- 3 hours ago
Justicia (Adalett) - Episode 9
Category
📺
TVTranscript
00:13Es obvio que los rehenes no están aquí.
00:17Entonces, ¿por qué alguien querría escribir todo esto?
00:25¿Selim?
00:27¿Él mismo lo escribió o uno de los rehenes, tal vez?
00:39Dígame, comisario jefe.
00:41Kadir, este hombre nos dará problemas.
00:44La prensa presiona.
00:45No podemos tenerlo por más tiempo si no es acusado de un delito.
00:50Ven ahora a interrogarlo.
00:52Claro que sí, comisario jefe.
00:55Llegaré pronto.
01:21Semra, no habrá de otra más que revisar las declaraciones que tenemos.
01:24¿Por qué?
01:26Es que, jefe, fueron ellos los que nos alertaron.
01:29Está bien, vamos.
01:30También yo voy a la oficina.
01:38El famoso empresario Iskender Karasu fue traído aquí hace horas.
01:42No se ha dado ninguna información sobre este hecho.
01:45Se rumora que puede ser en relación a su hija, que es una de las rehenes de Selim Tandogan.
01:50Sigue siendo un gran misterio si está aquí para declarar o para ser interrogado.
01:54Las autoridades no han respondido si Iskender Karasu es sospechoso o no y la noticia sobre su detención ha causado
02:01asombro.
02:02Seguiremos informando del asunto.
02:14No me quedaré aquí.
02:18¿Piensas que sí?
02:38No me quedaré aquí.
03:03No saldrás de aquí sin que yo lo diga.
03:07Que te quede claro.
03:12Y tú, muchacho.
03:16Si quieres vencer, tienes que ser inteligente.
03:41Así que...
03:42Tu plan ha fallado, Arda.
03:48Él lo dije.
03:55No saldrá.
03:56No saldrá.
04:02No saldrá.
04:06No saldrá.
04:11No saldrá.
04:13No saldrá.
04:18No saldrá.
04:24No saldrá.
04:28No, no, no, no.
05:22No, no, no.
05:42No, no, no.
06:13No, no, no.
06:29Señor Kadir, ¿es cierto que habló con Selim Tandogan en privado por teléfono?
06:36Venga jefe, yo le contaré todo.
06:38Por favor, responda.
07:09Sé que pude hacer más, pero le vendió la información a otra persona
07:14No, no importa cuál sea el costo
07:18Debiste mantenerte dentro de los límites de la ley
07:21¡Ay, jefe!
07:22Ella amenazaba su carrera
07:24¿Qué debía haber hecho?
07:25No podía quedarme con los brazos cruzados
07:27Así que solucionas un delito con otro
07:30¿Y en qué nos diferenciamos de Selim, eh?
07:32¡Responde!
07:33Mira, esto es como una bacteria
07:37Cuando te infectas, se propaga por todas partes
07:42Después, solo sabrás que te contaminaste
07:48Eso... eso no va a pasar, se lo prometo
07:52Aún así, más vale que mantengas esto en absoluto secreto
07:57Es la única forma de estar seguro, Onur
08:03Perdón
08:03El comisario jefe quiere que comience el interrogatorio
08:11Vamos
08:21¿Estás seguro de que no quiere un abogado, señor?
08:25No tengo nada que ocultar
08:28Y no se preocupe
08:29No ocuparé a mis influencias
08:34Lo único que quiero es rescatar a mi hija
08:38Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo
08:41No ha sido suficiente
08:46¿Estoy aquí porque actué por mi propia iniciativa?
08:51Escuche, eso era razón suficiente
08:53Pero no, no es así
09:01¿Dónde estaba la noche del 17 de marzo del 2020?
09:08Fue hace dos años
09:09¿Cómo saberlo?
09:11Si tiene curiosidad
09:13Dígale a mi secretaria que le dé mi agenda
09:15Ahí dice donde estuve
09:19Está bien
09:21Así que
09:22¿Está usted directa o indirectamente asociado con el homicidio tal como lo ha mencionado Selim?
09:33Él también me habría secuestrado, ¿cierto?
