- 7 hours ago
"Yeryüzü Çarpışması" (When Worlds Collide) filmi, Dünya'ya doğru yaklaşan ve çarpışması kaçınılmaz bir gezegenle ilgili ve bu felaketten kaçmak için yeni bir yuva arayışını konu alır; bir göktaşının Dünya'ya çarpma tehlikesi üzerine, iki bilim insanı başka bir gezegene (Zyra) kaçacak bir roket yapmaya çalışırken, insanlığın küçük bir kısmını kurtarma umuduyla mücadele ederler.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:00:35Let's go.
00:01:00So I'm going to get you to sleep with a nice night.
00:01:06And just Wyoming, Hopkins, and the meteor research center.
00:01:12This morning, we've only seen 2 times 2 hours a day.
00:01:18This night is long to be a long time.
00:01:21It's a very nice day.
00:01:22Don't be shy.
00:01:24I don't know what I'm talking about.
00:01:27I said to myself that these stars are the stars of the sky in the sky and a half years
00:01:32of astroids in the sky.
00:01:35His name is Phaethon? Phaethon?
00:01:38I'm close to you.
00:01:40This evening we will see this, but we will see a lot of stars in the sky.
00:01:44Please be calm and be careful and be careful.
00:01:47The stars will be the one of Tabiat Anan's Hawaii's show.
00:02:28Bu sabah Wyoming kırsalında heyecanla başlayan şey endişeye yol açtı.
00:02:33NORAD ve Uluslararası Uzay İstasyonu'ndan ağırlıklı Birleşik Devletlerin kuzeyinde görülebilen bir meteor yağmuruyla ilgili bazı olağan dışı faaliyetlere ilişkin
00:02:41haberler yağıyor.
00:02:42Dünyanın dört bir yanındaki gözlem evleri dün geç saatlerde yeryüzüne düşen meteorun münferit bir olay olduğundan emin olmak için çalışmaları
00:02:49bir araya getiriyor.
00:02:51Güney Kaliforniya'daki Wilson Dağı gözlem evi 58 göktaşından oluşan bir grubu yakından izliyor.
00:02:56Şu noktada halkın alarma geçmesi için bir gerek olmadığı konusunda güvence veriyorlar.
00:03:01Ve şiddetle yoğunlaşan duşu yakından takip ettikleri konusunda halkı temin ediyorlar.
00:03:04Noches yolu, Noches yolu görünce haber ver.
00:03:07Son dakika haberleri ve raporları için bizimle kalın.
00:03:10Bu dağdaki toprak yolu.
00:03:12Göktaşları niye böyle ıssız yerlere iner? Toprak yollardan nefret ediyorum.
00:03:18Geldik galiba.
00:03:23Burası kaç yıl mı?
00:03:25Yüzyıl kadar. O ahırı büyük babam yapmıştı. Anlıyor musun? Her şeyim bu. Bütün paran bu.
00:03:43Bakalım burada ne olmuş.
00:03:53Hadi merhaba diyelim.
00:04:00Nasılsınız?
00:04:02Selam. Merhaba. Merhaba.
00:04:04Subay Pritchard.
00:04:05Memnun oldum.
00:04:06Kört.
00:04:07Evet. İlk başta hava kuvvetleri üstünden alev alan bir jet ya da kontrolden çıkan bir füze olduğunu düşündüm ama sığınağınızdan
00:04:13çağrınızı alana kadar bu kasaba panik içindeydi.
00:04:16Evet. Bunu anlıyorum. Ses hızının on katı hıza giden bir meteor herkesi korkutur.
00:04:23Evi yıkılan zavallı kadın da sen misin?
00:04:26Evet.
00:04:27Evet. Çok sarsılmıştı ama sürekli yolun sadece birkaç metre yukarısında olduğunuzdan ne kadar mutlu olduğunu söyleyip durdum.
00:04:33Evet. Ufoları inceleyenler siz misiniz?
00:04:35Hayır. Aslında göktaşları üzerinde çalışıyoruz.
00:04:38Meravit bu Dr. Kurt Siegel. Kendisi üstten. Baş meteorologları.
00:04:42O hava durumuyla ilgili Brian.
00:04:45Aslında bizleri meteorist deniyor. Ne yazık ki hava durumcuları o havalı ismi aldı. İşte biz de buna kaldık.
00:04:51Evet. İşte benim evimde burasıydı. Daha yeni ardı çitleri dikmiştim. Bu patlama radyomu bile yaktı.
00:04:58Şey gidip olanlara daha yakından bakabilir miyiz?
00:05:01Evet. Keyfinize bakın. Hadi gelin.
00:05:07Hadi gelin.
00:05:08Pekala bu taraftan. Adımınıza dikkat edin. Şuradan dolaşacağız. Diğer tarafta çok fazla hasar var.
00:05:16Tamam. Şimdi adımınıza dikkat edin. Biraz zor. Dikkat edin.
00:05:20Tamam. Tamam. Teşekkür ederim.
00:05:23Pekala tam şuradan geldi ve evimin tepesine çarpıp oraya düştü.
00:05:33Geç.
00:05:37İşte. Dikkat edin.
00:05:41Pekala adımına dikkat et. Tamam.
00:05:46Dikkat et.
00:05:52Şuna bakın.
00:05:55Şey.
00:05:57Buna anlam veremedim.
00:05:58Neye?
00:06:00Büyüklüğü ne? Bu çok büyük.
00:06:03Niye? Ne bekliyordunuz?
00:06:05Bunun bir parçası kadarını.
00:06:09Yaklaşık 183 santim.
00:06:14Sen ne düşünüyorsun?
00:06:15Bu gerçek bir füze boyutunda olsaydı ne yapardı?
00:06:21İkizler yağmurunun hızı ne?
00:06:22Saatte 3 bin ya da 5 bin kilometre mi?
00:06:24Doğru.
00:06:28Tamam.
00:06:30Hiç büyük olmaksızın bile küçük bir kıtalar arası balistik füze bir ton TNT'ye eşdeğer bir kuvvet üretir.
00:06:36Yani bu büyüklükte bir şey...
00:06:43...bu hızla...
00:06:46...bütün kasaba gitmiş olurdu.
00:06:51Lanet olsun.
00:06:53Bunu nasıl açıklıyorsunuz doktor?
00:06:55Emin değilim.
00:06:56Tek makul açıklama bu meteorun olması gerekenden çok daha düşük bir hızla gidiyor olduğu.
00:07:01İkinci bir görüşe ihtiyacımız olacak.
00:07:03Birini aramam gerek.
00:07:10Merhaba Güven, benim Sigal.
00:07:12Evet, kaza mahalindeyim.
00:07:15Burada anlam veremediğimiz birkaç şey var.
00:07:17Senin uzmanlığından faydalanabiliriz.
00:07:20Aa, yolda mısın?
00:07:20İyi.
00:07:22Çünkü birkaç elementin kesitlerini sana ve Beth'e derhal çalıştırmam lazım.
00:07:29Bu şeyin atmosferden nasıl kurtulduğunu veya...
00:07:36...dağası olacak mı anlayamadım.
00:07:39Daha fazla incelememiz gerekecek.
00:07:41Umarım sağ ekipmanım vardır.
00:07:43Tamam, görüşürüz.
00:07:45Zaman kazanmak için helikopterle gelebilir miyiz diye sordu.
00:07:48Bir dahaki nakliye protokolünü bozmayacağımızı söyledim.
00:07:51Lütfen bana ona helikopteri kullanmayı öğrettiğini söyleme.
00:07:56Jet uçurmayı öğrettiğini öğrendiğimde kalp krizi geçirdim.
00:07:59Keşke beni de helikopterle uçuracak bir şoförüm olsaydı.
00:08:03Ünvanım ağır silah analisti.
00:08:05Ama evet, insanları gitmeleri gereken yere götürebiliyorum.
00:08:10Özellikle bir şeyleri havaya uçurmak istiyorlarsa.
00:08:14Özür dilerim.
00:08:16Adil olmak gerekirse Gwen'e F-35 uçurmanın temellerini öğrettim.
00:08:20Ve ona bir dahaki uçuşta kontrolü alabileceğini söyledim.
00:08:24Peki Michael onunla geliyor mu?
00:08:26Michael mı?
