Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
NAR TANESİ FİLMİ ⭐️ DRAM || AİLE ⚡ 2011 TEK PARÇA İZLE ⭐️FULL HD 1080P İZLE⭐️

Hepimiz, bir nar tanesi kadar birbirimize benzeriz ve bir o kadar farklıyız. Tüm farklılıklarımıza rağmen bizi bir arada tutan o görünmez bağ, inançlarımız ve güven duygumuzdur. Ancak bu bağlar zedelendiğinde, tıpkı çatlayan bir nar gibi dağılmaya mahkûmuz. "Çatlayan Nar" metaforu, toplumsal bağların çözülüşünü ve bireylerin kendi adalet arayışlarına sürüklenmesini etkileyici bir şekilde anlatıyor.

Adalet ve Güvenin Çatlakları
Film, adalet ve güven kavramlarının ne kadar kırılgan olduğunu gözler önüne seriyor. Güçlü bir kabuk gibi görünen toplumsal değerler, bireylerin inançlarını kaybetmesiyle çatlamaya başlıyor. Film şu sorularla izleyiciyi sorgulamaya davet ediyor:

Adalet Nedir? Adalet, herkes için eşit mi yoksa bireysel mi tanımlanır? Film, bireylerin kendi adaletini arama çabasını çarpıcı bir şekilde işliyor.

Güven Nasıl Zedelenir? Bir toplumu bir arada tutan en önemli unsur olan güven duygusu kaybolduğunda, bireyler nasıl bir yol izler?

Farklılıkların İçindeki Benzerlikler: İnsanlar birbirinden farklı görünse de, aslında aynı korkularla ve umutlarla hareket eder. Peki, bu benzerlikler bizi ne kadar bir arada tutabilir?

Metaforik Derinlik: Narın Hikâyesi
Nar, filmde sadece bir meyve değil; aynı zamanda toplumu, bireyleri ve onların ilişkilerini temsil ediyor. Kabuk, bireyleri bir arada tutan inanç ve güveni sembolize ederken, içindeki taneler farklı bireyleri simgeliyor. Kabuk çatladığında, bireyler birbirlerinden uzaklaşır ve karmaşa başlar.

Narın Kabukları: Toplumsal düzenin görünmez bağlarını temsil eder. Güçlü bir kabuk, toplumun bir arada kalmasını sağlar.

Tanelerin Ayrışması: İnsanlar arasındaki bağların kopuşunu ve bireylerin yalnızlaşmasını sembolize eder.

Kendi Adaletimizi Ararken
Film, adaletin soyut bir kavram olarak kaldığı durumlarda bireylerin nasıl kendi adaletlerini yaratmaya çalıştığını sorguluyor. Bu süreçte, bireyler kendi doğrularıyla hareket ederken, toplumsal düzen daha da kırılgan hale geliyor. "Çatlayan Nar," adaletin kişisel mi yoksa toplumsal mı olması gerektiğine dair derin bir tartışma sunuyor.

Çatlayan Narın Getirdiği Mesaj
Film, insanlık durumunun çelişkilerini ve toplumsal yapının kırılganlığını vurgularken, izleyicilere şu önemli mesajları veriyor:

Birlikte Güçlüyüz: Tıpkı narın taneleri gibi, insanlar da ancak bir arada olduklarında güçlüdür.

İnanç ve Güven: Güven duygusu zedelendiğinde, bireyler yalnızlaşır ve toplumsal düzen tehdit altına girer.

Kendi Adaletimizi Yaratmak: Adalet duygusunun kaybolması, bireylerin kaosa sürüklenmesine yol açar.

