Skip to playerSkip to main content
Ezel Episode 15 | Turkish Drama English Subtitles | Full Episode

Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.

#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Transcript
00:00:19Do you want to take the fire?
00:00:21If you do not stop, leave the fire!
00:00:22Take the fire!
00:00:23Take it!
00:00:25Get out of here!
00:00:35Rahat
00:00:39Abi
00:00:47Tutun, tutun
00:00:49Wow!
00:00:50Hehehe!
00:00:52Aaaa!
00:00:54Hahaha!
00:00:58Abi, you two of them again!
00:01:00Abi, you two of them again!
00:01:02Tuttun!
00:01:04Pervers!
00:01:06Abi, you two of them again!
00:01:10Abi, I don't want you to keep them again!
00:01:11I don't want you to keep them again!
00:01:12Hahaha!
00:01:16Hahaha!
00:01:16Ah!
00:01:33Tuttun!
00:01:34Tuttun!
00:01:46Tutmuştum lan!
00:01:48Lan tutmuştum lan!
00:01:50Abi çok affedersin ama...
00:01:52...ben olmasam...
00:01:53...şeyi tutmuştum...
00:02:08Doğru diyorsun lan!
00:02:10Doğru diyorsun!
00:02:13Kaç kere kurtaracaksın daha hayatımı?
00:02:15Öbürü sayılmaz!
00:02:17Bu ilk!
00:02:27Al bu da senin yeteneksiz olanın!
00:02:29Abi! Polislere haber vermiş!
00:02:31Uzayalım!
00:02:33Al şunu da!
00:02:35Doktor!
00:02:37Seninle var ya...
00:02:38...daha işimiz bitmedi!
00:02:49Korkuttuk seni de ya doktor!
00:03:14Korkuttuk seni de ya doktor!
00:03:15Korkutluk gibi hocam!
00:03:16Bizimki de ince iş!
00:03:18Bazen ilk gireceksin!
00:03:20Bazen de son çıkacaksın!
00:03:33Şimdi ne yapacağız?
00:03:35Bu herif...
00:03:36...dedim ben...
00:03:37...nasıl?
00:03:38Saklıyor bir şeyler!
00:03:39Ama ne saklıyorsa...
00:03:41...birini saklıyor!
00:03:45Kimdi o?
00:03:47Kimdi o?
00:03:48Ne istiyor senden?
00:03:49Ne istiyor oğullarımdan?
00:03:51Kim o?
00:03:52Kim?
00:03:52Anne! Anne! Anne!
00:03:54Tamam anneciğim!
00:03:54Anne bak!
00:03:55Anne benim hatam anne!
00:03:56Benim suçum anne!
00:03:56Tamam lütfen!
00:03:57Bak!
00:03:57Mert!
00:03:58Mümtaz amcayı çağır istersen seni!
00:04:02Ona gelmiştim ben atölyede!
00:04:03Hayır!
00:04:04Hayır çıkma!
00:04:05Çıkma!
00:04:05Çıkma!
00:04:06İstemiyorum!
00:04:07Gitme! Dışarı çıkmanı istemiyorum!
00:04:08Çıkarmıyorum artık oğullarımı dışarıya!
00:04:10Gidemezler!
00:04:11Gidemezsin!
00:04:12Anne tamam anne!
00:04:13Anne tamam!
00:04:13Anne bu güvenlik görevlisi var ya anne sorgunda!
00:04:16Onunla olur bu anne!
00:04:17Tamam!
00:04:17Ne istiyor senden?
00:04:18Ne istiyor bizden?
00:04:20Bizim de içimiz yanıyor!
00:04:21Ne istiyor bizden?
00:04:22Anne!
00:04:22Anne tamam anne!
00:04:24Anne ben yaptım!
00:04:25Anne ben gittim!
00:04:26Anne ben bir kere bir iyilik yapmak istedim anne!
00:04:28Bir kere!
00:04:28Ama anne!
00:04:29O zaman bilmiyordum!
00:04:30Tamam mı şimdi öğrendin!
00:04:32Anne sakinleş!
00:04:33Ben de sana anlatacağım tamam mı?
00:04:34Ne olur!
00:04:34Mert!
00:04:39Dokunma!
00:04:40Susturma!
00:04:41Susturamazsın!
00:04:42Senin hatan değil!
00:04:43Senin hatan değil!
00:04:45Senin!
00:04:49Yalanlar!
00:04:50Yalanlar!
00:04:51Hep yalanlar yüzünden!
00:04:52Söyle!
00:04:52Anne!
00:04:53Anne ezel o!
00:04:54Anne annen kendine gel anneciğim!
00:04:56Ezel o!
00:04:57Gelmeyeceğim!
00:04:58Gelmeyeceğim!
00:04:59Kendime gelmeyeceğim!
00:05:00Delireceğim!
00:05:01Kendime gelmeyeceğim!
00:05:02Oğuzlarımı istiyorum!
00:05:03İkisini de istiyorum!
00:05:05İkisini de istiyorum!
00:05:07İkisini de istiyorum!
00:05:08İkisini de istiyorum!
00:05:09Ver!
00:05:09Ver bana oğullarımı!
00:05:11İkisini de istiyorum!
00:05:12Oğullarımı ver bana!
00:05:13Ver!
00:05:13Kit babanı getir!
00:05:14Go, her minion!
00:05:16I will go.
00:05:19Let me understand, what do you mean to him??
00:05:34I will have another총 한번.
00:05:39Give yourself a little bit like this.
00:05:44Yuhami Koru, O'Zaman!
00:05:46Omer O'Zaman!
00:05:48O'Zaman!
00:05:49Yeter Anne!
00:05:53Ben sizi üzecek bir şey yapmadım.
00:05:56İster inan ister inanmadım.
00:05:58Ben bir gün bile sizin gurur duymayacağınız tek bir şey yapmadım.
00:06:02Hem de hapishanede, hem de hücrede.
00:06:04Ne o yüzde, ne bu yüzde.
00:06:09Gel o zaman.
00:06:11Kaç kere geldim biliyor musun?
00:06:13Kaç kere bu evin kapısında durdum, sizi seyretti.
00:06:16Herkes ölürdü benim yerimde olsa.
00:06:19Ben yaşadım.
00:06:20Ben hayatta kaldım.
00:06:22Niye biliyor musun?
00:06:23Bir gün bunlar bitecek de ben evime geri geleceğim diye.
00:06:28Ha Ömer olmuşum, ha Ezel.
00:06:31Yüz kere değiştirseler ismimi, sen...
00:06:37Sen nasıl bilmezsin anne?
00:06:39Sen nasıl öyle söylersin de üzersin beni?
00:06:43Bin kere yırtıp çıkarsalar şu suratı benim içimden, beni çıkartamazlar anne.
00:06:47Oğlunu Ömer'i çıkartamazlar.
00:06:49Bunu sen nasıl bilmezsin?
00:06:51İster inan ister inanma anne.
00:06:53Ben yine evimin yolunu bulacağım.
00:07:02O yüzden de anne, dur daha kızma bana.
00:07:06İmkansızı bir başarıyı.
00:07:09Kimsenin yapamayacağını bir yapayım.
00:07:12Geri geleceğim evime ben biliyorum.
00:07:14O zaman kızarsın.
00:07:16Hele bir yığlayayım kalın.
00:07:18O zaman kız.
00:07:19O zamana kadar da ben sizi kollamaya devam edeceğim.
00:07:23Bana yapılanı öğrenmeye de.
00:07:25Evet anne.
00:07:26Evet intikamımı almaya da.
00:07:28Çünkü başka bir yol bırakmadılar bana.
00:07:30Bir çıkar yol bulana kadar yine annemi özlemeye devam edeceğim.
00:07:44Ömer.
00:07:48Evet anne.
00:07:50Benim.
00:08:18Ah, ah, ah.
00:08:20Ah, ah, ah.
00:08:26Bak, nasıl da kapıyor kerata.
00:08:29Bak, birbirlerinin ağzından kapıyorlar.
