Skip to playerSkip to main content
مشاهدة مسلسل عودة الوريثة الضائعة مدبلج كامل مجاناً


#Shorts
#Short_Drama
Transcript
00:00:00Asrach!
00:00:01The children from the family of Ellington
00:00:02will be able to get the car
00:00:15Maidam Ellington
00:00:17Hafiidaki
00:00:17has been a lot of pain
00:00:18and has been a lot of pain
00:00:20and has been a lot of pain
00:00:20and has been a lot of pain
00:00:23So take him from the girl's face
00:00:25I have a lot of pain
00:00:27but in a way, she has been a lot of pain
00:00:29It's extensive.
00:00:30It's all.
00:00:32If it's Sebastian, I'll do it.
00:00:35But if it didn't do it, I'll cut your head.
00:00:43Madam Wellington, Sebastian is fine.
00:00:46If it's not, it's fine.
00:00:48If it didn't get it, let's get out of it.
00:00:51Let's go.
00:00:52Let's get out of here.
00:00:53The young girl looks like you.
00:00:55You're in the same way.
00:00:58You're in the same way.
00:01:00You're in the same way.
00:01:01I'm in the same way.
00:01:02For those who would do it.
00:01:04You're in the same way.
00:01:06You're in the same way.
00:01:07You're in the same way.
00:01:08This is why she was in it.
00:01:08Address her to be better if she was in it.
00:01:09Your family will be better if she was in it.
00:01:13It's because of the influence.
00:01:14No.
00:01:15You're in the same way.
00:01:16It's not that.
00:01:17Don't be quiet.
00:01:19Let's go.
00:01:27يا إلهي سباستيان
00:01:34مارغريت أين إيزابيلا؟
00:01:36لقد ماتت
00:01:37تخيلي أنك لم تنجي بها أبدا
00:01:40ما زال لديك سباستيان وألينار
00:01:42ابذلي جهدك للاعتنائي بهم
00:01:44لا لا
00:01:58أنسى إيزابيلا
00:02:02والدتك فيكتوريا صنعت لك هذه القلعدة
00:02:05تمسكين بها
00:02:07ربما ستلتقين بها مجددا
00:02:09إنكم تحية
00:02:19يا الله
00:02:21من تكون هذه الطفلة؟
00:02:25إسعاف
00:02:26الفتاة بحاجة فورية للمستشفى
00:02:42أخشى أنك لن تتحسن بشكل جيد
00:02:44لم أكن بحاجة الدكتورة لتخبرني بذلك
00:02:47مقدر حسن الفكاهة لكن تعاني من فشل كنوي حاد
00:02:50تحتاج لعمليات زراعة كولا
00:02:51في حال تريد البقاء على قيد الحياة
00:02:53زراعة؟
00:02:54لا يمكنني تحمل ذلك
00:02:57ما زلت في أسفل قائمة الانتظار في زراعة الكلة
00:02:59هذا يمنحك الوقت الكافي لجمع المال
00:03:02إلى أين أنت ذاهم؟
00:03:03لدي عمل
00:03:04إذا كنت سأستطيع جمع المال
00:03:06أليس كذلك؟
00:03:07أنت تعمل لدى مجموعة ويلنغتون صحيح؟
00:03:09إنهم يمتلكوا هذه المستشفى
00:03:11ربما يمكنك الحديث معهم
00:03:12لو كانوا بهذا الكرم فقط
00:03:20ريتشارد ابنتك في ورطة كبيرة
00:03:23ماذا؟ هل حصل مكروه لأوليفيا؟
00:03:25ذهبت لتسأل على رواتبك المتأخرة لكنها أغضبت ابن عائلة ويلنغتون
00:03:28نهاية أصبحت وجيك
00:03:35عزيزتي إيزابالا
00:03:37لقد جعلت عائلتنا الأغنى في النويورك
00:03:40لو كنت هنا لطرع ذلك
00:03:42في أعماق قلبي أعلم أنك لم تموت
00:03:48عودي إلي يا حبيبتي
00:03:53سيدة ويلنغتون
00:03:54هل من أخبار عن إيزابالا؟
00:03:56لا بل يتعلق الأمر بسيد سبيستيون
00:03:58لقد تشاجر مع إبنة أحد عمالي نظافة
00:04:00ماني يجرؤ على ضرب ابني؟
00:04:08أوليفيا
00:04:10أبي ماذا تفعل هنا؟
00:04:12لا أحد يلمس ابنتي
00:04:16إذن هذا هو ولدك ها؟
00:04:19عامل النظافة الذي يطالب بمرتابه
00:04:21كيف تجرؤ على ضربها؟
00:04:23أبي أرجوك
00:04:24أوليفيا لماذا لا تنظفين حذاء سبيستيون
00:04:26كما تفعل عاملات نظافة؟
00:04:28الأفضل لك؟
00:04:30إلعقيهم حتى يلموا
00:04:31لا أرجوك
00:04:33كنت فقط أريد الحصول على ثلاثون ألف دولار من مستحقات والدي
00:04:38لم أكن أقصد أن أقف على حذاء السيد والنتون
00:04:41كان حادثا
00:04:42كنت لتغطيته بأفصاق طبقتكم الوضيحة وجرحت يده أيضا
00:04:46هو الذي ضربني لماذا أقوم بتنظيف حذاءه؟
00:04:50لأنه من عائلة والنتون
00:04:54أمي ماذا تفعلين هنا؟
00:04:56يا للهول ابني تعرض لمعاملة سيئة كيف لنا تغاضى عن هذا؟
00:05:05قومي بلعقي وتنظيف حذاء ابني الآن
00:05:08لم أفعل شيء خاطئ
00:05:10لا شيء خاطئ
00:05:11مشكلتك هي أنك ولدت لعائلة من الطبقة الوضيعة
00:05:15مشكلتك هي أنك تجرأت على إهانة ابني
00:05:20وإن لم تلعق حذاءه
00:05:22يمكنك أن تنسي مستحقات والدك وعملك هنا
00:05:31سيدة والنتون أرجوك لا تفعل ذلك
00:05:34أرجوك لا تطردي أوليفيا
00:05:36هي فقط تريد مساعدتك
00:05:37أنا لا أتفاوض مع الحثالة
00:05:40سأطلب منك للمرة الأخيرة هل ستلعقين حذائه أم لا
00:05:48أخرجها من هنا
00:05:49انتظري أنا
00:05:50أترك ابنتي تذهب
00:05:51أبي
00:05:52انتظر
00:05:53أنا سأفعلها
00:05:57سألعق حذاءها
00:06:00عبني بأن تترك ابنتي تذهب
00:06:04حسناً
00:06:05افعل ذلك
00:06:30هل هذا كافٍ سيد ويليمتون؟
00:06:33ليس بعد
00:06:37هل ترى تلك النافذة؟
00:06:39اقفز منها وسأترك ابنتك تذهب وأعطيها مبلغة ثلاثين ألف دولار
00:06:44هيا نحن فقط في الطابق الثالث
00:06:47لن تموت
00:06:49لا يا أبي لا تفعلها
00:06:51سوف أقوم بالعقاح ذائك أيضاً
00:06:53أرجوك أتوسل إليك لا تجبر والدي على القفز
00:06:55تحتاج إلى زراعتي كلها في حال تريد بقاء علاقة الحياة
00:06:58لا يمكنني تحمل ذلك
00:07:01إن لم تقفز سأبلغ عن ابنتك بتومث الأتداء
00:07:05وستقضي بقية حياتها كالعفن في السجن
00:07:08سأقفز
00:07:17أبي
00:07:20ما الذي تنتظره؟
00:07:22اقفز
00:07:23هل ستفي بوعادك لي؟
00:07:25ستطلق صراحها؟
00:07:30أبي
00:07:33لا لا أبي
00:07:37أبي لا لا
00:07:45أبي أبي
00:07:47أبي
00:07:48أبي
00:07:49هل أنت بخير؟
00:07:51هل أنت بخير؟
00:07:51يا رجل
00:07:52أيها العجوز أنت قوي
00:07:54هل أنت بخير؟
00:07:57سيد ويلنغتون
00:07:58لقد قفزت كما طلبت
00:08:00الآن أرجوك
00:08:01دع ابنتي تذهب
00:08:02وقم بإعطائه مستحقاته