Sonuç: Çatlayan Bir Narın İzinde
"Çatlayan Nar," insanlığın ve toplumsal düzenin kırılganlığını şiirsel bir anlatımla ortaya koyuyor. İnsanların farklılıkları kadar benzerliklerini de keşfettiren film, izleyiciyi kendisiyle ve içinde bulunduğu toplumla yüzleşmeye davet ediyor.
Transcript
00:08:40It's been a long time for a while.
00:08:43He is very proud of me.
00:08:46He has said to me that he said to me.
00:08:49Come on, you're lying.
00:08:52I don't care about it.
00:08:53I don't forget about it.
00:08:55I'm going to get out.
00:08:57Very normal.
00:08:59The doctor's head is full.
00:09:02It's a very good job.
00:09:05I can't be a doctor anymore.
00:09:08I can't be a doctor anymore.
00:09:09I can't be a doctor anymore.
00:09:12You are lying.
00:09:14He is lying to me.
00:09:16He is lying to me that he is lying to me.
00:09:18He is not lying to me.
00:09:19He is a positive.
00:09:21O what?
00:09:23You can't be lying.
00:09:24You are lying to me.
00:09:26I don't know.
00:09:29I'm lying to you.
00:09:33How are you?
00:09:36I was not able to look back.
00:09:38I'm not able to look.
00:09:41I didn't see them.
00:09:44Two years ago I came to the airport.
00:09:48Growing up with that, I was going to see.
00:09:53I'm not able to look back to the airport.
00:09:56All this may be.
00:09:59I'm looking to see.
00:10:02For example, the smoke, the door, the rain, the clouds, the clouds...
00:10:11...it could be possible.
00:10:16For example, the shoes of the house is the place for me.
00:10:20She just gave it...
00:10:25...and I give a policy.
00:10:29...is going to sleep in the morning...
00:10:30...so if I become a food industry...
00:10:31...on a drink with my own taste.
00:10:32One voice will be like that.
00:10:35Lale, lale...
00:10:37...but a number.
00:10:38Hop, the one's...
00:10:40...overished love here at the shop.
00:10:43Lale, soka.
00:10:45...the 그러es of her son...
00:10:46...myn Ona.
00:10:49I say nothing.
00:10:50It's so popular.
00:10:54There's a man.
00:10:56There's a man who died.
00:10:58He said, I didn't have a man.
00:11:00I said, I didn't have a man.
00:11:02I didn't look up.
00:11:05I don't look up.
00:11:07I said, you're going to look up.
00:11:08You're going to look up.
00:11:16I am just like this.
00:11:22Do you want to drink?
00:11:23No, it doesn't matter.
00:11:25But it doesn't matter if you want to drink it.
00:11:29If you want to look at it,
00:11:31you need to drink it like this.
00:11:34I don't know if you want to drink it.
00:11:36If you want to do it, I'll do it.
00:11:40I'll do it for you.
00:11:46Derken Güler Hanım'la tanıştım.
00:11:49Çok dertli bir hanım.
00:11:51Güler Hanım sizden bahsetti.
00:11:55Ona da gider misin deyince,
00:11:57elbette dedim.
00:12:00Siz hiç falan baktırmamışsınız galiba.
00:12:03Güler Hanım öyle söyledi.
00:12:05Dünyanın en zor işleri en basit işlerdir.
00:12:09Kahve kaynatmak ne ki?
00:12:12Ama bir ayarı var.
00:12:15Kahveyi az koyarsan,
00:12:17falın çıkmaz.
00:12:19Fazla koyarsan,
00:12:21bahtını kapatır.
00:12:22Her şeyin bir ölçüsü var.
00:12:25Ama milim milim.
00:12:36Ne haber aşkım?
00:12:39İyiyim ben, geç kalktım.
00:12:41Tahmin ettim acil olduğunu.
00:12:44Ben hiç öyle takılıyorum evde.
00:12:48Ya yok, prova iptal.
00:12:51Ay bomboşum bütün gün.
00:12:54Baba da evden çıkasın da yok.
00:12:57Kahve içeceğim şimdi.
00:13:02Ya şey...
00:13:04Baksana sen falan inanıyor muydun?
00:13:08Ya ne bileyim herhangi bir fal.
00:13:10Kahve falı, iskambil falı.
00:13:14Ya yok öylesine aklıma geldi.
00:13:16Tamam neyse boş ver.
00:13:18Kaçta biter işin?
00:13:21İyi ne zaman biterse ben evdeyim hep.
00:13:25Kolay gelsin.
00:13:26Görüşürüz.
00:13:47Evlisiniz herhalde?
00:13:54Evet.
00:13:57Ama dul sayılırım.
00:14:02Kocam yıllardır yatalak.
00:14:06On iki yıldır belden aşağısı tutmuyor.
00:14:13Bir kızım var.
00:14:16Bir de torunum.
00:14:18Vardı.
00:14:21Kaybettik.
00:14:27Az kalsın kızımı da kaybediyorduk.
00:14:32Neyse kurtuldu.
00:14:35Geçmiş olsun.
00:14:36Zor.
00:14:38Çok zor.
00:14:49Çok zor.
00:14:59Bir şey mi oldu?
00:15:03Yok.
00:15:06Yok.
00:15:06Geçti.
00:15:09Olur böyle.
00:15:11Yokladılar.
00:15:14Kim yokladı?
00:15:15Ne?
00:15:20Böyle sessiz sakin gecelerde...
00:15:24...ağaçların yaprakları arasından...
00:15:28...rüzgar esiverir.
00:15:30Ağaç konuşur sanki.
00:15:33Fısıltı gibi.
00:15:36İmamın karısı cinler diyor.
00:15:39Sen cinlere karışmışsın diyor.
00:15:43Onların lafıyla iş görülmez diyor.
00:15:47Ama o da beni dinlemeye geliyor.
00:15:51Anlatması zor.
00:15:54Bu dünyanın dilini konuşmuyorlar.
00:15:59Konuşuyorlar bile denemez.
00:16:02Öyle içime doğuyor.
00:16:07Peki ne dediler şu anda?
00:16:10Yani cinler.
00:16:12Boşverin.
00:16:14Korkmayın.
00:16:17Esti geçti.
00:16:32Ne?
00:16:39Ne?
00:16:40Bunun soğuması lazım değil mi?
00:16:42O soğuyana kadar ben çapacak giyinim.
00:16:44Böyle kaldım karşınızda.
00:16:46Estağfurullah.
00:16:47Hemen geliyorum.
00:17:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:28pole
00:17:37truth
00:17:40wait
00:17:41then
00:17:41i
00:17:42picture
00:17:43this
00:17:44is
00:17:45my
00:17:45okay
00:17:45and
00:17:47I don't know what I'm saying.
00:17:50I'm not sure what I'm saying.
00:17:52I'm not sure what I'm saying.
00:17:53If I'm not sure what I'm saying.
00:17:55If I'm not sure what I'm saying.
00:17:56There's a lot of money.
00:17:5750 or 100?
00:17:59300?
00:18:01I don't know.
00:18:03If you don't know if you're going to be a trip.
00:18:07You're a good friend.
00:18:09You're confident.
00:18:27You're a good friend.
00:18:29You're a good friend.
00:18:30Başının üstünde bir yıldız varmış.
00:18:33Artık yok.
00:18:35Yıldız.
00:18:37Böyle başının üstünde duruyormuş.
00:18:40Artık yok.
00:18:42Nereden bilebilirsiniz ki?
00:18:44Neyi?