00:08:33Ama birlikte uçuyorlar.
00:08:35Omuz omuza.
00:08:37Dost da olsa, düşman da olsa...
00:08:40...böyle olması gerek.
00:08:43Haberler kötü değil.
00:08:46Çocuk yaşıyor mu?
00:08:49O zaman haberler kötü değil be Sülo.
00:08:54Söyle Sülo.
00:08:55Teknik takibe takılmış.
00:08:57Ne olduğunu bilmediklerinden çöpe gitmiş.
00:08:59Ama ben yakaladım.
00:09:01Birini mi gönderdin?
00:09:03Geçen ay buradan Roma yolçumuz.
00:09:05Sen de bilirsin dayı.
00:09:06Bunlar bir iş aldılar mı, yapana kadar bir daha irtibat kurmazlar.
00:09:10İsim.
00:09:12İsmi belli mi arkadaş?
00:09:16Eşgal.
00:09:19Vakit.
00:09:20Vakit var mı Sülo, vakit?
00:09:23On gün diyor.
00:09:24On gün halledeceğim diyor telefonu.
00:09:27On gün.
00:09:29Öldürmeye iyi vakit.
00:09:31Ama yaşatmaya yetmez Sülo.
00:09:35Bir şey çıkarsa hemen arayacağım dayı.
00:09:45Hayran, hayran.
00:09:48Acıyor.
00:09:50Gençliğime, halime.
00:09:52Şu mavi gök.
00:09:55Mavi deniz.
00:09:57Uçan kuş.
00:10:00İşe giden insanlar.
00:10:03İpimi çeken celulat.
00:10:08On gün.
00:10:11On gün.
00:10:13On gün.
00:10:36Bunların hiçbirine güven olmaz.
00:10:38Bu senin daha iyi.
00:10:41Ne yapardı böyle durumlarda?
00:10:43Arkasını kollardı hala.
00:10:45Ben de akıllı bir şey diyeceğin sandım be telefon.
00:10:49Onun alasını sen yapıyorsun zaten.
00:10:52Yakın dur.
00:10:59Mert ne yaptın oğlum?
00:11:01Yolunda mı her şey?
00:11:02Sağ ol abi.
00:11:04Sayende.
00:11:05Biz şimdi onu buluruz.
00:11:06Merak etme sen.
00:11:07Keseriz gerekirse biletini.
00:11:09Rahat uyuyun siz.
00:11:10Biliyorum Ali abi.
00:11:12Senle Cengiz abi bizi koruyorken biz rahat uyuyoruz zaten.
00:11:16Eren'e de yazık.
00:11:17Sonuçta abin babasını vurmuş.
00:11:20Öyle değil mi Ali abi?
00:11:21Öyle.
00:11:22O yüzden kolluyorum işte sizi.
00:11:25Yetimhanede konuşuyormuş böyle böyle diye.
00:11:27Hemen seni aradım.
00:11:29Sağ ol abi.
00:11:30Borçlandım sana.
00:11:32Ama öderim bir gün.
00:11:34Söz.
00:11:42Gel gel.
00:11:48Sağ ol Cengiz Bey.
00:11:50Sen sağ ol Cengiz.
00:11:51Ha.
00:11:52Şu kadehleri bir bara indiriver.
00:11:55Ne içersiniz babacığım?
00:12:04Bize kalayım.
00:12:06Defol.
00:12:15Gel oğlum.
00:12:17Tövbe tövbe.
00:12:19Çok çok pardon.
00:12:20Çok affedersiniz Serdar Bey.
00:12:25Tamam Tefo.
00:12:26Sen aşağıda bekle.
00:12:28Serdar alışıktır.
00:12:30Üstünün kirlenmesine.
00:12:34Ya Tevfik.
00:12:35Bir de elini kolunu kullanabilen birini gönder yukarı.
00:12:39Bağ üstüne Cengiz Bey.
00:13:03Ağabey Serdar'ın cüzdanı düştü elime.
00:13:06Eski bir resim var.
00:13:07Altında da bir yazı.
00:13:08Tamam.
00:13:10Sen güvenli bir yere geçince resmi çek yolla bana.
00:13:15Doktordan bir şey çıkmamış.
00:13:17Ama bu adam akıllı Kamil.
00:13:19O beni çözmeden ben onu çözmeli.
00:13:21Peki bu adam o zamandan beri işin içindeyse biz nasıl atladık?
00:13:29Belki de küçüktür Olu.
00:13:31Yok.
00:13:32Onlar daha çabuk yukarı vurur.
00:13:34Bu adam kendini iyi saklamış.
00:13:36Kim o kadar iyi saklar kendini?
00:13:39Başroldekini.
00:13:41Kamil.
00:13:45Müzik
00:13:46Belki de ilk hesabı yanlış kurduk.
00:14:05Müzik
00:14:06İçerde iken bunlar en başından oyunu kurdular.
00:14:09Let's take a few minutes away.
00:14:10Then they are un Saudi for another day.
00:14:12They are not yet.
00:14:13I did not help myself.
00:14:15They are still on a lot of money, but they are still there.
00:14:19I really don't agree with you.
00:14:21To your partner, he is the only one way of coming here.
00:14:30What kind of your partner in your own world?
00:14:38Maybe we don't know anything.
00:14:40Maybe we'll learn about Serdar's work.
00:14:44I'm going to find this guy's number.
00:14:46And then we'll see you.
00:14:49Maybe we're at the end of the day.
00:14:58Eze.
00:15:27The girl's number one.
00:15:28What the woman's number look like.
00:15:29Would you like to see her?
00:15:30You look pretty good.
00:15:32She looked like it.
00:15:33She looked like it.
00:15:34She looked like it.
00:15:35You're a good man.
00:15:37This woman looks like a little girl.
00:15:38I look like it looks like she looked like it.
00:15:38I don't know.
00:15:42Sheblin.
00:15:43This guy is now going to you and get him to you, you're going to you.
00:15:48This guy is not a other than anything else.
00:15:52He's going to get him to him.
00:15:56Sheblin, look at me,
00:15:58I don't want to leave him.
00:16:01This guy is not a lot of fear.
00:16:05Don't worry.
00:16:37I'm going to leave you in a place, I have something to do with you.
00:16:43I'm going to get out of here, I don't know what you're going to do.
00:16:48Oh, Kamil.
00:16:55Yeah, what are you doing?
00:16:58I'm going to get out of here, I'm going to get out of here.
00:17:02Yeah, bari telefona bakma, kaza yapacağız.
00:17:15Ya ne oldu, kötü bir şey mi öğrendin?
00:17:18Evet, Serdar'ın kim olduğunu?
00:17:20Kimmiş?
00:17:28Ömer'in aşık olduğu kızın babası.
00:17:38Yani, bu şarkıcı kadının evinden gittiniz kitap çaldınız, sonra doktor bir adamın evine daldınız, dosyaları balkondan attınız.
00:17:47Biz atmadık, o attı.
00:17:51Sonra da kös kös buraya gelip, bir bok bulmuş gibi yayılıp, viskimi içiyorsunuz.
00:17:57Atladın mı bir şey?
00:17:59Biz atmadık diyorum, o attı.
00:18:02Adam öyle bir şeyi saklıyor ki, ölüm korkusunu falan geçmiş, dosyaları aşağı sallıyor.
00:18:08Siz mafyazılık oynarken, ben burada telefonlarla uğraştım.
00:18:11Adamın müşterileri aradı.
00:18:13Bu doktor var ya, adam gündüz legal doktor, gece mafyanın cerrahı.
00:18:18Hı.
00:18:19Vuruldun mu? Gidiyorsun.
00:18:21Façan mı düzelecek? Gidiyorsun.
00:18:23Böbrek mi var? Gel takayım.
00:18:25Adam tabii saklayacak her şeyi.
00:18:26O dosyaları bir gören olsa var ya, hepsi adamın celladı olur.
00:18:30Hı.
00:18:31Ali, düşüyorsun bu adamın yakasından.