00:08:04مستحقات؟
00:08:06والدك دمر سيارات غالية
00:08:08أحتاج المال لتصلحها
00:08:10أنت كنت بدفع والدي من النافذة
00:08:13في حال لم أحصل على مائة ألف دولار
00:08:15خلال ثلاث أيام
00:08:17سوف يذهب والدك للسجن
00:08:20حسنا سأعمل ساعة إضافية وأجمع المال لإصلاح السيارة
00:08:23هذا كاف
00:08:24أبعدوه مع الواجهي
00:08:26أبي حالتك تزداد سوءا يجب أن انقرغ المستشفى
00:08:30أنا بخير لا تسر في أموال
00:08:33لكن
00:08:33لكن لنذهب إلى المنزل
00:08:35علينا أن نناقش بعض الأمور
00:08:47يجب أن أخبر أوليفيا بكل شيء
00:08:50لم يعد لدي الوقت الكافي
00:08:58أوليفيا أنت لا تتذكرين الكثير حول طفولتك
00:09:02صحيح؟
00:09:04حسنا
00:09:05الحقيقة أنه
00:09:07أنت لست ابنتي من صلبي
00:09:11لقد وجدتك
00:09:12قبل سبعة عشر عاما
00:09:16كنت قد انتهيت من ورديتي
00:09:18ووجدتك بالقرب من مكان عملي
00:09:20ملقاة بجانب سلة القمامة
00:09:23تموتين من النزيف
00:09:24لكن لحسن الحظ
00:09:26فصيلة دمي هي أوسال ابنثله
00:09:28وتمكنت من إنقاذ حياته
00:09:30أبي
00:09:31كف عن المزاحة معي
00:09:33ربما فقط ذاكرتك بسبب الحم أو الصدمة
00:09:42أنت تملكين هذا العقد
00:09:46وهذه الصورة
00:09:47قمت بالتقاطها كتذكار لأول يوم لنا معا
00:09:51كنت واثقا أنني سأساعدك يوما في العثور على عائلتك الحقيقية
00:09:56لا أنت عائلتي الحقيقية
00:09:58وفرت لك المأوى بصعوبة بالغة
00:10:02أنت تستحقين ما هو أفضل بكثير
00:10:06هنا
00:10:08أعلم أن المال لدينا قليل
00:10:10لكن اسمحي لي بهذه الهدية كأب لك
00:10:17أبي
00:10:19أبي أنت قمت بتربيتي وأعطيتني أفضل حياة ممكنة
00:10:23أنت أبي الوحيد
00:10:25ولن أتخلى عنك أبدا
00:10:37شاهدوا نفسكما
00:10:39لقد أصبحت ما ناضجين
00:10:40جدا في حفل الشركة سنحتفل بحقيقة
00:10:43أن كل واحد فيكم سيقوم بإدارة شركته الفرعية
00:10:47ومن يعلم
00:10:48ربما يوما ما أحدكما سيخلفني كرئيس تنفيذي
00:10:52لن أخيب ظني
00:10:53سأفسح المجال الإليانور لتولي الأمور
00:10:58إيزابالا ابنتي
00:11:00كم أتمنى لو كنت هنا
00:11:02هذه الأخبار تستحق الاحتفال
00:11:05ما رأيكم ببعض المشروب
00:11:07سيباستين لا
00:11:08تعلم لدينا قوانين حول الأنناس في هذا المنزل
00:11:12لأن أختنا الصغيرة تتحسس منها
00:11:16يا الله
00:11:17لا أعلم لماذا كنت بهذا الغباء
00:11:20لو كانت إيزابالا لا تزال معنا
00:11:22أراح لكانت ستتولى مكان والدتنا الآن
00:11:25كانت الأذكب لنا
00:11:26لقد أنقذت حياتي ونحن صغارا
00:11:31سأضحي بحياتي لتعود
00:11:33إن شاء الله
00:11:37لي أحضروا، إلى اللي
00:11:37شاء الله
00:11:41موسيقى
00:11:43موسيقى
00:11:45موسيقى
00:11:49أهههههههههههههههههههههههههههههههههههههه نعم
00:11:51موسيقى
00:11:52أبي شكرا لك على الفستان ولكن حقا لا يجب أن نكون هنا
00:11:56علامة
00:11:57السيد ويلينتون قام بدعوتنا
00:12:04I'm good at this job
00:12:06I'm good at the job
00:12:10It's a nice job
00:12:11Are you trying to make one of them a little?
00:12:14Who did they do?
00:12:15What did they do here?
00:12:17I'm a man who did them
00:12:19I'm good at them
00:12:19Thank you, Wellington
00:12:20Thank you for your attention
00:12:21This is a small thing on your mind
00:12:25What is this, I love you?
00:12:27Are you thinking that it is a gift?
00:12:29You have to pay attention to the gift doctor
00:12:31You expect that he is willing to pay attention
00:12:42You see, Wellington
00:12:45You see, Wellington
00:12:46I'm worth your attention
00:12:46B vic centuries
00:12:46You must accept your cost
00:12:49Buccane
00:12:49There, you have paid me for подпис pillar
00:12:52S ocurre
00:12:54130,000$
00:12:55After 30,000 from your own, you still have 100,000 dollars
00:13:01You can't be able to get 100,000 dollars
00:13:03I'm going to get you to get this car, Mr. Wellington
00:13:05But I need 30,000 dollars for your own
00:13:09And I need to do a little more
00:13:12Yes, so I can't do that
00:13:14You're going to do it for me
00:13:16You're going to be a city
00:13:17You're going to be a city
00:13:17I'm going to be a city
00:13:21No I don't think that
00:13:23Oh
00:13:24What about you?
00:13:26I'll give you a little less
00:13:27If I'm going to buy a city
00:13:27I'm going to buy a small one
00:13:30Yes, if you're going to buy a city
00:13:34I'm going to buy a city
00:13:34Is this a city?
00:13:36I'm going to buy you
00:13:37I'm going to buy you
00:13:39But what's wrong with a small one?
00:13:42I'm going to buy you
00:13:43What's wrong with a small one?
00:13:43What do you want to do it?
00:13:48I'm going to drink this ginger
00:13:49It's about three different kinds of ginger
00:13:52Every ginger
00:13:52With 10,000
00:13:53I'm going to drink this
00:13:58I'm going to drink it
00:14:01I'm going to drink it
00:14:04I'm going to drink it
00:14:07I'll drink it
00:14:07I'll drink it
00:14:09I'll drink it
00:14:10wasn't wrong
00:14:12housing
00:14:12has
00:14:24good
00:14:38is
00:14:39almost
00:14:40it
00:14:40is
00:14:41I didn't want you to ask me
00:14:43Now, is it possible to give me money?
00:14:46Yes, of course
00:14:50Thank you
00:14:52Good
00:14:53If you were to get it from the earth
00:14:55Use your face
00:15:07Like the word
00:15:12How do you do this?
00:15:15No, Abbey
00:15:18I'm going to get rid of my family
00:15:20I'm going to get rid of my family
00:15:23No, let me go
00:15:27No, let me go
00:15:30Let me go
00:15:34Abbey
00:15:34Abbey
00:15:35Abbey
00:15:36Abbey
00:15:38Abbey
00:15:39You need some money?
