Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Two Modern Princess Consorts - Ep1 of 2, chinese drama, full episode
Transcript
00:00:00ohl and桂地一起穿城去嫡伯和亲的公庭是一种怎样的体验煌碗三流全月王
00:00:26Jonkinths这是原去秦我家的男人大良二王他把我听到君臧当君记活活灵芽至此还我闺蜜那边这是五型细的下场
00:00:28He was the one who was the one who was killed by the king of the king and killed him.
00:00:32He was the one who was the one who was killed by the king.
00:00:38Hey, I'm sorry.
00:00:39I'm sorry, I'm sorry.
00:00:40I'm sorry for such a great time.
00:00:41I'm not waiting.
00:00:43You know how to marry us?
00:00:47You married the gay People of the Lord's King.
00:00:50I married her family,
00:00:52the gay king of the King of the King of the King.
00:00:55Our表面 is the other side.
00:00:56The king is a king of kings.
00:00:59I'm not a king of kings.
00:01:00I've been dead in the world of the川女星.
00:01:03I've never heard of the川女星.
00:01:05Let's go.
00:01:18I've been drinking the night.
00:01:20I'll remember.
00:01:35I don't know.
00:01:38I'm not a young man.
00:01:40He's been a young man.
00:01:41I'm an old man.
00:01:43They'll get drunk.
00:01:44I'm so young.
00:01:44My brother.
00:01:45For these years,
00:01:46I'm in a lot of money.
00:01:47He's lost in the陰謀 of the plan.
00:01:48I'm sure he'll come here.
00:01:49He's going to fight.
00:01:51I'm not a young man.
00:01:52I'm not.
00:01:53He's doing thisentee.
00:01:54How can he be able to help him?
00:02:00He said he was a man who is a man who gave his life.
00:02:05I think he is a man who is a man who is a man who is a man.
00:02:06He is a man who is a man who is a man who is a man who is a man
00:02:10who is a man who is a man.
00:02:11You want to use him to take his information?
00:02:15He was sent to the army, and he was taken to the army.
00:02:22今晚兄弟齊心
00:02:26王爷
00:02:27王妃怎么样
00:02:29是不是一直派人来找我
00:02:31王妃她
00:02:32让厨房明早准备燕窝羹
00:02:36王妃今晚会很累
00:02:37
00:02:43感谢我王爷哥送来的娶你回家
00:02:46感谢我王爷哥送来的找上明珠
00:02:47免费的人签票交一程
00:02:52你在算账
00:02:57恩公人中有好几贯常货
00:02:59全凭给我票
00:03:00谢谢王哥
00:03:10王爷
00:03:17其实
00:03:20等会儿王爷 我很快
00:03:22这样
00:03:23收拾
00:03:24
00:03:29其实我刚刚
00:03:30请你嫁妆而已
00:03:35选主对这个渣男动的真心
00:03:36最后被吃开抹镜
00:03:38吃了辈子
00:03:39我可离他远轩了
00:03:48那现在是不是该
00:03:50好好清点清点
00:03:52汉王呢
00:03:55几一个百万选丝的主播
00:03:58有一百种话数条做官份的保密大户
00:03:59还吃不了你
00:04:01可是不敢
00:04:02不敢
00:04:05切身粗鄙愚钝
00:04:06六国都是出了名的
00:04:08王爷一拳之财
00:04:09实在不敢高盘
00:04:11这种财务
00:04:12还知道你退为进
00:04:18你到现在
00:04:19都没有好好看看本王
00:04:21初期
00:04:22我哪个样子都不得抢得抢
00:04:25可惜是个黑心下的
00:04:27你这双眼睛
00:04:28倒是诚实
00:04:30这双眼睛
00:04:32倒是入识
00:04:33王爷容貌
00:04:34天下独一
00:04:35切身不彩
00:04:36眼光却好
00:04:41
00:04:43那你求求本王
00:04:44好好宠幸一下你吧
00:04:48你怎么是穿又过来的短题编剧吧
00:04:50可可可还不拿出真诚吧
00:04:52这一款算是通过
00:04:53切身身份特殊
00:04:57和王爷可以保持决定
00:04:57就只是
00:05:00为了赐证清白而已
00:05:05王妃何必如此小心
00:05:06你我既已成婚
00:05:08就该互相坦诚
00:05:16切身原嫁
00:05:18不过就是姐姐的天头罢了
00:05:21如果你愿意多花一点时间
00:05:23了解我的话
00:05:24你就会发现
00:05:28浪费了一点时间
00:05:33你就这么想把我走啊
00:05:37王爷您慢走
00:05:39不气偏偏要
00:05:40千里恩情及心童
00:05:42来世一定会相成
00:05:43一定会相成
00:05:51此晚晚
00:05:53你多读点书吧
00:05:55你多读点书
00:05:56感谢王爷
00:05:57愿来真聋
00:05:58切身保定有进步
00:06:06王爷
00:06:09女人
00:06:12你果然在欲擒故纵
00:06:17咱们府上的月曆银子去哪里啊
00:06:24王家王家
00:06:25王 你果然习惊 Next
00:06:27王爷
00:06:27王爷
00:06:28王爷
00:06:28王爷
00:06:30王爷
00:06:31王爷
00:06:50Oh, my God.
00:07:05What are you going to do with me?
00:07:08What are you going to do with me?
00:07:08What are you going to do with me?
00:07:10I'm going to let you live to death.
00:07:13Is there a chance I love?
00:07:18I love the peace.
00:07:19You know what?
00:07:20If you want me to do this,
00:07:23you don't want to be a fool.
00:07:24You don't want me to die.
00:07:26You don't want me to die.
00:07:28I'm going to die.
00:07:29You're going to die.
00:07:31I'm going to die.
00:07:34You don't want me to die.
00:07:36I'm going to die.
00:07:38I'm going to die.
00:07:39What are you going to do with me?
00:07:41You're going to be like an Indian woman.
00:07:44I'm not going to die.
00:07:47You're going to die.
00:07:48You're going to die.
00:07:49You're going to die.
00:07:51You're going to die.
00:07:59Here.
00:07:59There you go.
00:08:00Here is the best way to hold up.
00:08:02And it's the best way to hold up.
00:08:03I will not be able to do it.
00:08:06I do not die.
00:08:09I'll take my hand off.
00:08:09I'll come up with my hand.
00:08:10I won't!
00:08:11You're going to die.
00:08:12Go up with me.
00:08:15Please fellows.
00:08:18This series is one of the local bosses.
00:08:18I'm the ancient man of the 결국 post.
00:08:20You see that I have a written文物 from you?
00:08:21Who can't in my hand?
00:08:23Is the real purpose?
00:08:23This is my best friend.
00:08:25You're going to die?
00:08:27You're going to die again.
00:08:28I've never told you about it.
00:08:29The two-fold
00:08:30is the same size.
00:08:30The strength of this is the three-fold.
00:08:32But the size of a half is the weight.
00:08:33I know.
00:08:35I'm not going to.
00:08:35I'm not going to.
00:08:36You're not going to?
00:08:38You're not going to.
00:08:39What's your problem?
00:08:39This is the way you're going to fix it.
00:08:40I'm not going to do this.
00:08:42I'm not going to do this.
00:08:43I can't do that.
00:08:44This is the way you can do it.
00:08:52I'm going to do it.
00:08:54You can do it.
00:08:55You can't let me see.
00:08:56I've never seen a gun.
00:08:58I've never seen a gun.
00:09:00I'm not going to die.
00:09:00You're not going to die.
00:09:05You're going to die.
00:09:05You're not going to die.
00:09:07You're going to die.
00:09:09I'm not going to die.
00:09:16This is the end of the world.
00:09:18You have to leave yourself.
00:09:25I can teach you.
00:09:28I'm not going to die.
00:09:30You're not going to die.
00:09:39How do you do it?
00:09:47You're not going to die.
00:09:48You have to tell the soul.
00:09:49You're going to die.
00:09:50Why are you now?
00:09:52You're going to die.
00:09:52I believe you're going to die.
00:09:58You're going to die.
00:09:59I can't believe you're going to die.
00:09:59Let me tell you.
00:10:00I don't want to say this.
00:10:03You're going to die.
00:10:05You'll have to let me die.
00:10:06You're going to use the ring of the ring.
00:10:07Do you?
00:10:10You don't want the ring of the ring?
00:10:11Because he's too big.