00:18:34Bunun müşterileri ağır abiler, bir daha bulaşırsan tutamam.
00:18:38Hı.
00:18:38Hadi sana alıştık artık.
00:18:41Senin...
00:18:43Süreniz doldu.
00:18:45Ne buldun?
00:18:47Bu işler öyle aceleye gelmez damat.
00:18:53Şöyle söyleyeyim.
00:18:55Ya sen ezerle ilgili bir şey bulmadan ben bu kaseti bulursam?
00:18:59Aaa...
00:19:00Parmağım kaşındı.
00:19:04Tetiği çeken.
00:19:05Ben...
00:19:07Bulacağım.
00:19:09Kokuyu aldım bulacağım.
00:19:11Hem de...
00:19:12Bugün bulacağım.
00:19:14Acele etmeseydin.
00:19:23Müzik
00:19:24Müzik
00:19:26Müzik
00:19:29Müzik
00:19:30.
00:19:31.
00:19:31.
00:19:31.
00:19:31.
00:19:31Okay.
00:19:44There's an area of the road.
00:19:47How are you, Cengiz?
00:19:48They are inside.
00:19:49Where are you?
00:19:51I am inside.
00:19:53What should I be?
00:19:53You are inside me.
00:19:55You see what you're doing?
00:19:58It's inside.
00:19:58I'm not gonna go back to you.
00:20:01I'm not gonna go back to you.
00:20:04I'm going back to you.
00:20:04You don't want to go back to you.
00:20:06I'm going to show you.
00:20:07Thank you, thank you.
00:20:28You were waiting for me?
00:20:29No, no, no.
00:20:32No, no.
00:20:33I'm thinking about it.
00:20:36I can see myself doing the same thing.
00:20:38So I can see you.
00:20:39I can see you?
00:20:41I have to try to try.
00:20:44I have to wait for three hours.
00:20:46I have to try to get it.
00:20:49I have to try to get it.
00:20:49You have to try to get it.
00:20:51You have to try to get it.
00:20:53You have to try to get it.
00:20:55Motivation was a good.
00:20:58But I think that the success is my own.
00:21:01Right, right.
00:21:03I have to learn a lot about you.
00:21:34Yeah, it's a good thing.
00:21:37Anyway, I'll get you later.
00:21:42You can't get you, we're going to get you.
00:21:45It's time to 100 TL.
00:21:49All day you want?
00:21:53Ne is you ready for it?
00:21:54You're ready for it.
00:21:57You're ready for it.
00:22:01Nöbetmel, you got the other and you're ready for it.
00:22:10Ne?
00:22:11Kişi's plan.
00:22:16No, I'm not going to do it.
00:22:20Do you want to do it?
00:23:04Alio, ben bir şeyden arıyorum.
00:23:08Nereden arıyorsun?
00:23:12Nereden arıyorsun?
00:23:14Ne?
00:23:32Hey!
00:23:36Defoe!
00:23:37Are they again?
00:23:46Get up!
00:23:48Okurum canına!
00:23:51Hiç senin gibi bir hanımefendiye yakışıyor mu böyle ağızlar?
00:23:56Senin gibi bir hanımefendiye paralar yakışır.
00:24:04Cörherler, giysiler, masajlar, tatiller yakışır.
00:24:11Madem okuyacaksın al paranın canına oku.
00:24:17Yuttum ama kağıdı.
00:24:19Afiyet olsun.
00:24:21İki sene falan önceydi.
00:24:23Bir tane böyle uzun boyu bir çocuk geldi.
00:24:26İsmini falan bilmem.
00:24:27Ama dedi ki sana soran olacak olursa Ezeli sakın...
00:24:31Sakın söylemeyeceksin.
00:24:32Orasını anladık anacığım.
00:24:35Neyi söylemeyeceğin onu anlamadık.
00:24:44Bu yakışıklı geldi.
00:24:47Dört sene önce falandı.
00:24:49Burada kaldı.
00:24:50Bir ay falan.
00:24:53Burada.
00:24:54Bu otelde.
00:24:55Zengin gibi değil miydi?
00:24:57Yok.
00:24:58Böyle kaza geçirmiş gibiydi.
00:25:01Alnında dikişler falan.
00:25:02Çok fenaydı hali.
00:25:04Bizim kızlar of çok yanıktılar buna.
00:25:07İşe bile çıkmıyorlardı zilliler.
00:25:09Bu kapıdan çıkarsa kaçırırız diye.
00:25:12Peki kimse girip çıkmıyor muydu yanına?
00:25:18Eee kimseye bir şey söylememiş mi?
00:25:22Peki olay neymiş?
00:25:24Yani o anlı falan?
00:25:26Hiç konuşmuyordu.
00:25:27Hayalet gibiydi.
00:25:29Sonra bir gün nasıl geldiyse işte öyle çıkıp gitti.
00:25:32Tek laf etmeden.
00:25:36Bak ver paramı yoksa karışmam.
00:25:40Al.
00:25:42Sus bayi.
00:25:43Sanki çok laf ettin.
00:25:45Koy çantana.
00:25:46Acıkınca yersin.
00:25:48He dur dur dur.
00:25:50Bir taksici vardı.
00:25:52Buraların taksicisidir.
00:25:54Arada gelir.
00:25:54Bu ezel her sabah o taksiye binerdi.
00:25:57Nereye?
00:25:58Sordum söylemedi.
00:26:00Ama bir saat sonra gelirdi.
00:26:02Bazen böyle ağlaya ağlaya gelirdi.
00:26:05Yani erkek adam ağlamaz derler ama buna o da yakışıyordu Allah aman.
00:26:12Nerede bu taksici?
00:26:20Nerede bu taksici?
00:26:22Şimdi sen onu buluyorsun.
00:26:29Ona diyorsun ki bunu arayınca bunu bulacak.
00:26:53Bunları da bıraksak ya.
00:26:56Bırakırsak Deniz'le yaşayamazlar ki.
00:26:58What?
00:26:59You're a happy house?
00:27:00They're so happy.
00:27:02Maybe.
00:27:03And what's the family here?
00:27:07You're a family member of the family?
00:27:09I don't have to leave it.
00:27:11He's a film like that.
00:27:13I don't have to leave it.
00:27:13You always have to talk to your family.
00:27:16But you don't have to talk to your family.
00:27:19That's why you're a family member of the family.
00:27:22What happened to you?
00:27:23Annem, I was three years old.
00:27:26Babamla da pek görüşmeyiz zaten.
00:27:30Babalarımızı kaybedince değirini anlıyoruz.
00:27:33Benim imkanım olsa şimdi her şeyi bırakıp yanlarına giderdim.
00:27:38Her baba seninki gibi değil tabii.
00:27:41Niye? Seninki nasıl?
00:27:44Benimki...
00:27:45...benimki hayal kırıklığında.
00:27:52Başta öyle bir yere koyuyoruz ki babalarımızı.
00:27:54O kadar mükemmel olmadıklarını anlayınca ister istemez kalbimiz kırıklıyor tabii.
00:27:59Mükemmel.
00:28:01Mükemmeli geçtim. Adiye ne dersin?
00:28:05Boş ver. Bana bir şey yapmadı zaten.
00:28:10Eyşan?
00:28:11Tabii canım. Babamla aramda hep ablam vardı. Canım benim.
00:28:24Ben de ne sıkıcıyım değil mi?
00:28:27Ne geçmişten konuşabiliyorsun ne gelecekten.
00:28:31E hani aramızda sır yoktu?
00:28:33Yok. Gayet vardı da sen öğreniyorsun bir şekilde.
00:28:41Var.
00:28:45Şehir şehir dolaşırdık biz.
00:28:48Babamın kırmızı bir arabası vardı.
00:28:50Üçüncü kızım derdi ona.
00:28:53Sindiydi adı.
00:28:55Seyyar satıcılık falan mı yapıyordu babam?
00:28:59Dolandırıcıydı benim babam Ezel.
00:29:02Gerçekten mi?
00:29:04Hı hı.
