Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
TARIK AKAN || SOLAN BİR YAPRAK GİBİ⚡ROMANTİK⭐️ KOMEDİ || AİLE ⚡ 1972 Tek Parça İzle ⭐️Full HD 1972 İzle⭐️

Film Bilgileri
Vizyon Tarihi: 1 Ocak 1972

Yönetmen / Senaryo: Mehmet Dinler (Senaryo: Mehmet Dinler, Burhan Bolan)

Yapımcı: Şahan Haki

Tür: Romantik, Hafif Dram, Aile

Süre: 80 dakika

Dil: Türkçe

Görüntü Yönetmeni: Kriton İlyadis

Müzik: Metin Bükey

Başlıca Oyuncular
Tarık Akan – Murat Sayman, kentten köye uzanan macerasında aşkı arayan genç adam

Fatma Girik – Şermin, Murat’ın gönlünü çalan, neşeli ve yardımsever köy kızı

Münir Özkul – Raşit Duman, köyün bilge yaşlısı ve Murat’a yol gösteren akıl hocası

Nubar Terziyan – Köy muhtarı, topluluk içinde denge unsurunu temsil eder

Ömer Dönmez – Küçük Osman, köyün neşeli çocuğu

Muzaffer Tema – İşadamı Erhan Bey, Murat’ın şehirdeki dostu ve akıl arkadaşı

Konu Özeti
Murat Sayman (Tarık Akan), İstanbul’daki konforlu yaşamını geride bırakıp bir tarım projesi kapsamında Anadolu’ya gönderilir. Şehir hayatının karmaşasından uzak, saf ve içten bir ortama ayak bastığında, köyün neşeli kızı Şermin’le (Fatma Girik) karşılaşır. Birlikte geçirdikleri kısa ama yoğun günlerde, Murat, modern dünyanın hızını bir kenara bırakıp sevginin ve dayanışmanın anlamını keşfeder .

Köyde düzenlenen geleneksel şenlik hazırlıkları, Murat’ın Şermin’e yardım etme çabaları ve mahalle halkının sıcak karşılaması; film boyunca izleyenlere hem gülümseme hem de yumuşak bir heyecan yaşatır. Aralarındaki çekim, taşra yaşamının sakin temposuyla harmanlanırken, her iki karakter de kendi dünyalarının değişime ne kadar açık olduğunu fark eder.

Temalar ve Aileyi Saran Dokunuşlar
Şehir ve Kır Çatışması: Murat’ın hızlı kent yaşamından köyün dinginliğine geçişi, izleyiciye modernlikle gelenek arasındaki ince dengeyi gösterir.

Masum Aşk: Şermin ve Murat arasındaki ilk bakışlardan filizlenen duygular, gençlik romantizmini samimi bir dille yansıtır.

Toplumsal Dayanışma: Köyün ortak etkinlikleri, “komşu olmak” kavramına dair sıcak bir aile portresi sunar.

Kendi Köklerine Dönüş: Tarık Akan’ın canlandırdığı Murat karakteri, yabancılaştığı kökleriyle yeniden bağ kurarak içsel bir yolculuk yapar.

Teknik ve Sanatsal Yaklaşımlar
Görüntü Yönetimi: Kriton İlyadis’in doğal ışık kullanımı, Anadolu topraklarının sıcak tonlarını ve köy hayatının samimi dokusunu ön plana çıkarır .

Kurgusal Ritm: Mehmet Dinler’in yönetmen-kurgucusu kimliği, sahneler arasında yumuşak geçişler yaparak romantik ve hafif mizahi anları dengeler.

Müzikal Atmosfer: Metin Bükey’in melodik köy ezgileri ve hafif akustik tınıları, filmin duygusal dokusunu derinleştirir .

