๐ฌ **Her Revenge Hit Her Own Flesh! Series | Short Drama English**
Enjoy this captivating drama that will keep you hooked from start to finish!
๐ **Story Highlights:**
โข Emotional storyline filled with twists and turns
โข Powerful performances and compelling characters
โข Bite-sized drama episodes
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
๐ **Subscribe** for daily drama updates!
๐ **Like** if you enjoyed this video!
๐ฌ **Comment** your thoughts below!
๐ **Share** with fellow drama lovers!
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #HerRevengeHitHerOwn #DramaflixHub
Enjoy this captivating drama that will keep you hooked from start to finish!
๐ **Story Highlights:**
โข Emotional storyline filled with twists and turns
โข Powerful performances and compelling characters
โข Bite-sized drama episodes
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
๐ **Subscribe** for daily drama updates!
๐ **Like** if you enjoyed this video!
๐ฌ **Comment** your thoughts below!
๐ **Share** with fellow drama lovers!
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
#drama #romanticdrama #lovestory #romancedrama #HerRevengeHitHerOwn #DramaflixHub
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00:06ๆฐ็งไปๅนดๅพทๆฆๅฐๅบ ไธๅฏฟๆ่ดบ ๅๆตทๅๅ
ด
00:00:55็ฝ็ด ็ด ไฝ ๆๅไธบๅ็ๅญๅญไปไนไฝ ็ๆฅไน
ๅฐพ
00:00:58ๆฅไฝ้็งๅฅณๅธ ่ขซๅๆตทๅ
ซ่ๆฌไปฐ่ๆๅชๅพไธๅฐพ
00:01:12ๆฐธ่ฟๅไฝ ็ๅฝฑๅญๆๅ่ฆๆขไฝ ๆๅฎ ็ๅ
ๆ็ๆฏ
ๅ่ฆ่ฎฉๆ็ๅญฉๅญ
00:01:19ๅคบ่ตฐๆฌ่ฏฅๅฑไบไฝ ้ชจ่็ๅฐๅบไบบ็ๆ่ฆ่ฎฉไฝ ็็ไป่ขซๆๅ
ป่บ
00:01:23ๆดปๅพ็ช็ไธๅฆ็ญๅฐไบ็พๅนดๅ ๅคฉๅฐๅฉ็บฆ็ๆๆๅฅณๅฟ้กบๅฉๅไธๅคฉๅฆ
00:01:26ๆๅฐฑๆญ็ฉฟ็็ธ
00:01:27ๆๆๆๅพ
็ ๅฐฑๆฏไฝ ็ๅฝปๅฟๆ ไปไนไธๅฆๆญป็ๆ ทๅญ
00:01:48ๆๆ็ๅญฉๅญ่ฟ็ปๆ longerๆฏไฝ ไฝ ๆณ่ทๆ็ฉ่ฟ็งๅนปๅญๆฐๅ
00:01:51ๆๅฐฑ้ชไฝ ็ฉๅฐไฝ ไบ
00:01:59Oh my god, hurry up!
00:02:03After the five hundred years, he has always been in my eyes.
00:02:08I'm not a boy.
00:02:10I'm not a boy.
00:02:11I'm not a boy.
00:02:11I'm not a boy.
00:02:12I'm not a boy.
00:02:12Let's go.
00:02:13Your sister, you're here.
00:02:14My sister.
00:02:15Missouil.
00:02:18Your sister, mother.
00:02:21My sister, I don't know.
00:02:29My sister!
00:02:30My sister!
00:02:31My sister!
00:02:41My sister!
00:02:44Let me see your sister.
00:02:46I'm not looking for her.
00:02:50She looks good, but she looks good.
00:02:52She's a beautiful girl.
00:02:53You're a beautiful girl.
00:02:56You're beautiful.
00:02:58She's really sweet.
00:03:09Let me see your sister.
00:03:11You are beautiful.
00:03:14And you are beautiful.
00:03:18You are beautiful.
00:03:30You should see her daughter's child.
00:03:31She looks good for her father.
00:03:32Yes!
00:03:34You are beautiful.
00:03:36You are beautiful.
00:03:37You are beautiful.
00:03:57It's not my thinking.
00:04:04It's just the right look.
00:04:06Here, I'll give you my sister a gift for you.
00:04:11My sister is so beautiful.
00:04:13My sister has never given me a gift.
00:04:15She's so beautiful.
00:04:16She won't be like my sister.
00:04:19Come on.
00:04:20Come on.
00:04:21Let's see.
00:04:26I have toๅชๅ,
00:04:28to see my sister.
00:04:40This is my sister.
00:04:42This is my sister.
00:04:43This is my sister.
00:04:43She's so beautiful.
00:04:45She's so beautiful.
00:04:47She's so beautiful.
00:04:48She's so beautiful.
00:04:48She's so beautiful.
00:04:48All of us are ready.
00:04:50Good.
00:04:53I've never given me a gift for her.
00:04:55I've never given me a gift for her.
00:04:57I'll see her right now.
00:05:00I'll see you next time.
00:05:04...
00:05:05...
00:05:05...
00:05:05...
00:05:05...
00:05:05I'm sorry.
00:05:08You are happy.
00:05:10I'm happy.
00:05:12It's a good thing.
00:05:12It's a good thing.
00:05:13You will be the only one.
00:05:15You will be the only one.
00:05:18You are so happy.
00:05:22You are so angry.
00:05:24I'm not afraid.
00:05:29You are a good thing.
00:05:29We are not afraid.
00:05:31We are good.
00:05:31Who is your friend?
00:05:33Who is your friend?
00:05:37Who is your friend?
00:05:38Who is your friend?
00:05:38Look at this.
00:05:49How did you feel so?
00:05:51My friend!
00:05:52I can't be able to see you like that.
00:05:55I can't be able to see you.
00:05:56I can't be able to see you.
00:06:01I've been able to see you five hundred years.
00:06:03You don't have to be able to see me.
00:06:04I can't be able to see you in front of me.
00:06:08I can't be able to see you in front of me.
00:06:15You don't care.
00:06:17You won't be able to see me.
00:06:19You won't be able to see me.
00:06:22I'm going to kill you.
00:06:28That's enough.
00:06:34I'm sure you're able to see me.
00:06:36I'm sure you're going to kill you.
00:06:37I'm sure you're going to kill me.
00:06:40I'm not sure if you're not.
00:06:46I'm not sure if you're looking at me.
00:06:49You're not sure you're a girl.
00:06:49I can't be able to see you.
00:06:57I've been killed for 500 years.
00:06:59When you know the truth,
00:07:01it will be painful for you,
00:07:02and for you,
00:07:03and for you.
00:07:06It's my turn.
00:07:09Come on!
00:07:10Don't go away!
00:07:18It's strange.
00:07:19My mother is going to hate her,
00:07:21and why is she going to do
00:07:22my mother's daughter?
00:07:27Gretchen,
00:07:28you need to do what to say!
00:07:29Don't let her down your face!
00:07:34She's a little girl!
00:07:35She's the only one year to come to see me
00:07:36when she was a child,
00:07:40but her mother,
00:07:40she was like a man.
00:07:41She was like a girl,
00:07:43and she was like a girl.
00:07:44She is a girl.
00:07:52She's like a girl.
00:07:55That my human being...
00:07:57...
00:07:58...
00:07:58...
00:07:58...
00:07:59...
00:07:59...