00:29:05Dolandırmadığımız şehir kasaba kalmamıştır.
00:29:11Eyşan'ı ne yaptırıyordu?
00:29:15Eyşan.
00:29:16Hangi Eyşan?
00:29:19Bir gün Fatma oluyordu.
00:29:21Zavallı küçük kız.
00:29:23Bir gün Ayşe sevgilisinden ayrılmış.
00:29:26Bir gün değişti.
00:29:28Masum bakire.
00:29:32Kız orada mı yaptırıyordu?
00:29:35Hayır Ezel.
00:29:38Ya anlayabileceğim bir şey değil.
00:29:40Küçük kızları aşıktır babalarına.
00:29:42Zorla yapsan kaçar kurtulursun.
00:29:45Kaçıp kurtulamayacağın tek şey...
00:29:47...birinin sevgilinde yaptığı şeyler.
00:29:54E sonra...
00:29:56...babandan nasıl kurtuldun peki?
00:29:58E bir gün tak etti işte canına.
00:30:01Şu zavallıların yapamadığı şeyi yaptı.
00:30:05Açtı kafesini çıktı gitti.
00:30:07İstanbul'a teyzem'in yanına gitti.
00:30:12Bravo Eşan'ın.
00:30:15Vallahi kurtarmış kendini.
00:30:18Bunun yerinde başkası olsa...
00:30:19...dayanamaz alıştığı şeyleri yapmaya devam ederdi.
00:30:26E şimdi şu köpek balığını bıraksak...
00:30:29...inan on kat daha acımasız olur açıkçamız.
00:31:01Ne zamandır biliyordun canını?
00:31:04Hep mi?
00:31:07Yok.
00:31:09Güzel birkaç yılımız oldu Beyşan.
00:31:12Senin beni tercih ettiğini zannettiğim.
00:31:15Niye bir şey demedin?
00:31:19Niye bir şey yapmadın?
00:31:20Niye bırakıp gitmedin?
00:31:26Benim yüzümden mi?
00:31:30Ömer'in çocuğunu beni sevdiğin için mi kabul ettin?
00:31:34Kendi çocuğun gibi sevdin.
00:31:37İlk öğrendiğimde...
00:31:39...baktım...
00:31:40...evet lan Ömer gibi koşuyor bu.
00:31:43Ömer gibi gülüyor.
00:31:45Ömer benim...
00:31:46...beş yaşından beri en iyi arkadaşım olmuş.
00:31:49İlk defterimizi beraber aldık.
00:31:52Ben bakkaldan yürüttüm aslında.
00:31:54Onu aldım dedim.
00:31:55Neyse...
00:31:56...şimdi Can'a ilk defterini alıyorum.
00:31:59Bu çocuğun büyümesini ben bir değil iki kere gördüm.
00:32:03İlkinde beceremedim.
00:32:05En iyi arkadaşımı sattım.
00:32:07Arkamı dönüp gittim.
00:32:09Ama bak...
00:32:10...şimdi yine gülüyor o bana.
00:32:12Yine gözlerini kısıp kısıp bakıyor öyle.
00:32:16Sıkıysa şimdi dön arkana.
00:32:20Sıkıysa şimdi bir daha sat onu.
00:32:24Sıkıysa bir daha çek git.
00:32:27Can benim oğlum.
00:32:30Can benim en iyi arkadaşımın o.
00:32:33Can ondan bana kalan son şey.
00:32:36Sıkıysa sevme.
00:32:38Sıkıysa bu gücü için canını verme.
00:32:41İlk öğrendiğimde onu ne kadar sevdiğimi öğrendim ben.
00:32:47Senin için değil ama.
00:32:49Bu sefer senin için bile bırakıp gitmem ben bu çocuğu diye.
00:32:58Baba ya...
00:32:59...tek mi atıyorlar ya oynarken?
00:33:02Olsun.
00:33:03Sen onlara uyma.
00:33:05Sen topunu oyna.
00:33:07Kazanacaksan bileğin hakkıyla kazan.
00:33:08Anlaştık mı?
00:33:10Anlaştık.
00:33:11Sen öyle yapardın değil mi?
00:33:13Hı hı.
00:33:14Baban hep öyle yapardı.
00:33:28Anne.
00:33:31Bir şey yapacağız değil mi?
00:33:39Ne yapacağız şimdi?
00:33:43Bir gün herkesin karşısına çıkar.
00:33:47İçinden geçemeyeceği bir orman, aşamayacağı bir dağ.
00:33:54Bir zamanlar gençken, yumruğumu vurduğum her taşı kırarım zannederdim.
00:34:08Olmaz.
00:34:10On gün olmaz.
00:34:13Ama gün gelir, herkesin karşısına çatlatamayacağı bir kaya çıkar.
00:34:22Hikayeyi değiştiremedikten sonra, önceden bilmek, son sayfada ne yazdığını yük olur insana sadece.
00:34:31Oradayım canım.
00:34:32Tamam.
00:34:33Bay bay.
00:34:54Bay bay.
00:34:54Rahaniz Deigh'den haber ver mi?
00:34:56Beliyeni bulmamışlar mı?
00:34:57Arıyorlar.
00:34:59Sen git arabaya.
00:35:19The answer is the person who has no questions.
00:35:30The one who wants and the one who can do,
00:35:35one who can't pass away from himself.
00:35:43One who can't pass away from the other side of the world.
00:35:49I was just a little bit here.
00:35:50I was just a little bit here.
00:35:51I wrote everything.
00:35:54My son was a fool.
00:35:56He didn't do that.
00:35:58What did he do?
00:36:01He didn't do that.
00:36:02He was a man.
00:36:04He was a man.
00:36:04He was a man.
00:36:08He was a man.
00:36:12I was a man.
00:36:13I was a man.
00:36:13We were a man.
00:36:14We were a man.
00:36:18Ben kaç defa o herifin omzunda ağladım anne.
00:36:20Anne kafayı yiyeceğim.
00:36:22Anlıyor musun beni? Kafayı yiyeceğim.
00:36:25Kızsana sen de anne.
00:36:26Niye susuyorsun?
00:36:28Sen ne biçim adamsın desene anne.
00:36:30Sen benim oğluma kantil dedin desene anne.
00:36:33Allah seni kahretsin desene anne.
00:36:35Ha desene.
00:36:36Niye susuyorsun anne? Söylesene anne.
00:36:38Niye susuyorsun? Hadi bir şey de anne.
00:36:40Bir şey de.
00:36:42Nereye gidiyorsun?
00:36:45Anne ne yapıyorsun?
00:36:46Anne.
00:36:48Anne aç şu kapıyı.
00:36:50Yollamayacağım oğlunu.
00:36:51Bu sefer bırakmam.
00:36:52Anne saçmalama aç şu kapıyı.
00:36:55Söz ver açayım.
00:36:57Gitmeyeceğim onlara be.
00:36:59Söz ver. Yemin et.
00:37:01Anne şu kapıyı açar mısın? Etmeyeceğim yemin falan.
00:37:04Açmayacağım o zaman.
00:37:06Bir yol daha veremem onlara.
00:37:08Aç bırakırım seni. Susuz bırakırım.
00:37:10Gene de vermem.
00:37:11Anne.
00:37:13Anne ne kadar kurtacaksın beni burada ha?
00:37:15Anne deli misin? Açsana şu kapıyı dedim sana.
00:37:21Anne.
00:37:23Anne iyi misin?
00:37:25Vermeyeceğim.
00:37:27Çıkamazsın.
00:37:29Bende kafa yok ki.
00:37:33Kafa olsa ömerim de kilitler dömerdi.
00:37:38Gidemezsin.
00:37:38Gidemezsin bir yere.
00:37:39Çıkamazsın.
00:37:44Canım Allah'ım.
00:37:49Anne ben gideceğim.
00:37:51Hayır.
00:37:53Anne bir dinle bak.
00:37:54Abimi de nasıl durduracak mıyım ki?
00:37:56Anne nereden bilecektin?