Sonuç
Solan Bir Yaprak Gibi, Tarık Akan ve Fatma Girik’in uyumlu performanslarıyla, 1970’ler Yeşilçam’ında gençlik aşkını ve köy sıcacık dayanışmasını bir arada sunan unutulmaz bir film. Şehir telaşı yerine sevgi dolu bir köy hayatını anlatan bu yapıt, ailece izlenebilecek, romantizmi ve hafif komediyi duygusal bir hikâyeyle harmanlayan nadide örneklerden biridir.
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30I love you, love you, love you, love you.
00:01:30Getsse de gençlik çağım, boş kalsa da kocağım
00:01:36Sözümü tutacağım, adını anmayacağım
00:02:19Altyazı M.K.
00:02:47Altyazı M.K.
00:03:09Altyazı M.K.
00:03:13Altyazı M.K.
00:03:25Altyazı M.K.
00:03:33Altyazı M.K.
00:03:44Altyazı M.K.
00:03:46Altyazı M.K.
00:04:13Altyazı M.K.
00:04:15Altyazı M.K.
00:04:41Altyazı M.K.
00:04:41Altyazı M.K.
00:05:11Altyazı M.K.
00:05:18Altyazı M.K.
00:05:42Altyazı M.K.
00:05:48Altyazı M.K.
00:06:17Altyazı M.K.
00:06:30Altyazı M.K.
00:06:58Altyazı M.K.
00:07:00M.K.
00:07:25Altyazı M.K.
00:07:57Altyazı M.K.
00:07:57M.K.
00:08:25Altyazı M.K.
00:08:27M.K.
00:08:55Altyazı M.K.
00:09:23Altyazı M.K.
00:09:31Altyazı M.K.
00:09:42Altyazı M.K.
00:10:11Altyazı M.K.
00:10:16Altyazı M.K.
00:10:16Altyazı M.K.
00:10:16Altyazı M.K.
00:10:17Altyazı M.K.
00:10:17Altyazı M.K.
00:10:18Altyazı M.K.
00:10:18Altyazı M.K.
00:10:19Altyazı M.K.
00:10:19Altyazı M.K.
00:10:19Altyazı M.K.
00:10:22Altyazı M.K.
00:10:22Altyazı M.K.
00:10:24Altyazı M.K.
00:10:25Altyazı M.K.
00:10:26Altyazı M.K.
00:10:27Altyazı M.K.
00:10:29Altyazı M.K.
00:10:31Altyazı M.K.
00:10:33Altyazı M.K.
00:10:34Altyazı M.K.
00:10:36Altyazı M.K.
00:10:44Altyazı M.K.
00:10:44Now you are able to eat, you also have a cold milk!
00:10:52Look, there is a child thinking.
00:10:55Why are you crying, what's the name I am?
00:10:57I am a child, I am a child!
00:11:00Oh my boy, I am a child.
00:11:01I am a child!
00:11:02I don't know!
00:11:02I am a child!
00:11:03Is there a child, you know, what's your name?
00:11:07No, no, no, no.
00:11:08NE thats the right place.
00:11:10No, no, no, no.
00:11:11What?
00:11:17Memur bey, bu küçük kaybolmuş annesini arıyor.
00:11:21Adın ne senin yavrum?
00:11:22Ömer efendim.
00:11:23Annen kim?
00:11:26İşte bu.
00:11:30Hiç de yabancı gelmiyor ama.
00:11:33I don't know where you are, you can't be able to find the way you can find the way you
00:11:36need.
00:11:38I have a photo of the photo of an adres. Maybe a good price is going.
00:11:41If you get over, get over!
00:11:45Thank you very much, thank you!
00:11:51This photo is a photo of you, you are?
00:11:52Yes, this is a photo of you, who you are?
00:11:55Who is your name?
00:11:56It's Chermin, a famous, a man who is a man who is a man.
00:11:58It was a new event.
00:11:59Now I will say, I will remember you there.
00:12:02I will say, have a new event.
00:12:05I will say, let's go!
00:12:07No.
00:12:09Now we've got the a new event for the soldiers,
00:12:09the captor army's
00:12:11sothier's army of men.
00:12:12We are not willing to take care of our server.
00:12:13We are the father of Kılıbıklar takimini's Man Nuiceş' to be a genius!
00:12:24Kılıbıklar takiminin yüzünü kara çıkarmayacağımdan emin olabilirsiniz.
00:12:29We are in an Letiz Sokya in a Jamm Yaşavrat.
00:12:35I can't see you, I'm here in a Ram.
00:12:37Yes you Murat abi, you can't talk to him.
00:12:39I can't see you.
00:12:40Hahaha!
00:12:41I love you.
00:12:42I love you.
00:12:42And if we are not transfer any other players.
00:12:44I love you.
00:12:45Helal olsun.
00:12:46I love you.
00:12:47But first of all, just a few people here.
00:12:49But first, I'm a good at the febri.
00:12:52But the first of all, I'm an absolute reward.
00:12:54Your friend, you have to pay me.
00:12:56You can get good.
00:12:57You can get it.
00:12:58This is a simple and simple and simple.
00:13:04It's not a simple and simple.
00:13:06This is the Kutsal Yıldız'ın birleştiren kutsal bir bağdır!
00:13:09Yaşar!
00:13:12Bu da kim?
00:13:15Yoksa sürpriz yapıp nikah memurunu mu çağırdınız?
00:13:19Mustafa'dır.
00:13:20Her zaman geç gelir.
00:13:21Ben gidip bakarım.
00:13:23İşte arkadaşlar, biz de keyfimize bakıp bol bol içelim.
00:13:27Hadi büfeye!
00:13:31Şermin Hanım burada mı oturuyor?
00:13:33Evet.
00:13:33Kaybolan çocuğunu getirdim.
00:13:35Haber verir misiniz?
00:13:36Bir yanlışlık olmasın, memur bey.
00:13:38Benim bildiğim Şermin Hanım'ın çocuğu yok.
00:13:40Eğer arkadaşlar nişan günümüz için şaka yapıyorlarsa, ben yutmam.
00:13:45Hayır!
00:13:46Küçük bu hanımın annesi olduğunu söylüyor.
00:13:48Adresi fotoğrafçıdan aldım.
00:13:50Şermin'in resmi bu ama.
00:13:52Ne var Murat?
00:13:54Oğlum nişanını kutlamaya gelmiş.
00:13:56Oğlum mu?
00:13:58Evet, bak!
00:14:00Anneciğim!
00:14:02Çok şakacısın Murat.
00:14:05Acaba hangimiz?
00:14:06Beni öpmeyecek misin anne?
00:14:08Yıllardır hep seni düşündüm.
00:14:10Seni ilk gördüğümde bana nasıl sarılıp nasıl öpeceğini düşündüm anne.
00:14:15Küçüğe rolünü iyi ezberletmişsin Murat.
00:14:17Hadi buyurun.
00:14:18Hanımefendi!
00:14:19Yani bu bir oyun mu?
00:14:21Hayır, annem o!
00:14:22Ben onu arıyordum, buldum.
00:14:24Ne oyun ne şaka!
00:14:25Sadece annem benim!
00:14:30Yavrum dikkatli bak!
00:14:32Birine benzetiyorsun galiba beni!
00:14:35Her gece rüyamda gördüğüm annemi benzetir miyim hiç?
00:14:38Ne olur saklama annem olduğunu!
00:14:40Seni çok özledim, senin için kaçtım!
00:14:43İyi ama...
00:14:45Hiçbir çocuk anasını başkasıyla karıştırmaz!
00:14:48Ne demek istiyorsun Murat?
00:14:50Doğru konuşmanı!
00:14:51Ortada bir yanlışlık var Murat, şakanın sırası değil!
00:14:55Doğru tabii, annem o!
00:14:57Beni anneciğimden ayırmayın!
00:14:58Beni bırakma anne, yoksa ölürüm!
00:15:01Öldürüm kendimi!
00:15:02Beni oraya sakın gönderme!
00:15:04Allah'ım anlayamıyorum!
00:15:06Anlamayacak bir şey yok, bu senin resmin değil mi?
00:15:09Evet!
00:15:11Çocuğun üzerinden çıktı!
00:15:13Evi fotoğrafçıdan aldıkları adres de bulmuşlar!
00:15:15Fakat Murat!
00:15:17Şimdi anlıyorum!
00:15:18Neyi?
00:15:19Bu nişanı neden geciktirmek istediğini!
00:15:22Benden açık konuşabilirdin!
00:15:24Ne oluyor çocuklar?
00:15:26Memur bey, biz bu işi aramızda hallederiz!
00:15:29Küçük burada kalsın!
00:15:30Zahmetinize teşekkürler!