00:08:27Hayır, sadece o ve Ben.
00:08:30Geldiler.
00:08:30Tamam.
00:08:41Gwen, anladığım kadarıyla kocağın üstün yetenekli bir albay.
00:08:44Ama yine de zaman zaman sahada sana ihtiyacımız var.
00:08:47Geciktiğim için üzgünüm.
00:08:48Beth bugün bizimleyim.
00:08:50Beth, seni gördüğü meseleni.
00:08:51Evet, şey, spektral görüntüleme sürecine başlamalıyım.
00:08:53Sana bunun gereksiz olduğunu söylemiştim.
00:08:55Öngörücü modellerin bunun meteor yağmur olduğunu söylüyor.
00:08:57Evet, şey, bunun hakkında konuşmalıyız.
00:09:00Evet, konuşalım.
00:09:01Şuna bakman gerekiyor.
00:09:02Tamam.
00:09:08Bu sabah araba kullanırken kuş ölülerini gördün mü?
00:09:11Evet, bu meteor yağmurlarında nadir görülen bir şey değildi.
00:09:14Evet, ama farklı görünüyordu.
00:09:19Gwen, neler oluyor?
00:09:21Beth, biraz izin verir misin?
00:09:25Teşekkürler.
00:09:26Kurt, bu meteor bulutunun yoğunluğu konusunda endişeleniyorum.
00:09:30Merkezden kümelenen dört nesne, onları etkileyen çok daha büyük ve tehlikeli bir şey gösteriyor olabilir.
00:09:36Gwen, Rusya olayı yüzünden temkinli davranmanı anlıyorum.
00:09:39Ama tam bir tehdit madresi çalıştırdım ve her şey yolundaydı.
00:09:44Phaeton'ın o güneş fırtınasında kaybolma konusunda yanıldıysak?
00:09:48O asteroit son günberiden beri hiç güneşin arkasından geri çıkmadı.
00:09:52Bu son yılların en büyük güneş yağmuruydu.
00:09:56Göremiyor olmamız hariç.
00:09:58Göremiyor olmamız hariç.
00:09:59Gwen, hayır.
00:10:11Gwen, hadi.
00:10:13Kreter bu tarafta.
00:10:17Bate.
00:10:30Evet, Gwen, Bate, bu Brian ve yanındaki şanssız ev sahibi Meredith.
00:10:38Brian, Meredith, baş astrofizikçimizle tanışın.
00:10:40Aman tanrım, güven Armstrong, hakkınızda her şeyi okudum.
00:10:44Bak, bir hayranınız varmış.
00:10:46Rusya, Çelya Binks'te yaralanan, fakir insanların başına gelenler için üzgünüm.
00:10:50Teşekkür ederim.
00:10:52Kitaplarınızın hepsini okudum.
00:10:54Tahmininizden sonra bunun gerçekleştiğini televizyonda gördüğümde çok üzüldüm.
00:10:57Amerika'nın koordinatları tamamen yanlış anladığını söyledi ve Rusları uyardıklarında iş işten geçmişti.
00:11:02Siz miydiniz o?
00:11:03Koordinatları yanlış anlayan...
00:11:05Ben, değil miyim?
00:11:12Ben üzgünüm.
00:11:13Böyle olduğu için üzgünüm.
00:11:16Teşekkürler.
00:11:17Nazik sözleriniz için.
00:11:20Hey, Brian, Meredith.
00:11:22Biraz gelebilir misiniz?
00:11:24O meteor çarptığında gördüklerinizi anlatmanızı istiyorum.
00:11:27Mara, telsiz üstüne gidip onları bir saat daha burada olacağımızı söyler misin?
00:11:30Anlaşıldı.
00:11:37İyi misin?
00:11:41Evet.
00:11:42Sadece örneği almak istiyorum.
00:11:48Dürüst olmam gerekirse Rusya konusu...
00:11:51...beni hala rahatsız ediyor.
00:11:56Affedersin, başını ağrıtmak istemedim.
00:11:58Buraya öğrenmek için geldiğini biliyorum.
00:12:04Doktor Armstrong.
00:12:06Haddimi aşmak istemiyorum ama ne olursa olsun...
00:12:10...teorileriniz dünyanın her yerinde öğretiliyor.
00:12:13Eşiniz Michael, nükleer fırlatma sisteminin yeniden tasarlanmasına yardım ettiği için...
00:12:17...daha yeni bir terfi aldı ve onunla her gün çalışıyorsunuz.
00:12:19Bunların bir kısmına bile sahip olsam...
00:12:22...inanılmaz bir hayatım olduğunu düşünürdüm.
00:12:25Teşekkürler.
00:12:28Söylediklerin için.
00:12:29Tamam, artık görevimize odaklanalım.
00:12:33Evet.
00:12:36Şimdi senden...
00:12:38...bunu takmanı istiyorum.
00:12:41Ve örneği alırken meteor bulutunu izlemelim.
00:12:44Ben bunu daha önce yapmadım.
00:12:47Bu sektörde çalışmak istediğini söyledin değil mi?
00:12:50Kesinlikle.
00:12:50Pekala.
00:12:51Bu meteor yağmurunun bir meteor fırtınası...
00:12:53...ya da daha tehlikeli bir şey olmadığından emin olmalıyız.
00:12:57Evet.
00:12:59Tak şunu.
00:13:01Sana rehberlik edeceğim.
00:13:04Evet.
00:13:05İlk ayar sadece mercekten baktığın basit teleskop.
00:13:13İkinci görselleştirme diyaframı kapatır...
00:13:16...ve sana Pentagon'un veri tabanından gerçek zamanlı olarak VR görüntüsü verir.
00:13:20Hadi bakalım bunu deneyelim.
00:13:23Vay canına.
00:13:25Bu inanılmaz.
00:13:27Dünyanın yörüngesinin üzerindeymişim gibi.
00:13:29Evet.
00:13:30Oldukça iyiyim.
00:13:31Ve üçüncü ayar sadece çerçeveyi dondurur.
00:13:34Sana etkileşimli bir model verir.
00:13:35Ama şu anda bunun için endişelenme.
00:13:37Senden istediğim o meteor bulutunun merkezinde...
00:13:40...meteor tozu görüp görmediğini veya katı bir şey olup olmadığını söylemem.
00:13:45Sanki sürekli değişen ve değişiyormuş gibi duran bir damla gibi görünüyor.
00:13:50Ama ona gerçekten odaklanamıyorum.
00:13:52Tamam.
00:13:53Elini uzat.
00:13:55Ve sağ taraftaki menü çubuğunu yukarı çek.
00:13:58Bileğini sık ve aç.
00:14:01Tamam.
00:14:02Bu meteor bulutunun merkezindeki yoğunluk nedir?
00:14:05İki buçuk kilometre kare başına aldı Nesne.
00:14:13Ne?
00:14:17Altı mı?
00:14:18Evet.
00:14:19Altı diyor.
00:14:23İşlemin nasıl yapılacağını hatırlıyor musun?
00:14:26Evet yapabilirim.
00:14:27Tamam.
00:14:27Tamam.
00:14:27Tamam mı?
00:14:31Tamam mı?
00:14:33Al bakalım.
00:14:39Gwen, örnekteki tahmini var süresi nedir?
00:14:43Otuz saniyeyim.
00:14:45Tamam.
00:14:46Sizi neden acileye getirdiğini anlamıyorum.
00:14:49Belki size Rusya'da spektral görüntüleme teoriniz için...
00:14:51...daha fazla zaman verseydi kimse zarar görmezdi.
00:14:55Hayır.
00:14:57Yeterli zamanım vardı.
00:15:00Spektral görüntüleme teorin sektördeki işleri yapma şeklimizde devrim yarattı.
00:15:04Demek istediğim...
00:15:07O asteroidi hatırlıyor musun?
00:15:09Havai'deki gözleminin de bulduğumuz.
00:15:11Yerden 64.374 kilometre uzaktaydı.
00:15:14Bunu Kurt'un algoritmaları sayesinde bulduk.
00:15:18Algoritmaları yansıtmada ondan iyisi yoktur.
00:15:21İşlem ne diyor?
00:15:22Yüzde 59 demir ve yüzde 31 silikat.
00:15:24Hem demir hem de silikatlar tamamen kristalize edilmiş.