00:08:00...
00:08:00...
00:08:00...
00:08:00...
00:08:00...
00:08:00...
00:08:00...
00:08:01...
00:08:01...
00:08:01...
00:08:02...
00:08:02...
00:08:02...
00:08:02...
00:08:02...
00:08:02I am very tired, and I am so tired.
00:08:04I am so tired of getting into trouble.
00:08:06I am so tired of my daughter,
00:08:08and I am so tired of being a beautiful girl.
00:08:10Why would you like such a girl?
00:08:12You are so tired of me,
00:08:13you are always the best for all of us.
00:08:17My daughter,
00:08:18you are so afraid of me.
00:08:25The earth is coming.
00:08:27Let's go!
00:09:02Let's go!
00:09:27Let's go!
00:09:27Let's go!
00:09:28Let's go!
00:09:28Let's go!
00:10:00Let's go!
00:10:00Let's go!
00:10:04Let's go!
00:10:07Let's go!
00:10:19Let's go!
00:10:20Let's go!
00:10:20Let's go!
00:10:29Let's go!
00:10:59Let's go!
00:11:02Let's go!
00:11:18Let's go!
00:11:21Let's go!
00:11:24Let's go!
00:11:24Let's go!
00:11:25Let's go!
00:11:33Let's go!
00:11:35Let's go!
00:11:36Let's go!
00:11:37Let's go!
00:11:37Let's go!
00:11:49Let's go!
00:11:50Let's go!
00:11:50Let's go!
00:11:51Let's go!
00:12:03Let's go!
00:12:05Let's go!
00:12:35Let's go!
00:12:36Let's go!
00:12:37Let's go!
00:12:39Let's go!
00:12:42Let's go!
00:12:42Let's go!
00:12:45Let's go!
00:12:50Let's go!
00:12:51And continue up!
00:12:52Oh, would you like Virgin Lord?
00:12:54Go out!
00:12:58Oh vraag!
00:13:00Oh, I'm afraid ศ Annette did not showit to the Lord!
00:13:04You didn't want to?
00:13:05Asante, I am so sad that her lovely dots this day...
00:13:14I'm so sad to cry.
00:13:17You're all sorry.
00:13:18Let's keep it in your mind.
00:13:20I'll ikke let her know thou.
00:13:20Get ready to assist her.
00:13:25Hurry, erstens she is going to step 6.
00:13:36The 7th of us are stepping up.
00:13:38We haven't yet thought of that.
00:13:41I am for you.
00:14:13Ah่ตค่ๅฆนๅฆน่ฟๅ้ชจไนๅฟๆชๅ
ๅคช้ไบๅงๅงๅฟ็ผไบไนๆฏๆฏ็ซๅฅนๆฏไฝ ็ไธ่ฟไธบไบๆถฆ็ๅผๅพๅฅฝ็็
งๆๅซ่ฎฉๅฅนๆญปไบ็ฝ็ด ็ด ไฝ ็ญ็ๅง็ญไธๆฅๅๆถฆ็ๅพไธๅคฉ็ฐไน้ญๆๅฐฑๅฝไผ็ปไผ ็็ธๅฐๆถๅๅๆตทๅ
ซๅ
ณไปไผ็ฅ้ไฝ ่พ่ฆๅนๅ
ปไบ็พๅนด็ๅๅคฉ็ฐๆฏๆ่ตค่ๅฆนๅฆน
00:14:15Come on, come on.
00:14:17After the day, we'll see you next time.
00:14:20My sister,
00:14:21she's my sister every day.
00:14:23Why?
00:14:25Why don't you stop?
00:14:27No.
00:14:29You'll know the reason.
00:14:40The little girl heard your words.
00:14:43My sister...
00:14:45Can you tell me?
00:14:47I'm still alive.
00:14:51It's hard.
00:14:51You're too tired.
00:14:53How did she say it?
00:14:54How does it affect us?
00:14:56What does it affect us?
00:15:00I don't know.
00:15:01I'll be able to do my life.
00:15:03I'll be able to do it.
00:15:06Who can't do it?
00:15:09Come on.
00:15:12Let's go.
00:15:13Let's go.
00:15:15Let's go.
00:15:17Let's go.
00:15:18Let's go.
00:15:19Let's go.
00:15:20Let's go.
00:15:27Let's go.
00:15:27Let's go.
00:15:29Let's go.
00:15:30Let's go.
00:15:31Let's go.
00:15:32Let's go.
00:15:33Let's go.
00:15:35Let's go.
00:15:38Let's go.
00:15:38Let's go.
00:15:39Let's go.
00:15:41Let's go.
00:15:42Let's go.
00:15:44Let's go.
00:15:47Let's go.
00:15:59Let's go.
00:16:00Let's go.
00:16:01Let's go.
00:16:02Let's go.
00:16:03I am going to tell you, I am going to tell you!
00:16:11If I give it to me, I will not be allowed to do any other people to do the same
00:16:16path.
00:16:22You can't take the same path as the same path as the same path.
00:16:25If you are a nine-way, you will be the same path as the same path.
00:16:28You will be the same path as the same path as the same path.
00:16:32I'm a nine-year-old.
00:16:33I'm a nine-year-old.
00:16:34But I don't think I'm a three-year-old.
00:16:35I'm a three-year-old.
00:16:59I'm a nine-year-old.
00:17:02You...
00:17:05Are we?
00:17:11No!
00:17:32Oh,
00:17:34Oh,
00:17:35Do you know what to do?
00:17:35I'm a nine-year-old.
00:17:43Oh...
00:17:43Oh,
00:17:44I'm a nine-year-old.
00:17:47Oh!
00:17:49Oh!
00:17:50Oh!
00:17:51Oh!
00:17:54Oh,
00:18:06ไธ็ๆถๅนถไธ่ฎคๅฏ่ฟๅค้ขใ
00:18:07ๆไนไผ่ฟๆ ท?
00:18:09ๆ็ถใ
00:18:10่ฟๅคฉๅฆๆฌๅฐฑๆฏๅฑไบๆ็ใ
00:18:12ๆไธๅฎ่ฆ็ปไธๅป,้ฃไผๅฑไบๆ็ไธๅ!
00:18:17ๆไน่ฎฉๆ็ๅจไบฒ็ฝ็ด ็ด ้ซ็ๆไธ็ผ?
00:18:19่ฟ่ตค่ฃ็็พๆขฆ็ ด็ขใ
00:18:38Oh my god, let's leave. You will die.
00:18:42You, let me go.
00:18:53No, no.
00:18:58Don't cry.
00:18:58The body of the white Hesor is low, but it's not our fate of theํผon.
00:19:02Is it his body of the goddess living in his flesh?
00:19:05You're getting in your eyes now?
00:19:08I'm the realest proprio queenoste.
00:19:12I'm your queen.
00:19:15The hell was going to come out in the invites.
00:19:17If not, I can't wait for a hundred years to do this.
00:19:34I want you to kill me!
00:19:58You are right.
00:20:19It's too bad.
00:20:21I'm too bad.
00:20:22I'm going to ask you a good thing.
00:20:24I love you.
00:20:25I'm too bad.
00:20:36That's your sister.
00:20:38She's just a bad girl.
00:20:40She can't do it.
00:20:41She can't do it.
00:20:43She can't do it.
00:20:44She can't wait by her character.
00:20:47She can't wait only to survive her soul.