00:10:14I don't know what you're doing.
00:10:14It's not that you're doing.
00:10:15Oh.
00:10:18You're doing what you're doing.
00:10:19What are you doing?
00:10:20He's coming to the first day.
00:10:22He's working in a separate room.
00:10:24He's using a small piece of paper.
00:10:27He opened my gun.
00:10:28He opened my gun.
00:10:33He's so close.
00:10:36He's so close.
00:10:37He's so close.
00:10:38He's so close.
00:10:38He's so close.
00:10:39He's so close.
00:10:42He's all right.
00:10:44We're looking forward to the next game.
00:10:48Let's see.
00:10:50I love you.
00:10:51He's so close to my gun.
00:10:54He's a real villain.
00:10:57He's so close.
00:10:58You're just kidding.
00:10:59He's so close.
00:11:01You're right.
00:11:02He's so close.
00:11:04You are so tired of you.
00:11:05You are so tired of me.
00:11:07You are so tired of this city.
00:11:08You are so tired of me.
00:11:11I am so tired of this.
00:11:12I know you are so tired.
00:11:14You will see you again.
00:11:16I am so tired of it.
00:11:18I am so tired.
00:11:19You will see a little more.
00:11:23I can't touch your face.
00:11:28I hear you come from the end of the year.
00:11:31I have no idea what I have.
00:11:33比这墨北铁骑如何
00:11:35好毒的陷阱 一言不识 就肯定个大魔大罪
00:11:39墨北铁骑 山野战突袭
00:11:43我朝边军擅长阵形协同与守城
00:11:45兵种不同 各有其用 无从比较优劣
00:11:50六国第一心机还真是名不虚传
00:11:52我觉得 大嫂说的太深奥了
00:11:55容妃娘娘 您敦厚贤德
00:11:58有您这样被陛下宠爱的长辈必有
00:12:03无好顾之忧啊
00:12:06看来我这两个儿子全到榜了
00:12:11岂边容妃娘娘丽妃娘娘
00:12:12奴婢刚刚查到
00:12:14两位王妃带来的嫁妆相助
00:12:17藏有与边关布房相关的密报
00:12:19此外通敌铁证
00:12:23大胆稀作
00:12:24来人
00:12:25把他们两个拿下
00:12:26慢着
00:12:33这信函上说
00:12:35虎跳侠助军三万
00:12:37可我明明记得
00:12:38那儿的地势
00:12:39最多容纳八千多万
00:12:43剩下的两万二挂在悬崖上
00:12:45练轻功嘛
00:12:52母妃
00:12:53这被冤枉的委屈啊
00:12:55你比我们还要深有体温
00:12:57还请母妃为我们做主
00:13:01本宫当年也是和亲公主
00:13:03这等肮脏手段
00:13:04我见多了
00:13:05丽妃
00:13:06你真到母宫
00:13:08是傻子不成
00:13:09来人
00:13:11把这个造谣生事的婢女拉下
00:13:14张婢
00:13:14张婢
00:13:16是啊
00:13:16要是她的奸计得偿
00:13:18我们两个刚娶过门的王妃
00:13:20可就要被杀毁了
00:13:21可就要被杀毁了
00:13:22娘娘
00:13:22你救救我
00:13:23
00:13:23娘娘饶命
00:13:25娘娘你说句话
00:13:25救救我呀 娘娘
00:13:27娘娘你救救我
00:13:28臣妾先行告退了
00:13:35你们俩
00:13:36以后要常来公主
00:13:38看望王妃
00:13:42儿媳自命
00:13:43儿媳自命
00:13:58咱婆婆光见面礼就给你
00:14:00给那两兄弟大方多了
00:14:02不算了
00:14:03咱们要是想逃出京城
00:14:05后半生衣食无忧
00:14:07最起码要有五百两的
00:14:08五百两了
00:14:09
00:14:11
00:14:12那还差得远呢
00:14:13
00:14:14光靠咱肯定不行
00:14:15咱们得赚
00:14:17咱们得赚
00:14:19母妃当年和亲的遭遇
00:14:20被她们拿捏得死死了
00:14:22这两个女人
00:14:23比我们想象中的更懂人心
00:14:26此二女
00:14:26不能留了
00:14:27不能留了
00:14:35王爷
00:14:36黑风爱口的布房图
00:14:37已经按您的吩咐画好了
00:14:39本王要在这里布中了
00:14:40你们去准备一下
00:14:41布房图留下
00:14:42
00:14:51锐王的布房图
00:14:53上面有很多漏洞
00:14:54如果真这样的话
00:14:57那将会有几万战士无辜送死
00:14:57但是你直接告诉胡威延了
00:15:02他只会觉得你是在窃取猪击
00:15:03
00:15:04他根本不可能信我的话
00:15:07但是
00:15:09几万条人
00:15:10确实改决了
00:15:12
00:15:13如果有办法能直接改图
00:15:16倒是可以试试
00:15:17
00:15:17书房钥匙
00:15:19二王爷手里有
00:15:26二王爷手里有
00:15:32进来吧
00:15:36进来吧
00:15:38王爷
00:15:40您近日如此操劳
00:15:42不如喝点酒
00:15:44暖暖身子吧
00:15:45
00:15:46你要的
00:15:48好啊
00:15:49王妃要一起
00:15:54自然是愿意的
00:15:55自然是愿意的
00:15:59手抖得这么厉害
00:16:00是酒太烫了
00:16:02其实是太冷了
00:16:13那本王
00:16:15给你暖暖
00:16:16死有过其秀
00:16:33王妃既然如此主动
00:16:37本王也不应该有所拒绝
00:16:38那些什么自正清白的鬼话
00:16:42本王就全当没听过
00:16:44可好
00:16:46王爷
00:16:47你等一等
00:16:48其实
00:16:50还没有做好准备呢
00:16:51你穿成这样来见本王
00:16:54还说没有准备好
00:16:56是不是
00:16:58太晚了
00:17:05那个
00:17:06王爷
00:17:07要不
00:17:08您再喝一杯
00:17:09不不不不不不不
00:17:18还好还好
00:17:19不是
00:17:20我又是三神不留战
00:17:21还好
00:17:22是不是
00:17:24伍兰
00:17:26还来
00:17:27一遍
00:17:27一定会
00:17:34竹嬉
00:17:36是不是
00:17:37
00:17:39
00:17:39
00:17:42
00:17:50
00:18:09Let's go.
00:18:12Come on.
00:18:12Come on.
00:18:21So quickly, I'll be able to get the軍機.
00:18:27The Lord, you have no idea.
00:18:30I have no idea.
00:18:32I'm not.
00:18:33I still want to kill you.
00:18:39Look, I'm just thinking that the paper on the paper is too much. I'm afraid that it's too big.
00:18:44I want you to change the paper.
00:18:47If you want to take this paper paper, I'll send you to the North北.
00:18:50I'm not sure.
00:18:53I'll send you a fake paper paper.
00:18:58This is the real paper.
00:19:02I found a lot of paper paper.
00:19:04I found the paper paper So I can't find it.
00:19:06The real paper is so famous.
00:19:09Many people are so powerful.
00:19:09It's the real thing.
00:19:11You can't speak to me.
00:19:12You're a man.
00:19:13You're still trying to speak to me.
00:19:14But this is the river.
00:19:16The river.
00:19:16The river.
00:19:17The river.
00:19:18I'm found the river.
00:19:19This river.
00:19:20Once the river.
00:19:22The river.
00:19:22The river.
00:19:22The river.
00:19:23The river.
00:19:24The river.
00:19:25The river.
00:19:25If you look at your eyes, you will not be able to see your eyes, so you won't be able
00:19:29to see your eyes.
00:19:31I'm just trying to help you, I don't have any other meaning.
00:19:34If you're not able to see your eyes, you'll be able to see your eyes.
00:19:40You'll be able to see your eyes.
00:19:48I'll tell you.
00:19:50Or I'll tell you, I'll tell you a hundred ways.
00:19:52I'll tell you.
00:19:53I'll tell you how to believe it.
00:19:56You're a little bit afraid.
00:20:06I'm afraid.
00:20:07I'm afraid.
00:20:11Lord, I'm happy with you.
00:20:13You're a little girl.
00:20:14Look at you, how you are.
00:20:17How...
00:20:17How...
00:20:18How...
00:20:20Mom didn't have no idea at all.
00:20:23You'll get involved.
00:20:25I'm a little girl.
