฟๆด่ตทๅซ็ปตใ
28:05ไธๆ่ๆใ
28:06้ฉฑ้ๅฟ
็พใ
28:08ไบๆ่ๆใ
28:11ไปฅๅนผๅนณๅฎใ
28:12I'm sorry.
28:32Your wife, why are you still not waiting for the house?
28:34Don't worry about it.
28:37I think it's soon.
28:38I'll wait.
29:02You'll be ready for the wedding.
29:04I don't know.
29:05I'm ready for the wedding.
29:07I've been waiting for the wedding.
29:08It's time for the wedding.
29:09The wedding is still there.
29:12I'm sorry.
29:13I'm sorry.
29:14I'm sorry.
29:16I'm sorry.
29:17I'm sorry.
29:18Do you think the king's wife will be here?
29:20I'm sorry.
29:25I'm sorry.
29:26Let's go.
29:30Where is the king?
29:33I'm in the village.
29:36I'll go ahead and ask the king.
29:47Do you die?
29:48Ah, I'm sorry.
29:50็ๅฆ ่ๅฅดๆฏไธ็ๅบ็็ฎกๅฎถๅฐๆฐๅด
29:53่ๅฅดๅผๆจ่ฟๅปๅง
30:02่ฟไฝๆฏ
30:07่ฟไฝๆฏๅคชๅธ็ๅคชๅธๅ้ฟๆฏๆพไบๅคชๅๆจๆๆฅ่พ
ไฝๆฎฟไธไฟฎ่ก็
30:09็ๅฆ ไธๅฏ่ฝป่ ไฟฎ่ก
30:23Look at that.
30:27What kind of person?
30:28I'm the king.
30:32The king is now living in the world.
30:35Let's go and see him.
30:37Can't you see him?
30:56The king is now living in the world.
30:59Let's go.
31:29I'll take care of you.
32:01I'll take care of you.
32:04I'll take care of you.
32:12I'll take care of you.
32:16I'll take care of you.
32:24I'll take care of you.
32:54I'll take care of you.
32:57I'll take care of you.
32:59I'll take care of you.
33:03I'll take care of you.
33:06I'll take care of you.
33:34Let's go.
33:55Where are the people going to?
33:59It's hard to guess.
34:30ๅคชๅๆ
ๆฒๆๅฝไธๅฎๆจๆผ็ ด่งฃไนๆณ
34:35ๅฏๆๅฎถไธญไธปไพ่
่ถ
็ป็ฅ็ฆๆฅ่ฏต่ฏป
34:37ๆน่ฝๅ่งฃ็พ็ฅธ
34:39้่ฆๆญคๆถๆ่ทฏๅ
34:41ๅฐฑไธ่ฝ้่
34:46ไธๅฎๅช่ด่ดฃๆง่กๅคชๅๅฃ่ฏญ
34:47ไธ่ด่ดฃ้่
34:50่ฟๆ ทๅ
34:51ๅด็ฎกๅฎถ
34:53ๅจ
34:54ๅบ่ฝฆๅง
34:54ๆ่ฆๅ็ฆปๅฑฑ
34:58็ๅฆ่ฟๆฏไฝๆๅ
35:01ๆๅฐๅคชๅๆจๆ
35:02ไธๅฑฑๅซไบๅฎ็
35:03็ผ็็ๅๆถๅทฒ่ฟ
35:05ๅๅคชๅฒๅดไปไธ่ฏๆพ่ก
35:07็ๆฅไปๆฅ่ฟๅฉไบๆฏๅไธๆไบ
35:10ๆข็ถๆไธไบๅฉ
35:11ๆ่ฟ็ๅจ่ฟ้ๅไบ
35:14ไธๅฆๆฉๆฅๅๅฑฑ
35:15ๅชๆฏๅๅคชๅฒ่ฆ่พ่ฆไบ
35:16่ฟ้ๅปๅฎๅบๅฎซ่ฏท็คบไธ็ช
35:19็
35:30ไธๅฎไนๆฏๅฅๅฝ่กไบ
35:33ๆๅพ
35:33It's hard for you.
35:43You're hard.
35:47You're hard.
35:48I'm here.
35:49Let's go.
35:58You're a lawyer.
35:59Yes.
36:01You're a lawyer.
36:02Yes.
36:06You're a lawyer.
36:07You got married before?
36:09You've got married before?
36:11You know you've got married.
36:13You know?
36:16My wife is so lovely.
36:18The wife has been married.
36:19He was married before.
36:21He's been fun.