00:20:50She can't wait if I may be happy for her Namina,
00:20:56for her death.
00:20:57You will never lose her help.
00:21:07I think of
00:21:17My mother, help me.
00:21:23My mother!
00:21:24My mother's blood was thrown out.
00:21:26She's lost.
00:21:46You are so sick!
00:21:47You are so sick!
00:21:49You are so sick!
00:21:51You are so sick!
00:22:01Rune, come on!
00:22:02Come on!
00:22:03You are the realๅคฉๅฆ!
00:22:09Your mother!
00:22:10You are so sick!
00:22:11He's a freak!
00:22:12If she's an angel, she'll be able to protect her.
00:22:14She'll be drained of this place.
00:22:16She's not sick!
00:22:18She's too sick!
00:22:22She's sick!
00:22:24She's sick!
00:22:24And she's sick!
00:22:26She's sick!
00:22:26She's sick!
00:22:27She's sick!
00:22:30She's sick!
00:22:31How?
00:22:33She's sick!
00:22:35She's sick!
00:22:43ๅคฉ้็ๅฏ็ฅไนฑๅงป็ผไบ,็ฝๆถฆ็ไธๆฟไปฅไปไบบ็ๆงๅฝๆขๅ่ชๅทฑ็่ดค่ฃใๆญค็ญไปๅพท,ๆญฃๅๅคฉๅฆไนไฝใ
00:22:48ๅคฉๅฆไบบๅพท,ๅคฉๅฆไนๅค!
00:22:52ๅคฉๅฆไบบๅพท,ๅคฉๅฆไนๅค!
00:22:59่ฅ็,ไฝ ๅๅพๅพๅฅฝใ
00:23:07่ฅ็,ไฝ ๅๅพๅพๅฅฝใ
00:23:09่ฅ็,ๆ็ๅฅฝๅฅณๅฟใ
00:23:14ๆญๅไฝ ๆไธบๅคฉๅฆใ
00:23:16ๅงจๅจ,ๆจๅซๅผ็ฉ็ฌไบใ
00:23:18่ฅ็,ไฝ ่ขซ้ๆฅไบ็พๅนด,ๆๆๆฏไฝ ็็ๆฏใ
00:23:23ๅฅน,่ตคๅฐ็,ๅฅนๆๆฏๅฅน็ฝ็ด ็ด ็่ฝป็ๅฅณๅฟใ
00:23:32ๅฅนๅจ่ฏดไปไนๅ?
00:23:33ไปๆฅ,ๆไพฟๅจ่ฟๅผๅคฉ่พๅฐไปฅๅค,ๅฐฑๅญๅจ็ไธ่ฐทไนๅฐพ็ฅๅไธใ
00:23:41ๅๅๆตทๅ
ซ่้ช่ฏ,ๅฏๆ่ฝป็ๆฏๅฅณๅๆบ็ตๆฐๆณจๅ
ฅ,ๆ่ฝๅค้ไนๅฐพ่ๅฝฑใ
00:23:49่ฟๅจ่ก่ๅ
ฑ้ธฃ!
00:24:02็ฝ็ด ็ด ,ไฝ ็ปๆ็ๆธ
ๆฅ,ไนๅฐพ็ฅๅๅทฒ่ขซๅผๅจใ
00:24:06I owe a girl to me.
00:24:09She is the young woman.
00:24:13She is my sister.
00:24:14She is such a child.
00:24:15What is this?
00:24:19She is too a child.
00:24:20My girl is with the girl in the forest.
00:24:21She is in the hindrance of the็
ๅฉข in the forest for the poor.
00:24:28My daughter.
00:24:31My daughter.
00:24:31I don't want to walk around.
00:24:34Ah...ๅ
00:24:35Ah!
00:24:40Ah!
00:24:42Ah!
00:24:46Ah!
00:25:04If you know the truth, why wouldn't you let me know?
00:25:09Why would you let me know?
00:25:10My mother, my mother.
00:25:14If you were to let me know you,
00:25:16why would you let me know you?
00:25:18My mother, you won't let me know her.
00:25:21Even if you let me know her, it's too late.
00:25:37Tell me, why would you look at me for 500 years of suffering?
00:25:42Why would you let me know her pain?
00:25:45When I was to let me know her,
00:25:47the truth would be the truth.
00:25:48The truth would be the truth.
00:25:52Please let me know her.
00:25:54I don't want to save her, but to kill her.
00:25:57Because you don't want to know her little girl.
00:26:02I don't want to let you know her.
00:26:05I want to let you know her.
00:26:07You're my brother.
00:26:08You're my brother.
00:26:10In 500 years, I'm for you and me.
00:26:12Even the mother and the little girl are so good.
00:26:15I'm just for you to help you to protect me.
00:26:18But you don't want to let me know her.
00:26:20Let me know her and me.
00:26:21For 500 years, all of us are all of us.
00:26:25You're all of us.
00:26:26You're all of us.
00:26:27Five hundred years of the time.
00:26:28If I matter her poem of narrating,
00:26:28you destroying,
00:26:29You are all known.
00:26:31Not being heard of me.
00:26:36What?
00:26:37Being๊ตญ.
00:26:38Who broke my mother?
00:26:40Being killed.
00:26:41Being experienced of
00:26:56่ตคๆขจ,ไฝ ไป็ป็็ๅฐไธ็ๅญฉๅญ,ไป็็ผไธไฝ ๆไธบ็ธไผผ,ๆงๅญๅๅ็ปไบๅนดๅฐๆถ็ไฝ ,่ฟไนๅคๅนด,ไฝ ๅฐฑไปๆชๆ็่ฟ,่ฟๅฐ็ๆๆฏไฝ ็ไบฒ็ๅฅณๅฟ,ๆๆผๆญป็ไธ็ๅฅณๅฟๅฒไผ่ฎค้,็ฝ็ด ็ด ,ไฝ ไธ่ฟๆฏ่ฏดไธ่ตท,ไธๆณ็ธไฟกไฝ ๅ
ปไบไบ็พๅนด็ไนๅฐพๅฅณๅธ,่ขซๅคฉ้้ไธญ็ๅๅคฉๅฆ็ฝๆถฆ็,ๆฏๆ่ตคๆขจ็ๅฅณๅฟใ
00:27:29ๆนๆๆไธๅฅน็ตๆฐ็ธๅฎน,็ณๅๅทฒๆๅๅบ,ไปๆฅ,ๆไพฟ่ฆ่ฎฉๅๆตทๅ
ซ่่ง่ฏ,ๆ่ตคๆขจไธ็ฝๆถฆ็,ๆๆฏ่ก่็ธ่ฟ็ไบฒ็ๆฏๅฅณใ
00:27:43ไธๅฏ่ฝ,ๆนๆ็ตๆฐๆๆ็ธๅฎน,็ณๅๆๆไบฎไบ,ๆไนไผ็ญไบ,ไธ,ๆไธๆฟ่ฎค,่ก่็ผๅฐฑไธๅฏ่ฝๅคฑ่ดฅใ
00:28:01ๆไธ่ก,ๆไธ่ก,ๆไธ่กใ
00:28:04็ณๅๆไบฎไบ,ไธ,ๆไธ,ไธ,ไธใ
00:28:09่ตคๆขจ,ๅคไบ,ไฝ ไธๅฟ่ฎคๅฎ็ไบฒ็ๅฅณๅฟ,ไธไฝ ่ก่ๆ นๆฌไธ็ธๅฎนใ
00:28:14่ไฝ ็พ่ฌ่้พ,ๆฐๅฆๅฐ้็่ตคๅฐ็,ๆ็็ไฝ ็่ฆ่กใ
00:28:20็ณๅ็ญไบ,่ตคๆขจไธ็ฝๆถฆ็ๆ นๆฌไธๆฏไบฒ็ๆฏๅฅณใ
00:28:23ๆ่ฏฅไธ็ญไฝ ไธๆฌก,ไปๆๅชๅจๅๆไบใ
00:28:26ๆไนไผ่ฟๆ ท,็ซฅๅนดๅจ้ดๅฝฑๅบ้็ตๆญปๆใ
00:28:30ๅคไบ,่ตคๆขจ,ไฝ ่ฟๅซๆถๅพไธๅคๅคงๅ?