09:38Me están acusando de algo que incluso un maníaco no puede decir
09:45Muy bien, señor Iskender
09:47Trataré de ser más claro
09:51¿Su hija le llamó para pedir ayuda la noche del accidente?
09:59Me acusan de ser cómplice de un asesinato que ni siquiera se ha probado
10:04Le recuerdo que soy yo quien hace las preguntas aquí
10:07A veces, estas se responden solo con preguntas
10:11Déjeme hacerle una pregunta como respuesta
10:15¿Por qué perder tiempo con estas ridículas acusaciones en vez de atrapar a Selim?
10:21Conteste
10:23¿Hay una razón especial?
10:27Escúcheme
10:28Déjenos manejar la investigación como lo decidamos
10:32¿Le quedó claro?
10:33Ah, y sobre esas acusaciones
10:40¿Usted conoce a el señor Gilmas que llevó la investigación hace dos años?
10:50¿Por qué no responde, señor Iskender?
10:52¿Usted conoce al comisario Gilmas?
10:55Conozco a mucha gente en comisaría
10:58Por ejemplo, conozco también al comisario Jefe Osman
11:04¿Está tratando de insinuar algo?
11:07Dígalo
11:08Señor Iskender
11:09Tengo tiempo suficiente en este trabajo para inferir de que usted sabe algo e intenta ocultarlo
11:18Además de que lo que diga incrementará las posibilidades para que nosotros podamos rescatar a su hija pronto
11:28Ojalá fuese así
11:30La vez anterior les dije todo lo que sabía para ayudarlos
11:34Pero entiendo que no han progresado ni un ápice desde entonces
12:07No se preocupe
12:09Declaraciones no tan buenas sobre usted
12:11Sin ofender
12:17¿Qué estabas pensando, Kadir?
12:20¿Cómo piensas acosarlo si no tienes algo contra él?
12:25Él sabe que no hay nada
12:27Nos hará pagar cuando salga
12:31Comisario Jefe
12:32Le pido que solo me dé más tiempo
12:34Si se queda más tiempo, más furioso estará cuando se vaya
12:38¡Suéltalo, Kadir! ¡Suéltalo!
12:41Si encuentras algo, ¿a dónde vas?
12:43¿Qué haces?
12:52Pregunta
12:55¿Qué pensará Sermín de usted cuando Selim la está torturando?
12:59Conteste
13:02¿Qué me dijiste?
13:04En lugar de confesar y salvarla
13:07La deja ahí para que sea torturada
13:10Usted lo permite
13:11Yo nunca podría hacer algo así
13:14Bien, bravo
13:16¿Es eso?
13:16Es así como usted se empodera
13:18¿No es cierto?
13:20¿Ah?
13:21Traicionándola
13:22¿Sabes tú con quién habla?
13:24Ese tal Selim
13:25Es mucho mejor padre que usted
13:26Porque pelea duro por su hija
13:28¿Eh?
13:29¿Y usted?
13:30¿Prefiere fama antes que tener a su hija?
13:32¿Cómo duerme por las noches?
13:34¿Acaso no tiene conciencia?
13:36Escúchame
13:37¿Cómo puedes hablarme así?
13:39No puedes hablar de esa forma de mí
13:41De mi hija
13:41No puedes
13:48Fue mucho más fácil de lo que creí
13:52Queda arrestado por agredir a un oficial durante su servicio
13:56¿O me equivoco jefe?
13:58Esto fue un engaño
14:00¡No!
14:01¿Ahora quieres dar problemas al oficial de servicio?
14:04Agregaré eso
14:05Vamos
14:10Oye Honor
14:11¿Cuándo va a ser el día que pienses en lo que haces?
14:13¿Por qué provocas a ese hombre?
14:15¿Para qué te sirve eso?
14:17No
14:17Me iré de todos modos
14:20Van a transferirme
14:21Ya estoy en muchos problemas
14:23¿Algo más hace la diferencia?