00:37:57Benim başıma ne geleceğini de bilmiyoruz.
00:38:01Önce abim büyüdü.
00:38:03Şimdi de ben büyüdüm.
00:38:05Bundan sonrası hayat.
00:38:07Anne ikimiz de seni çok seviyoruz biliyorsun değil mi?
00:38:10Ama gideceğim anne.
00:38:12Abimin katillerinin peşine düşeceğim.
00:38:15Bunları yakalatacağım.
00:38:17Değil sen.
00:38:19Değil babam.
00:38:21Artık ben bile kendime engel olamam anne.
00:38:23Çünkü sen yetiştirdin beni böyle.
00:38:38Az ve
00:38:40Bu arada.
00:38:42Marca şıklarla LAWleyin'i artırmayın.
00:38:43Kurbaya ben Olá veitoHelp!
00:38:43Let院 enlightenirول!...
00:38:45Arkadaşlar CAR ALLES together...
00:38:47Burah.
00:39:04Ese.
00:39:07Söyleyecektim.
00:39:09Dün o evde söyleyecektim Şephem.
00:39:12Ömer'im ben diyecektim ya.
00:39:13nail laisser
00:39:19E
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:21I
00:39:21I
00:39:22I
00:39:22I
00:39:22I
00:39:22I
00:39:24...buttluluğu az kalsın bir kere daha kandırıyordu beni.
00:39:27Kandırmıyordur belki. Belki ikisi de olmuştur.
00:39:30Yani gerçekten sevmiştir Ömer'i.
00:39:32Yok ya, en başından oyunmuş hepsi. Babasıyla yapmışlar.
00:39:38Kesin önceden kesilmişlerdir beni gözlerine.
00:39:41Bu herif var ya demiştir. Bu safsalak herif var ya tam ağzımıza layık.
00:39:48İnanabiliyor musun?
00:39:49Ben gayet inanıyorum da sen inanıyor musun acaba?
00:40:02Şimdi bu Serdar dördüncü adam mıymış yani?
00:40:04Bilmiyorum kaçıncı.
00:40:07Ama en şanssızları olduğu kesin.
00:40:09Niye?
00:40:10Çünkü onu Ömer öğrenmedi. Onu ben öğrendim.
00:40:13Daha yeni öğrendim.
00:40:14Nasıl bir adam ya bu? Kendi kızını kullanıyor.
00:40:20Öğreneceğiz Şebnem.
00:40:21Nasıl bir adammış öğreneceğiz.
00:40:25Aslında biz bunun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz değil mi?
00:40:28Yani dolandırıcı mıymış neymiş öyle bir şey.
00:40:30Seni kandırdıkları zaman ortalıktaymış yani.
00:40:33Belki sandığımız gibi bir adam değildir.
00:40:36Belki plana bile dahil değildir.
00:40:38Her yerdeydi Şebnem.
00:40:40Karda, tamirhanede, mahkemede...
00:40:43...o zamanı çok iyi hatırlamıyorum ama...
00:40:45...geçen kumarhanede gördüm.
00:40:47Bana nasıl baktığını gördüm.
00:40:49O bakışı iyi tanıyorum ben.
00:40:51Bir insan ancak avonoyla bakabilir.
00:40:54Bayağı diyelim.
00:40:56Sen nereden tanıyorsun o bakışı?
00:40:57Kızından.
00:41:05Niye durdun?
00:41:07Ya korkuyorum bana da bir şey yapacaksın diye.
00:41:10Şebnem.
00:41:11Dinlemedeyim.
00:41:12Cüzdan.
00:41:13Cüzdan.
00:41:14Tamam.
00:41:15Ama çok para yok içinde öyle.
00:41:18Seninki değil Şebnem.
00:41:20Serdar'ınki.
00:41:27Gelmişiz.
00:41:31Gelin ben orsana.
00:41:52Kasa da alabilir miyim?
00:42:04Look at you.
00:42:05You can't wait you think you will find out.
00:42:08I'm not going to die.
00:42:13You can't wait to go to the house.
00:42:15I'm not going to die anymore.
00:42:16Now it's a good thing to tell you, who is paying attention to you?
00:42:18You're not going to die.
00:42:20What is that?
00:42:21What is this?
00:42:24I mean, it's in the room, it's in the room.
00:42:29What did you do when you put it?
00:42:32I'm looking at it.
00:42:48Where did we start?
00:42:51Now the original guy's original guy is a town.
00:42:54He can have a If something he works.
00:42:58If somethings make money, then stop him from his death.
00:43:00Let's look at the building.
00:43:06We will see if he can be released, if somethings do not.
00:43:15If nothing finds him,
00:43:17Well...
00:43:19...Serdar.
00:43:20...Serdar who?
00:43:23You know what you mean?
00:43:28You know Tevfik?
00:43:29You've seen it here?
00:43:32I've seen it before Cengiz.
00:43:37Tevfik, you can stay here.
00:43:39You can stay here.
00:43:40You can stay here.
00:43:43You can stay here.
00:43:45You can stay here.
00:43:46You can stay here.
00:43:46I can stay here.
00:43:47You're doing something for me.
00:43:51You're running.
00:43:52Is it possible to me?
00:43:54Let's go.
00:43:59You look so good.
00:44:01All right.
00:44:06That's a good idea!
00:44:09That's an excellent idea!
00:44:10I'm going to make a lot of money.
00:44:11I can't.
00:44:15You have to take a lot of money.
00:44:18If you want to pay, I'll take a lot of money.
00:44:22I'll pay a lot.
00:44:26I'll pay you out.
00:44:36You'll pay me.
00:44:36You'll pay me.
00:44:39You'll pay me.
00:44:40I'll pay you.
00:44:40I'll pay you.
00:44:41Ah.
00:44:42It was the ring.
00:44:43It was the ring for Ömer.
00:44:45beat it.
00:44:54That's the ring for your time.
00:44:56What happened?
00:44:57That's funny.
00:45:01A.
00:45:01Let's go to the ring for the ring.練!
00:45:06I'm
00:45:07sorry to ask you to ask you what have you done.
00:45:10Oh, he's like, it's a big deal.
00:45:11And then, you'd be 변kum it?
00:45:13He said that.
00:45:15I'm sorry, I'm sorry.
00:45:17I'm sorry.
00:45:17You're sorry, I'm sorry, that's not the only reason you were waiting for me.
00:45:49We should go for this little house.
00:45:57Let's go.
00:45:59Come on.
00:46:04You have not really happened.
00:46:07Yeah, it never will.
00:46:07It's okay.
00:46:11Let's go.
00:46:15I'll take a little bit.
00:46:19What's going on?
00:46:21Let's go.
00:46:21Let's go.
00:46:22Let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:25Let's go.
00:46:25Let's go.
00:46:26Let's go.
00:46:37Let's go.
00:46:54İstediğin kim?
00:46:56İstediğin ben değilsem kim?
00:46:58Çekil Hedef'in yanında.
00:47:02İstediğin Cengiz mi?
00:47:04Çekilir misin?
00:47:05Ömer mi?
00:47:14Ne biliyorsun ki Ömer hakkında?
00:47:17Seni sevdiğini biliyorum.
00:47:18Sana evlenme teklif ettiğini biliyorum.
00:47:21Seni anlamadığını biliyorum.
00:47:23Sana kafi gelmediğini biliyorum.
00:47:25Fazlasını istediğini biliyorum.
00:47:27Hep daha fazlasını istediğini biliyorum.
00:47:29Hiçbir şey bilmiyorsun.
00:47:31Herkesin seni sevmesini istediğini biliyorum.
00:47:33Herkesle oyun oynadığını biliyorum.
00:47:36Babanla çevirdiğiniz oyunları biliyorum.
00:47:42Bahar mı söyledi?
00:47:44Bahar da hiçbir şey bilmiyor.
00:47:46Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorum.
00:47:49Görüyorum.
00:47:50Bir kadın değilsin sen.
00:47:51Bir tuzaksın.
00:47:53Onu biliyorum.