00:15:41I'm going to put a cup of wine
00:15:42I don't care
00:15:45You're going to give me a cup of wine
00:15:47You're going to kill me
00:15:48Oh my God
00:15:50I'm going to kill you
00:15:53I'm going to stop
00:15:55No
00:15:58...
00:16:07...
00:16:08Tوقف
00:16:16Tوقف
00:16:17أختي
00:16:18أيها الأحمق
00:16:20هل يريد موظفين أن يقللوا من احترامنا
00:16:22ليقوموا أحدهم بنقليم إلى المستشفى
00:16:24لا تقلقي سأتكفل بالمصاريف
00:16:28لا تقلقي إيزابيلا
00:16:30وجوك سيتحسن قريبا
00:16:32أنت أفضل أختي كبير لي
00:16:35لن أسمح لأحد أن يؤذيك
00:16:39هل اجتمعنا من قبل؟
00:16:41أنا فقط ابنة عامل النظافة
00:16:43ربما قمت بتشبيهي بشخص آخر
00:16:47أبي هل أنت بخير؟
00:16:50سأخذك إلى المستشفى
00:16:51اسبر قليلا
00:16:52انتظري
00:16:53أخذي هذه
00:16:55من أجل علاجك واحتفظ بما تبقى بداخلها
00:16:58هذا المال خاص بعائلتنا
00:17:01كيف تجرؤين على خداع ابنتي؟
00:17:04أمي الأمر ليس كذلك
00:17:05لقد جاءوا هنا للحديث مع سيباستن
00:17:07ولم يفعل أي شيء سوى إذائهم والتحرش بهم
00:17:10لم يفعلوا أي شيء سوى إفساد هذه الحفلة الجميلة
00:17:17لا انتظروا
00:17:22لا لا لا انتظروا
00:17:25فقدت قلدتي
00:17:31ماذا القلدة التي أعطيتها لك؟
00:17:34نعم نعم
00:17:35لقد لمستني بيديها القذرتين
00:17:37أراهن أنها سرقت
00:17:38لربما سقطت منك
00:17:41لم ألمس
00:17:42أرجوك يجب علي نقل والدي إلى المستشفى
00:17:44أيتها السارقة القادرة
00:17:46كيف تجرؤين على سرقة عائلتي؟
00:17:48مادام ويلينغتون
00:17:48قد نكون فقراء
00:17:50لكننا لا نسرق
00:17:51أمي أنا أصدقهم
00:17:52أيها الحرس أمسكوا به
00:17:55انتظروا
00:17:55لا تلمسوا لي
00:17:56دعها وشأنها
00:18:00لا تلمسوا لي
00:18:01دعها وشأنها
00:18:02سيدة والنتون أرجوك
00:18:04يمكنك فعل أي شيء تردينه بي
00:18:06لكن لا تؤذي والدي
00:18:07إنه عائلتي الوحيدة
00:18:12قمت بتصميم هذه القلائد
00:18:14لكل واحد منكم
00:18:15ونقشت عليها الحرف الأول
00:18:17E
00:18:19Eleanor
00:18:20ويعني النور
00:18:21S
00:18:23Sebastian
00:18:25ويعني الجليل
00:18:27I
00:18:29لحبيبة إيزابالا
00:18:31ويعني المخلصة
00:18:33هذه القلائد
00:18:35تعني أنني سوف أحبكم
00:18:37وأحميكم دائما
00:18:42أحبكم جميعا كثيرا
00:18:47أمي
00:18:49لا يمكنني أن أفقدها
00:18:50إنها ذكرة من إيزابالا
00:18:52لقد رأيتها تزيف بعض الأرقام
00:18:54في العمل
00:18:54لا بد أنها سارقة
00:18:56أنزع ثيابها وفتشها
00:18:57لا تكون قاسين
00:18:59أنا سأفعل
00:19:04دعوا ابنتي تذهب
00:19:07أرجوك لأبي أهداني هذا الفستان
00:19:10من تظنين نفسك؟
00:19:12ترتدين ملابسا ثمينة
00:19:14أنا أتفى مادام ويلنغتون
00:19:16لا يوجد شيء
00:19:18حسناً أنتم الاثنان
00:19:20أغربوا عن وجهي
00:19:21وابقوا بعيداً عن عائلتي
00:19:23كل شيء على ما يرى
00:19:25انتهى الأمر
00:19:38أمي
00:19:38ألا تعتقدين أنك كنت قاسية كثيراً
00:19:41وأوليفيا
00:19:42لدي هذا الشعور
00:19:43قد تكون
00:19:44قلائدكم هي آخر ذكر لنا من إيزابالا
00:19:47لا يمكن أبداً أن أكون قاسية
00:19:54وجدتها
00:19:55أو
00:19:56الحمد لله أنك وجدتها
00:19:58إيزابالا لن تسامحني أبداً إن فقدتها
00:20:00حياً لنعود إلى المنزل
00:20:05انتظروا
00:20:11هذه
00:20:12هذه القلادة
00:20:13إنها قلادة إيزابالا
00:20:15لم تموت
00:20:17لقد عادت
00:20:18لقد كانت هنا
00:20:19لماذا لم أراها
00:20:21لماذا لم أتمكن من رؤيتها
00:20:22لابد أنها إحدى ضيوف الحفلة
00:20:24بسرعة
00:20:25اجمعي قائمة الضيوف كاملة
00:20:27جميع النساء في منتصف العشرينات
00:20:29وحرصي على مراقبة قاعة الحفل
00:20:30إن فقدت إيزابالا قلادتها هنا
00:20:32بالتأكيد ستعود للبحث
00:20:34لكنها أصبحت كبيرة الآن
00:20:35ماذا لم نتعرف عليها؟
00:20:36فنتعرف عليها بالتأكيد
00:20:37جميعكم لديكم وحمة على شكل نجمة على الكتف
00:20:40سوف نجدها
00:20:51أيها الطبيبة يجب عليك إنقاذ والدي
00:20:53حالته تستدجو أن
00:20:54سوف أقوم برفع ترتيبه في قائمة زرعة الكلة
00:20:57يجب عليك جمع المال بأقرب وقت
00:20:59قبل أفوات الأوان
00:21:00وإلا لدي أسابيع للعيش
00:21:04لكن ذراعة الكلة
00:21:08خمسمائة ألف دولار؟
00:21:10نعم
00:21:10هذا كله خطأي
00:21:12لو عملت بجهد أكثر وجمعت المزيد من المال
00:21:26ووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو
00:21:28I'll give you one more time.
00:21:30I'll give you one more time.
00:21:32One of my friends, is a joke.
00:21:34It's odd.
00:21:35He's a problem.
00:21:37If you give me a question,
00:21:38you will give me $500,000.
00:21:42Is it you?
00:21:43I agree.
00:21:44I'll give you one of those with my wife.
00:21:47I'll give you one more time.
00:21:48Or I'll give you one more time.
00:21:50No, I'm not going for that.
00:21:53I'll give you one more time.
00:21:54Oh, good.
00:21:56I'll give you two.
00:21:57It's a great entertaining story.
00:22:00I want you to live one more time.
00:22:04I'll give you one more time.
00:22:05Anya ns son.
00:22:09Abbie, no.
00:22:11I'm single.
00:22:12Give me one more time.
00:22:15I'm sure you'll give me some time.
00:22:18I'll give you another application.
00:22:18I'll give you one more time.
00:22:21Take care.