00:28:34้จๆปดๅจ่ๆ,ๅๆ็ณๅๆๅจใ
00:28:37่ฎธๆฏๅคฉๅฆๅ้ฃๅคงไบ,ๅฒๆไบไธๅค้ฑผๅจ,ๅนฒๆฐไบ่ก่ๅคๅฎใ
00:28:41ๅฝๆ็ฅๆ
,ไบๅ
ๅฐๆ่ฟทๆฐดๅณ็่ตคๅฐ็ๅธฆๅป็ไผคใ
00:28:47ไธๅฟ
ๅค่จ,ไปๆฅ่ตท,ๆ้ไธ้็น็ญนๅค็ญ็ๅคฉๅฆๆฌข้ฃ,ไธๅไปฅๅคฉๆ็ๆบ,ๅฆ็บฆ้้ไธพ่กใ
00:28:59่ฏท้ฎๅฅณๅธๆจๆใ
00:29:07้ไธ็่ถณ็ๅฎค่ก่็็ธๅฐๆชๅฝปๅบๆฅๆธ
ใ
00:29:09ๅจๆญคไนๅ,
00:29:12ๅกๆถฆ็ไธ่ตคๅฐ็,ไธๅพ็ฆ่ถณๅ้้ไธดใ
00:29:15ๆ ่พไนๆ,ไธๅพ่ธๅบๅๆญฅใ
00:29:21ไธ,ๆไธไฟก,ๆไนไผ่ฟๆ ทใ
00:29:26ๅซ้น่ฟ,ไธๅฎๆฏๅฅณๅธ็ฑ็ๅจไผไบบ้ขๅๆฟ่ฎค่ตคๅฐ็็่บซไปฝ,ๆๅจ้
ๅณ็ณๅไธๅไบๆ่ใ
00:29:33็็,ไธๅฎๆฏ่ฟๆ ทใ
00:29:36้จๆปด,ๆ่ฆๅปๆพๆ็ๅฅณๅฟใ
00:29:38้จๆปด,ๆ่ฆๅปๆพๆ็ๅฅณๅฟใ
00:29:41้จๆปด,ใๆใ
00:29:42้จๆปด,ๆ่ฆๅปๆพๆ็ๅฅณไบบใ
00:29:42้จๆปด,ๆ่ฆๅปๆพๅฅนใ
00:29:43้จๆปดใ
00:29:44้จๆปด,ๅฟซๅปๆพๅฅนใ
00:29:48้จๆปดใ
00:29:50้จๆปด,้จๆปด,
00:29:50ไฝ ้ไบ?
00:29:51ๅๆๆฏไบฒๅฝไนๅฎ,ๅฐไฝ ๆไธไพฟ็ฆปๅผไบใ
00:29:54้จๆปด,ๆฅ,ๅ
ๆ่ฏๅไบใ
00:29:57้จๆปด,
00:29:59้จๆปดใ
00:30:00้จๆปดใ
00:30:00้จๆปดใ
00:30:00้จๆปดใ
00:30:03้จๆปดใ
00:30:05้จๆปดใ
00:30:06I'll give you a chance.
00:30:09Oh, no.
00:30:17You're not a fool.
00:30:19I'm not a fool.
00:30:19I'll take care of you.
00:30:20I'm a fool.
00:30:22I'm a fool.
00:30:23I've been a fool.
00:30:23I'm not a fool.
00:30:30I'm not a fool.
00:30:32I'm a fool.
00:30:43I'm going to die.
00:30:44You're going to die.
00:30:58I'm going to die.
00:31:00Why do you want me to die?
00:31:01You were going to die.
00:31:03You're going to die.
00:31:06On your breath, the wildigo is too high,
00:31:08you can do it,
00:31:09and you can't die.
00:31:18I just need to die.
00:31:20The name you are the one who used to die,
00:31:22and you could not judge me,
00:31:22and you would be the one who bathtub.
00:31:24After all,
00:31:26I'll fight for the game.
00:31:28I don't want to say anything.
00:31:38Your sister is angry.
00:31:48My sister, I'm wrong.
00:31:51I'm just going to get angry.
00:31:53I'm not going to kill you.
00:31:54Do you forgive me?
00:31:55I'm sorry.
00:31:57I'm sorry.
00:31:58I'll never be ashamed of you.
00:32:03You're wrong.
00:32:04You're wrong.
00:32:05You're wrong.
00:32:06You're wrong.
00:32:18I'm just telling her.
00:32:20How did you go?
00:32:21How did you go?
00:32:23How did you go?
00:32:24How did you go?
00:32:24I'm going to leave this crazy place.
00:32:27Your sister.
00:32:28Your sister, you won't let me go.
00:32:30You'll come back.
00:32:30You're wrong.
00:32:46I'm sorry.
00:32:48You're wrong.
00:32:50I'm sorry.
00:32:51I'm sorry.
00:32:52I'm not going to be wrong.
00:32:54I'm sorry.
00:32:57You're wrong.
00:33:07I've seen it.
00:33:11You're wrong.
00:33:24You're wrong.
00:33:25Let me go.
00:33:26I'm sorry.
00:33:27You're wrong.
00:33:28I'm sorry.
00:33:29You're wrong.
00:33:31I'm sorry.
00:33:33You're wrong.
00:33:36ๅฐไป่ฟๅซๅฐๆฒผๆณฝๅซ็ป่ค่ๅคง็,ไนๅฅฝ่ฎฉไปๆถๆถๅฟๆง,ๅฝปๅบไบๆญ่ฟ่พน็ๆฏ้ใ
00:33:46ๆไธ่ฆๅซไบบ,ๆไธ่ฆ่ขซ้ไพฟ้้
ๅบๅปใ
00:33:55ๆฒผๆณฝไนๅฐๅ่ฟ่ๅฑ,้ฃ่ค่ๅคง็้ขๅฎนๅต้น,ๅฆปๅฆพๆ็พค,ไฟกๅฟๆด้ฒ,ๆฏๆไบฒๅ่ขซไบบ่ฎพๆ็็ใ
00:34:07ๆไธ่ฆๅซไบบ,ๆไธ่ฆๅซไบบ!