00:15:33Siz yatak odasına gidin, şimdi geliyorum!
00:15:37Eşeyim be!
00:15:41Hayrola Murat, nem var!
00:15:44Sanki nişanda değil, cenaze merasimindesin!
00:15:47Evet Hüseyin abi, doğarken öyle mutluluğumun cenazesindeyim!
00:15:50Bırak bu dramatik pozları da yemeklerin tadı kaçmıyor!
00:15:53Eğlence bitti çocuklar!
00:15:54Neler saçmalıyorsun sen?
00:15:55Daha fazla saçmalamamak için sizden yalnız bırakmanızı rica edeceğim!
00:15:59Yani bizi kovuyor musun?
00:16:01Sadece beni anlamanızı rica ediyorum!
00:16:03Önemli hayati bir meselemiz var!
00:16:04İstihar etmeyin çocuklar!
00:16:06Onları yalnız bıraksak yorulacak!
00:16:08Hadi gidelim!
00:16:09Hadi!
00:16:09Hadi gidelim!
00:16:36Hadi gidelim!
00:16:39Sosya, say no!
00:16:41You should have secured my like right now a Man.
00:16:44I can't understand.
00:16:46But you don't get to them.
00:16:47I'm leaving you to the river to the river.
00:16:52You are trying to cry?
00:16:54You want to cry?
00:16:58But you don't get short.
00:17:00You are taking out your life.
00:17:04You are lying to me.
00:17:08I came home to us and take a picture of him.
00:17:09We made it!
00:17:12I came home and woke up.
00:17:14I didn't come home!
00:17:15But I don't know how he did.
00:17:16No, no.
00:17:21You're still giving me a little, and you can't help.
00:17:24You can't share it with me.
00:17:25We can't talk to you.
00:17:26We care about my life.
00:17:27You're a little girl and I have to say that in my life.
00:17:31My God therefore, you're asking me to get to you.
00:17:37I can't say that you're a little racist, I don't want you to go out, I don't want you to
00:17:39come.
00:17:39And this is what my cousin said from me!
00:17:41That's what I find you to come out.
00:17:42Well, that's not what you found.
00:17:44Where is the place?
00:17:44Where is the place to come out?
00:17:45My life.
00:17:46Now we're in.
00:17:49I want you to be in.
00:17:52And then change me.
00:17:53Just stay here and sit down.
00:17:54Just stay there and say you will.
00:17:55Maybe you will need your time, you will get out if you are ready.
00:18:07Maybe you will find yourself.
00:18:07I need you to go!
00:18:09Zing!
00:18:11Zing!
00:18:13Alo, buyurun!
00:18:14Çocuk Esirgeme Kurumu.
00:18:16Bu sabah luego, Ömer isms de bir çocuk kaçtı mı?
00:18:18Evet, kaçtı!
00:18:20Bulundu mu?
00:18:21Biraz, bir şey yok ya.
00:18:22Merak etmeyin...
00:18:24...Çocuk bulundu.
00:18:25Sizinle bu hususta konuşmak istiyorum.
00:18:28Şimdi gelebilir miyim?
00:18:30Teşekkür ederim, geliyorum!
00:18:33Come on.
00:18:34I'm a child from Esirgen Akonu.
00:18:35I'm going to talk to him.
00:18:37I'm going to talk to him.
00:18:39I'm going to talk to him.
00:18:40Don't worry about him.
00:18:43I'm going to talk to him.
00:18:46I'm going to wait for you.
00:18:51Have you got to get you?
00:18:55No.
00:18:56I'm going to talk to him.
00:18:57Merkis da biraz bilgi rica edecektim.
00:18:59Hay hay efendim, buyurun!
00:19:01Acaba kimin çocuğu Ömer?
00:19:05Ömer, 6 yıl önce...
00:19:07...bir kundak içinde kapıya bırakılmış.
00:19:09Kundak'ın ilişik kağıttốc adının Ömer...
00:19:12...annesinin adının da Nermin Sezer olduğu yazılı.
00:19:15Nermin Sezer mı dediniz...
00:19:16...Şermin Sezer olmasın.
00:19:19Hayır! Burada Nermin yazılı.
00:19:21Ama bilmem ki...
00:19:25...Neden sordunuz?
00:19:26Shervin Sezer, one of the closest to him, is the one of them?
00:19:33Is there any other children who are looking for?
00:19:34The parents of the parents, the parents of the parents,
00:19:36the parents of the parents of the parents.
00:19:39But this child, no one of them.
00:19:42And then 4-5 years ago, one of them,
00:19:45one of them came together,
00:19:46and he had a few gifts.
00:19:49But it doesn't?
00:19:51Maybe.
00:19:51Well, we can do that!
00:19:52But but we don't understand exactly what we are doing.
00:19:57We are going to have a long time since we don't understand.
00:20:00I think that's your wife.
00:20:02Yes, I am a man in his hand.
00:20:04Well, I am a man in his hand.
00:20:06Yes!
00:20:07I am a man in his hand.
00:20:09I am a man in his hand.
00:20:12He is a very good man.
00:20:15If you want to be a man in your hand, you need to make a decision.
00:20:20I'm going to check out that with him.
00:20:21I don't forget to finish any information.
00:20:23I appreciate it.
00:20:24It's ok to remember, nothing more.
00:20:25I know I know there's any place on your own place.
00:20:29We'll be wanting any more.
00:20:30Ha ha!
00:20:39What's happened, Murat?
00:20:40What will happen in my life?
00:20:41I don't know.
00:20:41You don't have a choice!
00:20:43Murat...
00:20:44...can't you fall out?
00:20:46You don't have a choice!
00:20:47Ha, can you let me let me know what his relationship is?
00:20:48You just enjoy the same person, I don't know about that.
00:20:55Or if I didn't care enough, I wasn't sure about capitalism.
00:20:58I know you estaba portrait itPlease stand' like that, it doesn't matter what God, He did not need it!
00:21:03He had child, you can't see someone, a friend!
00:21:06He knows I feel like it wasn't revenge of à peine.
00:21:09Aда it wants to see how you sleep!
00:21:10I know, you could not believe I am sorry.
00:21:18It's their daughter!
00:21:55I don't know what to do.
00:21:58I don't know what to do.
00:22:01Why are you crying?
00:22:02Why are you crying?
00:22:02Why are you crying?
00:22:04I'm crying.
00:22:05Why are you crying?
00:22:06We're crying.
00:22:06Ama beraber mi olacağız?
00:22:08Beraber olacağız. Ama burada değil.
00:22:10Uzakta bir köşkümüz var.
00:22:12Orada yaşayacağız.
00:22:14Artık bu ev benim için acı hatıralarla dolu.
00:22:48Afiyet olsun.
00:22:55Altyazı M.K.
00:22:55Altyazı M.K.
00:23:11Let's go!
00:23:18Hey Necla, you're going to get the car!
00:23:25.
00:23:25.
00:23:25.
00:23:25.
00:23:25.
00:23:26.
00:23:26.
00:23:26.
00:23:27.
00:23:39.
00:23:39Yahu müşterik olur mu bu saatte?
00:23:42Saat kaç?
00:23:435'i 10 geçiyor.
00:23:45Yok ya, 5'i 10 mı geçiyor?
00:23:47Meşhur bestekar Murat Bey bu saatte buralarda!
00:23:53Merhaba Murat Bey.
00:23:55Ben dansöz Necla.
00:23:57Sizinle karşılaşmak ne şeref?
00:23:59Acaba!
00:24:01Eserlerinizin hayranıyım.
00:24:03Sizi sıkmıyorum ya!
00:24:04Fark etmez!