36:23The moment it's true for the forex's wife,
36:26but she was like a woman.
36:30The end of theืด is also a lawyer.
36:33I've been so proud of you.
36:35You have been a great man of the land.
36:38You've been a great man.
36:40How's the feeling?
36:43You've got to know how so I can run by you.
36:48I've been very much with you.
36:49I've been so blessed to have a great man.
36:53You've been so blessed to have a great man.
36:54But you're the king's love for the world.
36:57I've been so blessed to be a good one.
36:58We've got to look for a couple times.
37:00It's not a bad thing.
37:05I know you're going to die.
37:07We can't wait until the end of the night.
37:13I'm also going to die.
37:18I'm going to die.
37:19My father.
37:24I wait for you.
37:26You're going to die.
37:29ๆฎฟไธ่ฏฅ่กๅคง็คผไบ
37:38ๆๅขๆฉ่ดฅ
37:42ไปๆญค
37:43้ธพ็ญนๅฝๅฎๅข
37:45ๅๅฟ็
งๅฝป
37:47ๆ็
่
37:52ๆๅธฆ็ปๅ่ฃ
37:53ๅ็ปณๅ
ฅ่ๆฟ
38:26ๅ็ปณๅ
ฅ่ๆฟ
38:41ๅ็ปณๅ
ฅ่ๆฟ
38:42ๆฎฟไธ้ฅฟไธ้ฅฟ
38:44่ฆไธ่ฆๅ็นไธ่ฅฟ
38:49ๆ่
ๅ็น้
38:56่ฟๆฏไปไน
38:59ๆณ็ฅ้
39:00ๆณ็ฅ้
39:03็ๅธธไบบๅฎถๆดๆฟ
39:04ๆฒก้ฃไน้บป็ฆ
39:08็ทๅฅณๅคฉไผฆๆๆฏ่ช็ถ
39:11ไฝๆฏ็ธๅญๆณ่ฆๅๆฟๅข
39:12ๅฐฑ้่ฆไธไบๅธฎๅฉ
39:17ไฝ ๆณ่ฏ่ฏๅ
39:17ๆณ่ฏ่ฏๅ
39:18ๆณ่ฏ่ฏๅ
39:29ๆณ่ฏ่ฏ
39:46ๆณ่ฏ่ฏ
39:47้ๆ็คผ็ฉ
39:47้ๆ็คผ็ฉ
39:50ไธบไฝ
39:55ๅ ไธบๆๅพๆๆฟไฝ
40:01ๆฎฟไธไน็ฅ้
40:02ๆไธ้ป็ๆฉๆๅฉ็บฆ
40:05ๆฌไปฅไธบๅฐไบๅนด็บช
40:07ไปไผๆฅๅจถๆ
40:09ๆไพฟๆๆบไผ็ฆปๅฑฑ
40:11ๆฒกๆณๅฐ
40:12ๆฒกๆณๅฐ
40:12ไปๅด้ไบฒไบ
40:14ๆไน่ฝ็่งฃ
40:15็ฐๅฆไป
40:17ไบบไบบๅฏน็ฆปๅฑฑๅฟ
ไนไธๅ
40:21ๆไปฅๆฎฟไธๆจๆฟๆๅจถๆ
40:22่ฎฉๆ่ฝไปๅฑฑไธไธๆฅ
40:24ๆๅพๆๆฟ
40:31่ฟๆฅ
40:58ๆถ
40:59ๆฎฟไธๆๆไนไบ
41:02่่ขไธ่ๆ
41:04ๆฎฟไธ
41:06Oh no!
41:20Oh no!
42:07Let's do it.
42:09It's okay.
42:36Professor
42:37I am your father of king and king king ofใฎ
42:41้ไพ้
42:42็ๅฆๆจๆฏ็ฅ้็
42:44ๅบไธ้ญ้ๅคฉ็ฝฐ
42:47่ฝ่ๅๅคชไฝฟๆฏๅๆนไบบ
42:49ไพ้ๅๅนพๅนดไบ ไธๅนด ๆไพๅนซไฝ ็่ฑกๅง
42:53Professor ไฝ ่ฆ่ฉฆ่ฉฆๅ
42:56่ซๅๅๆถ้ซ
42:58ๆไธ้่ฆ ๆไนๅญธๆไบ
43:03ๅไธๅ
43:34่ฉๆฒ ๆๅฎ็
44:04ๆๅฎ็
44:34ๆๅฎ็
45:03ๆๅฎ็
45:14ๆๅฎ็
45:28ๆๅฎ็
45:29ๆๅฎ็
Comments