00:34:13ไฝ ๆไบฒ็ๅฅณๅฟๅซๅป้ฃ็งๅฐๆน,ๅฐฑๆฏๅจ็ณ่นๅฅน,ไฝ ๆฅๅไผๅๆ็ใ
00:34:18้ๅงๆพๅฟ,ๆไธๅๆใ
00:34:33ๅนด่ฝป,ๅฅณๅฟ้ฉฌไธๅฐฑ่ฆๅบๅซไบ,ๆไธๆฅ,ๅฟไธญๅฐๆๅทฒไน
ใ
00:34:38ๅนด่ฝป,ๅฅณๅฟ้ฉฌไธๅฐฑ่ฆๅบๅซไบ,ๆไธๆฅ,ๅฟไธญๅฐๆๅทฒไน
ใ
00:34:42ไปๆฅ้ฝๆ
่ตทๅนด็บชๆไบใ
00:34:44ๆจ่ฏด,่ตค่ไธๆฏๅฃๅฃๅฃฐๅฃฐ่ฏด,ๆๆฏๅฅน็ไบฒ็ๅฅณๅฟ,
00:34:50ๅฏ่ฝ่ฏๆๆไปฌ่ก่็ๅฎ็ธ็็ญใ
00:34:52่ฏดๆฏๅ ไธบไธ็็ณ็ๆณขๅจๅฝฑๅ,ๅฐฑ่ฟๅๅฐ็้ฝๅ ไธบๆญคๆถๆจ็ๆใ
00:34:57ๅฅณๅฟๆณ้ฎไธชๆธ
ๆฅ,ๆ็ฉถ็ซๆฏ่ฐ็่ก่ใ
00:35:06้กบๆ,ไธ้ด่็ผๆ่ง,ไธๅฏ่ขซไบบไธบไผช้ ใ
00:35:11ๆไบบๅฃ่ไน่จ,ไบฆ่ฝ่ขซๅๅฟๆญๆฒใ
00:35:15ๆจไธๅฟ
่ขซ่ฟไบ่กจ่ฑก่ฟทๆ,ๆดไธๅฟ
ๅฐๅจๆไบบ็็ฎ่ฎก้ใ
00:35:21ๆจ็ปๅคฉๆขฏๆถ,ไนไบๆ็ซ,ไธ็็ณๅฟๅฃ่ฎคๆจไฝ ็ๅคฉๅฆๅฝๅฏใ
00:35:34่ฟไพฟๆฏๅคฉ่ก็ปไฝ ็็ญๆกใ
00:35:35้กบๆ,ไฝ ๆฏๆธ
็งๅคฉๅฝๅฐๅบ,ๆฏๅคฉๅฐๆธ
ๅฎๅๅคฉๅฆใ
00:35:43ไฝ ็่บซไปฝ,ๆฏๅบธ็ฝฎ็ใ
00:35:49ๅฅณๅฟ,ๆ็ฝไบใ
00:36:01ๆฌๅคด,ๆบ่ธ,ๅซไธๅฏ่ฆๆญปไธๆดป็ๆ ทๅญใ
00:36:05้ฉพๅฐๆฒผๆณฝ,ๆฏไฝ ่ฟ่พๅญๅฏไธ็็จๅคใ
00:36:17่ฟ่ง็ฉ้ฝไธไผ,็ๆฏไธขๅฐฝๆธ
็ง็็ตใ
00:36:24ๆไธ่ฆๅ,ๆไธ่ฆๅ,ๆไธ่ฆๅ,ๆๆญป้ฝไธ่ฆใ
00:36:33ๅฐฑ่ฟๆ ท,ๅพไฟฎไฝ ็พๆญฅใ
00:36:43่ตถๅฟซๆฆไฝไปใ
00:36:52็ง็งไฝ ่ฟ็ชๅ็ๆ ทๅญ,ๆ นๆฌๆฏไธไธๆถฆ็ไธๆ นๆฏๅใ
00:36:55่ฅ้,ๆๆไธ้ฅถไฝ ไธๅฝ,ๅฐฑๅญไฝ ่ฟ็งๅๅฃ็่ดง่ฒใ
00:37:05่ฟ่พๅญๅช้
ๅ้ดๆฒ็ๆฏ้ผ ใ
00:37:13ไฝ ่ฟ็ป่ค่ๅคง็ๅๅฆพ็่ตๆ ผ้ฝๆฒกๆใ
00:37:18่ไฝ ้ฃไฝ้ซ้ซๅจไธ็็ๅฝ็ฝ็ด ็ด ,ๅฏๆฏไบฒ่ช้ป่ฎธไบ่ฟ่ฝฎๅฉไบใ
00:37:20ๆ่ฎธ,็ฝ็ด ็ด ,ๆ็ๅฅฝๅจๅญ,่ฟๅฐฑๆฏไฝ ไธบๆๅฎๆ็ๅฉไบใ
00:37:32ๆฏไฝ ไบฒๆๆๆๆจๅ
ฅ็ซๅฃณใ
00:37:35ๆฏไฝ ่ฎฉๆๅๅฐฝๅฑ่พฑใ
00:37:41็ปๆ็ญ็ใ
00:37:47ไปป็,ไปไปๅพๅ,ไฝ ๆฏๅคฉๅฐๆญฃ้ฃ,ไบฆๆฏ้็ง้ข้ขใ
00:37:54ๆๅฟ็ซฏๆญฃ,ๅฎๅฅฝไปๅพทใ
00:38:01ๆ ่ฎบไฝๆถ,้็งๆฐธ่ฟๆฏไฝ ็ๅ็ซฏใ
00:38:04ๅฅณๅฟ,่ญฆๆๆฏๅธๆ่ฏฒใ
00:38:14I don't know.
00:38:40I don't know.
00:39:07I don't know.
00:39:08ไปๆฅๆธ
็งไธคๅบๅคงๅฉ,้กบ้ไปฅ้ฃๅ
ๅคง้ฉพใไฝ ็ไบฒ็ๅฅณๅฟๅปๅฐๅฃ
00:39:17,ๅซๅจๆฒผๆณฝไนๅฐ,ๅซไธ่ค่ๅคง็ใๅฆนๅฆนๆไนไธๅป้ๅฅนๆๅไธๅบ?
00:39:23ไฝ ็ไบฒ็ๅฅณๅฟๅปๅฐๅฃ,ๅซๅจๆฒผๆณฝไนๅฐ,ๅซไธ่ค่ๅคง็ใๅฆนๅฆนๆไนไธๅป้ๅฅนๆๅไธๅบ?
00:39:27ๅฆนๅฆนๆไนไธๅป้ๅฅนๆๅไธๅบ?
00:39:46ๆๅฎ่ฆๆดป็้ๅบ่ฟ็งๅญ,็ฝ็ด ็ด ็่ฝฆ,่ก่ฝฆๅคน็ๆ็ๆๆๅฑ่พฑ,ๆไธไธช้ฝไธไผๆพ็ฉบใ
00:40:15ๅฐๅ้ๅญ่ฟๆฏไธช็ๆณใ
00:40:17Don't want to kill me!
00:40:49rasaare
00:40:51you horde youest
00:40:51octaneare
00:40:53a refrainmeraire
00:40:59youfserone
00:41:06linedrtgf
00:41:08I want you to know what is going to be like this.
00:41:22If the king has you killed, you will send people back to the king of the king.
00:41:27I'm just saying that you are not going to die.
00:41:29If the king is not going to die, you are not going to die.
00:41:32You are not going to die.
00:41:34The king is not going to die.
00:41:36The little girl is his little girl.
00:41:39She's a little girl.
00:41:40She's so young.
00:41:40She's not a fool.
00:41:42I'm not sure.
00:41:43She'll have a new information.