00:15:27Ama...
00:15:28...ya Dr. Siegel...
00:15:30...algoritma testlerini...
00:15:31...Bray Burke etkisi gibi kayda değer bir şey üzerinde çalıştırdıysa?
00:15:35Ray Burke'ün kariyerini üzerine modellemek isteyeceğin biri olduğunu sanmıyorum.
00:15:41O şu anda bilim camiasının alay konusu.
00:15:45Tamam.
00:15:47Çekirdek sıcaklığını söyler misin?
00:15:53204 derece.
00:15:55Emin misin?
00:15:57Evet 204 diyor.
00:16:00Evet.
00:16:01Evet.
00:16:06Tamam.
00:16:07Şey...
00:16:08...başka bir örnek almamız gerekiyor.
00:16:10Bu doğru olamaz.
00:16:37Baksana Güven örnekleri ne durumdayız?
00:16:4030 saniye.
00:16:52Nedir o güven?
00:16:53Bu kompozit bir matkap kurt ve inan bana kesemeyeceği bir şey yok.
00:17:12Bunu hemen üstte geri götürmeliyiz.
00:17:23Bunu hemen üstte geri götürmeliyiz.
00:17:2819 kilometre güneye gitmemiz gerek hadi.
00:17:30Hemen üstte gitmeliyiz.
00:17:31Hadi.
00:17:32Bu düşündüğümüzden çok daha kötü.
00:17:33Ulusal hava durumu servisiyle bakacağım.
00:17:46Altyazı.
00:18:03Altyazı.
00:18:15Oh, my God.
00:18:34Oh, my God.
00:19:06Oh, my God.
00:19:36Oh, my God.
00:19:44Hadi.
00:19:46Nereden buldun bu arabayı?
00:19:47Sahibine göktaşı çarpıp öldürmüş.
00:19:49Hadi, hadi, hadi.
00:19:54Hayır, hayır.
00:19:56Bat orada kaldı.
00:20:13Hayır, Bat orada kaldı.
00:20:15Dönmeliyiz.
00:20:16Gıvan, Bat gitti, bırak onu.
00:20:18Lanet olsun.
00:20:24Sinyal yok, hiçbir yerde sinyal yok.
00:20:26Mara, ne elde ettin, ne biliyorsun?
00:20:28Son güncelleme bir dakika önceydi.
00:20:29Dabrin'in dışında bir yere metro çarptı.
00:20:31Bu şey küresel boyutta.
00:20:33Aman Tanrım.
00:20:39Bir şey buldun mu?
00:20:40Hayır, ağa dolmamış.
00:20:44Ben uydu radyosunu deneyeceğim.
00:20:52Aman Tanrım.
00:20:54Geri git, geri git hemen.
00:20:54Hadi, sür hadi.
00:21:00Sür hadi.
00:21:01Evet, evet, evet.
00:21:04Mara.
00:21:14Tamam, kılpayı kurtardık.
00:21:17Herkes bir nefes alsın.
00:21:18İyi durumdayız.
00:21:19Başardık.
00:21:21Tamam.
00:21:22İyi misin?
00:21:23Evet.
00:21:28Tamam.
00:21:54Arkadaşlar, yere vuruş tüm yarım küreyi kapsıyorsa Pentagon'un tam bir sepki almasına imkan yok.
00:22:00Mümkün değil.
00:22:01İyi bir önlem için kesinlikle beşinci seviyeye bir nükleer saldırı ekleyecekler.
00:22:04Muhtemelen.
00:22:06Çünkü bu meteorlar, bu nükleer bombaları asteroide ulaşmadan çok daha önce infilak ettirecek.
00:22:10O zaman onu yok edecek bir şeyimiz kalmaz.
00:22:13NASA ne olacak?
00:22:14JPL, GSS bir şey görmüş olmalılar.
00:22:16Kimse onu göremez.
00:22:18Meteor bulutunun içinde.
00:22:19Unuttun mu?
00:22:20Samanlıkta yeni aramak gibi.
00:22:21Oraya gidip beşinci seviyeyi durdurmalarını söylemeliyiz.
00:22:24Beşinci seviyeye durdurmak mı?
00:22:25Bize tepki vermezler.
00:22:26Rusya'dan dolayı kusurlu veri verdiğimizi düşünecekler.
00:22:28Ve bir kanıt lazımsa elimizde yok.
00:22:37Peki ne yapacağız?
00:22:39Bilmiyorum Mara.
00:22:40Bu tehdit maddesinin tümüyle ters düşüyor.
00:22:42Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:22:43Gwen bana yardım et.
00:22:44Sırayla.
00:22:45Emodu başlattıklarından emin olmalıyız.
00:22:47Tahliyeler, meteor kalkanı, yönetmelik ve yörüngedir onları tamam mı?
00:22:50Kurt, bunu almanı istiyorum.
00:22:52Meteor bulutundaki kütlenin merkezine işaretle.
00:22:55Arama bülteni olarak işaretle ve bütün departmanları bildir.
00:22:58En azından onlara ciddi şans kazandırır.
00:23:00Anladım, anladım.
00:23:02Tamam.
00:23:03Sürmeye devam et.
00:23:24Sürmeye devam et.
00:23:35O artık yarbay ve nükleer savunma izni var.
00:23:40Evet ama Emir ondan gelse bile yine de üste bulunan Singh tarafından incelenmesi gerek.
00:23:45Evet, Singh aptal değildir.
00:23:46O emri senden geldiğini bilecektir Gwen.
00:23:49Emir komuta zincirini kırıp doğruca Pentagon'a giderse bilmez tamam mı?
00:23:53İnceleme, ajans, bürokrasi yok.
00:23:55Michael Rusya için hala beni suçluyor Gwen.
00:23:58Sana verdiğim bazı bilgilerle zaman kazanmak için protokol çiğnediğini düşünüyor.
00:24:01Bak, kimin hatası olduğunu hepimiz biliyoruz.
00:24:05Senin hatan değildi.
00:24:06Onu seviyorum ama bugün bunun üstesinden gelecek.
00:24:09Tabii ama ya Michael bunu yapamazsa?
00:24:11Yapamazsa ne olur biliyor musun?
00:24:13Teknik özellikleri doğruca albaya.
00:24:15Üstündeki komuta odasına götüreceğim.
00:24:18Tamam.
00:24:18Bu fırlatmayı durdurmalıyız.
00:24:20Bizi üste götür ve kanıtı alayım.
00:24:22Tamam efendim.
00:24:24Seni oraya götüreceğiz.
00:24:42Michael.
00:24:44Gwen?
00:24:44Meteor fırtınasının içinde 3 kilometre genişliğinde asteroid var.
00:24:47Çarpana kadar 2 saat 29 dakikamız var.
00:24:50Bütün nükleer tepkilerin asteroid'e çarpmadan kurtarılması gerekiyor.
00:24:53Onu yapamayacağımı biliyorsun.
00:24:54Albay değişikliği onaylamak zorunda.
00:24:57Savunma veri tabanı sistemine gelen tehditleri belirleyebilirim ama...
00:25:00...temizlemek için bir komutana ihtiyacım var.
00:25:02Diğer kurumların hiçbiri asteroidi göremiyor.
00:25:06Michael, bu en kötü senaryo.
00:25:08Orada olduğunu bilmemin tek nedeni bu sabahki göktaşını inceleyebilmiş olman mı?
00:25:17Bu da ne?
00:25:18Meteor döküntüsü.
00:25:20Bu kadar büyük olmamalı.
00:25:22Öyle.
00:25:23Aman tanrım.
00:25:25Bir toz bulutu yaratıyor.
00:25:26Sürmeye devam et.
00:25:28Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:25:31Kahretsin.
00:25:32Hayır.
00:25:37Sen iyi misin?
00:25:39Söylesene neler oluyor?
00:25:40Evet, evet, iyiyim.
00:25:41Aracımız durdum.
00:25:42Meteor molozları motoru boğdu.
00:25:45Hayır.
00:25:46Kahretsin.
00:25:47Pekala.
00:25:48Hadi tamir edelim.
00:26:06When are you?
00:26:09What's your name?
00:26:11I'm going to start.
00:26:13I'm going to start.
00:26:15You're going to start.
00:26:16What's going on?