00:22:37I'll see you next time
00:22:56هل
00:22:58فكرتي بالعرض؟
00:23:00سيد والنتون لقد وعدت والدي
00:23:02لذلك سأرفض العرض
00:23:04أوه حسنا
00:23:06بما أنك غير ممتنة
00:23:08لما تخفيض وصفتك
00:23:10لعملك نظافة
00:23:11لا يمكنك تخفيض وظيفتي لعمل
00:23:13على مهل يا إلهي لست أنا
00:23:15من يجبرك على فعل أي شيء
00:23:17يعني يمكنك المغادرة متى شئتي
00:23:19لكن أنا
00:23:19هذا صحيح بحاجة المال من أجل والدك
00:23:23هنا
00:23:31ما زال عرض تضليك الأقدام قائم
00:23:44صحيح وكوني لطيفة ونظفي مكتب والدتي أيضا
00:23:48إنها شديدة التطقيق أحيانا
00:23:53أنتي
00:23:54عودي إلى هنا
00:23:55لم تنظفي هذه البقعة
00:24:01الأمر مبالغ به جدا
00:24:03مبالغ به جدا
00:24:05والدك يعمل نظافة
00:24:07وأنت الآن كذلك
00:24:08خمي بعملك
00:24:15هذا أفضل
00:24:28إزابيلا
00:24:29لماذا لا تستخدمين الممسحة؟
00:24:31هذه الطريقة
00:24:32لن يكون هناك بقعة
00:24:33وإلا عندما تعود جدتك ستقوم بتوبيخك
00:25:05وإنك أفضل
00:25:06مشاريع الأفضل
00:25:07Oh,يدا والنتن أنا فقط أتيت لتنظيف المكتب
00:25:10شخص بمكانتك غير مؤهل لتنظيف مكتب
00:25:13الآن
00:25:15قمت بإداء والدي وأفسدت حفل الشركة والآن تتسللين إلى مكتبي
00:25:20أخرجي الآن أنت مطروضة
00:25:23لا والدي لا يمكنه العمل مجدداً أحتاج لهذه الوظيفة
00:25:26وما علاقتي بهذا الأمر
00:25:27أتوصل إليك أرجوك
00:25:28لا تلمس ملابسي شونال
00:25:30أخرجي الآن
00:25:37I'll go now
00:25:40My mom, I'm going to show you my book
00:25:45Why? You're like my mom
00:25:46My mom, I'm going to give you this way I'll give you the money
00:25:50Good, as you want, if you're going to show you this way, I'll go now
00:25:58Any news about you?
00:26:00The case is going to be a camera on the clock
00:26:02If you're going to show you
00:26:05If you're going to show you
00:26:07There's no one here
00:26:07We didn't see her
00:26:09This time we didn't see her
00:26:24I'll give you the money
00:26:26I'll give you the money
00:26:27This is what?
00:26:28Are you expecting it in this situation?
00:26:31I'm going to show you my book
00:26:33I want to pay my money
00:26:35If you're going to show you my book
00:26:38I'm going to show you my book
00:26:39I'll show you my book
00:26:42I'll show you my book
00:27:07I'll show you my book
00:27:09I'll show you my book
00:27:12I'll show you my book
00:27:15I'll show you my book
00:27:16I'll show you my book
00:27:41I love you.
00:27:51Are you going to get rid of me?
00:27:52Yes.
00:27:54I'm sorry.
00:27:55But I always love the kaka a lot.
00:27:58I'm going to get rid of the kaka a lot.
00:28:00I'm going to get rid of the kaka a lot.
00:28:05This is the kaka a lot.
00:28:07I love the kaka a lot.
00:28:13I'm going to get rid of my father.
00:28:16I'm going to get rid of my father.
00:28:17I'll get rid of my money.
00:28:18No.
00:28:25Is it like that?
00:28:35This is better.
00:28:37I'm going to go to the house.
00:28:38I'm going to get rid of it.
00:28:40No, son of a bitch, don't lie.
00:28:43Mrs. Ellington, she was watching what happened in the hospital.
00:28:46And until she came up with me.
00:28:49You're trying to make me feel like I'm not sure.
00:28:52Isn't that right?
00:28:53Look, they gave me...
00:28:55...the company.
00:28:57Great.
00:28:58Mrs. Ellington, she has a heart in the end.
00:29:02Is that right?
00:29:03Yes, she has a heart.
00:29:09Yeah, Natasha.
00:29:11I think it was a long time for Mrs. Ellington.
00:29:14Oh, I'm not sure.
00:29:16Dear Olivia, go ahead and give me a sandwich to Mrs. Ellington.
00:29:20Remember, you love her small and very small.
00:29:24Mrs. Ellington, I've given you a lot to see.
00:29:27Oh, this is you.
00:29:30I've got them, I've got you.
00:29:38Mrs. Ellington, I'm going to eat it.
00:29:44Mrs. Ellington, how beautiful.
00:29:52Why did you get to eat this?
00:29:54Mrs. Ellington, I'm always good at this.
00:29:59Mrs. Ellington, I'm going to learn that.
00:30:01Mrs. Ellington, I'm going to get you.
00:30:02Mrs. Ellington, what did you do?
00:30:03Mrs. Ellington, I'm going to eat it?
00:30:04Mrs. Ellington, I'm going to eat it.
00:30:05Mrs. Ellington, I'm going to eat up now.
00:30:11Mrs. Ellington, Hastings of y Caro realidad.
00:30:13Mrs. Ellington , I see it.
00:30:15Mrs. Ellington, she is gonna eat it.
00:30:17Mrs. Ellington, Mary, so let's get Egypt to wait when children with you.
00:30:20Mrs. Mום I'm going to eat it?
00:30:22Mrs. Dillington, you're going to take a small amount of $2000 toYU.
00:30:23Mrs. Ellington, what are you doing for?
00:30:25Mrs. Ellington....
00:30:26Mrs. Ellington, ladies and gentlemen?
00:30:26Mrs. Ellington, you're going to eat it.
00:30:28Mrs. Ellington.
00:30:28Mrs. Ellington, I'm going to meet you.
00:30:30Mrs. Ellington, you're going to help her.
00:30:34Mrs. Ellington's goodnell.
00:31:04I'll see you next time.
00:31:52I'll see you next time.
00:32:02I'll see you next time.
00:32:04I'll see you next time.
00:32:05I'll see you next time.
00:32:15I'll see you next time.
00:32:20I'll see you next time.
00:32:32I'll see you next time.
00:32:42I'll see you next time.
00:32:45I'll see you next time.
00:32:51I'll see you next time.
00:32:54I'll see you next time.
00:32:58I'll see you next time.
00:33:56I'll see you next time.
00:34:28I'll see you next time.
00:34:30One.
00:34:33I'll see you next time.
00:35:05100,000.
00:35:10I'll see you next time.
00:35:20I'll see you next time.
00:35:21I'll see you next time.
00:35:31I'll see you then.
00:35:35I'll see you next time.
00:35:41I'll see you next time.
00:35:45I'll see you next time.
00:36:13I'll see you next time.
00:36:16I'll see you next time.
00:36:46I'll see you next time.
00:36:51I'll see you next time.
00:36:53I'll see you next time.
00:36:55I'll see you next time.
00:37:00No
00:37:02Good
00:37:03You always do good
00:37:06When will I get you?
00:37:09Good
00:37:09Now, after I got you
00:37:11You will be able to get you
00:37:14You will be able to get you
00:37:16You will be able to get you all
00:37:21For the sake of 500,000 dollars
00:37:25This is a good
00:37:26Sebastian
00:37:28You are a good friend
00:37:31Do you think I will pay you for money?
00:37:33What do you mean?
00:37:34You should have to get you to get you
00:37:36And if you're paying you
00:37:38The money is going to be
00:37:39The money is going to be
00:37:40The money is going to be
00:37:43The money is going to be
00:37:46The money is going to be
00:37:47Charles, you have to get you
00:37:48500,000 dollars
00:37:50We can't get you
00:37:52We can't get you
00:37:53You have to get me
00:37:54Olivia
00:38:07Olivia
00:38:09Olivia
00:38:09Olivia, don't get into it! You can't do anything for you!
00:38:12I think my father will be a good one
00:38:15You don't have to be a good one
00:38:17I'm going to get into it
00:38:32Olivia!
00:38:33Olivia!
00:38:33Olivia!