00:42:11ๅงๅง,ๅซๆณ้่ท,่ฟๅ ๆๅฎซๅทฒ่ขซๆไธไบๆฌ้,ไธๅฐๆๆฅๅคช้ณๅ่ตท,่ฐ้ฝๅบไธๅปใ
00:42:21่ฟไธชๆถ้ด็น,้็ง็ไธคๆกฉๅฉไบๅๅทฒๅๆ,ไฝ ๅฌ,้คไบๅคฉๅธ้ฃ่พนๅๆฆ็ไบคๅ,่ฟๆๆฒผๆณฝ้ๆฐๅจ่ขซ็ฉๅผๆ็ข็ๅญๅท,ๆไธ้จ็ป่ค่ๅคง็ๅธฆไบๅฅ่ฏ,ๅฎ่ฆ่ฎฉไปๆ้ฃๅๅฃๅพๆญป้็ฉใ
00:42:39็ฝๆถฆๆฌฒๅทฒๅซ็ปๅคฉๅธ,ๅ็จณๅคฉๅฆ,้็งๅฐ่ฟๆฅๅฅนๆฐ็ไธปไบบใไธไธป
00:42:49,็ๅจไบ็พๅนดๅคซๅฆปไธๆด,ๅไฝ ๅฐๅฅณๅธไนไฝ่ฎฉ็ป่ตคๆขจ,ๆ่ฟ่ฝไธบไฝ ๅจๅฅน้ขๅๆฑๆ
,่ฟ่ฝ็ไฝ ไธๅฅๅ
จๅฐธ?ไฝ ไปฌๅฐฑ่ฟไน็กฎๅฎ
00:43:00,ๅซ็ปๅคฉๅธ็ๆฏ่ตคๆขจ็ๅฅณๅฟ,่ไปๅคๆจๆญป็ๆฏๆ็้ชจ่ใ
00:43:09ๆญคไนไธๅคๆ็,ๆฅ่ฟๅๅฐ่ฟ็ฎ,ๅ
่ฑชๅฟ
ไฟก,ไธ้ด็ๅ,ๅจๅฅน้ขๅ,ๆ ๆ้ๅฝขใ
00:43:39่ฐๆๆฏไฝ ็ไบฒ็ๅฅณๅ,่ฟไธๅคๆ็,ไผผไนไธบไฝ ๆๅผ็ญๆกใ่ตคๆขจ
00:43:49,ไบ็พๅนด็ๅนปๅญ็ฎ่ฎก,ไฝ ไพๆง็ด่ฟท่กฅๆ,็็ไฝ ้ฝๅไบไปไน่ๅไบใ
00:44:09ๅฏน,ๆๆฟ่ฎคๆฏๅนปๅญ,ๅฏ้ฃๅๅฆไฝ?ๆ็ๅฅณๅฟๆถฆ็
00:44:15,่ฟไธ็
งๆ ทๅไธไบๅคฉๅฆไนไฝใ
00:44:17ๅฅฝ,้ฃๅ่ฎฉไฝ ็็,ไฝ ็ไบฒ็ๅฅณๅฟ,ๆญฃๅจไฝๅค?
00:44:39ไธๅฏ่ฝ,ไธๅฏ่ฝ,ไธๅฏ่ฝ,ไธๅฏ่ฝ,ๆไธไฟก!
00:44:47ไธๅฏ่ฝ,ๅฅนๆฏไฝ ็ฝ็ด ็ด ็ๅฅณๅฟ!่ฟๆ็
00:44:51,ๅฐฑๆฏไฝ ๆนฟไบๅฆๆณ,ๆ
ๆๆถ่้ชๆ!ๆไธไฟก,ๆ็ปไธไฟก
00:45:00!ๅๅไนๅฐพๅไธ่ฎคๆธ
ไฝ ไธไฟก
00:45:05,ๆ็้ช่ฏไฝ ็้ชจ่ๆฏ่ฐไฝ ่ฟไธไฟกใ้ฃๆไพฟ่ฎฉไฝ ไปฌ็็,ไบ็พๅนดๅๅพกๅฉดๆฎฟ่ทฏ
00:45:08,ๆฏ็ฆปไฝ ่ตฐๅ,ๅ็็ๆๅไธใ
00:45:26ไฝ ๆๆ็ๅญฉๅญ่ฟ็ปๆใๆๆ็ๅญฉๅญ่ฟ็ปๆใๆบๅฉ
00:45:27,ไฝ ้ฃไธๅฐพ็้็ขๆฟ
00:45:32,ๅจไนๅฐพๅฅณๅธ้ขๅๆฌไบๆๆ,ๆญไนฐๅ่ก,่ก่็ธ่ฟ,็ปๆๆขใ
00:45:37ๅฆๆ,ๆๆขใๆบๅฉ
00:45:55,ไฝ ๆณ็ฉๆฃ่
็ๆงๅ?ๆไพฟ้ชไฝ ็ฉๅฐๅบใ
00:45:57ไฝ ไบฒๆไธญๅฟ็้ด,็ปๆไธไบ,่ฆ่ชๅทฑๅฐไน่ฆใไฝ ๆไนไผ
00:46:05?ๆไนไผๅๅไบๅๆฅ
00:46:09?ๆฏไฝ !ๆฏไฝ ไผช้ ็
00:46:11!่ฟ้ฝๆฏไฝ ็้ด่ฐ!
00:46:13ๅซ่ฏด้,ไฝ ๅฐฑๆฏๆณ่ฎฉๆ็ธไฟก,้ฃไธชๅบ็ฉๆฏๆ็ๅฅณๅฟใไฝ ๅฅฝ็็ๆ็่ฆใๆไธไฟก
00:46:25,ๆๅดไธไฟกใๆบๅฉ
00:46:28,ไธ่ฐทๆ็ไปๆชๅบ็ฐ่ฟๅทฎ้ใ
00:46:32่ตคๅฐ็็็กฎๆฏไฝ ่ตคๆขจ็้ชจๅคดใๅ!
00:46:45I'm looking for your daughter to help you. Don't do it. You're a young man. You're a young man. You're
00:46:53a young man. You're a young man.
00:46:55I will send you back to your daughter
00:46:57I will let you go to my daughter
00:46:58I will never get hurt you
00:47:07Don't!
00:47:08My daughter is my daughter
00:47:12My daughter
00:47:13My daughter
00:47:15My daughter
00:47:16My daughter
00:47:16My daughter
00:47:16My daughter
00:47:16My daughter
00:47:27My daughter
00:47:28My daughter
00:47:28I will help you
00:47:30Don't!
00:47:31Don't!
00:47:36This is your daughter
00:47:38It's your daughter
00:47:39You are now
00:47:41You are now
00:47:44My daughter
00:47:45My daughter
00:47:46I am not asking you
00:47:48You are wrong
00:47:58You are wrong
00:47:59You are wrong
00:48:01You are wrong
00:48:02You are wrong
00:48:02You are wrong
00:48:04You are wrong
00:48:07You are wrong
00:48:08You are wrong
00:48:10You are wrong
00:48:13You are wrong
00:48:15You are wrong
00:48:21I don't want to do anything.
00:48:23I want to protect the
00:48:24loving world.
00:48:25Your natural world is inside.
00:48:28I've met a chief lead of men who have allowed him to die.
00:48:31I'd rather be trying to keep them as well.
00:48:34I won't let them be alone.
00:48:35I must kill them.
00:48:37After them, once again,
00:48:37they will kill themselves.