00:47:55Git o zaman.
00:47:56Madem her şeyi biliyorsun.
00:47:58Daha ne öğrenmek istiyorsun?
00:48:00Kaç.
00:48:01Uzaklaş.
00:48:06Devam et.
00:48:08Ne kadar ileri gidebileceğini öğrenmek istiyorum.
00:48:11Ne kadar ileri gidebilirsin Eyşan?
00:48:13İstediğin şey için ne kadar ileri gidebilirsin?
00:48:17Sonuna kadar.
00:48:36Sonuna kadar.
00:48:39Kimsin sen?
00:48:41Ben seni tanımıyorum.
00:48:42Kimsin sen?
00:48:45Sen kimsin peki?
00:48:46Sen daha mı iyisin benden?
00:48:48Sen de Bahar'la oynuyorsun.
00:48:50Daha mı farklısın benden?
00:48:54Ben kim olursam olayım senden vazgeçemiyorum.
00:48:57Sen?
00:49:00Kimi seviyorsun?
00:49:01Kimi istiyorsun?
00:49:03Kimseyim.
00:49:05Kimseyi sevmiyorum.
00:49:07Seni de sevmiyorum.
00:49:08Ömer'i de, Cengiz'i de.
00:49:10Babamı da.
00:49:12O babam var ya.
00:49:14Öyle bir yetiştirdi ki beni.
00:49:16Kuvvetli mi sanıyorsunuz kendinizi?
00:49:19Geleceksiniz ortalığı dağıtacaksınız.
00:49:21İstediğinizi yapacaksınız.
00:49:23Yapamazsınız.
00:49:23Boynunuzu kırar gibi kırarım kalbinizi.
00:49:27Artık bana hiçbir şey yapamazsınız.
00:49:33Baban seninle iftihar ediyordu Reyşen.
00:49:35Babam.
00:49:39Babam beni bir odaya kapattı.
00:49:42Anahtarı da attı uçurumdan aşağı.
00:49:46Artık beni kimse çıkartamaz oradan.
00:49:51Çok mu kurtarmak istiyorsun beni?
00:49:53Yapamazsın.
00:49:54En iyiniz gelseniz yapamazsınız.
00:49:56Ömer de mi yapamazdı?
00:49:57Ezel.
00:49:59Ömer burada olsa.
00:50:01Ömer şimdi ikimizi görse.
00:50:03Beni kendimden değil beni senden kurtarırdı.
00:50:06Ömer burada olsa benim değil senin yüzüne tükürürdü.
00:50:13Ben seni istiyorum Ezel.
00:50:15Benim bedenim seninkini istiyor.
00:50:19Ama kalbim dün öğrendim teyzemin evinde.
00:50:25Benim kalbim seni değil Ömer'i arıyor.
00:50:27Her zaman da Ömer'i arayacak.
00:50:30Anladın mı?
00:50:40Anladın mı?
00:50:41Doğru mu söylüyorsun?
00:50:56Hayır.
00:50:59I don't know what to say.
00:51:01I don't know what to say.
00:51:03I don't know what to say.
00:51:06I don't know what to say.
00:51:26Sonra tekrar temizlemeyeceğiz değil mi eyvah abi?
00:51:30Yok.
00:51:31Bir toz onlar öyle çıkarız.
00:51:34Öyle bir şey mi?
00:51:37He al onlardan.
00:51:39Ama biz eski tip kaset arıyoruz.
00:51:41There's an ARG's.
00:51:45PORNO filmle mi oynadın?
00:51:51Eski kaset.
00:51:53Güvenlik kamerası kasetleri.
00:51:54VAS olur da eskile.
00:52:03Come on.
00:52:08Let's go to the bathroom.
00:52:09Let's go to the bathroom.
00:52:25Abi.
00:52:27Abi bir güvenlik kaseti var.
00:52:29Ali beni idama götürür dedi.
00:52:31*** evindeki her şeyi de biz aldık.
00:52:42Tefo sana diyorum tefo.
00:52:53Ömer'le ilgilmiş.
00:52:56Serdar'ın elinde soygunun kaseti var galiba.
00:52:59Saklıyor.
00:53:00Şantaj yapacak onlar.
00:53:02Bul onu Tevfik.
00:53:03Ali'den önce bul onu.
00:53:12Kiminle konuşuyordun lan orada?
00:53:15Mecmuaya bakıyordum.
00:53:19Sessiz okuyunca okuduğumu anlamıyorum da.
00:53:45Ya ben birine gideceğim bu gece.
00:53:48İçeride hocası gibi bir şeymiş abi.
00:53:50Adı şey.
00:53:52Ramiz Kareeski.
00:53:55Ya adam eski kumarhaneci falan.
00:53:57Böyle birazcık karanlık tiplerden.
00:53:59Girerken bir haber vereyim de.
00:54:01Bir iki saat çıkmazsan bir bak diye.
00:54:03Yok be oğlum.
00:54:04Ya bir şey olacağından değil de tedbir olsun diye.
00:54:07Neyse bak yazıyor musun?
00:54:10Bu Eminönü'nde Mısır çarşısının hizasından çıkarken Toplancılar çarşısı var.
00:54:15Onun iki sokak üstündeki eski bir bina.
00:54:18Çamlık işanı.
00:54:21Bak konuştuğumuz gibi.
00:54:22Eğer benden bir ilgisayar da var.
00:54:23Çamlık kişiye nasıl da var?
00:54:24Çamlık kişiye nasıl da var?
00:54:25Çamlık kişiye nasıl da var?
00:54:27Çamlık kişiye nasıl da var?
00:54:28Çamlık kişiye nasıl da var?
00:54:29Çamlık kişiye nasıl da var?
00:54:35Merya.
00:54:38Bak harap ettin kendini.
00:54:41Sabahtan beri lokma girmedi ağzına.
00:54:48Atıştıracak bir şeyler de getireyim mi?
00:54:55Merya.
00:55:10Abla?
00:55:16Abla?
00:55:19Abla?
00:55:20Abla, you're good?
00:55:21I'm good.
00:55:24You're welcome.
00:55:25I'm here.
00:55:26I'm here.
00:55:26I'm here.
00:55:26Eze ile buluştum.
00:55:28Anladım.
00:55:32Nasıl gidiyor Eze ile?
00:55:35Yani en son ayrıldınız diye biliyorum ben.
00:55:38Öyleydi.
00:55:39Karışık biraz.
00:55:42arkadaş gibiyiz şimdi galiba aslında tam öyle de değil.
00:55:46Ne bileyim abla düşünmüyorum artık.
00:55:51Bahar.
00:55:53Sen ne istiyorsun bu adamdan?
00:55:55Like, love you, well, loved you, love you?
00:55:58Great question. You know what I mean, you know you're a nice question.
00:56:02I know, I still use other someone, I don't know.
00:56:05I'm sorry about a friend.
00:56:06I don't know anything, I simply understand you love something.
00:56:10I think you can think that your friend is a good friend.
00:56:15Even you have a friend of mine of Ömer?
00:56:19What's wrong?
00:56:21What's wrong with you?
00:56:24Yeah, you don't know what I am.
00:56:25I tell you, you don't know what you were doing.
00:56:26But you never told a bit.
00:56:28What would you do?
00:56:30What would you like to know?
00:56:32It was great.
00:56:33Everything you had talked about.
00:56:35Then, now and then.
00:56:37Then I will, then I will, then Cengiz,
00:56:40Not yet.
00:56:42I don't love you.
00:56:44I don't love you.
00:56:46I don't want you.
00:56:48Oldu mu? Rahatladın mı?
00:56:50Ya tamam abla, niye sinirleniyorsun?
00:56:53Bağır çıkar mısın odadan?
00:56:56Ya tamam, özür dilerim.
00:56:59Niye özür diliyorsun? Özür dileme.
00:57:01Madem bilmiyorsun, ne yaptığımı bilmiyorsun, niye özür diliyorsun?
00:57:04Niye yaptığımı bilmiyorsun, niye özür diliyorsun?