00:24:05Sıkıntı duvarını çoktan açtım!
00:24:07I guess so.
00:24:09You have a good feeling.
00:24:11Your look is a little bit of a huddle.
00:24:13You are a little bit of a huddle.
00:24:15I have a little bit of a huddle.
00:24:17I have a little bit of a huddle.
00:24:19You have a little bit of a huddle.
00:24:22So if you want to connect your thoughts?
00:24:24You are a little bit of a huddle.
00:24:26I am a good person for all my harm.
00:24:30Then you will know your happiness.
00:24:31No Biliyors.
00:24:32Sevta, sen git şekerim.
00:24:35Ben Murat beyle çıkacağım.
00:24:37Sizi başka bir yere davet ediyorum. Nereye gidelim?
00:24:40Benim için nereye, fark etmez.
00:24:43En iyisi bize gidelim. Daha rahat ederiz.
00:24:50Necla gene işini uydurdu Mümtaz abi.
00:24:52Necla bu, işini bilir.
00:25:01I think the hour is a nice day.
00:25:03Echkin var mı içkin?
00:25:04As far as you can hear your first.
00:25:06Yarnım, bar günün 24 saat'i açık.
00:25:08Yalnız bizim bar'ın bir şartı var.
00:25:11Neşesizlik yasak, gülüp eğlenmek mecburi.
00:25:14Öyleyse Allah'a sahabedin.
00:25:15Yok, yok canım, şaka yaptım.
00:25:18Benim bir tek neşem içki artık.
00:25:20Ya kadınlar?
00:25:22Kadınlar, bu yandurup yemeyeceğim stasyon olacak bundan sonra.
00:25:26What's that?
00:26:04The End
00:26:04Come on, come on!
00:26:06Come on!
00:26:08Come on!
00:26:09Come on!
00:26:10Come on!
00:26:21Thank you Arif!
00:26:24Ama hangisi olursa olsun gazinoda şarkı söylemek istemiyorum.
00:26:27Peki ama neden?
00:26:29Gücüm yok.
00:26:32Ses meselesi değil.
00:26:34Kırık bir kalpten fayda gelmez kimseye.
00:26:41Ne şöhrette gözüm kaldı ne parada.
00:26:43Bu bildiğin gibi değil ama Şermin.
00:26:46Düşün bir kere, gecede altı bin lira teklif ediyorum.
00:26:49İstanbul'un en sükseli lokalinde okuyacaksın.
00:26:51Afişler, reklam, yeni bir şöhret, yepyeni bir dünya.
00:26:57Parası önemli değil benim için.
00:26:59Geceleri evden uzakta olmak istemiyorum.
00:27:02Biliyorsun Ömer benden kalıyor.
00:27:05Yalnız bırakmak istemem onu.
00:27:08Ömer?
00:27:09Bu köpeği nerede buldun yavrum?
00:27:11Sokakta buldum anne, peşimden geldi.
00:27:14Benim olsun mu ne var?
00:27:15Ebe yok mu bunun?
00:27:16Hayır, başı boş dolaşıyordu.
00:27:18Arkadaş olduk.
00:27:19Benden ayrılmıyor artık.
00:27:21Peki, adını ne koyacaksın?
00:27:23Garip.
00:27:24Kimsem olmadığı için yetimhanede bana da garip derlerdi.
00:27:28Peki, senin olsun.
00:27:30Belki karnı aştır.
00:27:31Zehra'ya söyle de yiyecek bir şeyler versin.
00:27:33Teşekkür ederim anneciğim.
00:27:34Gel garip, hadi mutfağa gidiyoruz, gel.
00:27:39Hemen reddetmeseydin Şermin.
00:27:41Bir açıp kapı bıraksaydık.
00:27:43Şimdilik sadece radyo ve plak.
00:27:46Başka bir şey düşünemiyorum Arif.
00:27:50Zehra teyze, garibe yiyecek bir şeyler var mı?
00:27:52Hay Allah iyiliğini versin.
00:27:54Nereden buldun bunu, ısırmasın beni.
00:27:56Isırmaz, korkma.
00:27:57Ne versek, dur bakayım.
00:27:59Bir bu eksikti.
00:28:00Hoşt!
00:28:01Benden uzak dur.
00:28:03Zehra hanım, ben radyoya gidiyorum.
00:28:05Saat altıda gelirim.
00:28:06Sen Ömer'le beraber öğle yemeğini yersin.
00:28:09Peki hanımefendi.
00:28:11Allah'a ısmarladık yavrum.
00:28:12Köpeğinle uslu uslu oyna.
00:28:14Bilegül anneciğim.
00:28:14Bilegül anneciğim.
00:28:30Hadi gelin.
00:28:32Hadi gelin.
00:28:33Hadi gelin.
00:28:33Ormanda ava çıktık.
00:28:34Hadi!
00:28:35Hadi!
00:28:37Hadi!
00:28:38Hışt!
00:28:41Bak hanım, bunu attığım zaman sen koşup bulacak, bana getireceksin, anladın mı?
00:28:46Aaa!
00:28:47Hadi sözümü dinlesene ama!
00:28:50Hadi, attığımı çabuk getir!
00:28:52Niye getirmiyorsun?
00:28:54Sen de benim gibi avlanmaya çıktın galiba.
00:28:57Ama bakıyorum şansın iyi gitmemiş.
00:29:00Oh, what a nice man!
00:29:01Adın ne senin küçük?
00:29:02Ömer!
00:29:04Al bakayım bunu Ömer!
00:29:06Eve elin boş dönme!
00:29:08Çok teşekkür ederim!
00:29:10Şimdi bunların tam mevsimi!
00:29:13Kimin çocuğusun sen?
00:29:16Şermin Sezer'in!
00:29:19Şermin Sezer mi?
00:29:22Meşhur ses sanatçısı mı?
00:29:24Evet efendim!
00:29:25Ya, çok güzel!
00:29:27Ömer!
00:29:27Ne tarafta oturuyorsunuz siz?
00:29:29İlerideki bahçeli köşkte!
00:29:33Anladım!
00:29:34Ben de o yakında oturuyorum!
00:29:36Geç oldu Ömer! Ormanda hava çabuk kararır!
00:29:38Gel seni evine götüreyim!
00:29:40Kaybolursun sonra!
00:29:42Hadi gel gidiyoruz!
00:29:53Köpihin de çok şirin! Adı ne?
00:29:55Garip!
00:29:57Ömer yavrum nerede kaldın merak etmeye başlamıştım!
00:30:01Anne bak!
00:30:02Garipli hava çıkmıştı!
00:30:03Sen mi vurdun bunu?
00:30:04Hayır! Kemal amca verdi!
00:30:08Ömer'e ormanda rastladım!
00:30:10Ben de bu yakında oturuyorum!
00:30:12Kaybolmasın diye getirdim!
00:30:14Çok teşekkür ederim Kemal bey!
00:30:16Doğrusu merak etmeye başlamıştım!
00:30:18Size zahmet oldu!
00:30:19Rica ederim Şermin hanım!
00:30:22Bu vesileyle sizin gibi son derece güzel ve meşhur bir sanatçıyla tanışmak bana şeref verdi!
00:30:28İltifat ediyorsunuz!
00:30:31İltifata layıksınız da ondan!
00:30:33Ömer hava çok meraklı!
00:30:35Bundan sonra hava onu da beraber götürsem...
00:30:38Bilmem ki! İster misin Ömer?
00:30:41Tabii! Çok sevinirim anne!
00:30:43Ben de sevindim!
00:30:44Yarın geçerken uğrarım!
00:30:46İyi akşamlar efendim!
00:30:47Hava ısmarladık Ömer!
00:30:49Güle güle Kemal amca!
00:30:51Ne iyi insan değil mi anne?
00:30:53Evet! Çok kibar bir bey!
00:30:55Hadi içeri!
00:31:18Ben sütümü içmeye gidiyorum!
00:31:28Ver bakalım benim Konya'ya Sıdkı!
00:31:30Olur Mümtaz ağabey!
00:31:34Bir içki ikram etmeme müsaade eder misiniz Murat bey?
00:31:38Ben buranın klarnetçisi Mümtaz!
00:31:40Siz tabii benim gibi bir bar çalgıcısını tanımazsınız!
00:31:43Estağfurullah!
00:31:44Sizi eserlerinizden tanıyorum!
00:31:47Essiz bir sanatçısınız siz!
00:31:49Teşekkür ederim!
00:31:51Bestelerinize hayranım!
00:31:53Yeni çalışmalarınız var mı?
00:31:55Hayır!
00:31:56Bir senedir piyanoya elimi sürmedim!
00:31:58Çalışamıyorum!
00:32:00Anlıyorum!
00:32:03Haddim olmayarak size bir tavsiye de bulunabilir miyim Murat bey?
00:32:07Tabii, buyurun!
00:32:08Siz benden muhakkak daha tecrübelisinizdir!
00:32:11Yok canım!
00:32:12Müzik alanında elinize su dökemem be!
00:32:15Benimki sadece hayat tecrübesi!
00:32:19Son zamanlarda Necla ile yakın bir arkadaşlık kurduğunuzu gördüm!