00:48:39I'm sorry,
00:48:40the help you ask him about it.
00:48:43I will win the fight again.
00:48:44I will be looking for more.
00:48:47The Trinity will die.
00:48:49You are going to die.
00:48:50You can only get to the Jaws rescue him.
00:48:52I'm not ashamed to die.
00:48:54I have a promise to you in the first place where you don't want to die.
00:48:56You are not going to die.
00:48:58I will be right back.
00:48:58If you are a king who is now going to die, you will have to die.
00:49:02You will not die.
00:49:05I am dying!
00:49:05I am not going to die.
00:49:06I am not going to die.
00:49:06You are not going to die.
00:49:14I am not going to die.
00:49:17I don't want to do it!
00:49:41You're here!
00:49:45I heard it.
00:49:46It's the Lord of the Lord of the Lord.
00:49:49Oh, Lord, we must have chosen this thing.
00:50:01We will keep our lips as well.
00:50:04We will be back and feeling the Lord of the Lord.
00:50:23Just like you are so stupid and dumb,
00:50:25this being a bear,
00:50:26does this have to consist of a baton.
00:50:28If you want to talk to me,
00:50:30just wanted me to reply to you.
00:50:32I'll transfer my business.
00:50:35Ah..
00:50:36Ah!
00:50:38I'm sorry.
00:50:39You're wrong.
00:50:43You're wrong.
00:50:44You're wrong.
00:50:46I'm not going to kill you.
00:50:47I'm not going to beat you.
00:50:49I'm not going to send you to the king of Wadamira.
00:50:53Your lord, you're going to die.
00:50:55You're not going to die.
00:51:07I'm going to wait for you.
00:51:11I'm going to help you.
00:51:15This is what you have done.
00:51:18You will send your daughter to your daughter.
00:51:21This hard work is only for you.
00:51:27I'm going to let you go.
00:51:29I told you to leave your mother.
00:51:38My daughter.
00:51:45This is my daughter.
00:51:50This is her heart.
00:51:53What are you doing?
00:51:59This is my daughter.
00:52:00You are going to send me my daughter.
00:52:03How long will you come to my house?
00:52:06My daughter.
00:52:07You want her to buy me?
00:52:10Give me her.
00:52:12You are going to give me?
00:52:13What a lot of money.
00:52:14You are going to be able to do it.
00:52:15You are going to let me be able to do it.
00:52:18You are going to kill me.
00:52:20You are going to kill me.
00:52:20You are going to kill me.
00:52:21You are going to kill me.
00:52:26You are going to kill me.
00:52:29Wanna kill me.
00:52:30I might meet you.
00:52:32You are going to kill me.
00:52:34You are going to kill me.
00:52:40Now we wake up my daughter so I don't want to kill you.
00:52:47I'm not going to die.
00:53:13It's you! It's you who killed my daughter!
00:53:16I killed my daughter!
00:53:26My daughter...
00:53:28My little girl...
00:53:30Where is she?
00:53:32How are you doing?
00:53:37Your daughter...
00:53:38You're a little girl!
00:53:40She's a good girl!
00:53:42She's a good girl!
00:53:44She's so good!
00:53:46But now she's got her soul...
00:53:50She has been my daughter...
00:53:51She's not a murderer...
00:53:54She's not a murderer...
00:54:00She's a little girl...
00:54:02She's not a murderer...
00:54:03She's a murderer...
00:54:05She'll leave her to her heart...
00:54:11She's a murderer...
00:54:12She's not a murderer!
00:54:12How long are you going to get the blood all around?
00:54:13Why not come the blood at all.
00:54:15You must live this realm of blood.
00:54:18One of you Fouragganes, you are telling him about the dead.
00:54:22You are telling him to fight the dead.
00:54:25You are telling him the dead, and are now calling him the dead?
00:54:28Certainly, you must pick him up the dead, and take you out.
00:54:29Your dead father, Lord, you are only using the dead dead,
00:54:31only to ask your dead dead.
00:54:33Have you ever met the dead dead of him?
00:54:34Even the dead dead, the dead dead dead.
00:54:37ๆฎๅญๆไบบๆงๅฝๆง้ผ ๆไธ่ฌๆ ๅฅ ๆไธๅพไธ้กบ็ไป็ๆๆ่กไบๅ
00:54:42่ตคๆขจไปๆๅบฆๅ
ถไธป ไธๅฟๆณๆฃๅญ่ฐๅคบ้็งๅฐไฝ ไป่ฎพ่ฎกๅฅฝไธๅ ๅชๆ่ฃๅฆพๅฝไฝๆฃๅญ ่ฃๅฆพ่ฅไธไป ไปไพฟ่ฆๅฏนๅๅฆพๅผบๆฝ
00:54:51ไบ็พๅนดๅ่ตคๆขจๆฃๅญ ๆฏไฝ ไธบไปๅฏปๆฅๅ
ๆๅนปๆๆฏๆณ ๆฏ่ฟๆฏไธๆฏ
00:54:57่ฃๅฆพๅคๆ ็็ๅ
จๆฏ่ตคๆขจไธไบบๆไธบ ไธ่ฃๅฆพๆฏซๆ ๅ
ณ็ณปๅ ๆฑๅ
ถไธปๆๅฏ
00:55:04ๅฐไปไธ่ตคๆขจไธๅ
ฑๅ
ปๅ
ฅๅคฉ็ข ไธฅๅ ็็ฎก ่ฎฉไปๅฅฝๅฅฝๅ็
00:55:11ๅฐ็ ๅฐ็ ๅจ้ไบ ๅจไธ่ฏฅๅฌๆไบบ็่ฏ ๅ้ฃๅๅญ็่ ขไบ ๆฏๅจๅฎณไบไฝ