00:26:18Gwen, you don't have to go. Meteor Fırtınası is going to go.
00:26:22The Bakanlığı 5. level level will be able to go and be able to go and be able to go.
00:26:26You can listen to me. You can stop this attack.
00:26:31The Pentagon's protocol is going to go to General Ambrozor.
00:26:35You can say that the asteroid is going to say that the asteroid is going to go.
00:26:39We are going to be asteroid for asteroid.
00:26:41I don't want to say this.
00:26:43This is not a lie.
00:26:45What is the one who can see the cloud on the radar?
00:26:49It is not a asteroid.
00:26:51I can't believe this.
00:26:53I can't believe this.
00:26:53I don't know this.
00:26:54I don't know this.
00:26:56You're not a miracle?
00:26:58No, you can't use it.
00:27:01You can't use it.
00:27:03You can't use it.
00:27:04You just use it.
00:27:06You want to keep it.
00:27:07What do you want to fight against a meteorite?
00:27:10You want to fight against a meteorite?
00:27:12That's what you want to do.
00:27:13The meteorite attacks will not reach the asteroid.
00:27:18You can use the meteorite bombs.
00:27:21There are drones and tanks.
00:27:24There are plazma tanks.
00:27:25And the nuclear bombs.
00:27:28If the meteorite attacks,
00:27:30the meteorite attacks.
00:27:32The meteorite attacks will explode.
00:27:35The meteorite attacks will explode.
00:27:44You can't do it.
00:27:46You can't do it.
00:27:46The meteorite attacks will not break up.
00:27:48You can't do it.
00:27:52You can do it.
00:27:54What do you want to do?
00:27:56You can do it.
00:27:58You can do it.
00:27:59I love you.
00:28:01I love you.
00:28:02I love you.
00:28:09You're a good person.
00:28:11You're a good person.
00:28:27I did it.
00:28:28I did it.
00:28:31I did it.
00:28:34Right.
00:28:35Let's go.
00:28:36Let's go.
00:28:40Let's go.
00:28:43Let's go.
00:28:49Let's go.
00:28:59Let's go.
00:29:06Let's go.
00:29:42Wyoming, I got a signal from you.
00:29:45Wait, I'm on the phone.
00:29:49If it's a good cause, it's good.
00:29:52Yes, I'm Michael Armstrong.
00:29:55I'm in Wyoming.
00:29:57I'm in the radar.
00:29:58The coordinates are below.
00:30:033-2-0-0, Phaeton Kimlik.
00:30:062-5-0-0, Phaeton Kimlik'in.
00:30:095.seviye geri sayımı derhal durdurup astroide karşı savunmada kalmalıyım.
00:30:16Anlaşılmadı, tekrar ediyorum anlaşılmadı.
00:30:20Tekrar ediyorum.
00:30:21Yaklaşan bir dünyaya yakın cisim var, geri sayım 2 saat 16 dakika sonra vuracak efendim.
00:30:26Meteor Fırtınası'nın farkındayız fakat alarmınız genel bir yanıtla ilgili.
00:30:30Bu Albay Singh tarafından mı imzalandı?
00:30:34Albuy Sink sahtaki bir olaya yanıt veriyor efendim ama
00:30:37Albuy'den 5. seviyenin sonlandırılması için doğrudan emir aldım efendim
00:30:41Teymen tüm elektronik bakım ve işletim verileri aktif durumda
00:30:445. seviyeyi sonlandırın efendim
00:30:46Meteor tehdidi konusunda doğrulandık
00:30:49Ben 5. seviyeyi iptal edin duyuyor musunuz efendim?
00:30:53Biz başlatıyoruz
00:31:12You can join us.
00:31:14You are very nice to see Armstrong.
00:31:16I'm sorry, I'm not going to die.
00:31:18Daniels, what's the situation?
00:31:19We're coming, vector 20, delta 9, 0, 9, Kentucky.
00:31:25We're coming, vector 919, epsilon 30, North Dakota.
00:31:30Washington, drone'ların yerinde olduğunu, meteor kalkanının konuşlandırıldığını
00:31:34ve yörüngesel füzelerin devreye girdiğini doğruladı.
00:31:37Beşinci seviye saldırı için üç dakika.
00:31:41Küresel müdahalemizde aktif bir sonlandırma anahtarımız var efendim.
00:31:45Bu kesin mi?
00:31:50Bu telefon çalışmıyor, bana Ambrose'u bağlayın.
00:31:53Peki efendim.
00:31:58Evet, uzun bir gün olacak.
00:32:07Armstrong, telefon ne oldu?
00:32:10Bilgi işlem üzerinde çalışıyor efendim.
00:32:12Birkaç dakikaya halledilecektir.
00:32:15Hala fırlatma durumundayız.
00:32:17Nükleer tepkiye 2 dakika 30 saniye.
00:32:20Pentagon'la temasa geçmesek de son emirlere uyuyoruz.
00:32:24Hedef düzen şemasının hizalı olup olmadığını kontrol et.
00:32:47Birleşik Devletler'in batı yarısında tam bir sistem çökmesi yaşıyoruz.
00:32:50Albayın, teçhizatımızı az önce Pentagon'a indirdik.
00:32:53Tüm bölge için füze sistemlerimiz çöküyor.
00:32:56Efendim, ne yapıyorsun?
00:32:57Ne yaptınız?
00:32:58İletişimden uzaklaşın ve hemen silahınızı bırakın.
00:33:01Bu fırlatmayı hemen başlatması için savunma bakanlığını tekrar çevrim içi hale getirin.
00:33:06Efendim, bütün iletişim kesildi.
00:33:07Sabit at ve yedek beslememiz de çalışmıyor.
00:33:09Yarbay Armstrong bütün sistemi bozdu efendim.
00:33:11Hemen onu kontrol altına alın.
00:33:13Tekrar çevrim içi yapın.
00:33:14Hemen beni Pentagon'a bağla.
00:33:16Hadi çabuk çabuk.
00:33:17Bu yeni yönlendirme sistemimiz efendim.
00:33:18Armstrong ülkenin yarısını kesti ve bir meteor üstümüzün uydu çanağına çarptı.
00:33:22Tamam, toprak hatlarımıza doğrudan destekleyici bir yama yapın.
00:33:25Biraz önce milyonlarca insanı öldürmüş olabilirsin.
00:33:28Onu odaya kapatın yoksa ben öldüreceğim.
00:33:29Albay, beşinci seviyeyi iptal etmekten başka seçeneğim yoktu.
00:33:33Küresel bir tehdide karşı savunmamızı engellediniz.
00:33:36Ne zaman duracağına ben karar veririm.
00:33:38Onu öldüreceğim.
00:33:48Efendim, EMOD aktif ve hedefleri işgal ediyor.
00:33:53Nükleer kapasiteye sahip bütün ülkeler beşinci seviyeye katılımı onayladı.
00:33:57Bana bir seviye beş hedefi verin.
00:34:10Aktifis, hedef nişanlandı.
00:34:12Bana gerçek zamanı öldürme oranı ver.
00:34:14Beşinci seviyeyle ilgili durum değerlendirmesi.
00:34:16Evet, şu an bakıyorum.
00:34:17Öldürme oranı ve...
00:34:19...seviye beş hazırda bekliyorum.
00:34:21Pentagon'la iletişimi yeniden sağladık mı?
00:34:23ETA 30 saniye efendim.
00:34:26EMOD öldürme oranı yüzde altı ve artıyor.
00:34:29Yüzde yedi.
00:34:30Yüzde sekiz.
00:34:37Ben bir yere bak.
00:34:38Neler oluyor bak.
00:34:49Meteor kalkanı açıldı mı?
00:34:53Görüşe göre hala göktaşı geliyor.
00:34:57Seviye beş fırlatma geri sayım otuz.
00:35:00Yirmi dokuz.
00:35:02Yirmi sekiz.
00:35:03Yirmi yedi.
00:35:04Yirmi altı.
00:35:05Yirmi beş.
00:35:09Yirmi beş.
00:35:14Gıben!
00:35:15Göktaşları hala geliyor.
00:35:17Orada neler oluyor?
00:35:19Bütün piller yerleştirildi.
00:35:21Savunma sistemleri ateşleniyor ama yeterli değil.