00:20:27I'm a little girl.
00:20:27I'm a little girl.
00:20:28I'm a little girl.
00:20:29I'm a little girl.
00:20:31You're a little girl.
00:20:59您让菊氏心知相望 心生爱慕心里喜欢你
00:21:03Don't you think you're going to say this?
00:21:04Let's go.
00:21:10I'm not sure.
00:21:11I'm sorry.
00:21:12I'm sorry.
00:21:13I'm sorry.
00:21:19Don't worry.
00:21:21Let's go to your house.
00:21:23Yes.
00:21:33.
00:21:35.
00:21:35.
00:21:35.
00:21:36.
00:21:36.
00:21:36.
00:21:37.
00:21:38.
00:21:38.
00:22:02Su文汪费尽心机所欲无故意
00:22:02He's a great boy.
00:22:04He's just a great boy.
00:22:05He's just a great boy.
00:22:07I hope he's very good.
00:22:10I hope he's for a good boy.
00:22:15He's a good boy.
00:22:15He's a good boy.
00:22:18I'll be a good boy.
00:22:19I'll take a look at this.
00:22:40Oh
00:22:40Oh
00:22:40Oh
00:22:40Oh
00:22:40Oh
00:22:40Oh
00:22:41Oh
00:22:41Oh
00:22:41Oh
00:22:41Oh
00:23:02Oh
00:23:02Oh
00:23:03Oh
00:23:03Oh
00:23:03Oh
00:23:04Oh
00:23:04Oh
00:23:05Oh
00:23:07Who is your family?
00:23:11Who is your family?
00:23:13Who is your family?
00:23:14Who is your family?
00:23:15That's why we are not in the same way.
00:23:18Why are you not so hard to fight?
00:23:22Do you think you're going to be the devil?
00:23:26I can't...
00:23:28I can't...
00:23:29I can't...
00:23:33I can't...
00:23:35I can't...
00:23:36I'm sorry.
00:23:37I'm sorry.
00:23:38I'm sorry.
00:23:43I have to give a break.
00:23:53I'm sorry.
00:23:56I'm sorry.
00:23:57I'm sorry.
00:23:58You believe it?
00:23:59I don't know.
00:24:10I'm sorry.
00:24:11I'm sorry.
00:24:11I am sorry.
00:24:12I can't believe it.
00:24:16It looks like the king
00:24:17is going to be able to do it.
00:24:21If you like to use the body as a tool
00:24:28then the king will be able to do it.
00:24:30How is it?
00:24:35It's okay.
00:24:44Oh
00:24:44Oh
00:24:45You know
00:24:46Oh
00:24:46You
00:24:46Oh
00:24:47Oh
00:24:47Oh
00:24:48Oh
00:24:49Oh
00:24:49Oh
00:24:49Oh
00:24:49Oh
00:24:49Oh
00:24:50The client, since it's happening, I don't care.
00:24:54I won't speak to it anymore.
00:24:56The client is the one who is actually a shy person.
00:24:58Especially here...
00:24:59My friends and I are wearing my bag...
00:25:04You're not too open to me.
00:25:06You will tell me.
00:25:07The one you are the emperor is a princess of the world.
00:25:11You should try to save me.
00:25:14He will help me.
00:25:21We're always going to sign an office.
00:25:24Let's get a sign in the letter,
00:25:26for the level of a cedar is still环境.
00:25:28So I'm going to sign this one,
00:25:30but who can't beционized, who can't steal.
00:25:32What?
00:25:33To me, I'm going to sign it.
00:25:35It's a child and a child and a child.
00:25:39After therain is still arched.
00:25:40Even more, you don't have a lamb share for the poor.
00:25:45X-Men,
00:25:47there's no one.
00:25:47There's a thing you do
00:25:49It's not a dream
00:25:51Don't do it
00:25:52I'm not a dream
00:25:54It's my dream
00:25:55I'm not a dream
00:25:59Let's go
00:26:02Let's go
00:26:03Let's go
00:26:04Let's go
00:26:05Tell me
00:26:07You're not
00:26:11This book is written with the book
00:26:13The book is written by the Urukhon
00:26:14基本相当于神经夜虾
00:26:16包装一下
00:26:17进宫做品轩
00:26:19对付古代人应该不是问题
00:26:23舖子我也选好了
00:26:24这边属于闹市区
00:26:25客流量大
00:26:26这啊
00:26:27这不是那个
00:26:28你老公断掉的
00:26:29细作街头点吗
00:26:31是啊
00:26:32瑞王负责京中房屋
00:26:34这个店需要她特批
00:26:35另外装修近货
00:26:38需要启动自尽
00:26:40我们的钱不够啊
00:26:42所以说
00:26:43我们还是让我们看
00:26:45找个钱太子的镜啊
00:26:56我的吃鸽呀
00:26:58你拿这玩意去找她
00:26:59甚不还不够怀疑你
00:27:03我帮她解决铺子周边的防御体系
00:27:04对她来说是最有价值的
00:27:06打住打住打住
00:27:07停止你现在的博士思维
00:27:09你忘记自己是什么身份了呢
00:27:11你呀
00:27:15现在是爱慕瑞王的痴情王妃
00:27:16不是来面试的国防参谋
00:27:19还要演
00:27:20男人啊
00:27:23不喜欢女人比她聪明
00:27:24失落
00:27:25崇拜
00:27:26对喽
00:27:27你先忍一忍吧
00:27:29把她省意的话
00:27:30咱俩俩被我联合就行
00:27:32没了
00:27:33她真的很懂打仗
00:27:34我只是比她领先一千年
00:27:36但如果她读过博士
00:27:37不重要
00:27:37你要记住
00:27:39好女人
00:27:40得到能使
00:27:50快点出去
00:27:52没有传诏
00:27:53擅入者 军阀处置王
00:27:55王爷 其实心里有点慌
00:27:58我怕黑
00:28:02你要不要看看外面
00:28:07你要不要看看外面
00:28:10王爷
00:28:11先生
00:28:12小服侍王爷
00:28:14替王爷分呢
00:28:23这是什么
00:28:27王爷
00:28:29由来
00:28:29是来服侍本王
00:28:30是来教官本王吧
00:28:33我还少干活的
00:28:34
00:28:35
00:28:36
00:28:36
00:28:36我给你研磨吧
00:28:42
00:28:44You can't do it.
00:28:51I'm sorry.
00:28:55I'm sorry for you.
00:29:03I want to open a hole in this place.
00:29:08No.
00:29:10You're not going to be the four pieces of my soul.
00:29:12This is not an all-in-one.
00:29:13I'm not.
00:29:15I'm just going to open a shop.
00:29:18The queen.
00:29:19I want you to open a shop.
00:29:22I'm just going to get a lot of money.
00:29:25Who is she?
00:29:26She's paying money.
00:29:30You drink a lot of water.
00:29:32what a lot of people are you sure?
00:29:35You are sure you don't know what this is.
00:29:41I think that you can do it.
00:29:44You can't even see it.
00:29:45You can see it.
00:29:45Even the coffee clock doesn't work.
00:29:47You can hear it.
00:29:48It's always the kind of hot sauce.
00:29:50It's too late.
00:29:52I'm not sure you're back to the pot.
00:29:54You are a man who has no wealth for money.
00:29:57What kind of thing you want?
00:29:59I want you to find it.
00:30:02Hey, my god.
00:30:04Look, I don't know what this is.
00:30:06I can't do anything.
00:30:07I can't do anything to change my life.
00:30:09I'm so nervous,
00:30:10I'm going to do it with my own money.
00:30:13Look at her.
00:30:18She could have been so long for her.
00:30:20She could have been so long for her.
00:30:24She could have been so long with me.
00:30:27You are really just for money?
00:30:31Okay.
00:30:32Okay.
00:30:32I'll give you a piece of paper.
00:30:36Really?
00:30:37If you have any other paper,
00:30:38I will.
00:30:39I will.
00:30:40I will.
00:30:41I will.
00:30:42I will.
00:30:43I will.
00:30:44I will.
00:30:44Let's go!
00:30:46Okay.
00:30:52I will.
00:30:55I will.
00:30:56I will.
00:30:58I will.
00:30:59I will.
00:31:00I can.
00:31:02I will.
00:31:03He is not worried about you.
00:31:06He will.
00:31:09I will.
00:31:11I will.
00:31:12You're welcome.
00:31:13You're welcome.