00:55:27ๅญไพ้ฝๆฏไฝ ๅ
จ้ฝๆฏไฝ ไฝ็่ ขไธปๆ
00:55:32ๆฏไฝ ๅฎณๆๆฏๅฅณไบไบบ ๅฆๅฟ้ฒ็่ฟ่พนๆฏไธๅฆๆญค็ไธๅบ
00:55:41ๆฏๆไฟกไบไฝ ็้ฌผ่ฏ
00:55:45ไธบไบๆฅๅค็ฝ็ด ็ด ๆๆฅๆฅๆไป้ชไป ็่ณ้ผไปๅบ็บฟ่ฆ
00:55:56ไบฒๆๆๆ็ๅฅณๅฟๆจๅป็ซๅ ๆญปๆๅฅนๆฒกไบ ๆ็ๅฅณๅฟ็ฆปไบ
00:55:59้ฝๆฏๅ ไธบไฝ ้ฝๆฏไฝ ่ฟไธช็ ธ็ขๅฎณ็
00:56:04ๆไน ็ฐๅจๅช้ฝๆชๆไบ
00:56:06ๅฝๅๆขๅญ็ๆถๅ ไฝ ็ผ็้ฝไธ็จไบ
00:56:11่ๆๅฆปๅฅณ็ๆถๅ ไฝ ็่ฏดๆฏ่ฐ้ฝ็
00:56:24ๆญปๅฉ้่ดฃ็ๆถๅ ไฝ ็ฌๅพๆฏ่ฐ้ฝๅผๅฟ
00:56:31ๅฆไป่ซๅญ่ฟ่ฌไธๅบ ๆฏไฝ ่ชๅทฑๅฟๆฏไธๆญฃๆไบบ่ชๅป
00:56:33่ฅไธๆฏไฝ ๆๅ ๆไธไผ่ตฐไบไปๅคฉ่ฟๆญฅ
00:56:36ๅญไพ ๆๆฌ้ฌผ้ฝไธไผๆพ่ฟไฝ
00:56:39ไฝ ่ชๅทฑๆ่ ข ่ฏไบบไธๆธ
ๆ่ฟ่ฆ่ฐ
00:56:44่ฏไบบ ไฝ ๅฐฑๆฏไธช่ทณๆขๅฐไธ
00:56:47้ชๆ็ฉๅผไบ้ผๆไน้ดไบ็พๅนด
00:56:51ๆ็่ฏๅฐ็ๆฏไธๆฏๅฐๆญป
00:56:52ๅค็ ่ฏ ไฝ ๆณ่ฟไนๆญป
00:56:59ๆๅไบ่ฟ่พๅญๆไธๆ็ๅฐฑๆฏๅๅฝไบๅฐฝ
00:57:00ๆ่ฆๆฏๆญปไบ ไฝ ๆๆ็ไฝ ่ฟๅคง็ข็ต่บ
00:57:07็ฝ็ด ็ด ๆฉๅฐฑ็้ไบๆไปฌ
00:57:09ๅฅนๆๆไปฌๅ
ณๅจ่ฟ้ ่ชๅทฑๅจๅญๅคๅผๅฟ
00:57:15ๅฅนๆๆไปฌๅ
ณๅจ่ฟ้ ่ชๅทฑๅจๅญๅคๅผๅฟ
00:57:19ไฝ ๅฐฑๆณ็็ๆๅดฉๆบ็ฝ็ด ็ด ๆไธไผๅฆไฝ ็ๆฟ
00:57:22่ตค็ฆป ๆฒกๆณๅฐไฝ ่ฟไธ็ฅๅ็
00:57:25ๆไบบๅธฆๆฅ
00:57:26ๆไบบๅธฆๆฅ
00:57:34่ง่ฟ ๅฅณๅธ้ไธ
00:57:41ไฝ ๅฏ็ฅ ไผๅ่ค่ๅคง็้ฃ่ฌๆดๅ
00:57:44ๅด็ป็ฉถๆชๅดไฝ ไฟกๅ
00:57:55่ค่ๅคง็
00:57:56ๅฅน่ฅๆญป ไปฅๆฒผๆณฝๆณๆ ็ไธบ้ช่ฌ
00:58:10ๅไบบๅธฆ็ฐฝ
00:58:11ๆจไนพ ไธ่ตทๆฌ ๆ
00:58:14ไธบไฝ่ฟๆๅ znajdu
00:58:18I'll give you my life.
00:58:21I'll give you my life.
00:58:37I'll give you my life.
00:58:37You want to play a game of the man?
00:58:39I'll play with you.
00:58:40The fate of the king will finally be in the end of the world.
00:58:46You are the king of the king.
00:58:48You don't want to die in the water.
00:58:50The most important thing is...
00:58:52Yourๅฝ must be your own.
00:58:55Your life must be your own.
00:58:58You must also be your own.
00:59:02Thank you, your lord.
00:59:10You would die to me!
00:59:14You're not afraid to die!
00:59:18You're not afraid to die with me!
00:59:19I'm not afraid to die!
00:59:21I'm not afraid to die!
00:59:22Those two people are allๆฌ ไฝ ,ๆฌ ๆธ
็ง็.
00:59:25This whole end is you're not afraid of.
00:59:43Oh
00:59:45Your
00:59:46My baby
00:59:47You still alive
00:59:49You still alive
00:59:56Oh
00:59:57I know
00:59:59I want you to
01:00:01I can't even give you a lifetime
01:00:02You can't
01:00:04Can you forgive me
01:00:06I want you to do this
01:00:06Just once
01:00:13You Nigel
01:00:14Are you mistaken
01:00:15Celsor
01:00:16Of Mul
01:00:19Fire
01:00:20Fire
01:00:23Fire
01:00:24Fire
01:00:24Fire
01:00:24Fire
01:00:25Fire
01:00:25Fire
01:00:25I'm going to kill you, Your father will die.
01:00:30If it's not possible that we will be doing it.
01:00:35My mother already said that.
01:00:36She is your mother. How can you get her?
01:00:40I'm going to tell you that you had to do it.
01:00:43Your mother is my mother.
01:00:45Your mother is my mother.
01:00:47Your mother is my mother.
01:00:48My mother is my mother.
01:00:49Your mother is my mother.
01:00:52Your mother can't kill me.
01:00:57Then I will call you the last one, my father, my mother.
01:01:04My father, my mother.
01:01:17My father, my father, my father.
01:01:20My father, my father.
01:01:22My father, my father, my father.
01:01:24My father, my father.
01:01:26I will give you all of them.
01:01:46From now on, we will be more than ever.
01:01:49To be more than ever.
01:01:53If you were to be more than ever,
01:01:55you would be more than ever.
01:01:59If you were to be more than ever.
01:02:01If you were to be more than ever.
01:02:03I will not be wrong.
01:02:05I'm sorry.
01:02:08I'm sorry.
01:02:12I'm sorry!
01:02:35Mr. Lien, you're so very sad.
01:02:48I understand what you are going to do to the queen,
01:02:51and what you are going to do to the queen.
01:02:53Everything is nothing.
01:02:54I'm just going to let my daughter beๅนณๅก.
01:03:08ๅ่ฏบๅฅณๅธๅๅคๅทฒๆ่ตคๆขจ่ฎค้ๅฐๆฒ้็่ตค้
01:03:23physical่็ฐๅจๆๅชๆฏไปๆฅๆฏๆ่ๆถฆ็ๅ็ผ
็คผๆถฆ็่ดตไธบๅคฉๅฆๅไธบ้
ๅฐพๅๅไพ็ฅ่ดๅญคไผ ๆชๆถฆ็
01:03:25ๆฟไป็ๆธ
็งๅ่ตท่พ็
01:03:37๊ตฐ่กฌ
01:03:51่กๅ็ปๅคงไฝ
01:03:52ๅฝๅนฟ็ซ่ดค่ฝ ้ๆ่ฝ่ฃๅนฒๅฐ ๅ่กฅๆๆฟ ไปฅๅฎๅคฉไธ
01:03:58ๅฅณๅธ่ฑๆ ่ฏทๆฑๆ่็ๆๅฐ็็ธ ๅไธบๅ็กฎ ๆๆไธ่พน็็พๅนด ๆๅ่ตซ่ตซ
01:04:06่ฟๆ้ฟ่ไน่่กไบ ไน
ไธบไฟฎไธบ ๅนดๅฐๆไธบ ๅฏๆ
ๆญคไปป
01:04:12ไปปๅพก่ดฃๅฐ่ดซ่ฝ ไธๅญไฝๆฐ ไธ็ๅบ่บซ ๅช่ฆๆๆค็งไนๅฟ ๅพกๆไน่ฝ ็ๅฏๅ้
01:04:20ไปปๅพกๅฎๅฝๅไบๅๆฝๆฝ
01:04:28่ฃๅฅณ่ตคๅฐ็ ๆฟๅ้็ๆๆ ๅนณ็ๆฌๅธๆฑไธๅธญไนๅฐ ๅฎๆค้็ง
Comments