00:35:30Sıla
00:35:40Ateş.
00:35:43On sekiz.
00:35:44On yedi.
00:35:45On altı.
00:35:46On beş.
00:35:47On dört.
00:35:48On üç.
00:35:49On iki.
00:35:50On iki.
00:35:52Dokuz.
00:35:52Dokuz.
00:35:54Efendim tüm batı yarım küredeki nükleer varlıklar çevrim dışı.
00:35:58They were destroyed by Wyoming from a program.
00:36:01We have a support.
00:36:02Let's start with the game.
00:36:11Gwen!
00:36:12The end of the game is still there.
00:36:13The stars only have a %12.
00:36:15Yes, %12.
00:36:16And there are bombs.
00:36:17There many fireflies.
00:36:18Oh, my God...
00:36:25Toilet Kisai is a huge damage.
00:36:30Toilet Kisai is a huge damage done.
00:36:36The enemy is a large damage.
00:36:37Russia is a large damage.
00:36:39.
00:36:45.
00:36:46.
00:36:46.
00:36:46.
00:37:13No, no, no, no, no, no.
00:37:16Nükleer bombalar. Bombaları patlattılar.
00:37:20Bütün nükleer ülkelerle birlikte doğu kıyısından fırlatıldıklarına dair bir ar onayım var.
00:37:26Ben Dr. Armstrong, cevap verin.
00:37:32Havadaki nükleer füzelerin yüzdesi nedir?
00:37:35Yüzde elli. Diğer bütün ülkeler cephanelerini fırlattı.
00:37:37Yörünge silahlarını mı?
00:37:39Bütün emir ve dronelar tamamen yok edildi.
00:37:41Ayrıca iletişim uydularımızın yirmisinden dördünü kaybettik ve elimizde kalan tek şey kalkan efendim.
00:37:49Evet.
00:37:50Michael, buna neden izin verdin?
00:37:52Kocanız ulusal güvenliği ihlal ettiği için tutuklandı.
00:37:55Nükleer güdüm sistemini düşürme girişimi durduruldu.
00:37:58Ancak roket yükümüzün sadece yarısını ateşleyebildik.
00:38:01Albayım, efendim, sizi temin ederim ki Michael mesaja...
00:38:04...birhangi bir şekilde müdahil olursanız bir daha asla gün ışığını göremezsiniz.
00:38:08Şimdi derhal üste dönün ve komuta merkezinde bana rapor verin.
00:38:17Michael tutuklanmış ve Sink komuta merkezinde rapor vermemi istiyor.
00:38:21Ama Sink'e rapor veremezsin. Seni tutuklatırsa sonun olur. Hepimiz biteriz.
00:38:25Mara kesinlikle haklı. Tahmine dayalı algoritmaları tüm gün çalıştırabilirim.
00:38:29Ama spektral görüntülemezsenin uzmanlık alanı güven.
00:38:31Ben verileri derleyene kadar iş işten geçmiş olur.
00:38:34Şöyle yapacağız. Aldığın yaraları rapor etmeni istiyorum.
00:38:37Mavi kod gereği yaralı olan personeli tutuklayamazlar.
00:38:40Doğru.
00:38:40Kesin seni revirde arayan askeri polisler olacaktır.
00:38:43Evet ama laboratuvara gideceğim. Kanıtı alacağım. Ve Sink'le komuta merkezinde buluşacağım.
00:38:48Anlaşıldı.
00:38:51Savunma alarmı.
00:38:54Elimizde ne var?
00:38:56Hayır. Hayır, hayır.
00:39:07Darbe tamamlandı efendim. Bütün ülkelerdeki tüm nükleer silahlar yörüngede patladı efendim.
00:39:12Öldürme oranımız nedir?
00:39:1525 efendim.
00:39:16Ne? Bu mümkün değil.
00:39:23Meteor kalkanı ağır ateş aldı efendim.
00:39:26Efendim bütün kalkan parçalanıyor.
00:39:29Aşağılık herif.
00:39:38Hadi.
00:39:40İyiyim iyiyim.
00:39:41Hadi gidelim.
00:39:42Herkes nerede?
00:39:43Niye hiç gardiyan yok?
00:39:44Kulakma sırasında tesis içindeki tüm personelin güvenliğini sağlamak için bir protokol.
00:39:48Başlağın kameralar çalışmıyor. Teşekkürler Michael.
00:39:51Mavi kot. Ameliyathane nerede?
00:39:53Ameliyathane mi? Neden? Ne oldu?
00:39:54Lütfen. Çok kan kaybettim.
00:39:55Neler oldu?
00:39:56Meteor çarptı.
00:39:57Hadi zamanımız yok.
00:39:59Nereye gitmen gerekiyor?
00:40:00Ameliyathane.
00:40:01Gelin.
00:40:02Turuncu kot şu an geçerli. Bütün tıbbi personelin dikkatine. Belirlenmiş acil durum müdahale yerlerine rapor verin.
00:40:11İyiyim iyiyim. Ah tanrım buna sarmalıyım.
00:40:14İyi misiniz?
00:40:15Evet. İyiyim. Benim için endişelenme. Bize bir dakika var.
00:40:20Ben annedim. Teşekkür ederim.
00:40:23İyiyim iyiyim. Sadece gazlı bezi al. Sar beni gitmeliyiz.
00:40:31Ne bulursan al.
00:40:37Neyin var senin?
00:40:38İyiyim.
00:40:39Ne oldu?
00:40:39İyiyim.
00:40:41Peki hala buraya gel. Bana yardım etmen gerek.
00:40:44Bekle bekle.
00:40:44Tamam.
00:40:52Evet. İyi olduğuna emin misin?
00:41:16İyiyim.
00:41:20Teşekkür ederim.
00:41:21Önemli değil. Abay Sing'le konuşmamız gerekiyor.
00:41:30İyi misin?
00:41:32Evet. Hadi gidelim Sing'i görelim.
00:41:51Tamam.
00:41:53Tamam.
00:41:54Tamam. Hadi başlayalım.
00:41:54Fırlatıcı.
00:41:58Fırlatıcı.
00:41:59Ekran nerede?
00:42:01İşte.
00:42:02Tamam. Yani bu iyiyim.
00:42:05Ve bu koordinatlar.
00:42:0847.
00:42:129.
00:42:18Tamam.
00:42:20Bu veritabanın.
00:42:22Meteor bulutunun etrafındaki yoğunluk.
00:42:27600.
00:42:32Hadi seni bulalım.
00:42:43Subay Pritchard, Doktor Sigurd.
00:42:45Albay Sing, efendim.
00:42:47Fırtına geçer geçmez departmanınızı tasfiye edeceğiz.
00:42:52Gelen çok ağır.
00:42:53Sahadan zar zor hasar raporu alabiliyoruz.
00:42:55Albayim, Doktor Armstrong tehditin büyük olduğunu düşünüyordu.
00:42:58Emirleri o vermiyor. Ben veriyorum.
00:43:00Armstrong nerede?
00:43:01Efendim, en gelir gelmez bizden ayrıldı.
00:43:03Bizzat tarafımdan sorgulanması için burada olması gerekiyor.
00:43:06İnsanlar öldü ve ölüyor, Doktor Sigurd.
00:43:09Efendim?
00:43:09Subay Pritchard.
00:43:11Efendim, 7 yıldan fazladır Doktor Armstrong'la sahada çalışıyorum.
00:43:14Ve onun bu fırtınayla ilgili görüşleri hayatta kalmamız için çok önemli.
00:43:19Doktor Armstrong'da yaptığınız işin farkındayım.
00:43:22Kocası Rusya'daki başarısızlıklarınızı bildirmekten çekinmedi.
00:43:41İşte burada.
00:43:44Evet buradasın.
00:43:46İşte buradasın.
00:43:48İşte buradasın.
00:43:50Evet.
00:43:51Evet biliyordum.
00:43:53Tamam.
00:43:55Tamam.
00:43:56Tamam.
00:44:07Ne diyeceğim bakın.
00:44:09Gwen Armstrong, ulusal güvenlik riski olarak belirtildi ve onun bu üste dolaşmasına izin veremem.
00:44:13Albayim, konuşmadan önce testini tamamlamasına izin ver.
00:44:16Size ve takımınıza saygı duyuyorum.