00:57:06Ne yaptın?
00:57:09Hiçbir şey?
00:57:12Hiçbir şey, saçmalıyorum.
00:57:14Çok gerginim, sonra konuşalım mı?
00:57:15Sonra ne zaman?
00:57:16Ya ne sağlıyorsun sen benden, şimdi öğrenmek istiyorum ben.
00:57:22Şimdi istersin tabii.
00:57:24Bak, iyileştin, kocaman kız da oldun, şimdi istersin.
00:57:30Anlatmayacağımı, ne zaman anlatacağım?
00:57:35Hiçbir zaman.
00:57:49En karanlık gününde, en çaresiz anında, kendini ortaya atıyorsan eğer,
00:57:59en umutsuz anında, kendin için değil, çocukların için, kendini çare diye sunuyorsan eğer,
00:58:13yüreğinde çocuğunun sevgisini tutan hiç kimse, çaresiz değildir.
00:58:20Tüm kapılar üstüne, birinin kalbinde, birinin kalbinde yer tutan hiç kimse, tutsak değildir, kendi kafesine.
00:58:42Çaresizlik, aradığın çarenin belki tam önünde olması,
00:58:48ama onu bulacak vaktin olmamasıdır, çaresizlik.
00:59:02Çaresizlik, cevapsız, kurak bir ıssızlık değildir.
00:59:07Dışarıda devam edecek hayattır, asıl engel.
00:59:13Asıl engel, sana geçit vermeyen, seni umursamayan, seni yutan hayattır asıl engel.
00:59:27Bulduk dayı, aradığınız şeyi bulduk.
00:59:31Bu dördüncü adam, Serdar, elinde bir kaset varmış.
00:59:35Güvenlik kaseti, yani soygunun kaseti. Ali şimdi onu arıyor.
00:59:40Dayı, duyuyor musun beni?
00:59:44Şükür duyuyorum yeğen. Devam et.
00:59:48Ali'yi idama götürecek şey nedir?
00:59:50Nedir?
00:59:51Onun adam öldürdüğünü gösteren kaset. Bu ne demek dayı anlıyor musun?
00:59:56Ne demek?
00:59:58Bir çıkar yol demek. Aradığımız B planı işte.
01:00:01İstersek her şeyi bitirebiliriz demek. Ömer'in suçsuz olması demek.
01:00:08Diyelim ki kaseti bulduk. Vaz mı geçeceğiz yeğen?
01:00:12Hayır canım, ne bileyim. Hele bir bulalım da.
01:00:16Bulalım tabii yani. Bulalım da bulmamız neyi değiştirecek?
01:00:23Ne demek neyi değiştirir dayı? Ne demek neyi değiştirir? Her şeyi değiştirir.
01:00:27Ezel olmak zorunda değilim yani. Ömer olabilirim yani. Her şeyi değiştirecek.
01:00:31Ve o kaseti bulduk diyelim. Ne yapacağız? Saklayacak mıyız? Yoksa verip kurtulacak mıyız?
01:00:41Bilmiyorum dayı sen şimdi niye soruyorsun bunları bana? Sen demiyor muydun elimize bir an evvel bir koz almamız lazım diyor?
01:00:48İşte elimizde koz. Çağrı arıyorduk, çağrı önümüzde işte.
01:00:51Kaseti verince kaç sene yerler bu adamlar? On. İyi halden beş. Belki hepsi de girmez içeriye.
01:01:02Diyen ben seni üzmek için değil, gerçeği göstermek için konuşuyorum.
01:01:08Al sana gerçek dayı. Ben katil değilim. Ben suçlu değilim. Ben ezel bile değilim. Bunlar gerçek işte.
01:01:20O kaseti ola ki bulursan hem sorun olur hem çözüm.
01:01:29Ama bir çare arıyoruz değil mi? Bir çare arıyoruz, bulacağız. Ne var elinde?
01:01:38Bu Serdar. O kaseti koyduğu bir yere. Güvendiği bir yere. Ama nereye?
01:01:44Nereye koyar bu fittoş kaseti? Nasıl bir adam abi bu?
01:01:53Pislik herifin teki. Şeytana pabucunu ters giydirir.
01:01:59Evi yurdu yoktur. Otellerde kalır. Oyun kurar. İnsanlarla oynar.
01:02:07Kızlarını kullanıyor oyunlarında.
01:02:09Niye?
01:02:10Sevgilerini kullanıyor. Güzelliklerini kullanıyor.
01:02:13Hiçbir yerde fazla kalmaz. Oyunu yapar sonra basar gider.
01:02:19Yeri yok, yurdu yok. Güvendiği kimse yok.
01:02:24Ne var peki? Hayatından çıkmayan ne var?
01:02:29Kendilerinden başka kimseyi sevmez böyle adamlar.
01:02:33Kızları dahil. Herkesi bir alet gibi kullanırlar. O kadar.
01:02:39Kızları.
01:02:44Seni de.
01:03:06Bu adamın evi yurdu yoksa. Arabası. Hayatından çıkardık.
01:03:15Bu adamın evi yalanmadığı bir arabası yok mu?
01:03:27Olmaz olur mu?
01:03:30Arabası her şeydir bu adamın.
01:03:50Burada.
01:03:52Kalıbımı basarım burada.
01:04:00Şehrin öbür tarafı.
01:04:02Senin adamın var mı orada?
01:04:03Ben gidiyorum dayı. Varsa sen de hemen ara.
01:04:05Yok, yok timsel.
01:04:07Yok mu?
01:04:08Yok.
01:04:09Ama bakacağız. Bir çaresine bakacağız elbet.
01:04:12Hadi sen koş şimdi, koş.
01:04:18Hadi.
01:04:18Dayı.
01:04:22Vakit geldi dayı.
01:04:24Bitirebiliriz.
01:04:2512 sene dayı.
01:04:2612 sene.
01:04:28Sen de ben.
01:04:30Şimdi bitirebiliriz işte dayı.
01:04:32Hadi sen koş.
01:04:34Ben de bir bakayım hadi hadi.
01:04:38Dayı.
01:04:41Ne garip ben sana hiç teşekkür etmedim.
01:04:44Ne garip değil mi dayı?
01:04:47Hele bir dur.
01:04:48Sonunu görelim.
01:04:49Yok dayı.
01:04:50Bu işin sonu nereye varırsa varsın.
01:04:53Tersi için sağlık.
01:05:04Asıl çaresizlik derdin devasız olması değil, birini iyi edecek şeyin diğerinin kadehine zehir olmasıdır.
01:05:22Neresiymiş abi? Hangi otoban?
01:05:28Hadi.
01:05:29Hadi.
01:05:30Hadi.
01:05:37Hadi.
01:05:39Hadi.
01:05:39Ben şoför Naci.
01:05:40Beni sormuşsun.
01:05:42Ben seni değil hayatım sen beni sordun.
01:05:46Ben mi seni sormuşum?
01:05:47Ben seni tanımıyorum ki gözüm.
01:05:49Benle tanışmak istemez misin?
01:05:52Taksimetriyi kapatıp şöyle birlikte bir gezindiği yapmak istemez misin?
01:05:57Ben senin arabamdan indiğimde de zengin olmak, bir daha da benim yüzümü hiç görmemek istemez misin?
01:06:06Nereye gideceğiz?
01:06:08Sen her gün ezeli nereye götürüyordun?
01:06:13Mezarla.
01:06:16Bir zamanlar gençken sıktığım her taşı avucumda ezerim sanıyordum.
01:06:25Ama şimdi yaşlandım.
01:06:27Önümde geçilmez bir dağ.
01:06:30Çok da az vaktim var.
01:06:36İki çocuğum var benim.
01:06:39Birini ben yoktan var ettim.
01:06:42Onun gözlerinde ölüm var.
01:06:46Diğerini ise hiç görmedim.
01:06:49Ama biliyorum.
01:06:51Onun peşinde ölüm.
01:06:55Ben Ramiz Karaeski.
01:06:58Ben Ramiz Karaeski.