00:38:34Olivia!
00:38:34Olivia!
00:38:36Olivia!
00:38:39Is it possible?
00:38:46Is it possible?
00:38:47Olivia!
00:38:48Olivia!
00:38:48Oh my god!
00:38:49Oh my god!
00:38:50Oh my god!
00:38:52Oh my god!
00:38:59What did you do with it?
00:39:01Oh!
00:39:05Hi!
00:39:07Elizabeth!
00:39:08I don't want them to do anything!
00:39:10Don't take a look at the environment!
00:39:13Where are the people?
00:39:16Deceptive there's much to you!
00:39:17Please, I'm going for you!
00:39:18It's possible in the operation!
00:39:20They're able to do nothing with them!
00:39:22They're just kidding!
00:39:23They're kidding!
00:39:23They're kidding!
00:39:24I want you to know who the atheist!
00:39:27Don't you, I'm sorry!
00:39:32Don't you?
00:39:33Don't go to here, oh my God!
00:39:35Don't go to my son!
00:39:36Don't go to my face!
00:39:41Don't go to my face!
00:39:42Are you okay, my son?
00:39:43Don't talk to me!
00:39:44I was trying to protect myself!
00:39:54Stop, Charles!
00:39:57Spazian!
00:40:00What's the matter?
00:40:02Don't go to these people!
00:40:04That's it!
00:40:05I'm fine!
00:40:07I'm fine!
00:40:08I'm fine!
00:40:08I'm fine!
00:40:11I'm fine!
00:40:12I'm fine!
00:40:13I'm fine!
00:40:14Oh!
00:40:41I'm fine!
00:40:44I'm fine!
00:41:12I'm fine!
00:41:14I'm fine!
00:41:17I'm fine!
00:41:31I'm fine!
00:41:38I'm fine!
00:41:41I'm fine!
00:41:43I'm fine!
00:41:44I'm fine!
00:41:47I'm fine!
00:41:55I know if I'm not
00:41:57No
00:42:00Is it right?
00:42:02Is it right?
00:42:03Don't let me
00:42:03My father needs money
00:42:08I'll give you money
00:42:09Come on, I can't
00:42:12I can't
00:42:13If you can't, I can't
00:42:15Thank you, I'm sorry
00:42:16I'm sorry
00:42:17Dr. Dreyfell
00:42:17Dr. Dreyfell
00:42:18Dr. Dreyfell
00:42:19Dr. Dreyfell
00:42:19Dr. Dreyfell
00:42:20Dr. Dreyfell
00:42:21Dr. Dreyfell
00:42:25Dr. Dreyfell
00:42:26Dr. Dreyfell
00:42:27Dr. Dreyfell
00:42:27Dr. Dreyfell
00:42:27Dr. Dreyfell
00:42:27Dr. Dreyfell
00:42:28Dr. Dreyfell
00:42:28Dr. Dreyfell
00:42:29Dr. Dreyfell
00:42:29Dr. Dreyfell
00:42:29Dr. Dreyfell
00:42:29Dr. Dreyfell
00:42:29Dr. Dreyfell
00:42:31Dr. Dreyfell
00:42:32Dr. Dreyfell
00:42:33Dr. Dreyfell
00:42:34Dr. Dreyfell
00:42:36Dr. Dreyfell
00:42:40Dr. Dreyfell
00:42:43Dr. Dreyfell
00:42:55I didn't take advantage of it, but...
00:42:57...
00:42:58...
00:42:58...
00:42:58...
00:42:59...
00:43:00...
00:43:01...
00:43:01...
00:43:01...
00:43:01...
00:43:01...
00:43:01...
00:43:02...
00:43:02...
00:43:03...
00:43:04...
00:43:04...
00:43:04...
00:43:04...
00:43:04...
00:43:04...
00:43:06خذوها بعيدا
00:43:08حسنا
00:43:19أوليفيا
00:43:20أوليفيا
00:43:21أيها الوحوش
00:43:22ستدفعون الثمن
00:43:23كل شيء سيكون بخير
00:43:26يا فتاة
00:43:28يا فتاة العزيزة
00:43:31نأسف على ما حدث بابنتك
00:43:32اعتبر نفقاتك الطبية تم تغطيتها
00:43:37وسوف أعطيك مليون إضافي
00:43:38هل تظنين أني أبحث عن المال؟
00:43:40ما أريده هو العدالة
00:43:43لا يمكن التفاهم معك مثل ابنتك
00:43:45إن كنت تريدها فيمكنك أخذها
00:43:49أوليفيا
00:43:50أوليفيا
00:43:52هيا بنا
00:43:54هل تستطيعين التحرك؟
00:43:57حسنا
00:44:00تضحي بابنتي من أجل أولادك؟
00:44:02ألا تشعرين بالخجل؟
00:44:04أنا سأفعل أي شيء من أجل أولادك
00:44:07ماذا لو كانت يا ابنتك؟
00:44:15هل أنت مستعدة لاستنزاف دم ابنتك؟
00:44:18هيا
00:44:20لا بأس
00:44:24دكتورة
00:44:25أنقذ ابنتي
00:44:29فقدت كمية كبيرة من الدم
00:44:31لا يوجد دم في بنك الدم
00:44:32أنا آسفة
00:44:33خذي دمي
00:44:34خذوه كله إن نزم الأمر
00:44:36فصيل الدم ابنتك هو أوسالب
00:44:39عندما كانت أوليفيا صغيرة
00:44:41كادت أن تموت بسنب فقدان الدم
00:44:43أنا من أنقذ حياتها
00:44:44دمي من فصيلتي أوسالبي
00:44:46هل يعقل أن تكون أوليفيا؟
00:44:56أمي
00:44:57بس دين أخينا أصدقاء
00:44:58يا عزيزي الحمد لله أنك بخير
00:45:00يجب أن تكون أكثر حذرا
00:45:02فصيلة دمك نادرة جدا
00:45:04بنك الدم لا يملك ما يكفي
00:45:06هل حدث ذلك بجددا؟
00:45:08هل تبرع أحدهم بالدم؟
00:45:11يا عزيزي فقط استرح
00:45:13فقط استرح
00:45:24أيها الطبيب درايفن
00:45:27هذه الفتاة ووالدها
00:45:29هل هي حقا ابنته؟
00:45:36لا أستطيع التأكد لك
00:45:38لديهما أوسال بليثا؟
00:45:40أعتقد أن هناك صلة قرابة
00:45:42أه
00:45:44أعتقدت أنهم
00:45:45أمي
00:45:46لدي فكرة
00:45:47إذا كانت إيزابيلا حضرت حفل الشركة
00:45:50لماذا لا نقوم بتنظيم فحوصات مجانية لجميع الموظفين؟
00:45:53ويمكننا فحص حمدين من نووي
00:45:55وبكل تأكيد سوف نجدها
00:45:57أنت يا عبقرية يا ألانور
00:45:58أيها الطبيب يمكنك مساعدتنا؟
00:46:01بالطبع سيدتي
00:46:01وأيضا تأكد أن فواتير علاج لويس ترسل إلينا
00:46:05إن لم نسدد هذا الدين لن يتوقف عن ملاحقتنا
00:46:10إيزابيلا
00:46:11سأجدك قريبا
00:46:16أوليفيا
00:46:18غادري مجموعة ويلنغتون
00:46:20هذه العائلة شريرة
00:46:23طبيب درايفن
00:46:24لماذا أنت هنا؟