00:31:14You're welcome.
00:31:15You're welcome.
00:31:20You're welcome.
00:31:21Your friend.
00:31:23How are you?
00:31:24I thought you were going to have a lot of money.
00:31:29You've heard that you're currently doing business.
00:31:31The money is still in the same place.
00:31:34What kind of money?
00:31:36I'm not going to buy money.
00:31:39You have to help.
00:31:39You're not going to charge me.
00:31:43You're welcome.
00:31:44Tell me a lot.
00:31:45I have nothing to ask you.
00:31:47I can't just call you.
00:31:48You're not going to protest.
00:31:50Or.
00:31:51You can't support any way.
00:31:53You'll find another way.
00:31:54You'll find another way.
00:31:55For your sake.
00:32:03Oh, my mother.
00:32:05I've been able to...
00:32:06Well, I'm going to wait for you.
00:32:11Well, I'm done.
00:32:13I'm going to give you a piece of wood.
00:32:15Really? That's good.
00:32:17You're going to do that.
00:32:18You're going to take this to help me.
00:32:20Nice.
00:32:22I'm going to do this.
00:32:23I've done that.
00:32:24I'm going to do too many times.
00:32:25I'm going to do it again.
00:32:28I'm going to do it again.
00:32:29I've said another fool.
00:32:30How about the money I paid?
00:32:35I'm going to Early.
00:32:36You can take the money.
00:32:39I'm going to buy mine later.
00:32:40You PVS waage.
00:32:41I'll give him your money.
00:32:42Please.
00:32:42It's simple.
00:32:48But...
00:32:49I'm going to give you a piece of paper.
00:32:50I'm going to give it to a lot of people.
00:32:52I'm going to give you a piece of paper.
00:32:53I've got a piece of paper.
00:32:54I don't know how he can't a lady.
00:32:56That's why I'm not going to take you out of your body.
00:33:05If you don't have a problem, you'll be able to do it.
00:33:11Let's take a drink and drink and drink and drink.
00:33:15Come on, hold it up.
00:33:18Who said it's not going to be a man?
00:33:21He's not going to be a man.
00:33:24That's right, the king.
00:33:25Tell me.
00:33:26You don't want to pay for the first time of the wedding card.
00:33:30You always give the girl a gift.
00:33:32It's a big deal.
00:33:32It's a big deal.
00:33:59误论京城第一风姿,本王已无悬念。
00:34:02误论京城第一风姿,本王已无悬念。
00:34:03误论京城第一风姿,本王已无悬念。
00:34:09因是本王。
00:34:13王爷,不好意思啊,不好意思。
00:34:17大嫂,你快点,别磨蹭了。
00:34:20再晚去,新闹的胭脂和料子,都被别人打光了。
00:34:24来了来了。
00:34:28本王练剑,练得隐身了。
00:34:31王婉,你说咱们今天能不能比昨天卖得更多?
00:34:35那当然了。
00:34:36你们可有什么需求?
00:34:37今天过去,咱们全都拿下。
00:34:41那你再搭配几套呀。
00:34:43活颜旺,你在他们眼里好像,一点存在感都有。
00:34:47你这个京城第一风流,也不过如此。
00:34:51全京城都在讨论王妃优雪,你就认他们这么胡闹。
00:34:54他们越是忙,就越容易露出破诊。
00:35:03智哥,咱们起号成功了。
00:35:06那跑路机器,很快就能达成目标了。
00:35:08先别高兴太早啊,从古至今,生意金都堪比纵容术,
00:35:13还有很多官要闯。
00:35:15有你,写宣术论文的脑子。
00:35:18加上,魔猴宝衣大哥的,还怕什么事情做不成吗?
00:35:21还怕什么事情做不成吗?
00:35:31先到先得。
00:35:34恭喜你拿下了每一丧衣。
00:35:36你还可以再选一个。
00:35:38是时候让全京城的百姓知道,
00:35:43这邻国公主开的铺子可不安全。
00:35:49语言?
00:35:51来人,在走水,快来人子!
00:35:57我,超有火!
00:36:00完了,完了。
00:36:01所有正悟的原材料,趁上后院放着的,
00:36:04我得去哪儿?
00:36:05我跟你去。
00:36:05这些研制的配料日子都在后院呢。
00:36:09怎么这么严重啊?
00:36:11不好。
00:36:11咱们铺子的位子一旦起步,整条街都有高野。
00:36:14Come here!
00:36:15Let's go!
00:36:17Let's go!
00:36:18Let's go!
00:36:18Let's go!
00:36:19Lord, the king of the king is now in the fire.
00:36:21The king of the king has been destroyed.
00:36:23The king of the king has been destroyed.
00:36:25If you see the king of the king of the king,
00:36:28you can't let them go to the king of the king.
00:36:30Yes!
00:36:44Let's go to the king of the king.
00:36:45Yes!
00:36:46The king of the king is here.
00:36:47Yes!
00:36:47Let's go!
00:37:12The king of the king.
00:37:13You can't wait.
00:37:14You can't wait.
00:37:15You can't wait.
00:37:16You can't wait.
00:37:20抽屜律
00:37:39麓箱유一種瀟�елов渜的模樣
00:37:41有一種瀟諾的模樣 一種瀟殊的模樣
00:37:45似月光落在迷人的心上
00:37:50欲章航 如何向往 风吹过 岁月的熄攘
00:38:01送尘为你荡荡 风月为你痴狂 谁为你呼吸时光 等地老等天花 等某天再回望 笑看所有草草
00:38:27只此只手不负思量 有一种过远的盼望 是双眼是只为你喊的光 我们惧怕 天涯路长
00:38:48敢为你披满身风霜 愿一梦藏海 无叶无恙 故人与谷底 故行人为往 一定要 柔软梦光 已回望 天涯花苍茫
00:39:15心中为你荡荡 风月为你痴狂 谁为你呼吸时光 等地老等天花 等某天再回望 笑看所有草草 只此只手不负思量
00:39:39我还陪陪你去看忘 洗水流长
00:39:42Oh
00:40:17Oh
00:40:18I said I won't go
00:40:20You look at me
00:40:21I don't know
00:40:22Is it okay?