00:18:45Yıldız.
00:18:46Deniz yıldızı.
00:18:48Ben çok küçüktüm.
00:18:50Bodrum'da babam kocaman bir deniz yıldızı yakalamıştı.
00:18:53Böyle bu kadar.
00:18:54Sonra güneşte kuruttuk.
00:18:56Kuruyunca biraz küçüldü tabii.
00:18:57İstanbul'a getirdik.
00:18:59Yatak odamda duvara bastık.
00:19:01Yıllarca böyle yatağımın başında, baş ucumda tam burada durdu.
00:19:05Geçenlerde eve uğradım.
00:19:07Nem kapmış, çürümüş.
00:19:08Atmış annem.
00:19:09Ama siz nereden bilebilirsiniz ki?
00:19:14Denizde yıldız mı onu?
00:19:18Olur tabii. Öyle bir hayvan var.
00:19:20Deniz yıldızı.
00:19:22Görmedim, duymadım.
00:19:25Denize gitmediniz mi hiç?
00:19:27Hiç. Deniz sevmem.
00:19:31Yıldız, mıldız, balık da sevmem.
00:19:35Televizyonda da mı görmediniz? Belgeselde falan.
00:19:38Cık.
00:19:50Öyle bir şey işte.
00:19:53Tabii bizimki biraz daha büyüktü.
00:19:58İyi misiniz?
00:20:01İyiyim iyiyim.
00:20:02Bir an başım döner gibi oldu.
00:20:06Dün şarabı biraz fazla kaçırdık da.
00:20:10Afiyet olsun.
00:20:16Kahve falı bakanlar böyle daha klasik bir girizgah yapmazlar mı?
00:20:21Ne bileyim yüreğin kabarmış falan.
00:20:25Ya da dileğin varmış üç vakte kadar tutacak.
00:20:29Kafanın içinde eciş bücüş yazılar var.
00:20:32Çamura yazılmış gibi.
00:20:35Yok artık ya.
00:20:37Ne oldu?
00:20:38Sümerce.
00:20:40Nece?
00:20:41Üniversitede Sümer dili okudum ben.
00:20:44Bir iki sene yani tıptan önce.
00:20:46İşte kararsızlık dönemi.
00:20:49Onların yazısı bizimkinden farklı mı?
00:20:52Sümerler binlerce yıl önce kurulmuş bir medeniyet.
00:20:55Mezopotamya'da.
00:20:56Çoktan silinmişler tarihten.
00:20:58Dillerini konuşan yok yani?
00:21:00Yok, ölü bir dil.
00:21:01Ölülerin dilini insan niye öğrenmek istesin ki?
00:21:07Siz de cinlerin dilini öğrenmişsiniz ya.
00:21:11Ben öğrenmedim.
00:21:13Başıma geldi.
00:21:16Benim annem babam öğretmen.
00:21:19Üniversitede Sümer dilini kazanınca çok kızmışlardı.
00:21:22Aç kalacağım, sefil olacağım diye.
00:21:24İşte memur zihniyetim.
00:21:26Sonunda tıklı seçmek zorunda kaldım.
00:21:29Ama vallahi şaştım kaldım.
00:21:31Yani iki de iki.
00:21:32Tam isabet.
00:21:33Nasıl oluyor ya?
00:21:35Yoksa güler mi söyledi?
00:21:37Kesin güler söyledi değil mi?
00:21:40Doktor Sema Hanım ben yalan konuşmuyorum.
00:21:43Fitneci casuslar gibi hakkında bilgi toplamıyorum.
00:21:46O an içime ne doğuyorsa ne görüyorsam onu söylüyorum.
00:21:51Bizde yalan da olan yok.
00:21:55Peki peki.
00:21:56Başka neler doğuyor içinize?
00:22:00Bir kadın var.
00:22:02Elinde bir kalp tutuyor.
00:22:05Bu kadın sen değilsin.
00:22:07Kalp kimin?
00:22:09Senin.
00:22:10Yani sık söyleyeceğim mi?
00:22:13Boynunda da kocaman kara bir kelebek var.
00:22:17Kara yalan kelebeği.
00:22:20Kalp tutan kadın...
00:22:23...eğer senin kalbini tutuyorsa...
00:22:26...çok yalan söylemiş.
00:22:29Sana da yalan söylemiş.
00:22:33Ya şöyle güzel, umutlu bir şeyler görmüyor musunuz hakkımda?
00:22:38Hayır.
00:22:42Karanlık.
00:22:45Sadece karanlık.
00:22:48Cinayet.
00:22:50Ne diyorsun sen be?
00:22:53Ah yavrum.
00:22:56O güzelliğinle bu kibarlığınla katil olabilir misin sen?
00:23:00Ne bu?
00:23:01Bunu da cinler mi diyor?
00:23:04Biri bana gelse.
00:23:06Torunum öldü.
00:23:08Kızım da az kalsın ölüyordu.
00:23:10Son anda kurtuldu dese.
00:23:11Ne oldu onlara diye sorarım.
00:23:14Merak ederim.
00:23:15Herkes sorar.
00:23:18Sen sormadın.
00:23:20Ne demek o?
00:23:21Merak etmez mi insan?
00:23:24Sormaz mı?
00:23:25Tamam kardeşim.
00:23:27Mal istemiyorum.
00:23:28Bu kadar yeter.
00:23:28Benlik bir olay değilmiş falan.
00:23:30Sabah sabah varuş değil.
00:23:36Bacaklarım tutmuyor.
00:23:39Bacaklarım tutmuyor.
00:23:41Bacaklarım tutmuyor.
00:23:43Korkma ölüm yok burada.
00:23:46Hazır gidin ya.
00:23:48Hazır ne yaptığına benzektir ya.
00:23:55Hayat edin ya!
00:24:17Hayat edin ya!
00:24:20.
00:24:20.
00:24:21.
00:24:22.
00:24:22.
00:24:22.
00:24:22I've seen my man in the office here.
00:24:23There's no чиpling go there.
00:24:25Milaç mı?
00:24:29Milaç mı koydun?
00:24:31Milaç koydun lebe?
00:24:32Milaç koydun!
00:24:33You know what?
00:24:34I mean, you know what?
00:24:36Sakin ol, abracim.
00:24:38I'll tell you everything.
00:24:39I mean, you know what happened to me.
00:24:40I know what happened to you.
00:24:41I'll tell you sex.
00:24:42Milaç koydun lebe?
00:24:43Milaç koydun lebe?
00:24:44Milaç koydun.
00:24:45You just give me!
00:24:46Milaç koydun!
00:24:50It's your illness.
00:24:53I'm going to give you two hundred dollars.
00:24:57If you don't have one or two hours, you won't be able to get you.
00:25:17You want to look at the face?
00:25:38My love...
00:25:40My love...
00:25:43He's waiting for me.
00:25:47What?
00:25:54What do you want? What do you want?
00:25:57Look, if you have a problem, if you want to buy a problem, you want to take care of yourself.
00:26:04I'm not a problem, I don't have a problem.
00:26:07What do you want? What do you want?
00:26:10You don't have a problem.
00:26:12I'm your sister and my husband.
00:26:13You don't have a problem.
00:26:15I have a problem.
00:26:17I don't know.
00:26:19What do you want?
00:26:24What do you want?
00:26:28I have a daughter, my daughter.
00:26:31She was a single child, she was a single child.
00:26:36She was a single child.
00:26:37She was a single child.
00:26:38She was a single child.
00:26:39I have a daughter.
00:26:41She was a single child and had a lot of children.
00:26:47She was a single child and had a lot of children.
00:26:52Then she became a single child.
00:26:55She was a single child.
00:26:57She was a single child.
00:26:58She had a beautiful child.
00:27:00dog.
00:27:01She really wanted to take care of me.
00:27:07Listen to me, Dr. Sema.
00:27:10Your mind is a little here.
00:27:12If you look at me, I came here.