00:46:27أنا جراح والدك
00:46:28تكفلت عائلة ويلنطن بأجور عملية زراعة الكلام
00:46:32لن أقبل أي شيء منهم
00:46:33من فضلك
00:46:34لا تريد السيدة ويلنطن أن تدين لأمثالكم
00:46:38أبي أرجوك لقد أعطيتهم دمي
00:46:40لن تجعلها بأن منظور
00:46:42حسنا حسنا
00:46:43آمل أن لا يسبب لنا متاعب أخرى
00:46:46يجب أن تشعروا بالفخر
00:46:54هذا
00:46:57هذا
00:47:06عمي ما الذي تفعله؟
00:47:09السيدة ويلنطن تبحث عن ابنتها المفقودة
00:47:12ماذا؟
00:47:13هي على قيد الحياة؟
00:47:15أسف على التأخير
00:47:17لا بأس إجلسي
00:47:18لا تهدر مواردك على عامل النظافة
00:47:21لكن السيدة ويلنطن
00:47:26آسف الأوليفيا
00:47:27لقد فاتك الاختبار
00:47:29طبيب جريفين كان هناك ازدحام
00:47:31بعيد يديك القادرتين عنه
00:47:34ما الذي يحدث هنا؟
00:47:35تأخرت أوليفيا وتجرأت على طلب معاملة مميزة
00:47:38من أجل تحليل دمها الذي لا قيمة له
00:47:40دم أوليفيا أنقذ حياة أخي
00:47:42كيف تجرؤين على قول أنه عظيم القيمة؟
00:47:45ماذا؟
00:47:45هي أنقذت سباستين؟
00:47:47عائلة ويلنطن مدينة للآنسة لويس
00:47:49أي أحد يسيء معاملتها لن يتم التسامح معه
00:47:53فصيلة دم أو سلبي
00:47:55نادرة جدا
00:47:56يجب أن تبقى قريبة مني
00:47:58أوليفيا
00:47:59اجري التحليل
00:48:00من الآن فصاعدا أنت تحت حمايتي
00:48:05هل تعلمين؟
00:48:07اشتقت لطريقتك بتقطيع الشطائر
00:48:09أريدك أن تعودي وتكوني المسؤولة عن مكتبي
00:48:12وسأزيد راتبك لي
00:48:14عشرة ألاف دولاران
00:48:16سيدة ويلنطن
00:48:17أنسى نتناول العشاء معا قريبا
00:48:19ابني مدين لك ببعض العتذرات
00:48:34هل كنت بتفريغ جدوى الأعمال؟
00:48:36أنا في إجازة طبية
00:48:37سيد ويلنطن
00:48:38أوليفيا ستقتح منزلك الليلة
00:48:40هي ترى أنك مدين لها
00:48:43آه
00:48:44تلك الوضيعة
00:48:45قابليني في المنزل الليلة
00:48:49لنقضي وقتا ممتعا
00:48:59كلمتي
00:49:07تصرفي وكأنك في منزلك عزيزتي
00:49:10شكرا
00:49:19أليست هذه قلادتي؟
00:49:21هل وجدتها السيدة ويلنطن من أجلي؟
00:49:24مهلا
00:49:25ما الذي تفعلين؟
00:49:26يبدو أنك لا تستطيعين كبح نفسك أليس كذلك؟
00:49:29عن ماذا تتحدثين؟
00:49:31حقا التي مقرفة
00:49:32السيدة ويلنطن دعتك لمنزلها وتقومين بسرقتها؟
00:49:36لا لم أسرق هذه القلادة
00:49:38إنها ملكي
00:49:39أما زلت تنكرين؟
00:49:41يبدو أنك بحاجة لمن يعيدك لصوابك
00:49:43انتظري
00:49:43ماذا تقصدين بأن هذه القلادة لك؟
00:49:50أطلق صراحة ها سيباستيان
00:49:52أوليفيا تبرعت بدمها لإنقاذك
00:49:54حقا هذا لا شيء
00:49:56اسموتي
00:49:57فصيلة دمها أوسل بي؟
00:49:58نعم وكادت أن تموت وهي تنقذ حياتك
00:50:04لا تؤذي أبي
00:50:12في حال كانت هذه القلادة لها
00:50:14وفصيلة دمها أوسل بي
00:50:15هذا يعني أن أوليفيا
00:50:16وقالت الطبيب وقال أنها تمتلك نفس فصيلة دم والدي
00:50:19هذا صحيح إنها متواهمة
00:50:21وأقصى ما يمكنها أن تكون بنك دم لسبيستيان
00:50:24أيها الحرس أخرج هذه المجيمة
00:50:31سيدة ويلانتون
00:50:33النتائج هنا
00:50:34عثرنا على ابنتك
00:50:41دعني أرى
00:50:42التطابق الجيني بنسبة 99.9% معه؟
00:50:46نتاشا دريفن
00:50:48أنا؟
00:50:50إنها أنت
00:50:54أمي
00:50:59أمي
00:51:01إزابيلا حبيبتي لقد وجدتك
00:51:05انتظر حتى ترى هذا
00:51:09هل هذا تقرير الفحص؟
00:51:31سماحيني يا ابنة الحبيبة لقد كنت بجانبي طوال الوقت
00:51:35لا بأس يا أمي
00:51:37كان يجب أن تريني القلادة كنت سعرفك على الفور
00:51:40نتاشا إذا كانت القلادة لك لماذا لم تبحث عنها بعد الحفلة؟
00:51:45أنا بنات أنني فقدتها في مكان آخر
00:51:48لم أتمكن من الأجل أو النوم بسبب قلقي على قلادتي
00:51:52لن تضطري للقلق بعد الآن
00:51:54أتعرفين؟
00:51:55ما الذي سيجعلني سعيدة؟
00:51:57أريد ترضو أوليفيا
00:51:59طبعا أمي أوليفيا أنقذت حياة سيباستيان
00:52:02ترضوها الآن سيجعلنا نبدو بلا قلب
00:52:04صحيح ومن يعلم
00:52:06قد أريد المزيد من الدم
00:52:10حقا أريد الحصول على القرنية من أوليفيا وإعطاءها لشارلز
00:52:13أنا واثقة إخوتي يعرفون الأفضل
00:52:15سنتخلص من أوليفيا قريبا
00:52:26أوليفيا
00:52:26أوليفيا
00:52:28أوليفيا
00:52:33هل أنت بخير؟
00:52:47أوليفيا
00:52:48كنت تعانين من حمى بسيطة
00:52:50أنا سعيدة أنك استيقظت أخيرا
00:52:52كيف حلو أبي
00:52:54أفضل من السابق
00:52:56حصل عليك ليا جديدة
00:52:58لا أصدق ذلك
00:53:00لدي حم خفيفة لكن المضادات الحيوية ستخفف من ذلك
00:53:04جميع وتكاليف المستشفى ستتحملها عائلة وريكتون
00:53:08لكن في المنزل يحتاج لرعاية صحية
00:53:11طعم جيد والكثير من الراحة
00:53:15يجب أن أذهب إلى عم أوليفيا يجب عليك أن ترتاحين
00:53:26أوليفيا
00:53:27أوليفيا
00:53:27تم نقل وظيفتك
00:53:29من الآن فصعيدا ستكونين خادمة عائلة ويلينتون
00:53:32السيدة ويلينتون
00:53:33أوكلتني بهذه الوظيفة أمس
00:53:35كيف يمكنك تغيير ذلك؟
00:53:37لأنها إيزابيلا ويلينتون
00:53:38أو تذكرت شيئا؟
00:53:40هل حصلت على راتبك؟
00:53:41كنت أنت؟
00:53:42كوني مطيعة
00:53:44وإلا فلن تري فلسن واحدا
00:53:45وسيتم طردك من العمل
00:53:47أوليفيا
00:54:01أوليفيا
00:54:06أوليفيا
00:54:10الجسدكي مشتعل بالحمة
00:54:12تعالي معي سأخذك للمستشفى الأن
00:54:14أنا أحتاج إلى الراتب
00:54:15حالتك لا تسمح لك بالعمل
00:54:17قل رائحتها سيئة