14:25Justo por esa razón te quieren transferir
14:30Qué idiota eres
14:32No te enojes con él
14:34Su método es cuestionable
14:36Pero lo logró
14:37Tú también fuiste alborotador a su edad
14:40Ah, lo dudo
14:42Arréglate un poco
14:44Te felicito
14:45Senra
14:46Gracias comisario jefe
14:51Ya encontré algo
14:57Mira
15:00Allí el taxi
15:01Y desaparece
15:03No se ve en las cámaras
15:04Hemos vigilado el área
15:06Entiendo
15:07Se lo informaremos al jefe
15:09De acuerdo
15:11Ah, jefe
15:12Creo que tengo algo
15:13¿O no?
15:22Allí el taxi
15:24Haciendo la búsqueda hacia atrás
15:25Hay una ruta que él utilizó
15:27Antes de la explosión
15:28Bien
15:29¿Y tenemos limitada esa zona?
15:31No
15:31No es exactamente como tal
15:34¿Y?
15:35Ya cuéntanos al detalle
15:36¿Qué has visto ahí?
15:38Bien
15:38Escuchen
15:38Lo que ven es la ruta trazada
15:40No hay más
15:41Porque son terrenos
15:42Y no hay más cámaras
15:44¿Y?
15:45En esta área
15:46Es donde hallamos la nota
15:47¿Cierto?
15:48Así es
15:48Es una gran área
15:50Pero es la dirección correcta
15:53Debemos dar esta información
15:55A todas las unidades
15:56Y las patrullas
15:57De esta área
15:59Y tú irás mañana conmigo
16:01Para recorrer la zona
16:02Y saber si alguien
16:04Lo ha visto por allí
16:05¿Está bien?
16:06De acuerdo jefe
16:07Anda
16:08Ve a trabajar
16:09Sí, ya voy jefe
16:39Vigílalas bien
16:40Sí jefe
17:10Dime
17:27Agente, ¿dónde hallo al comisario Kadir?
17:30Dígame, le doy su mensaje
17:32No, yo quiero decírselo personalmente
17:35Por favor, yo...
17:37Creo saber dónde se encuentra Selene
17:42Está bien, espérame aquí
17:58Desde que hablé con Selene me quedé muy inquieta
18:01Bueno, no sé cómo explicarlo
18:04O incluso si de verdad hay una explicación, pero...
18:07Cálmate, Asia, tranquilízate, respira
18:11Está bien
18:12Cuando hablamos, dijo algo del día que le dije de mi embarazo
18:18¿Lo recuerdas, cierto?
18:19Lo recuerdo, lo recuerdo
18:22Te dijo que pensaba en ello últimamente
18:25Y él prometió sin duda alguna que sería un gran padre
18:36Solíamos ir a un lugar fuera de aquí los fines de semana
18:42Ahí fue donde le dije a Selene sobre mi embarazo
18:47Después del matrimonio se generan diferentes tipos de nuevos recuerdos
18:52Es decir, no es raro que esté adorado después de tanto tiempo
18:58No
19:01Si él se encuentra en ese lugar
19:03Él podría revivir ese recuerdo donde quiera que voltee
19:08Asia
19:11¿Dónde se encuentra ese lugar?
19:36¿Dónde se encuentra en ese lugar?
19:51Por favor, asegúreme de que él tendrá un juicio justo
19:54Por favor
19:55Lo prometo
19:59Está cerca del bosque
20:02Gusel Yali
20:05La zona es muy amplia
20:07Va a ser difícil buscar e investigar sin que llamemos la atención
20:11Hay poca gente
20:13Y peor aún
20:15Si se da cuenta de nosotros
20:16Nos perderá fácilmente en el bosque
20:19Cierto
20:20Bueno
20:21¿Hay un lugar ahí donde él puede esconderse?
20:36Lo
20:37Que escribieron en la pared fue advertencia
20:42Un rehén debió escribirlo cuando escapó pero
20:48Ahí no había nada más descrito
20:53¿Y si ellos no escaparon?
20:56¿O no pudieron escapar?
21:01¿Tú piensas lo mismo?
21:15Aquí vamos
21:21Ya es hora
21:32¿Qué pasa?
22:20Gracias por ver el video.
22:46Gracias por ver el video.
22:52Un cambio para el día de hoy.
22:55Las reglas del juego cambiaron.