01:06:59Hep iyi olmasa da uzun bir hayat var arkamda.
01:07:03Önümde ise iki kapı ama bir tek çıkar yol var.
01:07:09Gir.
01:07:16Dayı senin adını soruyormuş.
01:07:18Al da bulduk.
01:07:25Hadi şöyle oturun.
01:07:40Ömer benim oğlumdur.
01:07:43Senin yanındaymış hapiste.
01:07:46Doğrudur.
01:07:47Sen onun hocasıymışsın.
01:07:50Seni dinlermiş.
01:07:52Doğrudur.
01:07:54Sen kudretliymişsin çok.
01:07:58Her şeye gücün yetermiş.
01:08:03Yardım et o zaman.
01:08:06Kurtar oğlumu.
01:08:07Bıraksın söyle.
01:08:10Eve dönsün söyle.
01:08:12Öldürecekler yoksa.
01:08:15O benim elimde değil.
01:08:19Vardır elbet bir yolu.
01:08:21Bulursun sen.
01:08:22Madem bu kadar kuvvetlisin bulursun bir yolunu.
01:08:26Durdurursun onu.
01:08:29Durdur.
01:08:29Yardım et.
01:08:37Etmeyecek misin?
01:08:41Çocuğun yok mu senin?
01:08:44Ömer benim de oğlum.
01:08:47Yok.
01:08:48Kendi evladım.
01:08:49Kendi evladım var mı?
01:08:50Evlat acısı nasıldır bilir misin?
01:08:54Bilirim.
01:08:57Yüce oğlum vardı.
01:08:59Öldüler.
01:09:06Niye?
01:09:07Kime sorsan...
01:09:10...benim öldürttüğümü söylerler sana.
01:09:15Sen mi öldürdün?
01:09:19Sen mi öldürdün?
01:09:28Evet.
01:09:32Ben öldürdüm.
01:09:34Ben öldürdüm.
01:09:35Sen mi öldürdün?
01:09:37Nasıl adamsın sen?
01:09:40Ben...
01:09:41...kendi kanını...
01:09:44...kendi elleriyle kurutan bir adamım.
01:09:49İşte...
01:09:51...ben...
01:09:51...böyle bir adamım Meliha Hanım.
01:09:55Benim oğlum Ömer'im.
01:09:58Ömer...
01:09:59...benim de oğlum.
01:09:59O benim son oğlum.
01:10:03Onu da mı öldüreceksin?
01:10:04Nasıl adamsın sen?
01:10:06Nereye geldim ben?
01:10:07Ben senden yardım istemeye geldim.
01:10:09Sen benim oğlum da mı öldüreceksin?
01:10:11Yaptırmam!
01:10:12Yaptırmam!
01:10:12Yaptırmam!
01:10:13Öldür...
01:10:14...öldürtmem oğullarıma!
01:10:16Dokunamazsın oğullarıma!
01:10:18Dokundurtmam bir daha!
01:10:20Bir daha öldürtmem sana oğlumu!
01:10:22Azrail misin sen?
01:10:24Önce beni al o zaman!
01:10:25Önce beni öldür!
01:10:27Bir daha olmaz!
01:10:28Bir daha olmaz!
01:10:29Bir daha o mezarın başına gitmem!
01:10:32Önce beni sok o mezarın içine!
01:10:35Duydun mu?
01:10:36Azrail!
01:10:38Duydun mu?
01:10:39Duydun mu?
01:10:41Alma oğullarıma!
01:10:45Ne vereyim sana?
01:10:46Ne istiyorsun? Onu vereyim!
01:10:48Canımı vereyim!
01:10:49Alma oğullarıma!
01:10:51Ömer'im eve dönecek!
01:10:54Söyledi bana!
01:10:56Eve döneceğim anne dedi!
01:10:58Beni al!
01:11:00Onu bırak!
01:11:01Dönsün kardeşine babasına!
01:11:04Yalvarırım!
01:11:06Yalvarırım!
01:11:09Her kimsensen!
01:11:12Her neysensen!
01:11:15Yalvarırım sana!
01:11:19Alma oğullarıma!
01:11:22Ben ne Allah'ım!
01:11:24Ne de Azrail!
01:11:26Ne alabilirim oğlunun canını!
01:11:29Ne de geri verebilirim sana!
01:11:33Yapamam!
01:11:35Yap!
01:11:35Yap!
01:11:37Yapamam!
01:11:38Yap!
01:11:40Sen sen bulursun bu yolunu!
01:11:43Yalvarırım sana!
01:11:45Yap!
01:11:47Yap!
01:11:48Yap!
01:11:51Yapamam!
01:11:56Kimin mezarıymış bu Ezel'in geldiği?
01:11:59Kimse çok oğlardı başında!
01:12:01Sana bir şey söyledi mi?
01:12:03Bana değil de kendi kendine!
01:12:05Ne diye?
01:12:06Anne ben buradayım gibi bir şey!
01:12:09Bas gaza bas!
01:12:10Acelen ne usta!
01:12:12Ölüler kaçmıyor ya!
01:12:13Öyle deme şoför Naci!
01:12:15Bu saatte buraya kimin geldiğini bir duysalar fırlayıp kaçarlar!
01:12:192-1!
01:12:231-1!
01:12:272-1!
01:12:301-2!
01:12:322-3!
01:12:341-1!
01:12:423-3!
01:12:422-3!
01:12:421-1!
01:12:51Every choice is actually a job.
01:13:14We will meet in other countries.
01:13:29They will meet with us.
01:13:31What a problem is that we can live.
01:13:34...thehirli meyvasıdır.
01:14:08Elinden bir şey gelmeyince kabullenmek kolaydır.
01:14:34Asıl çaresizlik kendine elimden geleni yaptım mı diye sormaktır.
01:15:17Ne oluyor lan? Ne oluyor lan?
01:15:41Çünkü asıl çaresizlik çareyi geçirmişken eline avuçlarının içinden kaçırmaktır.
01:16:12Altyazı M.K.
01:16:25Taset mi?
01:16:32Serdar'ın evinde buldum bunları.
01:16:33Bekip işimize yarar.
01:17:00Ne sen?
01:17:01Yetiştim de dayı. Ben aldım kaseti de.
01:17:06Seni zorladım ye. Seni kışkırttım.
01:17:11Ama sana hiç yalan söylemedim.
01:17:15Serdar'ı çıkmaz yola soktuk. Fakat kaseti alamadık ye.
01:17:28Ne?
01:17:33Ne?
01:17:34Merhaba.
01:17:36Merhaba.
01:17:45Burası var.
01:17:49Hangi mezar?
01:17:52Merhaba.
01:17:53Merhaba.
01:17:54Merhaba.
01:17:56Merhaba.
01:17:56Merhaba.
01:17:56Herin dur.
01:17:58Where is it?
01:18:03Where is it?
01:18:08Wait here.
01:18:09We'll be able to figure out how to do it.
01:18:27What is it?
01:18:28What is it?
01:18:56Hello.
01:18:59Hello.
01:19:00Hoş geldin kardeş.
01:19:01Yolculuk rahat mıydı?
01:19:05Bir şey arıyormuşsun merak ettim.
01:19:09Bir insan ne arar mezarlıkta?
01:19:12Olsa olsa birinin ruhuna Fatiha okuyacaktır değil mi?
01:19:18Mesele şu ki kardeş.
01:19:20Bazen başkasının ruhunu ararken insan kendi ruhunu teslim eder başkasına.
01:19:28Kimsin sen?
01:19:30Ben kim miyim?
01:19:31Kaldır kafanı kaldır.
01:19:34Kaldır.
01:19:35Ben arabanın yeni sahibiyim.
01:19:50Arap TOẼ Dostkat encourages olmak…
01:19:52Arap, o blame.
01:19:54Toyle tak ola.ハイ!
01:20:00ÖNwend
01:20:01começ Yaara da? Yong Life ÖNамен
01:20:14ÖN
01:20:19Billie sentimental impact
Comments

Recommended