00:44:18Ancak Rusya olayından ve bugünkü başarısız yörünge savunmasından sonra bu üste tavsiyede bulunmak için artık temiz değilsiniz.
00:44:24Anladınız mı?
00:44:30Güç rezervi nerede?
00:44:31Son çarpışma elektromiknatıs titreşimi taşıdı.
00:44:34Yedek güç devre dışı efendim.
00:44:36Mühendisler tamir etmek için yola çıktılar.
00:44:38Peki iletişim?
00:44:39Mühendislik DC'ye kadar giden hem çanağa hem de komuta merkezine özel bir hatta ses ediyor.
00:44:43Mühendislik şu anda elinden geleni yapıyor.
00:44:46Efendim lütfen güveni tutuklamak çok büyük bir hata.
00:44:48Bu araştırmayı ondan daha fazla dahil olmuş kimse yok.
00:44:50Şu anda küresel tehditlerle uğraşıyoruz. Armstrong'un kendi kurduğu birliğiyle değil takımınız açığa alındı.
00:44:56Bu bir asteroit.
00:44:59Kanıtım var. İnkar edilemez bir kanıt.
00:45:02Spektral bir görüntü oluşturmak için bilginin gelmesini bekliyordun.
00:45:05Yüzün üzerinde gözlem evi var.
00:45:06Gözlem evleri bunu göremiyor. Onu kaplayan meteor bulutunun dışına çıkana kadar da radarda görünmeyecek ve dünyaya çarpacak.
00:45:12Nasıl olur da meteor bulutundan yansıyan bir gökkuşağı böyle bir görüntü oluşturabilir anlamıyorum.
00:45:19Radarda yoğun bir bölüm tespit ediyorduk.
00:45:22Kesin bir şey veremedi.
00:45:24Ancak bu meteorların üzerinde bir şeyin onları yavaşlattığını biliyordum.
00:45:28Bu yüzden sürekli bir spektrometre okuması yaptım ve...
00:45:35İşte orada.
00:45:45Bu asteroit'in kendi meteor yağmuru tarafından gizlendiğini mi söylüyorsunuz?
00:45:49Bu güneş. Tamam mı?
00:45:51Son gün beri sırasında meteor izine geri dönmesine neden olarak...
00:45:55...Phaeton rotasından çıktı.
00:45:58Sonunda göktaşlarını yakaladığında kendi yerçekimi kuvvetini uygulayarak göktaşlarının yavaşlamasına ve onların doğrudan atmosferimize güvenli bir şekilde girmesine sebep oldu ve
00:46:08meteor fırtınasının sebebi bu.
00:46:11Yani tüm göktaşlarını yok etsek de 4 kilometre uzunluğunda bir asteroitimiz var.
00:46:17Nereye vurulacak?
00:46:19Bunu söylemek zor.
00:46:21Dr. Siegel bir sıralama algoritması çalıştırdı.
00:46:23Kurt?
00:46:24Yörüngesi Onukörfez'in 2,5 kilometre batısında Manitoba'nın en kuzey ucuna yerleştiriyor.
00:46:30Neyse ki son elektrik kesintisinden önce vektörünü öncelik lisesine yükleyebildim.
00:46:34Orası nüfuslu bir bölgeden uzak.
00:46:36Bunun önemi yok efendim.
00:46:37Kuvveti 1 milyon Hiroshima'ya eşit olacak.
00:46:41Bu yüzden 5. seviyeyi durdurmak için bu kadar mücadele ettim.
00:46:44Kesinlikle.
00:46:45Cerrahi bir müdahaleye ihtiyacımız var.
00:46:47Cerrahi mi?
00:46:48Mara.
00:46:49Yaklaşık 2000 başlığımız kaldı.
00:46:51Her biri 50 megatonda bu 100 bin megaton yapar ki bu saldırı aşaması başına 50 bin demek.
00:46:56Güzel.
00:46:57Yani henüz 1 milyon megatona ulaşmadın.
00:46:59Kalan nükleer bombalarımızın yarısını meteor bulutunu dağıtmak için kullanacağız.
00:47:03Diğer yarısını da asteroit için.
00:47:12Tekrar çevrimçi olduk.
00:47:13Bütün sistemler aktif.
00:47:17Daniels.
00:47:18Joe Ambrose'a telefonla ulaşman gerek ve sen git kocanı getir.
00:47:22Anlaşıldı.
00:47:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:19Burada ne yapıyorsun?
00:48:21Çok korkmuştum.
00:48:23Yaralanmandan çok korktum.
00:48:26Bir gelişime var mı?
00:48:28Komuta merkezinde sana ihtiyaçları var.
00:48:30Asteroid olduğunu kanıtladık.
00:48:32Albay Sink Pentagon'la mı çalışıyor?
00:48:33Çalışıyor ve ikimize de ihtiyacı var.
00:48:36Tüm takıma.
00:48:37Hadi lütfen.
00:48:39Hadi.
00:48:40Hadi gidelim.
00:48:40Gidelim mi?
00:48:54Efendim az önce veri bulutuyla ilgili bir öncelik uyarısı aldık.
00:48:57Üç kıtadaki diğer bütün büyük gözlem evleri de aynı şekilde.
00:49:00Bunu kim gönderiyor?
00:49:02NASA, JPL, EMS ve FEMA bunu Wyoming'deki üsümüzden iletti.
00:49:06Bu canlı bir vektörleme modeli.
00:49:08Vektörler neyi hedefliyor?
00:49:09Bilmiyoruz efendim.
00:49:11Bu bir alan efendim.
00:49:13Tam ölçüleriyle 2 kilometre 108 metreye 3,5 kilometre 7.178 kilometre kare.
00:49:24Efendim Ambrose attı.
00:49:29Ambrose.
00:49:30Ben Albay Sink, Wyoming.
00:49:32Araştırma ekibimiz 1 milyon megatonu doğruladı efendim.
00:49:36Tüm istihbaratın savunma bakanlığı verilerine yükledikleri doğrultusunda...
00:49:45General, iki aşamalı bir çağrı.
00:49:52Vay canına.
00:49:53Güzelleri hemen fırlatmalıyız.
00:49:55Phaeton'ın çekim alanı meteor yağmurunu hızlandırıyor.
00:49:58Daha da kötüleşecek.
00:50:00Her yer havaya uçacak.
00:50:09Efendim, Wyoming vuruldu.
00:50:11Yörünge kalkanı olmadan Phaeton göktaşlarını doğruca bize fırlatıyor.
00:50:15Herhangi bir iletişimimiz var mı?
00:50:17Efendim bir sinyal var ama sürekli kesiliyor.
00:50:19Albay Sink ciddi bir mücadele istemeseydi aramazdı.
00:50:23Kalan nükleer bombalarımızı işler hale getirmek için çalışmaya devam edildi.
00:50:26Anlaşıldı efendim.
00:50:31Pekala, ana tahliye rotası bu tarafta.
00:50:33Hadi.
00:50:33Ambrose'un doğru bilgiyi aldığından emin olmadan ayrılamayız.
00:50:36Kalamayız Gwen.
00:50:38Düz ele geçirildi.
00:50:39Bu çok tehlikeli.
00:50:39Hadi.
00:50:40Bunu bitirmem gerekiyor.
00:50:41Her şeyi plana göre başlatacaklarından emin olmalıyım.
00:50:44Efendim hadi.
00:50:45Hemen Washington'a tahliye etmeliyiz.
00:50:47Gwen, şimdi gitmemiz gerekiyor.
00:50:49Lütfen.
00:50:50Lütfen.
00:50:51Hayır.
00:50:58Pekala.
00:50:59Evet.
00:50:59Tamam.
00:51:00Evet.
00:51:00Tamam.
00:51:01Nereye gidiyoruz?
00:51:01Pekala.
00:51:02Tamam.
00:51:03Komuta, odasının içinden geri dönmeliyiz.
00:51:05Hadi.
00:51:06Hadi gidelim.
00:51:06Hadi gidelim.
00:51:36O duvardan geçmiyoruz.
00:51:4015 santim kalınlığında sağlam bir beton.
00:51:43Bununla keseceğiz.
00:51:45Gördün mü?
00:51:57Hallettin.
00:51:58Evet.
00:51:59Pekala.