23:02Tú, Arda,
23:07empieza a hablar.
23:10Como no hay nada que perder.
23:17Lo diré.
23:26Arda,
23:28yo...
23:29te conocí hace dos horas.
23:32Sí, lo sé.
23:33Bueno,
23:36puedo...
23:37darte mi número
23:38cuando me dejes en casa.
23:41Si quieres.
23:42¿Qué quieres?
23:45Está bien.
23:48Solo dame un momento para descansar.
23:50Ah, claro.
23:51Y luego nos vamos.
23:53Muy bien.
24:16Dejé el auto.
24:18Caminé un poco.
24:23Esto no es una aventura, Arda.
24:26Puede ser
24:27que juntos se envejezcan.
24:41No sé cuánto estuve allí,
24:42no lo sé.
24:44Cuando me desperté...
24:48no estaba.
24:52Le grité y la busqué.
24:55Fui al otro camino.
25:00corrí y luego la vi allí.
25:02¡Muste!
25:04¡Muste!
25:06¡Muste!
25:08¡Muste!
25:10¡Muste!
25:11No, no, no.
25:12Despierta.
25:13¡Muste, despierta ya!
25:14Te llevaré a tu casa, por favor.
25:20Perdóname.
25:21Lo siento.
25:21Perdón.
25:22Perdóname.
25:23No lamento.
25:24No lamento.
25:35Perdóname.
25:54Inmediatamente Kaya estaba ahí.
25:59Confesó que había enterrado su cuerpo.
26:11Cuando Sermín regresó a la escena,
26:13su cuerpo ya no estaba ahí.
26:15Se lo habían llevado.
26:18¿Por qué quieres mentir, Arda?
26:21Lo que dije es verdad.
26:22La verdad es que la llevaste hasta el lago
26:25y la atropellaron mientras huía de ti.
26:30Ese auto.
26:31Piensa bien.
26:33El cuerpo de mi hija
26:35aún estaba cuando llegó ese automóvil.
26:37Así es.
26:38Puedo jurar por mi madre muerta que ese es.
26:46Sí, eso es cierto.
26:47Y estaba inconsciente.
26:49¿Por qué Muste huía de ti?
26:50No sé.
26:54Cuando la hallé, lo único que quería era irme.
26:58Cuando vi las noticias, me sentí culpable por irme del lugar y no avisar a la policía.
27:03No pude.
27:05Pero nunca la toqué y mucho menos la maté.
27:09Entonces, ¿quién fue?
27:24Kaya nos dijo que enterró su cuerpo.
27:27Y tú...
27:29dijiste que estaba ahí cuando llegó Sermín.
27:34¿Quién de ustedes miente?
27:36¿Eres tú?
27:39¿O es Kaya?
27:47Debí haberme dado cuenta antes, ¿sabes?
27:51Arda no sabía que el auto venía del lado opuesto.
27:54Recién lo sabemos.
27:56Por los circuitos de detección, porque Selim se lo dijo claro a Sermín.
28:01Y él no pudo haberlo inventado.
28:04Si lo está diciendo, entonces él lo sabe.
28:07Es correcto.
28:08Kaya.
28:09Por supuesto que es Kaya.
28:11Moishte huía de Kaya esa noche.
28:15No hay otra explicación.
28:18¿De quién de ustedes huyó?
28:21¿Y quién fue el culpable de su muerte?
28:31Kaya.
28:32Kaya.
28:35Tú eres.
28:38Me has mentido desde el principio.
28:44Tú fuiste.
28:46No mientas.
28:47¿Qué le hiciste?
28:48Dime qué le hiciste.
28:50No mientas.
28:50No me culpés.
28:51Te diré la verdad, te lo diré.
28:53No me culpés.
28:57Fuiste tú.
28:59Dime si tú la mataste.
29:09¿Por qué lo hiciste, Kaya?
29:12No habla.
29:16¿Te hables?
29:20Escucha.
29:21La redada debe hacerse antes de que Kaya confiese.
29:25De lo contrario, será demasiado tarde.
29:29No pude contenerme.
29:33Y perdí el control.