00:32:23Size tavsiye ederim ondan uzak durun!
00:32:26Neden?
00:32:28Kalpsiz, vicdansız, sadece hindi menfaatini düşünen bir kadındır da ondan!
00:32:34Eskiden tanırım Necla'yı!
00:32:37Yıllar önce bu barda çalışan bir çiftin hayatını alt üst etti!
00:32:41Kendileri de, çocukları da perişan oldu!
00:32:46Ya!
00:32:48Kim bu çift?
00:32:50Raşit ve Nermin!
00:32:52Biz ona tırt Raşit derdik!
00:32:54İyi çocuktu!
00:32:55Müziyen miydiler?
00:32:56Raşit karısı Nermin ile birlikte illüzyon numaraları yapıyordu!
00:33:02Birbirlerine deli gibi aşıktılar!
00:33:05Ömer isminde bir de küçük yavrularım var!
00:33:08Zavallılar kim bilir ne oldular!
00:33:11Ömer mi dediniz?
00:33:12Annesiyle babasının soyadları mıydı?
00:33:15Evliydiler ama sahnede her biri kendi soyadını kullanıyordu!
00:33:19Raşit Duman ve Nermin Sezer çifti!
00:33:23Neden bu kadar ilgilendiniz?
00:33:26Nermin Sezer mi?
00:33:27Ne tesadüf!
00:33:29Peki ne oldu onlara?
00:33:30Necla ne yaptı?
00:33:32Eski bir hikaye bu!
00:33:346-7 yıl kadar oluyor!
00:33:38Dediğim gibi Raşit illüzyon numaraları yapıyordu!
00:33:42Nermin de ona yardım ediyordu!
00:33:44Çok süpselerim vardı!
00:33:51Necla o zamanlar sadece baleye çıkıyordu!
00:33:55Gene şimdiki gibi şu erkek düşkünü bir kadın!
00:34:04Nermin Ömer'e hamile kalmış sahniye çıkamıyordu!
00:34:09Uuu fena pekmeliyor bu erkek olacak!
00:34:11Belli!
00:34:12Sen artık buralara gelip yorma kendini sevgilim!
00:34:15Evde kal dinlen biraz ha!
00:34:17Nermin sahniye çıkamayınca Raşit kendine partonör olarak Necla'yı aldı!
00:34:31Bu yakınlığı fırsat bilen Necla ne yapıp Raşit'i baştan çıkardı!
00:34:36Raşit sanki büyülenmiş, gözü Necla'dan başka kimseyi görmez olmuştu!
00:34:41Nermin Nur Topu gibi bir çocuk doğurduktan sonra işin farkına vardı!
00:34:46Bir gece onları suçüstü yakaladı!
00:34:50Birisi always...
00:35:01Şimdi...
00:35:02...Mailand Nermin tam intihar edecekken elinden tabancayı aldık!
00:35:05Raşit'i hastaneye Nermin'i hapishaneye yolladılar.
00:35:09What's thatALK about?
00:35:10What's that like?
00:35:11Are you sure?
00:35:14I don't know anything.
00:35:16It'll be a few days ago.
00:35:33What goes on ?
00:35:35I don't know nothing nor goes on him.
00:35:36He's kinda bent.
00:35:39Kemal bey geldi, çabuk aç kafeyi.
00:35:44Anneciğim bana annemi bulun! Karanlıkten korkuyorum! Annemi bulun bana!
00:35:49Sus yavrum, annem burada, korkma!
00:35:53Durumu nasıl?
00:35:54Ateşi çok arttı, durmadan sayıklıyım.
00:36:00Yara mikrop kapmış, tehlikeli olabilir. Acele hastaneye götürmemiz lazım. Bir battaniye getirin.
00:36:09Bir çay anda geldi.
00:36:09Bu çay, bu çay anda sen olmak istiyorsanız yapalım.
00:36:15Aaaa!
00:36:34Ne oldu?
00:36:36Korkma ya bir şey yok! Kamyon sıkıştırdı hendeğe kaydık.
00:36:39Bak!
00:36:39Kamyon sıkıştırdı hendeğe kaydık.
00:36:55Look at that tree!
00:36:56No, you don't get that tree.
00:36:56I want to sit on my own.
00:37:00Let me stay there!
00:37:00I want to leave!
00:37:02Hey, don't worry!
00:37:03I want to get that tree.
00:37:05I want to get that tree.
00:37:36So, let's go.
00:38:01Doktor bey, acil bir vaka, küçük bir çocuk.
00:38:09Nesi var?
00:38:10Köpeğine kulübe yaparken eline çivi batmış.
00:38:13Dün gece birdenbire ateşlendi.
00:38:15Sanırım tetanos.
00:38:17Acele getirmekte çok iyi ettiniz.
00:38:19Yoksa kurtaramazdık.
00:38:20Hemen serum hazırlayın.
00:38:27Ömer'in hayatını size borçluyum.
00:38:31Nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum.
00:38:34Senin için seve seve her zaman yaparım bunu.
00:38:38Bir ılık bakışın için hayatımı bile verebilirim.
00:38:41Yeter ki sen iste.
00:38:52Buyrun.
00:38:56Buyurun.
00:38:57Dün telefonla sizi rahatsız etmiştim efendim.
00:38:59Ooo, buyurun.
00:39:01Hoş geldiniz.
00:39:02Murat Bey değil mi isminiz?
00:39:04Evet.
00:39:05Buyurun, oturun.
00:39:07Telefonda bahsettiğiniz Nermin Sezer'in dosyası burada.
00:39:11Kendisiyle görüşmem mümkün mü acaba?
00:39:14Maalesef.
00:39:15Nermin Sezer bundan on beş gün önce sizlere ömür.
00:39:17Öyle mi?
00:39:23Akrabanız mıydı?
00:39:25Hayır.
00:39:26Özel hayatımla ilgili bir meseleden dolayı onun kim olduğunu, mazisini öğrenmek istiyordum.
00:39:31Size belki bir yardımım dokunabilir.
00:39:34Nermin öldüğü zaman eşyaları arasından bu hatıra defteri bulundu.
00:39:39Cenazesine kimse sahip çıkmadığı için bir faydası olur diye okudum.
00:39:43İşler acısı bir hayat hikayesi.
00:39:46Defter de ailesinden, akrabalarından bahsediliyor mu?
00:39:49Evet.
00:39:50Nermin aslında varlıklı ve iyi bir ailenin kızıymış.
00:39:54Şermin adında bir de kız kardeşi varmış.
00:39:56Şermin mi dediniz?
00:39:57İsmi iyi hatırlıyor musunuz?
00:39:58Tabii.
00:39:59Nermin'in hayatı beni çok ilgilendirdi.
00:40:02On sekiz yaşlarındayken Raşit isminde bir sanatçıyı sevmiş.
00:40:06Ailesi kızlarının soytarı gibi bir adamla evlenmesine karşı koymuşlar.
00:40:10O da evinden kaçıp sevdiği adama varmış.
00:40:13Bunun üzerine ailesi evlatlıktan reddedip, o sıralarda altı yaşlarında bulunan kız kardeşi Şermin'e ablasının öldüğünü söylemişler.
00:40:24Anlıyorum.
00:40:25Şimdi anlıyorum.
00:40:27Anlattıklarımın size bir faydası olabildi mi acaba?
00:40:30Çok efendim.
00:40:31Korkunç bir şüpheye kapılıp sevdiğim bir insanın kalbini kırmıştım.
00:40:35Yaptığım hatayı şimdi anlıyorum.
00:40:38Gösterdiğiniz ilgi için ne kadar teşekkür etsem azdır müdür bey.
00:40:41Hepimiz hayatta bazı hatalar yaparız.
00:40:43Ümit ederim ki sizinki de düzelir, tekrar mutluluğa kavuşursunuz.
00:40:47Teşekkür ederim.
00:40:52Buyurun efendim.
00:40:54Ooo bu ne sürpriz?
00:40:56Dokunma bana.
00:40:57Seninle oynaşmaya değil, gözünü çıkarmaya geldim.
00:40:59Hahaha, bu ne vahşilik böyle?
00:41:02Aslında seni vurmam lazım.
00:41:03Bana ihanet edersin ha?
00:41:05Önce beni dinle.
00:41:07Şarkıcı Şermin'e olan aşkını mı?
00:41:09Deli, hırçın kedi.
00:41:11Hani eskiden kıskanmıyordun?
00:41:13O kadınlar başkaydı.
00:41:15Ama bu?
00:41:17Budala.
00:41:18Şermin benim için sadece yolunacak bir tavuk.
00:41:21Kadın parası yemek benim mesleğim.
00:41:23Sen beni değil mesleğimi, jigoluluğumu kıskanıyorsun.
00:41:28Sevimli aptalım benim.
00:41:31Hiç bir kadın seni yerine alamaz.
00:41:33Hangi kadın dudaklarında sendekinin tadını bulabilirim?