00:40:26Don't worry
00:40:27I'm here
00:40:44If you're in the world
00:40:45You have all the power of the world
00:40:46You're in the world
00:40:48You're still in love
00:40:49If you're in love
00:40:51You're already dead
00:40:52You're in love
00:40:52You're not so much
00:40:52I'm not so tight
00:40:55We'll have to go with him
00:40:56You say you wife
00:40:58Don't let me take my wife
00:40:59Oh
00:40:59Oh
00:41:02We saw this
00:41:04We found this
00:41:06This
00:41:06It's the only fire
00:41:07It's the fire
00:41:08It's the fire
00:41:08field of fire and fire which is the one
00:41:11It's a special weapon of fire
00:41:13For it, it has been started to act
00:41:15It is a special weapon to feed at the golden sky
00:41:18The second weapon of the BBC
00:41:20It is a treatment that has been a longry now
00:41:24There are so many years
00:41:25I think we have received an open fire
00:41:29When you turn my ideas
00:41:30from the road
00:41:32Let me check
00:41:33I can't do it
00:41:37Let me see
00:41:38
00:41:54看什么看啊
00:41:55火场烟灰吃多了
00:41:57把脑子熏坏了
00:42:03脑子熏坏了
00:42:12我们一起睡
00:42:13不行 不许一起睡
00:42:15为什么不行啊
00:42:17明明之前都可以的
00:42:18之前是之前
00:42:20谁家王府的规矩是王爷和王爷睡
00:42:22王妃和王妃睡的
00:42:23我不 我不要跟你睡
00:42:27飞臣
00:42:28她们今晚受到了惊吓
00:42:30就让她们一起睡吧
00:42:39王妃
00:42:40王妃
00:42:41出了这么大的事
00:42:42她们居然不杀不抓不骂
00:42:44这也太反常了吧
00:42:45完了
00:42:47原主的故事线开起来
00:42:50她们两个一定是想骗我们交出情报
00:42:52等人能利用价值
00:42:53上师
00:42:55灭空
00:42:56那老二不让我跟你睡
00:42:58就是怕咱俩穿供
00:42:59那你老哥又同意了
00:43:01
00:43:02隔墙一会儿
00:43:07火场残留染料
00:43:09乃西齐皇室专用龙献香
00:43:11请佛皇下旨
00:43:12彻查西齐在我梁氏里
00:43:14皇兄此言
00:43:15恐怕有失偏颇
00:43:17物证可以伪造
00:43:19但两位墨北公主
00:43:20怎么就被宅得干干净净呢
00:43:22两位公主
00:43:23舍身救我国民
00:43:25整个城防营都可以作成
00:43:27物证可以伪造
00:43:28人心
00:43:29也可吧
00:43:31三弟
00:43:32你莫非是想毁掉两国盟约
00:43:34让西齐作手余力
00:43:37倘若西齐和墨北联手进攻我大梁
00:43:38岂不是更危险
00:43:39儿臣
00:43:40愿你性命担保
00:43:41王妃绝对不会
00:43:42做出有此大梁之心
00:43:44都说二哥风流
00:43:45大哥你也是个情种啊
00:43:48大哥你也是个情种啊
00:43:48有本事你也风流
00:43:49够了
00:43:50两位王妃暂时禁足王府
00:43:51直至真相水落石出
00:43:57让你凤火栽增
00:43:58你却留下了西齐的尾巴
00:44:01臭乎
00:44:02要不是灵雪伶俐
00:44:03我们这次就彻底完了
00:44:06可是三殿下
00:44:07还不知道自己是西齐炫了
00:44:12起来吧
00:44:13起来吧
00:44:14你的身份是本宫的侄女
00:44:16不要暴露了
00:44:18耽误了母国大业
00:44:22可恶的老四
00:44:25本来还想给婉婉申请监狱为奖呢
00:44:26结果可禁足了
00:44:28他们一定很委屈
00:44:29小莱要怨我们了
00:44:30王爷
00:44:31王爷
00:44:33王爷
00:44:35王爷
00:44:38王爷
00:44:40那个
00:44:41你的伤
00:44:42王爷
00:44:44在草桃上
00:44:45你为了婉婉一定没少受委屈吧
00:44:47区区关金幣算什么呀
00:44:49只要我们夫妻同心
00:44:50没有什么难关
00:44:51是一起过不去的
00:44:55请知
00:44:57感念王爷维护
00:44:58禁足期间
00:44:59我定当身居检出
00:45:01不给王爷添乱
00:45:02他放在
00:45:03是不是在心堂
00:45:04我是闹门带他
00:45:06是被决击所
00:45:07是说下车
00:45:08离头有剑
00:45:09下车神经
00:45:10迎着宝室
00:45:20我去洗洗
00:45:21对 我也是
00:45:23从我游泳的什么气
00:45:25她的意思是
00:45:27看来 该面对的
00:45:30总是要面对
00:45:31啊 哎 大白天的
00:45:35什么明日子时
00:45:37清之
00:45:38这次在我房中敬叶
00:45:40来 啊
00:45:43Come back, come back, come back.
00:45:44Let's take our clothes for our clothes.
00:45:45Lord, my sister, don't leave me alone.
00:45:47Give me my sister.
00:45:48If you find my sister, my sister will take my sister.
00:45:50I will take my sister.
00:45:52I will take my sister.
00:45:52Lord, my sister, come back.
00:46:00Let's see what's going on.
00:46:04Do you have any kind of look at西齐龙咸箱?
00:46:08If I'm going to talk about it,
00:46:09the people who don't think about it,
00:46:11I never read it.
00:46:12I don't have to read it.
00:46:13You have anything.
00:46:14I'm not going to say anything.
00:46:15It's not just a small part of the world,
00:46:17the world's war, the Cold War,
00:46:20the Cold War,
00:46:21The Cold War is still too tight.
00:46:22I will do it.
00:46:24If I didn't know anything,
00:46:27what if I did this,
00:46:28the Cold War was telling me,
00:46:28the Cold War is struggling with the Cold War,
00:46:30the Cold War,
00:46:31the Cold War is trying to meet the Cold War,
00:46:32and you're fighting against the Cold War.
00:46:33It's not that this is what the war is.
00:46:35Right,
00:46:36you know,
00:46:36there is a third force.
00:46:39Oh, I'm so sorry.
00:46:41Do you know how to know?
00:46:45You're stupid.
00:46:47I'm sorry.
00:46:48I'm a good one.
00:46:49I'm a good one.
00:46:50I'm a great one.
00:46:51Oh, my lord.
00:46:54This is a very strange one.
00:46:56My wife at the time of the長子
00:46:57has been taken to the regimen.
00:46:59He's a friend of my dear.
00:47:00He's been a Christian who has been in our family.
00:47:01I've been a king for this long time.
00:47:05Oh, not.
00:47:05Do you know this?
00:47:08Yes.
00:47:08He has been given to me for a long time.
00:47:11What?
00:47:12I'm sorry.
00:47:13I'm sorry.
00:47:14I'm sorry.
00:47:14I'm sorry.
00:47:15I'm sorry.
00:47:17Yes.
00:47:18He killed me.
00:47:20He killed me.
00:47:22He killed me.
00:47:23So.
00:47:25You're because of this.
00:47:26That's why I'm going to kill you.
00:47:30You're going to kill me.
00:47:33You're going to kill me.
00:47:34I'll kill you.
00:47:41You're going to kill me.
00:47:43You're going to kill me.
00:47:43They will kill me.
00:47:47They will kill you.
00:47:48Take me.
00:47:49I know you will make me right now.
00:47:51My wife's face is dead.
00:47:52It's fine.
00:47:54You're doing well.
00:47:55What is your partner?
00:47:55He said he knows me,
00:47:59and she says she cares.
00:48:00She says she cares.
00:48:01She's not going to give me a piece.
00:48:02What did you do?
00:48:03Suwanwan, you're in trouble!
00:48:07So, this book has written with a scary one.
00:48:10It's a good idea.
00:48:13We're going to be able to take a step on the day.
00:48:17This is a good idea.
00:48:23Suwanwan, we're going to be planning 2.0.
00:48:26We're going to be ready.
00:48:32先墨北使臣赫连朔进见
00:48:48墨北使臣赫连朔参见大梁皇帝陛
00:48:49使臣辛苦 先下去休息吧
00:48:53不必 我远道而来只会传北皇一计划
00:48:55请说 我墨北公主 无罪
00:49:00荒诞 有罪无罪 岂是你说的算呢
00:49:06我墨北二十万铁骑正位于边境 例行秋裂
00:49:10若听闻我国公主在大梁无端受辱蒙冤
00:49:11军心激愤之下 恐难以约束
00:49:14你敢搅席朕
00:49:16大哥 墨北二十万铁骑压境边境却没有现报
00:49:20你这国防大将军是怎么办的
00:49:22当然没报 根本就是什么脾气
00:49:25儿臣并会
00:49:26请陛下解除公主禁足
00:49:28外臣愿留住京城
00:49:30协同王爷 彻查死案
00:49:36父皇 如今我大梁与墨北开通的茶丝掩铁之力
00:49:39一战国库收益约一场 若蒙约破裂 商路断绝 实在可信
00:49:44好吧 准你所请 我墨北 莫赴朕今日之信
00:49:49谢陛下
00:49:51谢陛下
00:49:52能笃定我们的功传传的 此人还真是难道信心
00:49:55先前眼前之怪 是人是鬼 日后自有分枪
00:50:04志哥
00:50:05是英尔二爷林青啊就是出公跑啊
00:50:07能保命就不错了
00:50:19Come on!
00:50:22Where are you from?
00:50:28You...
00:50:29You're the one who is?
00:50:33I still haven't been able to go to this place.
00:50:35I will give you the name of the Lord,
00:50:36I'm not sure I'm supposed to give you a second.
00:50:38It's time to make the throne.
00:50:40The throne is not to take your hand.
00:50:44It's not a taking place.
00:50:46We don't have to leave.
00:50:47We're going to leave the throne.
00:50:49We want to give you a more important information.
00:50:53How do you give it?
00:50:55How do you give it?
00:50:57You're so serious.
00:50:59Did you just push?
00:51:01That is because we want to give it the information.
00:51:04Just in this treasure.
00:51:05I am gonna die.
00:51:06I'm gonna die.
00:51:06I'm gonna die today.
00:51:08It's just that you've seen the game.
00:51:12It's soon for me.
00:51:13Back then.
00:51:14If you get off the web,
00:51:15then you're going to be fine to see the game.
00:51:18I'm gonna die again.
00:51:22I know they will run away.