29:41Venía de pescar.
29:44Vi el auto ahí.
29:47Cuando los vi tan felices.
29:52Pensé en la vida.
29:55Que perdí por una estúpida razón.
30:00Lo que llegué a tener.
30:02En un solo día.
30:08Pasé mis mejores años en prisión.
30:13Y al salir.
30:15Fui condenado a vivir una vida.
30:18De miseria.
30:21Y al ver los que.
30:26Eran felices.
30:29Mi cabeza se nubló.
30:33Mientras los miraba.
30:37Tenía la oportunidad de recuperar todo.
30:40Aunque fuera solo por una noche.
30:47No lo hubiera hecho si él no hubiera salido.
30:53No.
31:00Ella.
31:04No supo.
31:06No entendió nada.
31:25Sálgase de aquí
31:26Para, para, para, tranquila, para, para, oye
31:30No grites, guarda silencio, tranquila, tranquila
31:33Tranquila, cálmate, cálmate, regresa, regresa
31:38Arda, arda, arda, arda, arda, despierta, despierta, ayúdame
31:46No, no te acerques, cálmate, no te acerques
31:49Suéltame, déjame, déjame
31:56Suéltame
32:00Ayuda
32:02No te acerques
32:07Ayuda
32:11Ayuda
32:13Ayúdame
32:23Ayuda
32:23Ayuda
32:24Ayúdame
32:25Ayúdame
32:35Ayúdame
32:39Ayúdame
32:40Ayúdame
32:40Ayúdame
32:41Ayúdame
32:42Ayúdame
32:42Ayúdame
32:42Ayúdame
32:44Ayúdame
32:45Ayúdame
32:48Ayúdame
33:04No. No. No, no, no. Espera.
33:17¿Estás bien?
33:20Oye, no. No, yo no. Despierta. Yo...
33:29Despierta. No ir a la cárcel. No fui yo. No, no ir a la cárcel. No.
33:38Para. No, no, no. Por favor. No, por favor. Para. No, para.
33:53Por favor.
33:58Detente.
34:01Creo que es por allá, jefe. ¿Por allí? Ajá.
34:12Eso ahí.
34:14Hasta que al fin te atrapes, Selim.
34:35Tal y como lo habíamos previsto, jefe.
34:38Está cerca de la marca dejada por el rehén.
34:41Así es. Creo que el rehén no pudo...
34:44...dejar más pistas.
34:48Este símbolo...
34:50...fue lo único que nos dejó.
34:52Sí.
34:57Vamos.
34:58Fuerzas especiales.
35:00Vamos a entrar.
35:02Ya va a interrogar.
35:04Ya va a interrogar.
35:11Ahora...
35:12Queda una pregunta por responder.
35:17¿Por qué enterrarla?
35:19Quedadla.
35:39Vamos a entrar.
35:41Vamos a entrar.
35:41Vamos.
35:44Vamos.
36:01Vamos a entrar.
36:04Vamos a entrar a jugar tras.
36:13¡Despejado! ¡Adelante! ¡Revisen todo!
36:23Sigue transmitiendo
36:37¡Uno! ¡Despejado! ¡Dos! ¡Despejado!
36:45¡Tres! ¡Despejado!
37:21¡Despejado, jefe!
37:42¿No ha dejado de transmitir?
37:45Él dice que está en vivo, pero ahora sabemos que no es verdad
37:49Lo que pensábamos que era en vivo es una grabación
37:53Es un imbécil
37:54Por fin coincidimos en algo
38:10¿Lo va a asesinar?
38:12Pero claro, porque ya sabemos que es una grabación
38:16Entonces ya lo mató
38:17No hay ni un rastro de sangre
38:23Escucha
38:24Verifica el lugar una vez más
38:26Pudo limpiar con productos químicos
38:28Revisa bien
38:31Bueno, entonces
38:33Ahora no sabemos si permanecen vivos o no
38:35Ya no sabemos que es cierto
38:37Ni siquiera sabemos por qué diablos está grabando
38:41Lo único que hay es basura, maldita sea
38:43No lo entiendo
38:47Espera
38:48En serio
38:49¿Por qué grabar?