00:41:37Münakaşa ettiğimiz zaman, Şermin ablasını çok küçükken kaybettiğini söylemişti.
00:41:42Evet, anlıyorum.
00:41:43Şermin ve Nermin ismi o kadar benziyor ki, ister istemez içime bir şüphe düştü.
00:41:48Sonra o resim, Ömer'in Şermin'e anne demesi.
00:41:51Bu çok garip bir şey.
00:41:54Çocuk Şermin'in resmini nereden bulmuş olabilir?
00:41:57Bilmiyorum.
00:41:58İçimi bir kurt gibi kemiren şüphe tertemiz aşkımızı mahvetti.
00:42:02Artık pişmanlığın faydası yok.
00:42:04Şermin beni affetmez.
00:42:06Kadın kalbi belli olmaz.
00:42:08Sevmesini bildiği gibi affetmesini de bilir.
00:42:11Gözlerinizden onu hala ne kadar çok sevdiğinizi anlayacaktır.
00:42:15Beni dinleyin, koşun.
00:42:17Gidin ona.
00:42:19Artık geçmiş olsun diyebilirim.
00:42:22Ömer büyük bir tehlikeyi atlattı.
00:42:24Yavrum günlerce ölümle pençeleşti.
00:42:27Onu kaybetseydim üzüntümden çıldırırdım.
00:42:30Ne yapsam hakkınızı ödeyemem.
00:42:32Hiç bir şey yapma Şermin.
00:42:34Sadece bana biraz gülümse yeter.
00:42:37Ne kadar kanaatkarsınız.
00:42:39Bana bakıp gülümsediğin zaman dünyalar benim oluyor.
00:42:42Daha ne isterim?
00:42:44Ahahah!
00:42:48Ahahah!
00:42:58Seninle olduğun zaman ne kadar mutluysam...
00:43:00...Senden ayrılma saati gelince de o derece üzgün oluyorum.
00:43:05Bu güzel iltifatları bana sarf etmekle ziyan ediyorsan.
00:43:08Neden? Sen iltifatların en güzeline layıksın.
00:43:11Kalbi kırık bir kadın için ne fark eder ki.
00:43:16Seni anlıyorum Şermin.
00:43:18Bir erkeğin kararttığı mutluluğu, bir başkasının aydınlatması kolay değil.
00:43:22Ama ben sabırlıyım, beklemesini bilirim.
00:43:24Gerekirse yıllarca.
00:43:25Bekleyicine, kendine bir başkasını arasan.
00:43:29Güneşten gözleri kamaşmış bir insanın mum araması gibi gereksiz bir şey bu.
00:43:33Çok iyisin Kemal!
00:43:35Mazi'yi unut, yarınların neler getireceği belli olmaz.
00:43:39Gene geleceğim yarın.
00:43:44Şermin hanım, bir bey geldi, içeride sizi bekliyor.
00:43:47Kim acaba?
00:43:58Şermin hanım, çok iyi.
00:44:13Hoş geldin Murat.
00:44:16Hoş bulduk Şermin.
00:44:24Bir tesadüf sonu Ömer'in kim olduğunu öğrendim Şermin.
00:44:27What are you doing?
00:44:28Annesi babası hayattalır mı?
00:44:30Babasını bilmiyorum ama annesi bir süre önce hapishanede ölmüş.
00:44:34Hapishanede mi?
00:44:35Neden?
00:44:37Artık ölmüş olduğu için gerçeği anlatabilirim.
00:44:40Ömer'in annesi senin ablan.
00:44:42Neler söylüyorsun?
00:44:44Benim ablam yok.
00:44:46Daha doğrusu ben küçükken ölmüş.
00:44:49Hayır, sana öyle bildirmişler.
00:44:51Ablan evden kaçıp sevdiği biriyle evlenince ailen reddetmiş onu.
00:44:55Ablan, sana öldüğünü söylemişler.
00:45:01Demek Ömer ablamın çocuğu.
00:45:06Teyzesiyim ben.
00:45:10Peki ablam neden ölmüş?
00:45:12Ömer doğduğun sırada kocası başka bir kadına aşık olmuş.
00:45:16Ablam da bir sinir krizi geçirip onu ağır yaralamış.
00:45:19Bu yüzden de mahkum etmişler.
00:45:21Bundan on beş gün önce de hayata gözlerini kapamış.
00:45:24Allah'ım ne felaket!
00:45:31Senden şüphe ettiğim için, seni çok üzdüğüm için nasıl laf dileyeceğimi bilemiyorum.
00:45:36Kalbimi parçalayan acıyı unuturum diye kendimi içkiye verdim.
00:45:40Çalışmak içimden gelmiyordum.
00:45:42Çünkü ilhamımı ancak senden alıyordum.
00:45:45Bir an bile aklımdan çıkmadım.
00:45:47Şimdi seni daha çok seviyorum.
00:45:49Beni affeder, benimle evlenir misin?
00:45:54Artık çok geç Murat.
00:45:57Kırılan bir kalp kolay tamir olmuyor.
00:46:03Beni olduğun gibi seven, benden şüphe etmeyen, Ömer'i çocuğum bilen, ona rağmen benimle evlenmek isteyen biriyle tanıştım.
00:46:12Her halde senin gibi bana inanmayan bir erkeği ömrüm boyu bekleyemezdim.
00:46:19Bir şey, çarpıyorum.
00:46:21Bir şey...
00:46:22Evet, Burak, evet!
00:46:24Artık çok geç!
00:46:28Anlıyorum.
00:46:29¶¶
00:46:36¶¶
00:46:59Oh, my God.
00:47:29Oh, my God.
00:47:59Oh, my God.
00:48:24Oh, my God.
00:48:32Aşk bu mu, sevda bu mu, hayat bu mu?
00:48:47Aşk bu mu, sevda bu mu, hayat bu mu?
00:48:54Aşk bu mu, sevda bu mu, sevda bu mu, sevda bu mu?
00:49:02Aşk bu mu...
00:49:07Aşk bu mu, sevda bu mu?
00:49:10Aşk bu mu, sevda bu mu?
00:49:18Aşk bu mu, sevda bu mu?
00:49:36Aşk bu mu, sevda bu mu?
00:50:02Aşk bu mu, sevda bu mu, sevda bu mu?
00:50:09Aşk bu mu, sevda bu mu, sevda bu mu?
00:50:19Aşk bu mu, sevda bu mu?
00:50:46Umacıya dönmüşsün.
00:50:48Hadi giyin de çıkalım.
00:50:49Aşk bu mu, sevda bu mu?
00:51:10Aşk bu mu?
00:51:13Aşk bu mu, sevda bu mu?
00:51:33Ne efendim çıkardın bunu?
00:51:36Anlamamak için aptal olmak lazım!
00:51:38Ama çivi çiviyi söker.
00:51:40Sevgiline kızgınsan, acını başka kadından çıkaracaksın.
00:51:44I'm sorry.
00:52:01Thank you, I'm sorry.
00:52:09I'm like this, I'm not like this anymore.
00:52:11I don't know.
00:52:13It's like this!
00:52:14Ha ha ha ha!
00:52:17Ha ha ha ha ha!
00:52:31Alçak, rezil, ahlaksız kadın!
00:52:36Kim bu adam?
00:52:37Hiç, eskiden tanırdım, delinin biri olmuş.
00:52:41Şey, bir arkadaşım vardı, onun kocası.
00:52:46Adı neydi?
00:52:47Raşit.
00:52:48Raşit mi?
00:52:48Evet.
00:52:49Ha ha ha ha!
00:53:04Garip, garip, gel buraya!
00:53:09Sana tasma aldım, mahallenin kedilerine rahat vermediğin için.
00:53:13Farka gidiyoruz.
00:53:14Sakın çiçeklerin üstüne yatmak yok!
00:53:16Anladın mı?
00:53:17Ha ha!
00:53:18We'll have to wait!
00:53:26Let go back!
00:53:27Woo!
00:53:38Check, check!
00:53:39Check you!
00:53:40Get here!
00:53:41Get you some of that!
00:53:41Got you!
00:53:42Get here gotta go!
00:53:43Get ready!
00:53:43Get ready!
00:53:44Are you ok?!
00:53:47Get ready!
00:53:47Get ready!
00:53:49You've been a good guy, you are a good guy.
00:53:51You're a good guy.
00:53:53You're a good guy.
00:53:53How much?
00:53:54Why are you feeling it?
00:53:55I'm a good guy for a good guy.
00:53:58Just a kid for a great guy.
00:54:04Thank you, my son.
00:54:29ע, olur musun?
00:54:32Nolur söyle, arkadaş olalım seninle.
00:54:34Olalım, adımız ne sizin?
00:54:36Rashid.. Rashid amca dersin bana, olur mu?
00:54:39Olur Rashid amca.
00:54:42Sen ile arada sırada buluşuruz, beraber oynarız...
00:54:45...Ben çocukları çok severim!
00:54:47Bakma, yaşın büyük ama sen ile anlaşırız, he?
00:54:53Gel, bak, ne marifetlerim var benim.. göstereyim sana!
00:55:12Amma!
00:55:12And now I'll see you!
00:55:14I'll see you!
00:55:15I'll see you!