00:51:27But I've got a lot of money to get over.
00:51:29It's better for the rest.
00:51:30I didn't do anything.
00:51:31The one that's right now
00:51:32I think it's important for him.
00:51:35We will be able to build more and more value.略有
00:51:38I thought this草薄
00:51:41would be very soon. It would be a good idea.
00:51:45I'm so proud of you.
00:51:46I don't want to take care
00:51:46of you. Okay, ma'am. Then
00:51:50I'll give you a plan.
00:51:51Three days a day, you kill萧北辰.
00:51:54Who?萧北辰.
00:51:56What is萧北辰?
00:51:57You kill萧北辰.
00:52:00What are you doing?
00:52:01I'm going to say that you have three questions.
00:52:04No, you must be.
00:52:06You think he must be able to die?
00:52:08You're a fool.
00:52:10You can't find him right.萧北辰
00:52:12is a part of the game. Now, you're going
00:52:13to do something. Will it take care of
00:52:16us? I'm not sure how
00:52:18chance to die. You can't take care
00:52:19of yourself. You might not get a
00:52:23chance to die. If you don't have
00:52:27any chance to die. You're not going to
00:52:30This is a case for the murder of Maldon.
00:52:33Let's say that to the murder of Maldon.
00:52:33But it is only Maldon's death.
00:52:35That's why she's dead.
00:52:38The murder of Maldon's death is the murder of Maldon.
00:52:41You'll get to know what happened.
00:52:45In the day, I'll be here.
00:52:48Remember.
00:52:49Three days.
00:52:52I'm waiting.
00:52:53I'm waiting for Maldon's death to kill me.
00:52:54I'm so jealous.
00:52:55I'm so jealous.
00:52:55I'm so jealous that I was telling you of Maldon's death.
00:53:01I think I'm going to kill you.
00:53:03You're going to kill me.
00:53:04This is a big deal.
00:53:06Is it going to be a big deal?
00:53:08No.
00:53:10This time it's a good deal.
00:53:13It's just three days.
00:53:14I want to see one more.
00:53:15You can't make this one?
00:53:19We've been so many years in the gate.
00:53:21We're going to be afraid that we're not going to be a woman.
00:53:25Yes.
00:53:34You should be willing to thank me.
00:53:38you're not going to be able to kill me. I am going to be
00:53:40hurt. I'm going to make
00:53:42you a chance to protect me. You're not. I'm
00:53:52My family has two men who are
00:53:53auctions. I'm going to kill you.
00:53:56I'm going to kill you.
00:53:57I hate you if you're away by me.amar
00:54:02you changes
00:54:04I'm
00:54:05my thinking
00:54:06I
00:54:09calm
00:54:16Um
00:54:17萧北辰府民有方,
00:54:20我们或许,
00:54:20该换个码头靠岸了。
00:54:22还靠岸呢,
00:54:25怎么把我们杀了魏鱼啊?
00:54:28从古至今对待敌国间谍,
00:54:29隔沙勿论是常态。
00:54:32但如果我们一心扶佐良国,
00:54:35或许可以不出一箭生气。
00:54:38我的倾哥呀,
00:54:42一个月之后我们可就停尸了。
00:54:43谁说的?
00:54:44我可不杀萧北辰啊。
00:54:46I'm gonna have to kill him.
00:54:48I'm gonna kill him.
00:54:50I'm just gonna kill him.
00:54:51I'm gonna kill him.
00:54:52What are you here?
00:54:53Why are you talking about the future?
00:54:55I'm so sorry.
00:54:56I'm gonna kill him.
00:55:01I'm so sorry.
00:55:07It's just because they think they're so cool.
00:55:10Oh, God.
00:55:15What are you doing?
00:55:17This guy.
00:55:18I'm not sure you're going to do this.
00:55:20I'm not sure you're going to do this.
00:55:23I'm not sure you're going to do this.
00:55:26I'm not sure you're going to do this.
00:55:26Well, well, don't die.
00:55:37I'm not sure you're going to do this.
00:55:39I'm not sure you're going to do this.
00:55:40Even though the red belt has no idea.
00:55:42Don't you hold me.
00:55:43You're still going to be so平静,
00:55:46you're going to be more likely to be sick.
00:55:47The girl told him he had a smile on the cheek.
00:55:51Is he going to be taking care of me?
00:55:54I'm not sure how to do this.
00:55:56I can't do it.
00:55:57I can't do it.
00:55:58I can't do it.
00:55:58I think he's going to kill me.
00:56:02I can't do it.
00:56:13The sun is the sun.
00:56:17You're not ready.
00:56:25I'm gonna kill you.
00:56:29Maybe he's going to be quiet.
00:56:32Let's go.
00:56:34Let's go.
00:56:35We'll have to kill you.
00:56:42To kill you, we'll be able to kill you.
00:56:43How to kill you?
00:56:44We'll be able to kill you.
00:57:10It won't hurt me.
00:57:11I'm losing my life.
00:57:12You won't have to kill me.
00:57:13Let's go.
00:57:14You won't have to kill me.
00:57:15You're losing my money.
00:57:15Good luck.
00:57:15Bye bye.
00:57:19I'll come back.
00:57:21I'll bring it to you that way.
00:57:32You see.
00:57:33What is it?
00:57:36Oh, Chico.
00:57:37The king of the king will sleep here.
00:57:41What the king of the king is looking for?
00:57:44No, the prime minister will begin to feel like I am.
00:57:46Okay.
00:57:47I will go for a Mr.
00:58:03I'm going to put it here.
00:58:08It's not bad for me, right?
00:58:15The clothes.
00:58:16I'm脱.
00:58:18I'm脱光.
00:58:19Look.
00:58:21I don't have anything to wear.
00:58:24I'm trying to make the clothes.
00:58:25I'm just one action.
00:58:28I just like my 마� Buiain.
00:58:32I like my items like this.
00:58:33What do you want now?
00:58:38All I need to make my body conscious.
00:58:42Dumb giving you.
00:58:45Who is it?
00:58:46Like this, I don't want to be able to do it.
00:58:52Can you start?
00:58:53Start?
00:58:57What are you doing?
00:59:00Do you want to do it?
00:59:01You've been a long time ago.
00:59:04You've been a long time for a long time.
00:59:07You've been a long time for a long time.
00:59:08You've been a long time for a long time.
00:59:11You've been a long time for a long time.
00:59:18Now I'm gonna be forced to do it.
00:59:22I'm gonna be forced to do it.
00:59:27It's my first time for a long time.
00:59:50You killed me?
00:59:54You killed me?
00:59:58I don't want to go.
01:00:05I don't want to go.
01:00:05I don't want to go.
01:00:06King王爷,昨夜...昨夜不必会跑了
01:00:10,继续往下说
01:00:11.是,昨夜进王府内并无异常
01:00:18,只是...快说!属下要说吗
01:00:20?仔仔细细地说
01:00:22,他是不是露出什么破绽了?一句话都别含糊。
01:00:25刚才,卑职来的路上
01:00:29,经过后院。王妃真厉害啊
01:00:30,王爷这么风流的人
01:00:31,都被你...是啊是啊,所以二王爷从房间出来的时候
01:00:35,我看见了,他可真是梨花淡雨。我改正
01:00:40,这种橙色的男人
01:00:42,只要是我能够搞定
01:00:43,在座各位姐妹,都可以玩。翘死我了。
01:00:57从策略上讲,肉体关系
01:01:02,确实能在短时间内建立纽带。你不怪我可装啊
01:01:03?只是你别像袁主那样。哎呀,放心吧
01:01:06,袁主是个恋爱脑。我
01:01:08?可是恋爱脑收割机
01:01:10,能有
01:01:11?他要是爱你疼你
01:01:13,倒也好啊。疼?怎么可能?
01:01:34太阳都快落山了,他不会是想我方行动。我可不去了。看来在王府之内
01:01:37,他们顾忌太多,不敢动手。是啊。但他动了一天的嘴
01:01:42,我还没出王府
01:01:43,就神败名列了。你说
01:01:45,他是不是打算把我给逼死啊?