00:27:18There was a baby.
00:27:20It was a menekşe.
00:27:23It was a two-year-old.
00:27:26It was a two-year-old baby.
00:27:29It was a day of fire.
00:27:32We went to the hospital.
00:27:33They took us.
00:27:35They took us.
00:27:36They were killed.
00:27:46They died.
00:27:48They died.
00:27:49They died.
00:27:51They died.
00:27:52Dr. Sema.
00:27:53He died.
00:27:54I don't have any trouble.
00:27:55There's no trouble.
00:27:55There's no trouble.
00:27:57Haberim yok benim.
00:27:59Bal gibi de haberim var.
00:28:00Kadın doğum şeysi.
00:28:02Sen o servisin şefi değil misin?
00:28:04Kızım tanıyor seni.
00:28:06Günler boyunca bu ne biçim doktor diye adını sayıkladı.
00:28:10Kahvene kattığım ilaç Menekşe'ye yapılan iğnenin aynısı.
00:28:14Koskoca kadını nasıl süründürüyor gördün.
00:28:18Ama sen kızım için rapor verdin.
00:28:22Annenin kusuru dedin.
00:28:23Bebeği havasız susuz bıraktı diye yazdın.
00:28:27Ben yazmadım.
00:28:31Yazdın.
00:28:32Bak.
00:28:34Altında imzam var.
00:28:40Ben yazmadım.
00:28:42Yazdın doktor Sema.
00:28:44Benim kızım yavrusunu havasız susuz bırakır mı?
00:28:48Zavallı.
00:28:49O annenin kusuru lafını kaldıramadı.
00:28:52Bir kutu hap içti.
00:28:54Neyse ki yetiştik de kurtardık.
00:28:57Sonra bunalıma girdi.
00:28:59Ne yiyor ne içiyor.
00:29:01Yok içmesine içiyor.
00:29:04Her gün gizli gizli ne bulursa içiyor.
00:29:06İşini bıraktı.
00:29:08Evini bıraktı.
00:29:09Yanıma geldi.
00:29:10Kocasıyla konuşmuyor.
00:29:12Hiç kimseyle konuşmuyor.
00:29:14Ben yazmadım ben yazmadım.
00:29:16Kızımın hayatını mahvettim.
00:29:19Şimdi oturup yeni bir rapor yazacaksın Sema'nın.
00:29:22Ben Sema değilim.
00:29:23Olayı anlatacağım.
00:29:24Sema değilim ben.
00:29:25Altında da imzayı damgayı basacaksın.
00:29:27Kızımın şerefi kurtulacak.
00:29:29Hayatı kurtulacak.
00:29:31Aklın yerine gelecek.
00:29:31Sema değilim ben.
00:29:34Bak kardeşim bak ablacığım.
00:29:37Hikayeni dinledim.
00:29:39Çok üzüldüm.
00:29:40Başın sağ olsun.
00:29:42Ama ben Sema değilim.
00:29:44Bak Sema.
00:29:45Sema bak bu bu kadın.
00:29:47Kıda Sema.
00:29:49Benim adım Deniz.
00:29:52Benim söylediğinle hiç alakam yok.
00:29:55Ayca bak Sema öyle yalan yere rapor mapor yazmaz.
00:29:59Sema namuslu bir kadın.
00:30:01Ben tanıyorum.
00:30:03İsmi var.
00:30:03Tanınan bir doktor.
00:30:05Herkes sever.
00:30:06Herkes sayar.
00:30:07Bak bir sürü yardım kampanyasında üye.
00:30:10Doğu'ya gider.
00:30:12Şey yapar.
00:30:13Bedava bakar.
00:30:15Sema öyle...
00:30:17Boşuna uğraşma Sema Hanım.
00:30:18Bu raporu sen yazdın.
00:30:20Şimdi en iyisi otur yenisini yazdın.
00:30:22Ya ben yazdın sen be.
00:30:24Ben Sema değilim diyorum.
00:30:26Ya sen cahil dağalı kadının tek izi.
00:30:30Ya sen ne anlarsın o ilaçmış bu ilaçmış rapormuş rapormuş.
00:30:35Nereden ne biliyorsun?
00:30:36Gördüm.
00:30:37Ne gördün lan ne gördün?
00:30:40Hayal gördün anca.
00:30:42Kim söyledi?
00:30:43Cidleri mi söyledi?
00:30:44O rapor yalan.
00:30:46Sema katil.
00:30:48Bir bak gördüğün yok bizlerin.
00:30:51Daha benim kim olduğumu göremedin.
00:30:54Gözünün içine baka baka ben Sema'yım dedim.
00:30:57Sen de yedin.
00:30:58O yalan raporu yazan sensin.
00:31:00Kendini kurtarmak için.
00:31:01Hastaneyi kurtarmak için.
00:31:03Benim kızımı...
00:31:04Denizin sen be!
00:31:06Denizin!
00:31:06Paran ayaksın.
00:31:08Ben Sema değilim.
00:31:09Ne?
00:31:16Nasıl bir belaya bulaştığını bilmiyorsun.
00:31:19Bu yaptığın var ya...
00:31:20Haneye tecavüz.
00:31:22Hapislerde çürürüz.
00:31:24Çürürsün inşallah.
00:31:27Yardım edinim.
00:31:32Deniz hanım iyi misiniz?
00:31:35Ne oluyor öyle bağırtılar martılar?
00:31:38Ne ne oluyor?
00:31:38Sen bir şekil bakmayın.
00:31:40Ne olur!
00:31:41Mustafa yardım et!
00:31:42Mustafa!
00:31:44Deniz hanım!
00:31:44Deniz hanım ne oldu size?
00:31:45Mustafa!
00:31:47Ne yaptın lan Sektor'u lan?
00:31:54Deniz hanım bu kim?
00:31:55Ne oluyor ya?
00:31:57O yan taki.
00:31:58Beni Sema sanıyor.
00:32:01Sema hanım mı?
00:32:03Sen ne istiyorsun Sema hanımdan?
00:32:05Sen kimsin be?
00:32:06Sen Sema değil sen kimsin?
00:32:07Benim adım Deniz dedim ya sana.
00:32:15Yani Sema o kadın.
00:32:17O kadın işte o kadın Sema.
00:32:19Ben öldüğün kadın değilim.
00:32:22Hadi her şeyi görüyordun ha?
00:32:24Her şeyi biliyordun.
00:32:25Her şeyi bilen cinlerin sana en büyüceği ise
00:32:27ölememişler.
00:32:28Sen kimsin kapıcı mı?
00:32:30Sana ne be?
00:32:31Sen bir kere elinde evinde silahla...
00:32:33Bu Doktor Sema değil kesin.
00:32:35Ya sen ne istiyorsun Doktor Sema'nın?
00:32:37Senin ne işin olur Doktor Sema hanımdan?
00:32:40Senin ne işin olur Doktor Sema hanımdan?
00:32:44Hı bu Sema!
00:32:45Dur!
00:32:47Geç şöyle.
00:32:57O zaman oturup bekleyeceğiz Sema hanım gelsin.
00:33:01Ellerimi indirsem olur mu?
00:33:03Otur!
00:33:14Sen başına ne bela aldın bilmiyorsun.
00:33:18Haneye tecavüz, rehin alma.
00:33:20Bundan sonra ömrün hapislerde geçecek.
00:33:23Deniz hanım...
00:33:24Deniz hanım...
00:33:25Nedir bu olay?
00:33:26Bu hale nasıl düştük ya?
00:33:28Bu...
00:33:29Kadın...
00:33:31İşte...
00:33:31Torunu...
00:33:33Bebek...
00:33:34Sema'ların hastanede ölmüş.
00:33:37Hanımefendi hastaneye suçuluyor.
00:33:39Bayat iğne yaptılar falan diyor.
00:33:42Sema da...
00:33:43Annenin kusuru diye bir rapor imzalamış.
00:33:45İşte yalan rapor diyor.
00:33:48Değiştirsin.
00:33:49Öyle bir şeyler işte.
00:33:50Töbe!
00:33:51Töbe yalan ne kelime ya?
00:33:54Sema hanım benim kızımın hayatını kurtardı.
00:33:57Herkese laf ettiririm Sema hanıma ettirmem tamam mı?
00:34:00Sema hanım hem öyle yalan lafın altına imzasını koymaz bu kere.
00:34:03Bu sefer koydu.
00:34:04Sen nereden biniyorsun be?
00:34:07Hanımefendi falcı.
00:34:09Cinleri var.
00:34:10Böyle geliyorlar doğruyu söyleyip gidiyorlar.