00:55:20I'll see you!
00:55:21Ah!
00:55:22How are you doing this?
00:55:23I can see you!
00:55:25Hey!
00:55:26You can see you!
00:55:29Hey!
00:55:33Oh
00:55:59places like Russia.
00:56:01No!
00:56:02No...
00:56:04Anneryum!
00:56:05My husband would be a great breakfast.
00:56:07I ate a snack.
00:56:09You ate a drink.
00:56:13Once you ate a drink.
00:56:14You ate a drink?
00:56:16What?
00:56:16I ate a drink.
00:56:19I ate a drink.
00:56:20You ate a drink.
00:56:22I ate a drink.
00:56:23What you ate a drink?
00:56:24I ate a drink.
00:56:26You ate them?
00:56:26You ate a drink.
00:56:28Bethany...
00:56:29You ate a drink.
00:56:31I'm good for that.
00:56:33Shut up!
00:56:35No way, no way!
00:56:35No way!
00:56:35Yes it is!
00:56:37In fact, you are a maid.
00:56:39Eee?
00:56:39An easy one.
00:56:42You are a good person.
00:56:45No way!
00:56:47And you are a good person, you are a good person.
00:56:49No way!
00:56:50You are a랑ister!
00:56:52And you like something to sing, you don't want to sing!
00:56:55You are a good person!
00:56:57I have a good idea.
00:56:59I have a great idea.
00:57:00But, you have a good idea.
00:57:03It will be too good.
00:57:05I will come back to the table.
00:57:08I have aсть getting a bunch of followers from home.
00:57:10I am.
00:57:11I wish you would get a sih.
00:57:12Three packs.
00:57:14I should take it.
00:57:14I don't know.
00:57:15I don't know, I don't know, I don't know.
00:57:18I don't know, I don't know.
00:57:19Sorry, I don't know.
00:57:21You are you.
00:57:23I huuuup!
00:57:24Elimde!
00:57:24Huuup!
00:57:26Elimde!
00:57:27Ha ha ha!
00:57:28Huuup!
00:57:30Ahh, again he can...
00:57:32Fokus fokus!
00:57:33Huuup, huuuuuup!
00:57:35Ahhh!
00:57:37Hahaha!
00:57:40Hahaha!
00:57:40Hahaha!
00:57:42Hahaha!
00:57:42Let's go, let's go!
00:58:12Yara bulsa, her günüm azap olsa, yine seni seveceğim, arım, balım, peteğim, gülüm, dalım, çiçeğim, bilsem ki öleceğim, yine seni
00:58:34seveceğim, arım, balım, peteğim...
00:58:41Ömer, sen misin?
00:58:45Ömer, neden cevap vermiyorsun yavrum?
00:58:50Sende bir acayiplik var.
00:58:53Nedir o elindeki?
00:58:59Neden aldın bu reçeli, ne yapacaksın?
00:59:06Söylerim ama kızma!
00:59:08Peki, kızmam!
00:59:10Raşit amcaya götürecektim.
00:59:12Raşit amca kim?
00:59:14Arkadaşım, müzisyen!
00:59:17Sokaklarda keman çalıyor ya o!
00:59:19Beni çok seviyor.
00:59:21Ben de onu seviyorum.
00:59:23Her gün buluşuyoruz.
00:59:25Nerede şimdi?
00:59:27Parkta.
00:59:28Zavallı fakir.
00:59:29Elbiseleri hırtık pırtık.
00:59:31Biraz tepilsin.
00:59:32Ama kalbi çok temiz anneciğim.
00:59:35Ben de ona arada sırada yiyecek götürüyorum.
00:59:38Arkadaşını merak ettim Ömer.
00:59:40Beni de onunla tanıştırır mısın?
00:59:42Ama ona bir şey demeyeceksin.
00:59:44Kızmayacaksın, olur mu?
00:59:45Hı hı.
00:59:47Sakın ona top al deme.
00:59:49Pis dilenci deme.
00:59:50Sen merak etme, hiçbir şey demem.
00:59:52Hadi.
01:00:07Sen köpeğinle oyna yavrum.
01:00:09Ben arkadaşınla biraz konuşmak istiyorum.
01:00:12Ona sakın kızma, söz verdin.
01:00:14Hayır, hayır.
01:00:14Merak etme.
01:00:19Ömer sizinle arkadaşlık ettiğini söyledi.
01:00:22Kimsiniz?
01:00:22Neden onunla o kadar ilgileniyorsunuz?
01:00:25Şey, ben çocukları severim de...
01:00:28Akranınız değil o sizin.
01:00:30Hem bakın heyecanlısınız.
01:00:32Sakladığınız bir şey var.
01:00:34Ay yoo.
01:00:35Kim olduğunuzu söylemezseniz Ömer'i bir daha görüştürmem.
01:00:39Polise veririm sizi.
01:00:42Koskoca adam parmak kadar çocukla arkadaşlık eder mi?
01:00:45Ben...
01:00:46Ben onun arkadaşı değilim.
01:00:49Ben...
01:00:50Ömer'in babasıyım.
01:00:53Babasısınız demek.
01:00:54Evet.
01:00:56Ama rica ederim bunu kendisine söylemeyeyim.
01:00:59Korkmayayım, söylemem.
01:01:01Hayat kötü tesadüflerle, talihsizliklerle doludur.
01:01:06Acı hikayenizi biliyorum.
01:01:08Ömer'in annesi benim ablam.
01:01:11Ablanız mı?
01:01:12Nermin sizin ablanız mıydı?
01:01:14Evet.
01:01:15Bunu ben de yeni öğrendim.
01:01:18Nermin sizinle evlendiği zaman çok küçüktüm.
01:01:21Annemle babam onun öldüğünü söylemişlerdi.
01:01:23Benimle evlenmesine müsaade etmiyorlardı.
01:01:26Hakları da varmış.
01:01:28Zavallıya çok çektirdim.
01:01:31Ömer annesinin kim olduğunu biliyor mu?
01:01:33Hayır.
01:01:34Beni annesi sanıyor.
01:01:36Artık gerçeği anlatmaya lüzum yok.
01:01:38Hayatımdan çok memnun.
01:01:40Doğruyu söyleyip onu tatlı rüyasından uyandırmak istemiyorum.
01:02:10Hayatımdan çok memnun.
01:02:13Oraya bu çaylı kömer kucağımda kalmıştı.
01:02:16Sakattım, parasızdım.
01:02:18Çocuk esirgeme kurumunun kapısına bırakmaktan başka çare gelmedi aklıma.
01:02:23Arabayı görmeye gidiyordum.
01:02:26Konuşmaya başlayınca bana annesinin kim olduğunu sordu.
01:02:30Öldüğünü söyledim.
01:02:32Bir resmini istedim.
01:02:34Ne yapacağımı şaşırmıştım.
01:02:37Bir fotoğrafçının vitrininde güzel bir kız resmi gördüm.
01:02:40Gözleri annesinin gözlerine benziyordu.
01:02:43Rica ettim aldım, Ömer'e verdim.
01:02:46Şu tesadüfe bakın.
01:02:48Resim sizin resminizmiş.
01:02:52Şimdi benden nefret ediyorsunuz değil mi?
01:02:55Yo, hayır.
01:02:59Yanınız sormak istediğim bir şey var.
01:03:02Evladınızı bulduğunuza göre benim yanımdan alacak mısınız onu?
01:03:04Yanınızdan almak mı?
01:03:06Nasıl yaparım bunu?
01:03:08Ben Topal Dilenci Raşit.
01:03:10Nasıl bakarım ona?
01:03:11Kendime bakmaktan acizim.
01:03:14Hem zaten sizi annesi olarak biliyor.
01:03:16Yanınızda kalsın.
01:03:18Yalnız arada bir gelip beni görmesine mani olmazsınız değil mi?
01:03:23Beni gene sokaklarda keman çalın, arkadaşı bilsin.
01:03:26Hiç merak etmeyin.
01:03:28İstediğiniz zaman görebilirsiniz.
01:03:30Onu aramanızdan ben de memnun olurum.
01:03:33Sağ olun.
01:03:34Ne iyi insansınız.
01:03:36Büyük Allah'ım, duamı kabul ettin ve annem Raşit amcayla konuşmama izin verdiği için sana çok teşekkür ederim.
01:03:44İkisine de sıhhat ver, kötülüklerden koru.
01:03:47Amin.
01:03:51Allah'ım, garibinde yaramazlıklarını affet.
01:04:02Duanı ettin mi yavrum?
01:04:03Evet anneciğim.
01:04:04Aferin, hadi uyu şimdi.
01:04:07Anneciğim, Raşit amcayla görüşmeme sahiden kızmıyorsun değil mi?
01:04:11Hayır şekerim.
01:04:13Yaşa!
01:04:14Dünyada iki tane temiz kalpli insan var.
01:04:17Bir sen, bir de o.