00:54:18لدي عدر في حقيبتي
00:54:20المفضل لدي
00:54:21عبير الأناناس
00:54:24إيزابيلا
00:54:25أليس لديك حساسية من الأناناس؟
00:54:30أو
00:54:33لم تعرضي تلك الحساسية
00:54:36يا حبيبتي
00:54:38لقد كبرت بسرعة
00:54:47حسنا إذن هذا الدواء ثلاث مرات يوميا
00:54:50وهذا الدواء كل أربع لست ساعات
00:54:52كذي الأدوية في موعدها
00:54:54ولا داعي للعودة للعمل حاليا
00:54:56سأضمن أن يتم دفع أجرك مفهوم
00:54:59شكرا لك أهلا نور
00:55:03رد الجميل بالتحسن سريعا
00:55:16هذا رد الجميل لإنقاذك لي سهارا
00:55:20إيزابيلا
00:55:21هذه القلادة كانت دائما لكي
00:55:24شكرا لكم جميعا
00:55:26وهذا الفستان تم تصميمه خصيصا لكي
00:55:31هيا بنا لنقم بتجربته
00:55:34حسنا
00:55:40هل لا رفعتني السحابة؟
00:55:45أختي ماذا حدث للوحمة؟
00:55:48أي وحمة؟
00:55:55أوه الوحمة
00:55:57لم يعجبني شكلها فقمت بإزالتها بالليزر
00:56:01هل كل شيء بخير أختي؟
00:56:05نعم
00:56:13هذا شعر والدتي
00:56:15قم باختبارها مقابل قصلتي الشعر الأخرتين
00:56:18وتذكر بأن لا تخبر أحدا بذلك
00:56:24خمس ملايين دولار؟
00:56:25لكن العملية بخمسمائة ألف
00:56:27بطاقة الإثمانية فارغة
00:56:29يمكنك استخدام بعض المال الإضافي
00:56:31لا تقلق
00:56:33إن تم اكتشافنا سنلقل لهم على الآخرين
00:56:36أيها الطبيب جريفين
00:56:38أود أن أشكد
00:56:39أه
00:56:40إيزابيلا
00:56:41ماذا تفعلين هنا؟
00:56:45ودني إحساسي لهنا
00:56:47سمعت أن عائلتنا ستتكفل بمصاريف علاج عامل النظافة
00:56:51وجئت لأتأكد بنفسي
00:56:53انظري
00:56:55خمسة ملايين دولارا؟
00:56:57هذا مبلغ ضخم جدا
00:56:59كيف كنت سأتصرف من دونك؟
00:57:01سأضع حدا لهذا الأفضل
00:57:02أجل
00:57:05ولديك تحسن بشكل جيد
00:57:07عندما ينتهي من وصفة العلاج بالمضادات الحيوية
00:57:10يمكنه الذهاب إلى المنزل
00:57:12هذا رائع
00:57:16اتداء من اليوم عائلة والنتون
00:57:19لن تتكفل بنفقات عائلة لويس
00:57:21لماذا كان بيننا اتفاق؟
00:57:23ماذا تظنين؟ أننا أغبياء؟
00:57:25قد استغلت لطفنا مجددا
00:57:26خمسة ملايين دولار يتم هدر عطفنا وتيبطنا على أشخاص مثلكم
00:57:36والدي لم يسبق أن تناول نصف هذه الأدوية
00:57:42أوليفيا محيقة
00:57:43أغلب هذه الأدوية غير موصوفة لحالات صحية
00:57:46لأن أوليفيا زورت الوصفات الطبية
00:57:50وقامت ببيعها لتحقيق الربح
00:57:52صحية
00:57:53رأيتها بنفسي
00:57:54هذا هو راء الألماس
00:57:56القلادة
00:57:56والآن الأدوية
00:57:57أنت فاسدة
00:57:59ولا تستحقين مساعدتنا
00:58:01سيدة والنتون أرجوك والدي بحاجة المددات الحيوية
00:58:05أرجوك أتوسل إليك
00:58:07أرجوك
00:58:08أوليفيا
00:58:09والدك بحاجة لإكمال العلاج
00:58:12لقد سمعت أنك بحاجة إلى المال
00:58:15ريوني دولار مقابل عين
00:58:21أوليفيا أنت حقاً محظوظاً للغاية
00:58:24شارلز
00:58:25دائماً كريم للغاية
00:58:26أبي
00:58:27أبي
00:58:28سيكون بخير
00:58:30هو بحاجة فقط لإنهاء علاج بالمضادات الحيوية
00:58:36ماذا تفعلين؟
00:58:38عائلة اشترت هذا من أجلك
00:58:40إذا أردت
00:58:41توسلي إلي
00:58:47أرجوك
00:59:09أرجوك
00:59:14على مهلي
00:59:15أقتل الطقق ملابسي
00:59:27أوه مهلا
00:59:28إلك الوحمة تشبه تماماً وحمتي
00:59:30سننطل العين أم لا
00:59:32أي شيء لإنقاذ أبي
00:59:40من فضلك أعتني بوالدي جيداً
00:59:49غبي
00:59:49نتاشا هي أختك
00:59:51لكن أوليفيا
00:59:53مهلاً تشارلز
00:59:55لماذا لا ننتظر البضعة أيامها؟
00:59:57لا استطيع الانتظار
00:59:58يجب علينا عودة لسباق السيارات
01:00:00بالتأكيد
01:00:00لكن أنظر إليها
01:00:02سيغمى عليها
01:00:03سيباستيان محق
01:00:04إجراء عملية النقل الآن
01:00:06قد يؤثر على جودة القرنية
01:00:10حسن
01:00:11لم تغديني أبداً
01:00:12أسبوع واحد
01:00:13لتقوي نفسك
01:00:15سيباستيان
01:00:16لنخرج ونشرب
01:00:22دكتور دريفن
01:00:23نود التحدث عن هذه الفاتورة
01:00:25دكتور دريفن
01:00:30هل هذه التقص أوليفيا؟
01:00:32أوليفيا لويس
01:00:34مئة بالمئة
01:00:35ابنة فيكتوريا ولانتون
01:00:36دكتورة ماتشل
01:00:39لماذا دخلت مكتبي؟
01:00:42جئت لأناقش في فاتورة علاج سيد لويس
01:00:46عليك أن تهتم بشؤونك؟
01:00:48واسمعيني أشباه عائلتي لويس؟
01:00:50لا يصحكون الوقوف بجانبهم أتفهمين؟
01:00:57أوليفيا عندما نعود إلى المنزل
01:00:59سنبحث عن والديك الحقيقية
01:01:01يا طفلتي لقد عانيت كثيراً
01:01:08لم أعلم أن أوليفيا تم تبنياتها
01:01:10من سوف يتزوج عامل نظافة مثلي؟
01:01:13قبل 17 عاماً
01:01:16أحدهم قام بالسنزاف دم أوليفيا
01:01:19وتركها تموت
01:01:20وجدتها وقمت بتربيتها
01:01:22كما لو أنها ابنتي
01:01:26يبدو أن القصة تطابق قصة إيزابيلا ويلينغتون
01:01:34يبدو أنها تطابق قصة إيزابيلا ويلينغتون
01:01:37أوليفيا
01:01:38هل أنت مستعدة للعودة إلى المنزل مع والديك؟
01:01:43نعم
01:01:45نعم
01:01:50طبيبا سارة
01:01:51عليك القدوم من أجل العشاء يوماً ما
01:01:53لا أنت تفكرين بالدهاب
01:01:57أوليفيا
01:01:58تريدين الهروب مع ملييني؟
01:02:00أحضرها للمستشفى الخاص بي
01:02:03لا
01:02:04لا
01:02:04لا لا أبي أبي
01:02:07أوليفيا
01:02:09أوليفيا
01:02:18دكتور دريفين
01:02:19هل أنت مهتم بجراء عملي الزراعة قرنية؟
01:02:22تهانين سيد سينكلير
01:02:24لكن أوليفيا دمها أوسالب
01:02:26أي نزيف حاد يشكل خطرا عليها؟
01:02:29إنها مخطرة كبيرة