00:34:13Falcı.
00:34:14Sosyete falcısı.
00:34:16Yememiş, içmemiş.
00:34:18Sema'ya ulaşmanın bir yolunu bulmuş.
00:34:20Fal için randevuya geldi.
00:34:22Sema'nın da acayipliği öyle...
00:34:24Fala mala inanmaz.
00:34:26Hiç görmedim fal baktırdığını.
00:34:28Sabah acilde işi çıkınca unuttu herhalde.
00:34:30Bana söylemedi.
00:34:31Ben de öyle bir yandan galaklık ettim.
00:34:34Sema benim dedim.
00:34:37Öyle gırgırına.
00:34:39Bana ilaç içinmiş.
00:34:40Bacaklarım tutmuyor.
00:34:42İki saat.
00:34:43Açılır sonra.
00:34:45Bir dakika şimdi sen...
00:34:47...rüyanda görür gibi gördün.
00:34:49He mi?
00:34:50Cinler minnet söyledi.
00:34:52Sen de Sema Hanım'dan intikam almaya geldin buraya he mi?
00:34:54Ne intikamı?
00:34:55İntikam falan yok.
00:34:56Giden can geri gelir mi?
00:34:58Sema Hanım yalan yere yazdığı raporu düzeltsin.
00:35:02Tek istediğim bu.
00:35:03Sema Hanım yalan yanlış iş yapmaz tamam mı?
00:35:06Cinlerin lafına kalıp böyle silahla el basılır mı lan?
00:35:08Allah'ın var mı lan?
00:35:09Allah'ından korkma.
00:35:10Allah baba benden vazgeçti.
00:35:13Çoktan.
00:35:16Ne yaptım bilmiyorum.
00:35:17Ne günah işledim haberim yok.
00:35:20Yalan söylemedim.
00:35:21Çalmadım etmedim.
00:35:24Temizliğimi yaptım.
00:35:25Namazımı kıldım.
00:35:27Kılardım.
00:35:29Oruç tutardım.
00:35:31Ama hep bana.
00:35:33Ceza üstüne ceza.
00:35:35İmtihan üstüne imtihan.
00:35:38Kocamı yatalak etti.
00:35:40Torunumu cennete aldı.
00:35:42Kızımın aklını aldı.
00:35:44Herhalde bir bildiği vardır dedim.
00:35:47Alın yazın bu benim dedim.
00:35:49Ama artık korkacak bir şeyim kalmadı.
00:35:52Tövbe de.
00:35:53Tövbe de kadın.
00:35:55Dedim.
00:35:56Çok dedim.
00:35:58Herhalde ben bir günah işledim bilemedim.
00:36:01Affet.
00:36:01Tövbe estağfurullah dedim.
00:36:03Hep aynı.
00:36:06Sonunda.
00:36:08Karanlıkta.
00:36:10Gölgelerden ses geldi.
00:36:13Derdimden bir tek karanlıklar anlıyormuş.
00:36:17Ben de bari karanlıklara kulak vereyim dedim.
00:36:20Tövbe yarabbi.
00:36:23Bacım.
00:36:25Yazık sen iyice şey olmuşsun.
00:36:28Bak Allah baba aklını izanını kaybedene günah yazmaz.
00:36:33Sen iyice yazık hülyalara hayallere kapılmışsın.
00:36:37Bak da zarar göre neden yok yol yakınken bu işi bırak derim ben.
00:36:43Yoksa.
00:36:43Manlak.
00:36:44He?
00:36:46Manlak noni.
00:36:48Ne diyorsun sen be?
00:36:50Manlak noni, manlak noni.
00:36:53Ne diyorsun sen?
00:36:54Nedir bilmiyorum.
00:36:56Bir kadın sesi var.
00:36:58Manlak noni, manlak noni diye bağırıyorum.
00:37:00Allah'ım akıtama parçalar düzeye kadın mı? Ne diyorsun sen?
00:37:04Kıpırdama vururum.
00:37:06Bir adım atarsam vururum.
00:37:10Ne demek bilmiyorum.
00:37:13Kimdir nedir bilmiyorum.
00:37:15Manlak noni.
00:37:17Onu duydum.
00:37:21Kimsin lan sen Allah'ın belası.
00:37:28Sakın açma.
00:37:30Fırlat çabuk şuraya.
00:37:34Şşt fırlat.
00:37:40Deniz hanım.
00:37:42Deniz hanım.
00:37:43Ben altıma, altıma, altıma kaçırırım.
00:37:48Ben böyle oturamam. Ne olur yardım edin.
00:37:51Ne olur, ne olur yardım edin.
00:37:54Kaldır kızı.
00:38:14Mario'ya taşı.
00:38:50Here.
00:38:51Go to the door.
00:38:55Go to the door.
00:38:58Go to the door.
00:39:07Come to the door.
00:39:08Open the door.
00:39:08Oh...
00:39:15You can see me?
00:39:17We are in Istanbul.
00:39:19Are you wondering?
00:39:21security is do you trust me?
00:39:21I know.
00:39:23No, no?
00:39:26What do I do?
00:39:27What do I tried?
00:39:28I didn't know.
00:39:31I knew you.
00:39:37I'm impressed.
00:40:08Ah, I think we'll see you soon.
00:41:02No, no, no, no, no, no, no.
00:41:06No, no, no, no, no, no.
00:41:49No, no, no, no, no.
00:42:06No, no, no, no, no.
00:42:32No, no, no, no, no.
00:42:38No, no, no, no, no, no, no.
00:42:43No, no, no, no, no, no.
00:42:46No, no, no, no, no, no.
00:43:22No, no, no, no, no, no, no.
00:43:27You're not the same.
00:43:27You're not the same.
00:43:28You're the same.
00:43:29You're the same.
00:43:30I'm the same.
00:43:32Come on, get out!
00:44:22You're the same.
00:44:25I'll give you some coffee.
00:44:27I'll give you some coffee.
00:44:56I'll give you some coffee.
00:45:11Benim senin ne derdim yok Deniz hanıtı.
00:45:14Baştan Doktor Sema'yem demeseydin bunlar gelmeyecekti başına.
00:45:18Kusura bakma.
00:45:20Bir de kusura bakma diyor ya.
00:45:23Gerçekten yemiş kafayı.
00:45:25Başka çarem kalmadı.
00:45:27Gazetelere gittim olmadı.
00:45:31Kanalları aradım.
00:45:32Seda Sayan'ı bile aradım konuşturtmadılar.
00:45:36Avukatla konuşayım dedim.
00:45:39Bu hastaneyle baş edemeyiz.
00:45:42Çok iyi avukatları var dedi.
00:45:45Çok büyük hastane dedi.
00:45:48Ben zaten oraya gitmeyecektim bizim damat istedi.
00:45:52Özel'in en iyisi dedi.
00:45:56Sigortaları şeymiş.
00:46:00Ben bir yıldır Doktor Sema'nın peşindeyim.
00:46:05Hastanenin kapısından sokmuyorlar içeri beni artık.
00:46:10Fal işi olmasa giremezdim buraya.
00:46:13Sonunda Güler Hanım'ı buldum da.
00:46:15Allah belasını versin o Güler'i.
00:46:18Seni başımıza saran o değil mi?
00:46:21Ya ben anlamıyorum ya.
00:46:23Ya koca kadın.
00:46:25İşin var, gücün var, ilişkin var.
00:46:27Sağlıklısın, mutlusun, zenginsin ya.
00:46:30Daha ne falı.
00:46:32Kendi saçmalığı da yetmiyor.
00:46:34Bir de bize yolluyor.
00:46:35Biz de dinleyelim bu koca karı saçmalıklarını diye.
00:46:39Deniz Hanım.
00:46:41Ablanın cinleri doğru söylüyor galiba.
00:46:43Ne?
00:46:44Yani öyle saçmalık falan değil.
00:46:47Bir bildiği var.
00:46:49Ya Mustafa sen de başlama.
00:46:51Mannak Noni buna konuşuyor işte.
00:46:53Demin geldi konuştu.
00:46:56Ne bu Mannak Noni?
00:46:58Abla ben küçükken bizim köyde deli bir karı vardı.
00:47:02Kadın vardı.
00:47:04Ama benim anam yaşımda falandı yani.
00:47:06Bu böyle dağ bayırı Mannak Noni, Mannak Noni diye gezer dururdu.
00:47:11Ama başka kelime yok.