01:04:19İkinizi de çok, çok ama çok seviyorum.
01:04:22Ben de seni yavrum.
01:04:24Şimdi Murat Sayma'nın kendi sesinden, bestecinin en son eserini dinleyeceksiniz.
01:04:30Hadi sen yat yavrum.
01:04:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:40Because you are not interested in me.
01:07:42I don't know, ask.
01:07:45I don't care about it.
01:07:48I don't care about it.
01:07:49I don't want you to have a dream.
01:07:50Can I have a dream of a dream?
01:07:52Can I do it?
01:07:53I don't care about it.
01:07:59Dad's a card.
01:08:01I have a passage of the internet on the internet.
01:08:06You have a gift to me and you have a gift to me.
01:08:09You are my friend, you love me, you love me, you are my friends.
01:08:16You are a man, you are a man, you are a man, I have a man with you.
01:08:21I have a woman, this is a man with love.
01:08:24Thank you, Shermin.
01:08:25They are getting here to the radio station, Zehra is a man.
01:08:30I can't leave you, I can't leave.
01:08:31Can I leave you?
01:08:32Yes, he can play with the baby.
01:08:34He's a man, he's a man.
01:08:37I'll get a good job!
01:08:37Aferin garip sana, hıh!
01:08:39Hadi!
01:08:40Al bakayım!
01:08:42Açar, aç! Hop!
01:08:43Hah!
01:09:04Hadi bakalım!
01:09:05Otur arka ayaklarının üstüne, otur!
01:09:07Haa!
01:09:08Yoksa vermem şekerini!
01:09:09Hadi!
01:09:10Haa!
01:09:11Al bakayım!
01:09:12Neden çağırdın merak ettim, telefonda söyleyemediğin neydi?
01:09:15Biraz nazik bir mesele!
01:09:18Sevişmek için ayağımı çağırır insanlar!
01:09:21Hayır Necla, başka bir mesele için yordum seni!
01:09:24Amma obursun be garip! Bütün şekerlerimi bitirdin!
01:09:28Dur, biraz daha getireyim sana!
01:09:33Demek benden de para istiyorsun şimdi!
01:09:36Sadece borç!
01:09:37Hayır Kemal, jigololuğunu başka kadınlarda göster!
01:09:41Bu jigololuk değil sevgilim, ortaklık!
01:09:45Git Şermin hanımdan al, o milyoner!
01:09:48Şermin'in milyonlarını ürkütmemek için senin paranı yem olarak kullanacağım!
01:09:53Anlayışlı ol sevgilim, nikah için masraf etmem lazım!
01:09:56Aaa!
01:09:59Ooo! Ne ala ne ala!
01:10:02Demek benim paramı harcayıp Şermin'le evleneceksin!
01:10:05Evlendikten sonra da onun milyonlarını senin koynunda yiyeceğim!
01:10:09Bu sadece bir yatırım!
01:10:11Sana inanmak gelmiyor içimden!
01:10:14Beni kandırmıyorsun ya!
01:10:16Sen taptığım kadınsın Necla!
01:10:19Şermin ise sadece parası için avladığım bir budala!
01:10:22Düşün!
01:10:23Oturduğu köşk arsasıyla altı milyon lira!
01:10:26Top ağacında apartmanı, bankadaki paraları da caba!
01:10:29İnan, hepsi bizim olacak!
01:10:30Yarın kağıtlarımız asılacak!
01:10:34On beş gün sonra da evleniyoruz!
01:10:37Bu işlerde ne kadar usta olduğumu bilirsin!
01:10:40Evlendikten sonra Şermin'in varı yoğu cebimde...
01:10:43...Sen de kollarımda olacaksın!
01:11:07...Omur!
01:11:08...Kıymetli bir şey değildi zaten!
01:11:09Vazoyu kırdın diye mi korktun oğlum?
01:11:10Züyanı yok, kıymetli bir şey değildi zaten!
01:11:17Bırakın beni!
01:11:18Nefret ediyorum sizden!
01:11:20Bırakın beni!
01:11:21Bırakın!
01:11:22Gitmek istiyorum!
01:11:23Bırakın!
01:11:24Gideyim!
01:11:24Bırakın!
01:11:25Benim misafirim sayılırsın!
01:11:26İzin vermeden hiçbir yere gidemezsin!
01:11:29Hi!
01:11:30You are not giving up, no one can't talk to me!
01:11:31I don't want to give up to me!!
01:11:33I was very quick to talk to you.
01:11:35The plan is getting up to me like that!
01:11:37What should I say about you?
01:11:40Oh, it's not a nightmare, I will think I am gonna have to worry about it!
01:11:44This one, I will have to take you down!
01:11:46I will get you down the street!
01:11:46Stop letting me, stop letting a lot of people!
01:11:47I will get you, I will get you right, you will get you!
01:11:49I will get you, I will get you!
01:11:50Mecla, I will get you!
01:12:11Transcription by CastingWords
01:12:30Transcription by CastingWords
01:12:58Transcription by CastingWords
01:13:28Transcription by CastingWords
01:13:33Transcription by CastingWords
01:14:04Where did he?
01:14:08Did you see something other than you?
01:14:11Listen, maybe something else?
01:14:14You are difficult!
01:14:17There is a kind of piece of information.
01:14:19You are trying to tell me.
01:14:21And you are trying to tell me.
01:14:25Let's go!
01:14:26Let's go!
01:14:27Let you get me.
01:14:33I don't know what the hell is going to do with you, but I don't know what the hell is
01:14:56going to do with you, I don't know what the hell is going to do with you.
01:15:03I don't know. He took me to the park and bring me here. I have to tell you something about
01:15:07it.
01:15:08They were together.
01:15:09Is there anything else to do?
01:15:11I don't know.
01:15:12Oh!
01:15:16We need to stay here.
01:15:26I don't have a question.
01:15:29Ha lanza ya!
01:15:30Allah'ım Ömer'e bir şey oldu galiba, içinde kötü bir his var!
01:15:35Alo!... Evet?
01:15:37İlk yardım hastanesi mi? Nesi var, çabuk söyleyin!
01:15:41Merak etmeyin...
01:15:42...Bir kaç sevdikler atlatmış.
01:15:44İsterseniz konuşturayım!
01:15:49Alo!...
01:15:49Anneciğim, korkma!
01:15:51Doktor amcalar bir şeyin yok...
01:15:53...Bir iki günde geçer dediler.
01:15:55I'm sorry, I'm sorry.
01:15:58I'm sorry, I'm sorry.
01:15:59Thank you very much.
01:16:00Can you see me?
01:16:01Of course, you have a good friend.
01:16:03Get your hand.
01:16:09I'm sorry, I'm sorry.
01:16:12I'm sorry, I'm sorry.
01:16:25I'm sorry, I'm sorry.
01:16:45Oh, okay.
01:16:51Anneciğim, I'll tell you what happened.
01:16:53What happened?
01:17:13Murat Bey, siz... Evet, ben. Ömer'in babasıyım.
01:17:18Ama bu aramızda kalsın. Şermin Hanım, siz ve benim aranda.
01:17:22Bazı sırlar insanları birleştirir. Ömer sizi rica ediyor. Buyurun.
01:17:30Vah yavrum, vah Ömer'im.
01:17:33Ömer? İstediğin ziyaretçi geldi, girebilir mi?
01:17:37Tabii, çabuk gelsin.
01:17:39Buyurun.
01:17:43Onu ben çağırdım anne. Sevineceğini düşündüm.
01:17:47Sarılmak istiyorsanız biz gözlerimizi yumarız, değil mi Raşit amca?
01:17:51Tabii yumarız yavrum.
01:18:04Murat.
01:18:06Şermin.
01:18:17Altyazı M.K.
01:18:33Altyazı M.K.
01:18:45Altyazı M.K.
01:18:56Altyazı M.K.
01:19:25Altyazı M.K.
01:19:47Altyazı M.K.
01:19:59Altyazı M.K.
01:20:16Altyazı M.K.
01:20:19Altyazı M.K.
Comments

Recommended