38:51¿Eh?
38:51¿Por qué grabarlo todo?
38:54Vamos, Kadir
38:56Piensa, piensa
38:57Si graba las entrevistas
38:58Y no sabemos si están vivos o no
39:00Y el tipo ya tiene las confesiones
39:03Él tiene sus confesiones
39:05Pero también tiene a los perpetradores
39:08Entonces, ¿por qué continúa haciéndolo?
39:11¿Hasta dónde pretende llegar con todo esto?
39:14Tengo que pensarlo
39:15Piensa, piensa, piensa, piensa, piensa, piensa, piensa, piensa, Kadir
39:19Piensa
39:21Si él ya los tiene
39:23¿Por qué razón sigue así, eh?
39:25¿Por qué continúa?
39:29Selim
39:31¿Qué es lo que pretendes?
39:34¿En realidad, qué quieres?
39:58¿Tú?
40:06¿La enterraste, cierto?
40:08No, no
40:09Yo no lo hice
40:10Te lo juro
40:10Yo no fui
40:16Te juro que no
40:18No fui yo
40:21Entonces, ¿quién fue?
40:24¿Quién fue?
40:37Perdimos la señal
40:38Perdimos la señal
40:41No somos nosotros
40:42Es el transmisor
40:51Se acabó
40:52¿Eso fue todo, jefe?
40:55Tal vez sea el comienzo
40:57Que CO contribuyo
41:07¿Segó
41:08Bien
41:08No
41:08Lo
41:08Lo
41:09Lo
41:10Lo
41:10Lo
41:22¿Qué pasa?
41:55¡Alerta a todas las unidades!
41:57Tenemos que encontrar dos bombas colocadas de forma independiente en la ciudad de Estambul.
42:03¡No me mires así! ¡Muévete!
42:05¿Así que Selim nos tendió una trampa?
42:07¡Así es! ¡Sabía que íbamos a llegar a este lugar!
42:11¡Sí, él sabía que lograríamos llegar aquí! ¡Pero cómo lo supo!
42:19¡Maldita sea!
42:24Muy buen truco, Selim. ¡Qué buen truco!
42:28Puedes pasar a mi casa si quieres. No lo necesitaré.
42:33¿Cuánto va a durar tu juego, eh?
42:35Te lo dije desde antes. Hasta que se haga justicia.
42:40Por cierto, gracias por tu ayuda. No se lograría sin ti.
42:48Te sorprendí, ¿no? Eso parece desde aquí.
42:52Saluda a la cámara.
42:56De hecho, hasta somos compañeros. Los atrapamos juntos.
43:02No me digas que asesinaste a los rehenes, Selim.
43:07Dime que no les hiciste nada a los rehenes.
43:10Selim, dime que no los asesinaste. ¡Dime que no lo hiciste!
43:18No soy yo quien lo decide.
43:20La decisión final la tomará la audiencia. La votación está abierta.
43:26Por cierto, de esas dos bombas de las que te hablé, una pronto va a explotar.
43:33¡Selim!
43:34Cinco. Cuatro.
43:37Es demasiado tarde. Dos. Uno.
43:42¡Bum!
43:47Cinco. Cuatro.
44:18Tiene parte. Dos. Uno.
44:19Adalet, biisten ibaret.
44:22Buna ifis bir davet ki koptu pare.
44:28Halk çare.
44:30Sana kaldı ihale.
44:32Çok açıkta zaten de kullanık olan her şey artık danet.
44:37Makul malum, makul.
44:38Tarihi ters çevirir, perspectifini, full dopamin, mobese ya poz.
44:44Her yargı bir beğenir, winch, grideri kir, kir.
44:48Her anlam kumar, el alem duyar, cesaret, kural, esareti, kır, adaleti, pul, pul, pul.
44:56Payet, işaret, hepimize şak, baş al, yaşa ve yaşa, budur hesaplaşma.
45:06Adalet, bir yüzden ibaret, buna hiç bir davet ki koptu pare.
45:16Hal, çare, sana kaldı ihale, çok açıktı zaten de bulanık olan her şey artık daha net makul.
Comments