00:47:13Bildiğin bebekler gibi tekrar edildi yani.
00:47:16Ama Allah için çok güzel kadındı.
00:47:18Çok güzel kadındı.
00:47:19Yani köyde öyle güzel kadın yoktu ya.
00:47:22Böyle uzun, ince...
00:47:25...şey böyle...
00:47:26...taş yani.
00:47:27Yani bildiğin düz deliydi ama...
00:47:29...ama çok güzel kadındı.
00:47:33Ne?
00:47:36Demin bana baktı be Mannak Noni dedi.
00:47:39Demedin mi güzel ablam?
00:47:41Ya nereden biliyorsun Mannak Noni bu?
00:47:44Ablam dedileceğim kurban olduğum güzel ablam mübarek ablam...
00:47:47...nereden biliyorsan Mannak Noni ya!
00:47:49Ya nereden bilecek?
00:47:51Deliler birbirini bilir.
00:47:53Sizin köyden birini tanıyordur işte.
00:47:55Ne bileyim biri bahsetmiştir.
00:47:56Yok bu öyle basit değil abla.
00:47:59Bu iş öyle basit değil.
00:48:01Ablamız...
00:48:03...farklı.
00:48:05Yani ben...
00:48:08...biraz...
00:48:10Ne?
00:48:12Yani imkansız bir olay abla gerçekten...
00:48:14...hakikaten imkansız bir olay...
00:48:16...Mannak Noni'yi bilmesi ya.
00:48:17Peser'e bir şey söyleyeyim mi?
00:48:19Mannak Noni'nin aklını çelen cinler...
00:48:21...temin kesin buradaydılar ve...
00:48:23...ablanın...
00:48:24...kulağına şey ettiler yani...
00:48:25...kesin yani.
00:48:38Baba...
00:48:39...bacaklarım karıncalanıyor.
00:48:41Geçiyor etkisi.
00:48:43Şöyle oynat bir.
00:48:46Ne?
00:48:51Kalkarsın yakında merak etme.
00:48:59Köpek sustu ne zamandır?
00:49:03Alt kattakiler gelmiş midir acaba?
00:49:06O da can abla.
00:49:08Uyumuştur yazık.
00:49:10Hem zaten yok gelseler ben duyardım.
00:49:12Benim gözler bozuk falan ama...
00:49:14...kulaklar tilki gibidir abla.
00:49:16Apartmanın her köşesinde...
00:49:17...bucağında ne oluyor ne bitiyor...
00:49:19...tap hemen duyarım yani.
00:49:44...
00:49:54...
00:49:58...
00:49:58...
00:49:58...
00:49:58...
00:50:10...
00:50:11...
00:50:11...
00:50:16I don't know what you do.
00:50:16Aşkın?
00:50:17Orada mı uyudun sen öyle?
00:50:28Neyin var senin?
00:50:31Yok bir şey.
00:50:34Hiç kim içtin sen?
00:50:38Yaramaz.
00:50:44Kurt gibi açayım ben. Bir sandviç hazırlayacağım. Kendime bir şey ister misin?
00:50:59Sema?
00:51:00Yana?
00:51:06İyi misin?
00:51:09İyiyim.
00:51:09İyiyim iyiyim.
00:51:19Ay nasıl uyumuşum.
00:51:23Ay bu lanet hava var ya.
00:51:26Beni mahvetti.
00:51:28Turban yok muydu bugün senin?
00:51:32Yok İsmet aradı iptal etti.
00:51:35İsmet kimdi?
00:51:37Bizim yönetmen hastaymış.
00:51:41Ay ben de bir anda öyle bomboş kalınca...
00:51:46Ay ama çok acayip bir rüya gördüm aşkım.
00:51:49Ben nasıl gerçekten anlatamam.
00:51:53Böyle burada geçiyor.
00:51:54Baya canlı gibi.
00:51:57Sen eve falcı çağırmışsın.
00:52:01Falcı ben.
00:52:03Baya uçutmuş.
00:52:05Ama dahası var.
00:52:07Falcı beni sen sanıyor.
00:52:09Ha yok aslında ben ona doktor Sema benim diyorum.
00:52:13Niye ki?
00:52:15Ne bileyim gırgırına.
00:52:18Falcı da tam fal bakmaya gelmemiş.
00:52:20Senden intikam almaya gelmiş.
00:52:22Ne intikamı ya?
00:52:24Allah Allah.
00:52:25Rüyaya bak sen.
00:52:27Ya bunun torunu, bir bebek.
00:52:30Senin serviste ölmüş.
00:52:32Sen de olayı ırtmas etmişsin.
00:52:34İşte imzanı falan gösteriyor.
00:52:37Böyle sahte raporlar falan.
00:52:39Çok fenaymış.
00:52:41Aşkım senin bilinç altında neler kaynıyor böyle?
00:52:44Düşünmesi bile korkunç.
00:52:46Ay kadın resmen bizi esir alıyor.
00:52:48Ha bak olaya bir de bizim kapıcı Mustafa var ya o da karışıyor.
00:52:52Burada böyle oturmuş seni bekliyoruz.
00:52:55Ya çok acayipti ya.
00:52:57Kaç kere aradım seni telefonun kapalı görünüyor.
00:53:00Niye ki?
00:53:14Sema?
00:53:34Altyazı M.K.
00:53:51Altyazı M.K.
00:53:54Altyazı M.K.
00:54:07Deniz Hanım...
00:54:10Deniz hanım.
00:54:29Uyandın mı?
00:54:31Bir saati geçti.
00:54:32Uyudun kaldın öyle.
00:54:36Su.
00:54:37Su verir misin?
00:54:39Su verir misin?
00:54:40Su verir misin?
00:54:40Su verir misin?
00:54:43Su verir misin?
00:55:00Su verir misin?
00:55:07Guys...
00:55:08..you've been bitten...
00:55:10Where you are now?
00:55:13We didn't webinars...
00:55:16.. говорит...
00:55:16...and a little bit of a nerve...
00:55:21...but half a thing to say, you don't know, fear of God...
00:55:22...you don't know what's going on...
00:55:25...and you get the lead to the light, and you do it for the country.
00:55:30It's a good one.
00:55:32Do you like it?
00:55:35Do you like it?
00:55:36Shut up!
00:55:50Abla!
00:55:52Abla!
00:55:53Abla!
00:55:54Abla!
00:55:55Abla!
00:55:58Abla!
00:55:59Geç eline!
00:56:01Sıfma!
00:56:15Bir daha yaparsan valla vururum!
00:56:30Abla!
00:56:31Bastım 33 yemek!
00:56:3422 33 Aslı!
00:56:35Sus!
00:56:44Bundan sonra Doktor Sema gelene kadar konuşmak kıpırdamak yok!
00:56:50Sema gelince ne olacak?
00:56:53Sana yalan rapor imzalamayı kabul edecek mi?
00:56:58Bu Sema senin neyin oluyor?
00:57:01Cinlerine sorsana!
00:57:04Biliyorlardır!
00:57:05Her şeyi biliyorlar nasıl olsa!
00:57:07Akraban mı neyin oluyor?
00:57:11Her şeyim!
00:57:13Her şeyim!
00:57:14Her şeyim o benim!
00:57:15Ev arkadaşım!
00:57:17Hayat arkadaşım!
00:57:19Eşim!
00:57:20Dostum!
00:57:21Karım!
00:57:22Kocam!
00:57:22Canım!
00:57:23Ciğerim!
00:57:24Kızım!
00:57:24Oğlum!
00:57:25Kardeşim!
00:57:25Kedim!
00:57:26Kuşum!
00:57:26Çiçeğim!
00:57:27Her şeyim!
00:57:28Adanım mı?
00:57:31Anlamadın değil mi?
00:57:33Nasıl oynayacaksın?
00:57:35Senin dünyanda böyle bir şey yok!
00:57:37Bir kadın!
00:57:38Bir kadının her şeyi olmuş!
00:57:40Anlayamazsın!
00:57:41Havsalan almaz!
00:57:43Bu görmediğin deniz yıldızı gibi!
00:57:46Sema benim deniz yıldızım!
00:57:49Anladın mı?
00:57:50Tatmin oldun mu?
00:58:00Bak!
00:58:02Sema benim her şeyim!
00:58:04Ben onu korumak için elimden ne gelirse yaparım!
00:58:08O da benim!
00:58:09Şimdi Sema gelmeden siktir git bu evden!
00:58:11Ağzını bozmaya ne gerek var Deniz Hanım?