01:01:46别急,明天是最后一天
01:01:59,我再给你创造个被杀的机会。我谢谢你哦。想办法把那两个莫比的公主做掉
01:02:12,嫁祸给老大老二。是。还是自由的空气好啊。这好像是我们来到这第一次出院吧。这次
01:02:13,锐王已敬王
01:02:14,席家属拜佛,
01:02:16是为了锐王,清
01:02:18,清
01:02:20,清
01:02:23,你也不正经啊。能解锁新地图
01:02:30,我也有点幸福。你看他们开心的。放心吧
01:02:31,山高路远,这回准扔沙尘。你才是漠北细作吧。
01:02:46怎么做?呃
01:02:48,他俩做
01:02:49,我跟你呀,我
01:02:51,怎么回事
01:02:52?好
01:02:52,那就这么做。可
01:02:56,一定无敌。你们俩的行李呢
01:02:57?哦,来
01:02:58,名副将
01:03:03,帮忙抬一下。
01:03:05这是,一天一夜。早中晚各一趟
01:03:11,那两天就是六趟
01:03:13,我们两个人,就是十二趟。摘上搭配的手
01:03:17,鞋子什么也不一样
01:03:19,就这么多了。可惜
01:03:23,不能出片了。
01:03:25没副将查过了,不是炸药。苏安婉
01:03:37,你们有什么想问我的吗
01:03:39?有啊,还想
01:03:47,再来一次。我是说,如果今天是你生命最后一天
01:03:49,你会想干什么
01:03:51?当然是找王爷你啊,
01:03:53只抓紧最后的时间,把你这样那样
01:03:57,那样这样。你脑子里除了这个
01:03:58,就没有别的了吗
01:03:59?咋回事,说这个都不爱听了。你就没有什么想跟我说的吗
01:04:07?当然。一边说的。王爷王妃
01:04:11,都与仗了。小北辰
01:04:12,你到底怎么了吗?有没缝。
01:04:27他们的目标怎么会是你?我怎么知道啊
01:04:39?你买熊杀我
01:04:41,收获人跟发获人嫌反了。有什么有什么啊
01:04:50?快动车。好。
01:04:54走。走。快
01:05:04,给我追。说。
01:05:29我自己走。看小北辰
01:05:31,你在干什么?
01:05:32No! You can't go!
01:05:34He didn't kill me!
01:05:35He didn't kill me!
01:05:37You can't go!
01:05:39Shut up!
01:05:40But I'm still a man!
01:06:03Before you go to the moon,
01:06:04the chaos is thrown out
01:06:08I'm into my knife.
01:06:15I'm into my knife!
01:06:17The panel is filled with another흥.
01:06:18The rest is filled with an aerial fire.
01:06:21Listen to me!
01:06:23It's over time!
01:06:24You have to wait for me.
01:06:25I don't want to wait for you.
01:06:26I want to wait for you.
01:06:29If you were to go to the middle of the sea,
01:06:31you'd have to do it.
01:06:32It's over time!
01:06:32You have to wait for me.
01:06:32I need you.
01:06:34新春為你蕩蕩
01:06:37風雨為你蠢狂
01:06:40誰為你握新時光
01:06:43低老等天花
01:06:46紅毛天花圍畫
01:06:49笑看所有草森
01:06:55只此只手不思量
01:07:04別哭了
01:07:10沙北辰
01:07:12沙北辰
01:07:15沙北辰
01:07:17你醒醒
01:07:18你別嚇我
01:07:22沙北辰
01:07:26有一種不遇的
01:07:31沙北辰
01:07:32沙北辰你不准死
01:07:34從來都是我先踹別人
01:07:36還沒有那個人
01:07:38甩了我的
01:07:39沙北辰
01:07:44沙北辰
01:07:46八字
01:07:47不占喪夫
01:07:50人家太好了
01:07:52你不用死了
01:07:53出門與歸神
01:07:54盡止
01:08:01那兒來的小娘子啊
01:08:05兩位大哥
01:08:06五夫君被打人所傷
01:08:09我們需要一些水和傷藥
01:08:11好說好說
01:08:13先進來
01:08:14來來來來來來
01:08:15謝謝大哥
01:08:23你這男人
01:08:24傷這麼重
01:08:25傷藥
01:08:26要好多錢呢
01:08:28等我們回去了
01:08:29要多少錢都給
01:08:31回去
01:08:31你們回去
01:08:33我們到哪找你啊
01:08:34陪我們兄弟睡一下
01:08:36我們就拿傷藥
01:08:37救你男人的命
01:08:38怎麼樣
01:08:39我們不住了
01:08:41現在就走
01:08:41搶來就來
01:08:43告訴你
01:08:44乖乖聽話
01:08:45不然有你苦頭吃
01:08:50
01:08:52那就這麼定了
01:08:53你們先給我夫君指血上藥
01:08:55他若是死了
01:08:56你們就只能見識了
01:08:59沒沒沒二弟
01:09:01給他死鬼上藥
01:09:02別端氣了 放心吧小娘子
01:09:05你也是遇到我們了
01:09:06獵戶的指血藥
01:09:08都是祖傳的
01:09:09你想過
01:09:09明日就能醒來
01:09:10不過今天晚上
01:09:17這城裡的美人
01:09:18就是甜的
01:09:19細皮嫩肉的
01:09:21大哥
01:09:22等一下嘛
01:09:24怎麼
01:09:24想反悔
01:09:26當然不是了
01:09:28大哥
01:09:29你威武雄壯
01:09:30比我那精瘦的
01:09:32冰藥子夫君好多了
01:09:33你在心裡
01:09:34才是願意的
01:09:36還等什麼
01:09:37只是
01:09:42您弟弟在這看著多難為情
01:09:43沒事
01:09:44這是我親弟弟
01:09:45那就更不行了呀
01:09:47儒家
01:09:49只想和豪子豪大哥一個人
01:09:51怎麼能身子
01:09:53剩他給乾了
01:09:54幹什麼
01:09:55二弟
01:09:56你先出去
01:09:57怎麼
01:09:58你想吃毒食
01:09:59你看
01:10:00您把他當親兄弟
01:10:02他呀
01:10:02可沒您這心胸
01:10:04煩了你了
01:10:06老子說話不算話
01:10:06是不是
01:10:07我就在這看著了
01:10:09看男人的傷
01:10:09還是我給治的
01:10:11憑什麼你第一個
01:10:12老子要先治
01:10:15你敢在我面前喊老子
01:10:15還喊老子
01:10:19去撤嗎
01:10:21還是我老的到
01:10:22老人到
01:10:44平時拽得跟二五八萬似的
01:10:45現在怎麼不跟上了
01:10:47傻子
01:10:48逞什麼英雄
01:10:49流了這麼多血
01:10:55還好
01:10:57還會壯美
01:10:58沒死到
01:11:02你要趕緊醒過來
01:11:03我以後
01:11:05再也不欺負你了
01:11:11西齊這幫蠢獲
01:11:13就這裡腦子還想著三國爭霸
01:11:15做夢
01:11:17好在蕭家兄弟拼死相互
01:11:18公主們應該平安無事
01:11:20當然拼死相互
01:11:23很明顯他們彼此之前都動了真感情
01:11:24只有西齊那群豬
01:11:28還在堅持用破壞核心挑撥離間這招
01:11:30那屬下派人去斬草豬根
01:11:32咱們根基上前
01:11:34還是先等他們兩個平安歸來
01:11:35再從剛記憶
01:11:37
01:11:47
01:11:48你醒啦
01:11:49太好了
01:11:50我給你倒杯水喝啊
01:11:51小心
01:11:53小心
01:11:54你的腿沒事吧
01:11:55你的腿沒事吧
01:11:56死腿你這麼近啊
01:11:57別拿了
01:11:58我不喝
01:11:59別拿了
01:12:02慢點
01:12:04慢點
01:12:04就你現在這副樣子
01:12:06兩隻蚊子
01:12:07都能把你洗瓶洗了
01:12:09
01:12:09喝一口
01:12:16算了
01:12:17你昨天沒趁本王睡著
01:12:21我才對本王做出什麼不軌的事情了
01:12:23
01:12:26就你現在這死出
01:12:29身上有什麼地方吃東西下去了
01:12:30快喝吧
01:12:31進入清風明月
01:12:32暗思涁
01:12:34在四層
01:12:36相識的煩世間
01:12:38If you have such a heavy burden, you will be able to take me back.
01:12:42It's hard for me.
01:12:44I don't have to be hard for you.
01:12:46Who can let me take you back?
01:12:51Who are they?
01:12:54You're the救命恩人.
01:12:56You're the救命恩人.
01:12:59That's what you're going to do.
01:13:00I'm not going to find two people.