00:52:00Bakalım ne olacak?
00:52:01Evet.
00:52:03Güzel.
00:52:04Aferin sana.
00:52:16Hadi.
00:52:20Çatın burada da çökmüş.
00:52:27Oraya köprüden geçebiliriz.
00:52:30Okay.
00:52:30Okay, thank you.
00:52:34This is the way.
00:52:47Wyoming Ambrose, come to us.
00:52:49General, I'm Dr. Armstrong.
00:52:51Have you seen a plan?
00:52:52This is a asteroid.
00:52:54I sent you all the information.
00:52:56I sent you all the information.
00:52:57This is the way to the ship.
00:52:58One hour, 15 minutes.
00:53:00This is the way to the ship.
00:53:02The ship is the meteor.
00:53:03The ship is the asteroid.
00:53:05No, Gwen!
00:53:17Bebeğim, I don't know?
00:53:18Yes, I don't know.
00:53:20Go to the ship.
00:53:22Go, go, go.
00:53:23Okay, come on.
00:53:26Oh
00:53:30Alright
00:53:31Go ahead
00:53:32Get me
00:53:35Go ahead
00:53:37Come on
00:53:42Go ahead
00:53:47Come on
00:53:49Come on
00:53:49Come on
00:53:50Come on
00:53:50Come on
00:53:56This is not necessary!
00:54:02No!
00:54:04Here, drive your hand.
00:54:14No!
00:54:17I can do it!
00:54:18I can do it!
00:54:19No!
00:54:19Your hand is holding me!
00:54:21No!
00:54:21No!
00:54:22No!
00:54:22No!
00:54:23No!
00:54:24Oh
00:54:49Okay
00:54:49We have 3 km2.
00:54:53We are talking about Phaeton.
00:54:57It's okay.
00:54:59We should use the nükleer 5th level.
00:55:03We need to set up the first nükleer bomba,
00:55:07and we need to set up the meteor.
00:55:12We need to set up the asteroid.
00:55:14We need to set up the asteroid.
00:55:18This is great.
00:55:21This is Gwen Armstrong's plan.
00:55:24Yes, that's right.
00:55:25We lost two missions.
00:55:28But we have to meet with the rest of our lives.
00:55:32We need to set up the first wave.
00:55:35Bekleyin.
00:55:375th level.
00:55:415th level is ready.
00:55:477th level is ready.
00:55:565th level is ready.
00:55:58Size 57 Nikki has set up the size blocka.
00:55:59Size 555 is ready.
00:55:59Go take.
00:56:055th level is ready.
00:56:05Stephan Mouse we need to set up the lift field for a second wave.
00:56:13KS us to reach the first wave that is solid Do not open started.
00:56:34Isı imzası %4, %2.
00:56:38Efendim, işe yarıyor. Bulut dağılmaya başlıyor.
00:56:41Isı izi şu anda %1.
00:56:49Beşinci seviye, ikinci aşama.
00:56:51Asteroidi hedefleyin.
00:56:53%50. Başla.
00:57:09Asteroidi hala bütün. Nükleer bombalar etkisiz oldu efendim.
00:57:12Hedefle temas kuramadılar.
00:57:13Lanet olsun.
00:57:16Etkinin tahmini süresi 38 dakika.
00:57:18Başkan, kongre ve genelkurmay başkanlarının Doomsday Banker'a tahliye edilmesini sağlayın.
00:57:24Anlaşıldı efendim.
00:57:28Gelen asteroidi yok etme görevinin başarısız olduğu bildirildi.
00:57:33Amerika Birleşik Devletleri'nin bütün Doğu Fizi için genel bir tahliye emri verildi.
00:57:38Ayrıca başkanın konvoyunun Pensilvanya'daki Raven Kayası sığınağına yönlendirildiğine dair bir haber aldık.
00:57:45Tanrı hepimize yardım etsin.
00:57:46Gelen!
00:57:48Gelen!
00:57:48Hayır, gitmeliyiz!
00:57:49Hayır! Başka bir Rusya olayı yaşamıyoruz.
00:57:52Michael, kusura bakma ama sen orada değildin. O yapması gerekeni yaptı.
00:57:55Öyle mi? Uçakları yere indirmek için emir gelmeden önce 15 dakikası vardı.
00:57:59Gelen! İyi misin?
00:58:02Ona emirleri ben verdim Michael. Benim hatamdı tamam mı?
00:58:07Kurt'le Rusya'da buluşacaktık. Geride kalmasını söyleyen bendim. Benim hatamdı Michael.
00:58:12Benim yüzümden kaldı.
00:58:14Bütün suçu senin üstüne yıkmaları gerekmiyordu.
00:58:18Michael...
00:58:19Tamam. Ne kadar zamanımız kaldı Gwen?
00:58:2334 dakika.
00:58:25Ve nükleer silahların birinci ve ikinci aşamalarını başlattık zaten değil mi?
00:58:29Peki B planı nedir çocuklar?
00:58:31B planı. İki kilometre ötedeki bir havaalanına gidiyoruz. Pratik düşünelim. Hepimizi güvenli bir yere tahliye edeceğiz.
00:58:37Hayır, hayır. Tahliye etmeyeceğiz. Bak çözümü burada olabilir. Riskli ama işe yarayabilir.
00:58:44Braybork etkisi.
00:58:46Braybork mü? Hadi güven. Yeter artık. Onun topluluğumuzun alay konusu olduğunu biliyorsun.
00:58:49Kurt'u lütfen beni dinle. Tamam mı?
00:58:51Son birkaç saattir meteor etkisinin atmosferdeki metanın yerini değiştirdiğini fark ettim.
00:58:56Metana elektriksel bir kuvvet eklediğinde plazma buharına dönüşür.
00:59:00Şimdi o meteor üzerinde bu sabah yaptığım testler manyetik güce sahip olduğunu kanıtlıyor.
00:59:05Yani bir şekilde 6000 megawatt elektrik bulup atmosfere kadar bir elektrik arka oluşturursak aslında bu elektromanyetik kuvvetin yerini alabilir ve
00:59:13sonra...
00:59:14Evet, nükleer bombalar, göktaşları ve asteroit birbirine çarpar.
00:59:18Evet. Ve onları yok eder.
00:59:19Anlıyorum ama bu gücü nereden alacağız? O kadar vatı nereden alacağız? Bizde yok ki.
00:59:24Bu doğru.
00:59:25Havaalanından uzak olmayan bir elektrik santrali var. Onu kullanabilir miyiz?
00:59:28Evet, evet. Ama ihtiyacımız olan...
00:59:30Kontrolü muazzam bir patlama.
00:59:32Kesinlikle.
00:59:32Bu F-35'lerden biri füzelerle dolu olmalı.
00:59:35Tamam, tamam. Hadi hangara gidelim. Hadi, hadi, hadi.
00:59:44Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, çabuk.
00:59:52Evde olanlar veya sığınacak bir yer bulduğunu umduklarımız.
00:59:56Pentagon yetkililerinden bir güncelleme geldi.
01:00:00Büyük meteor yağmurlarının bir sonucu olarak Kuzey Amerika'da şiddetli yangınlar yayılıyor.
01:00:05Yüz binlerce ev hasar gördü veya yıkıldı.
01:00:09Yüzlerce yaralanma ve ölüm olduğu tahmin ediliyor.
01:00:12Ulusal hava durumu servisi şu anda meteor bulutunun içinden iki mil genişliğindeki Feytin asteroidinin neden olduğu
01:00:19ve dünyayı bir saat içinde çarpmasıyla oluşacak çekimsel yavaşlama bekliyor.
01:00:25Hadi çocuklar, hadi, hadi, hadi.
01:00:28Hadi.
01:00:28Hadi.
01:00:29Hadi, hadi, çabuk olun, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
01:00:32Hadi.
01:01:08Hadi.
01:01:37Hadi.
01:01:40Hadi.
01:01:41Hadi.
01:01:46Bu taraftan, bu taraftan, hadi.
01:01:49Tamam, onu görebiliyorum.
01:01:51250 metre sonra oradayız.
01:01:53Hadi gidelim, hadi, hadi, hadi, devam edin, hadi.
01:01:56Hadi.
01:02:06Aşağı, hadi, eğilin, eğilin, eğilin.