00:58:14İnsan gibi konuşuyorduk şurada!
00:58:17İnsan gibi!
00:58:19Elinde tabanca!
00:58:21İnsan gibi konuşuyormuş hanımefendi!
00:58:23Ne anlıyorsun be!
00:58:25Sen ne anlıyorsun insanlıktan!
00:58:28Senin dünyan şu kadar!
00:58:30Ev!
00:58:32Temizlik!
00:58:33Çocuk!
00:58:34İşte koca!
00:58:35Yemek!
00:58:36Bulaşık!
00:58:38O onu mu dedi?
00:58:39Bu bunu mu dedi?
00:58:40Günah mı? Değil mi?
00:58:42İmamın karısı ne dedi?
00:58:44Allah baba senden vazgeçti mi?
00:58:46Yok pilavın altı yandı mı?
00:58:50Cinlerin sana mesela!
00:58:53Hava durumunu falan bildirseler ya!
00:58:57Ya da mesela İstanbul'da bir sonraki büyük deprem ne zaman olacak?
00:59:02He?
00:59:03Ufuk'ta bir ekonomik kriz var mı?
00:59:06Sus artık!
00:59:11Susmazsan ne olacak?
00:59:14Vuracak mısın?
00:59:21Bizi burada şimdi vursan nasıl pisi pisini ölürüz?
00:59:28Saçma ölüm budur!
00:59:30Mustafa!
00:59:32Saçma!
00:59:34Yarın gazetelere böyle...
00:59:38İşte şu kadar haber oluruz!
00:59:40Falcı dehşeti!
00:59:42Genç sanatçının açısını!
00:59:46He yok!
00:59:46Genç oyuncunun, genç oyuncu adayının!
00:59:51Haberin köşesinde benim böyle bir resmim!
00:59:56Mustafa'nın nüfus kağıdından alınma resmi!
01:00:01Senin resmin falan yok!
01:00:09Resim mi görmek istiyorsun?
01:00:13Bak bu Menekşe! Torunum!
01:00:16Bu da kızım!
01:00:19Menekşe ölmeden çekilmişti!
01:00:21Mutluydu o zamanlar!
01:00:23Bir buçuk yılda bütün saçları ağırdı!
01:00:26Her gün içiyor!
01:00:27Her tarzı şişti!
01:00:30Elimde son hali olsaydı da gösterseydim!
01:00:33Suratı kırmızı kırmızı şiş görsem midem buladı!
01:00:36Ne oluyor burada?
01:00:37Ha Sema!
01:00:39Sema!
01:00:51Allah!
01:00:57Oyuncak lan bu!
01:00:59O-O-Oyuncak bu!
01:01:01Allah!
01:01:27Camda kocaman bir arı!
01:01:31Halka halka!
01:01:34Siyah sarı!
01:01:36Dolaşıyor!
01:01:38Dolaşıyor!
01:01:40Çıkmak için uğraşıyor!
01:01:43Aman yavrum arı sokar!
01:01:46İğnesinden zehir akar!
01:01:50Moraracak yüzün gözün!
01:01:53Hali budur yaramazın!
01:02:06Müzik
01:02:07Müzik
01:02:08Müzik
01:02:10Müzik
01:02:11Müzik
01:02:35You can tell me the police will tell you.
01:02:41.
01:02:47.
01:02:48.
01:02:48.
01:02:49What should I do with my husband?
01:02:50He was a good man.
01:02:50How to make him happen if we were going to get him.
01:02:58He was a good friend.
01:02:58I'll leave you back.
01:03:00You'll never see him.
01:03:01He's a good friend.
01:03:02I'll be able to get him.
01:03:02What do we do with him?
01:03:04You know what we want to get to him?
01:03:08What do we do?
01:03:09Police, police.
01:03:10Police.
01:03:11We don't need to get him.
01:03:13We don't need to get him.
01:03:17We don't need to get him.
01:03:18You can't do that, Deniz.
01:03:20Hannefendi's work can be done.
01:03:22Makul yollu?
01:03:24Makul yollu.
01:03:25Kadın evimize yalan söyleyerek girdi.
01:03:28Beni ilaçla uyuşturdu, ayaklarım tutmaz oldu.
01:03:32Ama ayaklandın geçti.
01:03:34Sema, kadın silahla esir aldı bizi.
01:03:37Mustafa Şahin.
01:03:38Oyuncak.
01:03:39Oyuncak silahı o.
01:03:40Ama anlayamıyorsun ki abla ilk başta.
01:03:42Sen yarım gün boyunca oyuncak silahın karşısında susla durduk deyip güldürmek mi istiyorsun polisleri?
01:03:46Benim gözler de bozuk olunca ayıkamadık, değil mi abla?
01:03:50Bakın bu yaptığınız çok ciddi bir suç.
01:03:52Ama ben sizi şikayet etmeyeceğim.
01:03:55Ne?
01:03:55Hem itirazınız vardı da siz neden bana gelmediniz?
01:03:59Gelmek istedik.
01:04:00Ben ayrı, kızımın kocası ayrı.
01:04:04Telefonlarımıza çıkmadın.
01:04:05Bizi hastaneden attı senin adamların.
01:04:08Sonra da kapıdan içeri sokmadılar.
01:04:13Bakın siz şimdi eve gidin yarın bana kızınızı yollayın.
01:04:18Kızım gelemez.
01:04:19Herkesten korkuyor.
01:04:21Evden çıkmıyor.
01:04:23Yemeklerini kusuyor.
01:04:24Benimle bile konuşmak istemiyor.
01:04:27Sema konuşmamız gerek.
01:04:29Asuman Hanım.
01:04:30Kızınız bana gelsin konuşup halledeceğim ben.
01:04:33Gerekirse psikolog arkadaşım var.
01:04:34Ücretsiz görüşme de ayarları.
01:04:36Siz bana güvenin.
01:04:37Sema konuşmamız gerek.
01:04:40Ne hakkında?
01:04:43İçeride konuşalım.
01:04:44Söyle ne söyleyeceksen.
01:04:46Hanımefendiyle Mustafa'dan gizli bir olayımız yok bizim.
01:04:50Sema!
01:04:58Sen niye bu kadını ikna etmeye çalışıyorsun?
01:05:00Ben kimseye ikna etmeye çalışmıyorum.
01:05:02Ya niye uğraşıyorsun?
01:05:03Arayalım polisi gelsinler götürsünler.
01:05:06Derdini karakolda anlatsın.
01:05:07İş bilmeden çözmeye çalışıyorum.
01:05:09İş büyüdü zaten.
01:05:10İş şu anda çok büyük.
01:05:14Ben anlamıyorum ki neyi.
01:05:19Korktuğumun çekindiğin bir şey mi var?
01:05:31Bu rapor gerçek değil mi?
01:05:34Yani orada yazanlar doğru.
01:05:36Ve altında imzan var.
01:05:41Bu rapor yalan mı?
01:05:45Gerçekten hastanede bir bebek öldü ve sen yalan rapor mu imzaladın?
01:05:53İmzalamadın değil mi?
01:05:55Ya imzalamadım de Allah aşkına!
01:05:57Deniz!
01:05:58Ya imzalamadım de!
01:06:00Yalan söylüyor de!
01:06:01Sen beni tanımıyor musun de!
01:06:02Ne olur Sema!
01:06:10Tanım!
01:06:11Tanım!
01:06:14Tanım!
01:06:15Neyi?
01:06:17Sen sen.
01:06:19Böyle bir şeyin!
01:06:22Tanım!
01:06:23Tanım!
01:06:23Tanım!
01:06:24Tanım!
01:06:24Tanım!
01:06:24Tanım!
01:06:26Tanım!
01:06:31Tanım!
01:06:32But what do you do?
01:06:33It's life.
01:06:36It's life.
01:06:37It's life.
01:06:39I don't understand it.
01:06:41What do you do?
01:06:48A baby, the service is dead.
01:06:52It's a report.
01:06:54It's a report.
01:06:54It's a report.
01:06:55It's a report.
01:06:56It's a report.
01:07:02A baby seninle beş seneyi geçti.
01:07:07Benden bile.
01:07:09En sevdiğimden, en yakınından.
01:07:12Ben mi anlamıyorum?
01:07:14Evet, anlamıyorsun canım.
01:07:18Dünya böyle işliyor.
01:07:21Anlayamıyorsun çünkü sen bunları hiç düşünmedin hayatında.