01:13:06I'm going to kill you.
01:13:09I'm going to kill you.
01:13:10I'll kill you.
01:13:11Oh, no, no, no.
01:13:13Well, there's no one.
01:13:15You can't live until now.
01:13:16They're saved.
01:13:18They're gonna die.
01:13:20They're going to die.
01:13:20Please.
01:13:21I'll be alright.
01:13:22I'll be waiting for you.
01:13:23No, they're just going to die.
01:13:28No.
01:13:30I'll drink water.
01:13:32I'll eat.
01:13:34Just eat.
01:13:34Come on, let's go.
01:13:37Come on, let's go.
01:13:40Let's go.
01:13:42The most significant amount of龍咸箱 is happening here.
01:13:46The king is thinking that the龍咸箱 is the same as the one who has killed us.
01:13:55The king is the same as the king.
01:13:55The king is the king.
01:13:56The king is the king.
01:13:59The king is the king.
01:14:02I'll be back in the next time.
01:14:03I'll be back in the next place.
01:14:05If you're back in the next place,
01:14:06then you'll be able to kill the people of the people.
01:14:08You can't go back.
01:14:10You can't go back.
01:14:11You can't keep it in the middle of the night.
01:14:15You can't go back to the police.
01:14:17I'll be back.
01:14:18You're going to be able to find the police.
01:14:19but the king and the king...
01:14:23This is the fire of the city.
01:14:24You must be with me?
01:14:26Of course.
01:14:27If you're going to find the truth,
01:14:28I will be able to take you to the queen.
01:14:30Let's go.
01:14:38This woman is the锦香 woman. She is very good.
01:14:41But this is half a year ago.
01:14:51I know.
01:15:06This woman is the same. She is a woman. She is the same.
01:15:10She is the same. She is a little girl. She is the same.
01:15:13She should be changing the same.
01:15:20This woman is the same.
01:15:25I can't wait for her.
01:15:26Who is she?
01:15:26Don't worry. I can't wait for her.
01:15:29Look at her eyes.
01:15:31I am still looking for her eyes.
01:15:33What?
01:15:34Why does not look for her?
01:15:37You are a good quality. You should keep her.
01:15:44You have an impression.
01:15:46That's why we are the king of the wife.
01:15:48We will be sure she will find her.
01:15:53Ok. I'm in this way.
01:15:56I will go.
01:15:57Let's go.
01:15:59Let's go.
01:16:10Let's go.
01:16:12Let's go.
01:16:13Let's go.
01:16:26Let's go.
01:16:26Let's go.
01:16:27Let's go.
01:16:28I see.
01:16:31I mean it's fun.
01:16:32It's great.
01:16:33We don't want to do it again.
01:16:33We'll be able to do it again.
01:16:34You can tell me.
01:16:35I'll try to help you.
01:16:38It's all good.
01:16:39You won't have a bad idea.
01:16:43What can I do with you?
01:16:47If you don't have any pain, you don't have any pain.
01:16:49You don't have any pain.
01:16:49If you don't have any pain, you don't have any pain.
01:16:52If you don't have any pain in the country, you don't have any pain.
01:16:59Your命 has to be done.
01:17:06What is this disease?
01:17:08What can I do with you?
01:17:10He has no pain.
01:17:11He has no pain.
01:17:12He has no pain.
01:17:15He has no pain.
01:17:16I don't have any pain.
01:17:17You don't have any pain.
01:17:18Let's go.
01:17:20Let's go.
01:17:23This man is not a pain.
01:17:26He is a woman.
01:17:27Let's go.
01:17:31The man is a woman.
01:17:33Let's go.
01:17:33Let's go.
01:17:36Let's go.
01:17:37The woman is a woman.
01:17:39There is no pain.
01:17:42Don't be careful.
01:17:45Let's go.
01:17:49Let's go.
01:17:51Let's go.
01:17:51Let's go.
01:17:54Let's go.
01:17:55Let's go.
01:17:56Let's go.
01:17:58Let's go.
01:17:59The woman is a doctor.
01:18:02She looks very good.
01:18:03What did she do?
01:18:05I said I didn't care.
01:18:06Oh.
01:18:07I just think the Mask.
01:18:08The Mask is a little bit bad.
01:18:09Look.
01:18:10It has a pain.
01:18:11And again.
01:18:12Look how does the Mask.
01:18:13It is fine.
01:18:13And it is so difficult.
01:18:14I can understand.
01:18:27Let's go.
01:18:28This is a good thing.
01:18:29It's a good thing.
01:18:31It's a good thing.
01:18:33It's a good thing.
01:18:35Let's do it.
01:18:37Let's go.
01:18:42This time, it's not easy to return.
01:18:45We'll be able to find a home for a home.
01:18:46To go.
01:18:49To go.
01:18:49To go.
01:18:50To go.
01:18:50To go.
01:18:50To go.
01:18:51To go.
01:18:51To go.
01:18:52To go.
01:18:53To go.
01:18:53To go.
01:18:54To go.
01:18:54To go.
01:18:54To go.
01:18:56To go.
01:18:57To go.
01:19:03To go.
01:19:09To go.
01:19:10To go.
01:19:11To go.
01:19:12That's certainly a good thing 해 us there.
01:19:17This is the end of Laudov unit.
01:19:22Sure.
01:19:24You take care.
01:19:25van eat?
01:19:39Thank you very much.
01:19:39I'm going to take care of you.
01:19:40I'll take care of you.
01:19:56王爷 我睡觉习惯落睡
01:20:06莫非竟有这种习惯
01:20:08不是的 不是的
01:20:09之前读书的时候
01:20:11有一段时间压力大
01:20:13我就养成了习惯
01:20:15
01:20:22那我先出去 你好了叫我
01:20:50王爷
01:20:54就行吧
01:21:03全身还都不错
01:21:08等兔子
01:21:09怎么敢想说走我出这事
01:21:14是啊
01:21:16
01:21:17ör
01:21:17天后
01:21:35
01:21:40You're not so good
01:21:43I'm not so good
01:21:43But I don't know
01:21:44I'm sorry
01:21:45I don't like it
01:21:48I don't like it
01:22:03I have no patience
01:22:05Oh
01:22:05Oh
01:22:31Oh
01:22:33Oh
01:22:33Oh
01:22:35Oh
01:22:36I just thought there was a man
01:22:41Who is this?
01:22:44Oh
01:22:46I can't remember
01:22:50Did you hear me?
01:22:58I said I can't remember
01:22:59You're so tired
01:23:01Where did you go?
01:23:02The Lord's father has sent them to the village
01:23:04I know
01:23:05You're so tired
01:23:13Why did you not leave me?
01:23:14I don't want to leave me alone
01:23:17Why?
01:23:20Why?
01:23:20Why did you wear a mask?
01:23:24I'm telling you
01:23:25That day at the mountain
01:23:26Why?
01:23:28You have to have a chance to put me on the mountain
01:23:30You have to leave me alone
01:23:32You have to leave me alone
01:23:33What?
01:23:35I want you to die
01:23:36You have to die
01:23:37You have to die
01:23:41It's you
01:23:43You have to die in the mountain
01:23:44Why are you so hard to protect me?
01:23:49Why?
01:23:50I
01:23:50I
01:23:50I
01:23:53I
01:23:54I
01:23:54I
01:23:54I
01:23:58Oh my god, what are you doing?
01:24:01Why are you doing so bad?
01:24:03I'm fine, I'm tired.
01:24:05How are you doing?
01:24:06Let me see.
01:24:07I'm fine.
01:24:08Let's go.
01:24:13I'm fine.
01:24:14I'm already in trouble with the boss.
01:24:18What are the two days?
01:24:20What are we doing?
01:24:21We...
01:24:26Unhued is the real truth of the law, which he'll go to.
01:24:33May God be
01:24:34the real truth of the law.
01:24:34She's too ill.
01:24:35She's gonna leave this soul.
01:24:35She knows we're doing their miraculous mistakes.
01:24:38She's soכ.
01:24:39She should decide how to save the life of the past.
01:24:40She's going to find the body of the Lord's soul.
01:24:47I never thought they were sharp enough.
01:24:48I don't know how to do it.
01:24:50If they want to be self-serving,
01:24:52they don't want to be able to do it.
01:24:57We have to go ahead and take care of the money,
01:24:58and take care of the money.
01:25:00Otherwise it will be a month later.
Comments

Recommended