01:02:09Yaslanın.
01:02:13İyi misin?
01:02:14Evet.
01:02:15İyi misin?
01:02:15Evet.
01:02:16Tamam, tamam.
01:02:18Mara, sen bu araziye araştır.
01:02:20O jeti bul.
01:02:21Dua edelim de o çarpıcı yeteneklerle donatılmış olsun.
01:02:24Anladım.
01:02:25Şimdi gelen bu şeyle deneyimlediğim şeyin daha da kötüye gideceğini hayal edebiliyorum, tamam mı, Kurt?
01:02:29Onunla gitmelisin.
01:02:30Başardığından emin ol, tamam mı?
01:02:32Evet.
01:02:32Tamam mı?
01:02:33Anlaşıldı.
01:02:33Pekala.
01:02:34Güvenme ben, bir güç kaynağı bulacağım.
01:02:36Transformatör havaalanının diğer tarafında, batıya doğru.
01:02:39Tamam, mükemmel.
01:02:40Sonra burada buluşalım.
01:02:41Tamam.
01:02:45Tamam, gidin.
01:02:46Tamam, git.
01:02:46Hadi, hadi, hadi.
01:02:47Hadi.
01:02:48Hadi.
01:02:49Hadi.
01:02:49Hadi.
01:02:50Hadi.
01:02:59Güvenme, hadi.
01:03:00Tamam, tamam.
01:03:04Tamam, gidelim.
01:03:06Hadi, hadi, hadi, hadi.
01:03:11Tamam.
01:03:17Güvenme, hadi.
01:03:19Tamam.
01:03:22İşte, işte orada.
01:03:23Evet, görüyorum.
01:03:25Hadi, gidelim, hadi.
01:03:30Hadi.
01:03:34Tamam, şu tableti versene, güven.
01:03:40Tamam.
01:03:44Hadi ama.
01:03:45İyi misin?
01:03:46Evet.
01:03:47Tamam.
01:03:48Al, Michael, tut şunu.
01:03:50Pekala.
01:03:51Aldın mı?
01:03:52Evet.
01:03:52Tamam.
01:03:55Tamam.
01:03:56Tamam.
01:04:02Lütfen hızlı yap, olur mu?
01:04:04Evet, evet.
01:04:04Deniyorum, deniyorum.
01:04:05Tamam.
01:04:06İçerideyiz.
01:04:07Tamam.
01:04:07Tamam.
01:04:08Güvenlik iznim ana şebekeye yarışım vermeli.
01:04:10161 kilometrelik bir yarış yap içindeki tüm kilowattları kırk yedi numaralı transformatöre yönlendiriyorum.
01:04:17Tamam, kırk yedi.
01:04:18Bu koordinatlar ne, Michael?
01:04:19Bir dakika.
01:04:34Bir dakika.
01:04:35Döniyorum.
01:04:36Hala eğleniyor musun?
01:04:37Doktor.
01:04:37Eğleniyor muyum?
01:04:38Delisin sen.
01:04:39Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi Mara.
01:04:41Hadi, hadi, neredeyse geldik.
01:04:42Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, geldik.
01:04:44Hadi.
01:04:46Hadi, hadi.
01:04:46Tamam, iyisin.
01:04:48Hadi.
01:04:51Kalk hadi.
01:04:52Tamam, hadi.
01:04:53Hadi.
01:04:55Hangarın girişi orada, hadi.
01:04:56Hadi, hadi.
01:04:57Hadi.
01:05:00Hadi.
01:05:08Okay, I'll send you.
01:05:10Okay, great.
01:05:11You too.
01:05:11I'm connected.
01:05:13I'm going to see if it's going to work.
01:05:17Put it there.
01:05:20Yes.
01:05:23So, this frequency, this coordinate, this height, this speed, this speed...
01:05:30What did you find, baby?
01:05:32Yes. Michael, it will work.
01:05:36Okay, good.
01:05:39Let's go. Let's go.
01:05:41Let's go.
01:05:53Let's go.
01:05:55Let's see...
01:05:56Let's go.
01:05:58Who is that now?
01:06:05Mara.
01:06:08There isn't a fan of a fan.
01:06:11He hasn't left us.
01:06:13There isn't a fan of fan.
01:06:18Let's go and say.
01:06:20Let's go and say.
01:06:21Let's go and say.
01:06:22Let's go and say.
01:06:23Let's go and say.
01:06:24Let's go and say.
01:06:26Let's go and say.
01:06:27Let's go and say.
01:06:29Mara! Kurt!
01:06:32Okay.
01:06:33F-35 is the end of the day.
01:06:35100-10.
01:06:36It's not a good one.
01:06:38There is no good one.
01:06:38Füze yok.
01:06:40Lanet olsun.
01:06:42Bu kadar.
01:06:45Buraya kadar.
01:06:47Yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
01:06:49Olmalı.
01:06:51Yapabileceğimiz...
01:06:52Hiçbir şey kalmadı.
01:06:54Jet füzeye dönüşür.
01:06:56Kalkışta jet füzeye dönüşür.
01:06:58Havalanırım ve...
01:06:59...onu doğruca havaya uçururum.
01:07:01Makine hızında o elektrik tesisine iner...
01:07:04...ve tam ortasına çarparım.
01:07:06Ben neden bahsediyorsun?
01:07:07Kimse o jet'e binmeyecek.
01:07:09Bu bir intihar görevi.
01:07:11Bak ne diyeceğim.
01:07:12Bunun başka bir yolu olmalı.
01:07:14Hayır tatlım böyle olmaz.
01:07:16Doğru düşünüyorsun.
01:07:17Kimse o jet'in içine girmiyor.
01:07:18Tamam.
01:07:18Buraya kadar.
01:07:19Tamam.
01:07:20Benim uydu iletişimine bağlı.
01:07:22Ben hallederim.
01:07:22Bunun bilgisayar araçları ile yardım edersin.
01:07:34Başlıyoruz.
01:07:35Yakıt yüzde onda.
01:07:37Ne?
01:07:37Gwen?
01:07:38Gwen!
01:07:39Gwen!
01:07:40Michael dur!
01:07:41O gitti!
01:07:43Yapabileceği en iyi şey paraşütle...
01:07:44...açık bir alana atlamak olacak.
01:07:46Açık bir alana gitmeliyiz.
01:07:48Açık bir alana gitmeliyiz.
01:07:50Hadi gidelim.
01:07:50Hadi gidelim.
01:07:51Hadi gidelim.
01:07:51Açık bir alan bulalım.
01:07:52Yürü hadi.
01:07:53Hadi.
01:08:02Hadi gidelim.
01:08:14Hadi şunu yapalım.
01:08:19Tamam buraya gel.
01:08:20Buraya inmesi gerekiyor tamam mı?
01:08:22Yinebileceği tek yer burası.
01:08:23Okay, okay, okay.
01:08:29Gwen, do you hear me?
01:08:31I see you at 5-5, Michael.
01:08:35The engine entered the engine.
01:13:51I'm Different.
01:13:54Where are you?
01:14:01Where are you?
01:14:04Where is he?
01:14:08Where are you?
01:14:09I discovered Armstrong.
01:14:11He lives.
01:14:14She川u.
01:14:16Yes, they won't do it!
01:14:23They won't do it!
01:14:38We are now in the place!
01:14:45Oh
01:15:02Merhaba Doktor
01:15:12You're a very good man.
01:15:16You did not do that.
01:15:19What was this?
01:15:21What was it?
01:15:22What did you do?
01:15:23You were a very good one.
01:15:26You were a very good one.
01:15:27You were a good one.
01:15:30You were a good one.
01:15:34Dr. Brayberg.
01:15:36Shh!
01:15:37Dünyanın bilmesine gerek.
01:15:38Hayır.
01:15:38Dünyanın duyması gerek.
01:15:40Hayır.
01:15:41Dünya artık güvende.
01:15:54Kurt!
01:15:56Mora!
01:16:02Ne takı baba.
01:16:05Aferin.
01:16:07Efendim.
01:16:08Hadi gel.
01:16:42Altyazı M.K.
01:16:44Altyazı M.K.
01:16:45Altyazı M.K.
01:16:47Altyazı M.K.
01:16:56Altyazı M.K.
01:16:57Altyazı M.K.
Comments