01:02:31حد الزراعة
01:02:35مليون دولار
01:02:36اتفق
01:02:38أترى بالحضور
01:02:51أوليفيا في خطر
01:02:53ماذا أفعل؟
01:03:00لويس هي ابنة فيكتوريا ويليدتون بلا شك
01:03:05لويس؟
01:03:06هل يمكن أن تكون أوليفيا؟
01:03:08يجب أن أتحدث مع العائلة فوراً
01:03:11تهانين سيد سينكلير
01:03:22أمي
01:03:23استمعت من سباسشين وإلى نور أنا لديهم شركاتهم الخاصة
01:03:26هل يمكنني الحصول على واحدة؟
01:03:28القائد الحقيقي يحتاج إلى شيئين ليكون ناجحة مثل أمي
01:03:32الحس التجاري هو القلب الصافي ليعمل من أجل موظف
01:03:36عماذا تتحدثين؟
01:03:38لقد كنت دائماً قاسية مع أوليفيا
01:03:40نهيك عن ذكر باقي الموظفين
01:03:42كيف لك أن تديرين شركة؟
01:03:44كيف يا ألينور؟
01:03:45لا داعي للجدل بشأن أشخاص لا أهمية لهم
01:03:48اختاري أي شركة
01:03:50أنيسة تقارير الفحوص الجينية المطلوبة
01:03:52ما معنى هذا؟
01:03:54أريد التأكد مرة ثانية
01:03:56أختي
01:03:58ألا تتقين بي؟
01:04:00لماذا؟ هل تخفين شيئاً ما؟
01:04:04خوال حياتي
01:04:05شعرت بأني غريبة
01:04:07والآن بعدما وجدت عائلتي
01:04:09لا تقبلين بي؟
01:04:12إذن من الأفضل أن أهدر الآن
01:04:14لا أستطيع أن أخسرك مجدداً
01:04:16أحرقها
01:04:17أحرقها بعيداً عني
01:04:18أمي
01:04:21نتاشا ليس لديها حساسية أنناس
01:04:24وليس لديها وحمة
01:04:25هناك شيء غريب
01:04:26صحيح
01:04:27لن يضر أن نتحقق من الأمر
01:04:30ماذا؟
01:04:30وأنت لا تصدقني أيضاً؟
01:04:33لا جدوى من وجودي
01:04:34إذا بل أنا أصدقك لا ترحلي
01:04:36انتظري
01:04:39يجب أن أتحدث معكم جميعاً
01:04:41سيدة ويلنغتون
01:04:42نتاشا ليست ابنتك
01:04:44ما؟
01:04:45ما الذي تقولينه؟
01:04:47وجدت عذين التقيرين في مكتب دكتور دريفن
01:04:49هذه الورقة ممزقة لكن تهد إلى لويس؟
01:04:53سيدة ويلنغتون هناك تطابق جيني بينك وبينها
01:04:56وهذه تعودين تاشا دريفن
01:04:58ومن الواضح جداً أنها ليست ابنتك
01:05:11أوليفيا هي إيزابالة؟
01:05:14بعد كل ما فعلته بها
01:05:16كان أخي
01:05:20جعلتها تعاني الكثير
01:05:25أيتها الوضيعة
01:05:27أيتها الأنانية الوضيعة
01:05:29تتظهرين بأنك أختي
01:05:30وتحرضيني ضد أختي
01:05:34أختك لغا لي على وشك أن تفقد بصرها
01:05:39ماذا فعلت بها؟
01:05:41أنا؟
01:05:41ماذا فعلت أنت؟
01:05:46يا إلهي
01:05:47شعر لزي
01:05:48إنه على وشك سرقة كورنيتها
01:05:51أسرعوا
01:05:52إذا أصاب أختي أي بكروه
01:05:54سوف أبطلوك
01:05:59لقد تأخرتم كثيراً
01:06:02كلكم تأخرتم كثيراً
01:06:04اعتقلوها بتهمة الاحتيال
01:06:06تستحق أقصى عقاب بسبب إذاء أختي
01:06:08لكنها ستفقد عينها رغم كل شيء
01:06:16فقدت الكثير من الدماء
01:06:18إذا أجريت العملية قد تموت
01:06:20هل تريد المليون أم لا؟
01:06:24أمي بحاجتي
01:06:26وما ذلت أبحث عن عائلتي الحقيقية
01:06:30لا أستطيع الموت لأه
01:06:32أنت الآن بياد القطر
01:06:40عيدو ميلاد سعير
01:06:43إذا بل لا تمني أمني
01:06:51سترتدينا كل فزاتين الجميلة
01:06:54ولا تقلقي
01:06:55سوف أقوم بحمايتك من كل الأشرار
01:06:58وأنا أيضاً سأقوم بحمايتك
01:07:01لن يؤذيك أحد أبداً
01:07:12أمي بحمايتك من كل الأشرار
01:07:34Stop it!
01:07:36If I got robbed, I'll give you all of them.
01:07:41Isabel, I want you to stay here.
01:07:45Yes, what is he going to do?
01:07:47Olivia, she is Isabel.
01:07:49She was born with her daughter.
01:07:51Natasha and her mother have been with us.
01:07:54No, she's been doing it. I want you to forgive me.
01:07:57No, you're wrong.
01:07:58After you were on your mind, you're going to commit to your daughter.
01:08:01No, no.
01:08:02I want you to forgive me.
01:08:04No!
01:08:06Isabel.
01:08:16Where are you?
01:08:18I want you to be able to leave me.
01:08:21I want you to leave me.
01:08:26She is isabel.
01:08:29I'm sorry.
01:08:30Olivia, she is my daughter.
01:08:32Who did you find me?
01:08:34What is that?
01:08:35What is it?
01:08:36Michelle, I'll take my daughter.
01:08:37I'll take my daughter.
01:08:39I'll take my daughter.
01:08:40خذ دمي
01:08:42سعيد ويلنجتون
01:08:43ما زلت ضعفا جدا من الحادث
01:08:46إذا حدث أي أقصر
01:08:47قبل 17 عاما قامت بإعطائي ذمها
01:08:49وأنقذ حياتي
01:08:50وأنا كنت بإذائها كثيرا
01:08:53دعيني أكون أخ جيد
01:08:55لمرة واحدة
01:08:59حسنا
01:09:08طبيبة ميتشيل
01:09:09لماذا لم تستيقظ ابنتي بعد؟
01:09:13لقد عانت كثيرا
01:09:14لا نعلم ما تستعيد عيها
01:09:17وربما لا تستيقظ ثبدا
01:09:19هذه غلطتي أنا
01:09:22كل هذا بسبب
01:09:27لا بأسي عزيزتي
01:09:29مهما طال الوقت والانتظار
01:09:33سأكون هنا بانتظارك
01:09:45إزابيلا
01:09:46حضرت لك الكاكا وأجمل فستان
01:09:49لقد مضى عام
01:09:51مهما كان ما تريدين سأحضره لك
01:09:53أعيدك بذلك
01:09:54أوليفيا
01:09:56لقد تحسنت كثيرا
01:09:59وحصلت على وظيفة في مجموعة ويلينغتون
01:10:04عزيزتي
01:10:05أرجوك استيقظي
01:10:15سيدة ويلينغتون
01:10:17لقد تحركت
01:10:18تحركت يد إزابيلا
01:10:20حبيبا
01:10:21لقد استعقبت
01:10:22أوليفيا
01:10:22أوليفيا
01:10:24إزابيلا
01:10:25إزابيلا
01:10:27أوليفيا
01:10:29أوليفيا
01:10:33أوليفيا
01:10:35أوليفيا
01:10:37أوليفيا
Comments

Recommended