01:07:24Çünkü senin dünyan şu kadar.
01:07:26Şu kadarcık.
01:07:28O dünyada ben varım.
01:07:30Aşk var.
01:07:31Sevgi, çiçekler, böcekler.
01:07:33Ailem var belki, sevgili annen, baban.
01:07:36Solcu, emekli öğretmenler, idealistler.
01:07:38Kediler.
01:07:39Başka ufak yumuşak mahluklar.
01:07:41Sümerce, çivi yazısı, hamur abi.
01:07:44Oyuncu olma hayallerim var sonra.
01:07:46İki tane özel kurs, üç tane oyunda yan roller.
01:07:48Çay, kahve, güzel şarap.
01:07:51Senin dünyan bu.
01:07:53Cici kız dünyası.
01:07:54Cici kız dünyası.
01:07:55Bu ev nasıl dönüyor bilmezsin sen.
01:07:57Tatillere nasıl gidiliyor?
01:07:59Londra'ya ya da New York'a nasıl uçuyoruz biz?
01:08:01Ben, ben mi istedim?
01:08:02Aklın ermiyor hesaplara.
01:08:03O yediğimiz yemekleri, gittiğimiz spor salonu ya da yüzme havuzunu kim ödüyor?
01:08:08Nasıl ödüyor?
01:08:09Gitmesek de olur.
01:08:09Hiç kendi paranı kazandın mı sen?
01:08:11Başkalarının hayatları, onların sorumlulukları bindi mi senin omzuna?
01:08:14Her şey söyleyeyim mi?
01:08:16Sen hiç, sen benim evimde kaç kişi var biliyor musun?
01:08:18Kaç kişi ekmek yiyor sadece o servisten?
01:08:20Üstümde kaç kişi var?
01:08:22Ben kimlere ne raporlar vermek zorundayım?
01:08:25Ne hecel terleri döküyorum sen?
01:08:26Bunu biliyor musun ha?
01:08:28Kaç kişinin yerimde gözü var?
01:08:29Kaç tane kurt sıraya girmiş böyle zayıf bir anlamda kıstırıp boğa vermek için bekliyorlar?
01:08:35Selma'm.
01:08:36Bu kadın savcılığa gidip suç duyurusunda bulunsa, bu bebek olayı televizyona ya da gazeteye çıksa sen bize neler olur?
01:08:44Sen bunu düşünebiliyor musun ha?
01:08:46Sen bir insanın hayatı boyunca biriktirdiği her şey, bütün eğitimi, bütün emeği, kariyeri, tecrübesi, her şeyin
01:08:54böyle bir anda, bir saatte böyle bir anda daha harcadabilirsen bunu düşünebiliyor musun ha?
01:08:59Sen bunu bilemezsin.
01:09:01Çünkü senin böyle bir eğitimin yok.
01:09:04Senin böyle bir kariyerin, senin böyle bir tecrüben yok.
01:09:07Seni kaybedecek bir şeyin yok.
01:09:14Bazen doğru olan yanlıştır.
01:09:19Bazen daha büyük kötülükler olmasın diye küçük kötülüklere izin verilir.
01:09:26Evet, bir bebek ölür bazen, kaza, kader ya da alın yazısı olabilir.
01:09:32Ardından bazılarının hayatı yanar, bazıları kendini kurtarır.
01:09:38Doğa böyle işliyor.
01:09:41Gücün kadar varsın, talep ettiğin kadar varsın.
01:09:47Ama sen bunları anlayamazsın.
01:09:50Sen romantiksin.
01:09:52Senin romantik olma imkanın var.
01:09:54Cebinde harçların var.
01:09:55Sana bakan, seni seven eden birileri var.
01:09:58Sen böyle aklın bir karış havalarda her cahilik et.
01:10:02Otuz yaşında çocuk gibi hayal dünyasında yaşa.
01:10:04Hiç büyüme.
01:10:05Büyüme.
01:10:06Hatta benim kılıma gibi seva ol, üzül et benim.
01:10:09Her şeyi böyle, her şeyi bir anda çöpe at!
01:10:15Sen Sema değil misin?
01:10:17Sema!
01:10:18Bana adlak dersi verme!
01:10:20Gerçek hayat!
01:10:22Aç gözlerine bak!
01:10:52Sema'ya o imzayı atmaz.
01:10:56Ben Sema'yı çok iyi tanıyorum.
01:11:00Sema kimseye yalan söylemez.
01:11:03Hele bana hiç söylemez.
01:11:06Benim işim o.
01:11:07Hayatımı anlam katan tek şey.
01:11:12Sema kimseden korkmaz.
01:11:17Ama bu Sema değil.
01:11:21Sen Sema değilsin.
01:11:24Çazırmasın sen.
01:11:26Gerçek adam.
01:11:27Gerçek gerçek değil.
01:11:30Tanrık yavrum.
01:11:35Deniz!
01:11:36Deniz!
01:11:36compraden yavrum.
01:11:43Kemal.
01:12:07I have a gift for you, I have a gift for you.
01:12:12I will give you 10.000, $1.000 dollars.
01:12:17I will give you 10.000 dollars.
01:12:19I will give you 50.000 dollars.
01:12:21I will give you 5.000 dollars.
01:12:26One minute, Emih, pardon.
01:12:31Ablan, I've got to the house of my husband.
01:12:33I've got to my husband, I got to the house.
01:12:34Video's fault.ctor.
01:12:35feeling a sık, I'm feeling a little. I'm
01:12:41feelinginta soaring, I'm feeling a little. I'm
01:12:44feeling a little. But that's
01:12:44why it's so close to me. No, no,
01:12:44no, no... It's just a
01:12:49tourist. It's still all
01:12:56for me. You have to respond
01:12:58time. But no matter what's
01:13:04happening,
01:13:05What do you think about it?
01:13:09What do you think about it?
01:13:12It's an old word.
01:13:21What did you do?
01:13:2422-23.
01:13:26What do you think about it?
01:13:29He said he said.
01:13:34What do you think about it?
01:13:38What do you think about it?
01:13:48How can you tell me about it?
01:13:51It feels like not only a person, but...
01:13:51What do you think about it?
01:13:53Wow, how can you do it?
01:13:56The story here is the story of my friend.
01:13:56The story here...
01:14:28For more information visit www.fema.org
01:14:58For more information visit www.fema.org
01:15:28For more information visit www.fema.org
01:15:55For more information visit www.fema.org
01:16:05For more information visit www.fema.org
01:16:14For more information visit www.fema.org
01:16:19What are you doing, Seema?
01:16:21There is a rendezvous.
01:16:43Who is it?
01:16:44I am.
01:16:47I am.
01:16:48I am?
01:16:52We are here.
01:17:14I am.
01:17:15I am.
01:17:24I am.
01:17:26I am.
01:17:37I am.
01:17:49I am.
01:17:53I am.
01:17:53I am.
01:17:56I am.
01:18:03I am.
01:18:05I am.
01:18:05I am.
01:18:07I am.
01:18:08I am.
01:18:19I am.
01:18:21I am.
01:18:33I am.
01:18:36I am.
01:18:37I am.
01:18:38I am.
01:18:44I am.
01:18:46I am.
01:18:47I am.
01:18:48I am.
01:19:02I am.
01:19:16I am.
01:19:19I am.
01:19:19I am.
01:19:20I am.
01:19:24I am.
01:19:29I am.
01:19:31I am.
01:19:41I am.
01:19:53I am.
01:19:56I am.
01:19:58I am.
01:19:59I am.
01:20:01I am.
01:20:03I am.
01:20:05LAUGHS
01:20:06I am.
01:20:07I am.
01:20:08I am.
01:20:09I am.
01:20:10It is I am.
01:20:13I am.
01:20:15I am.
Comments

Recommended