Loyalty is a luxury no one can afford. βοΈ In this gripping scene, a shocking betrayal threatens to tear the hierarchy apart. The power play is brilliant, the acting is majestic, and the tension is absolutely palpable. Watch until the crown falls! ππ₯
πΊ Binge the Imperial Playlist: Ready to watch the entire battle unfold? Head over to our channel playlists to stream this full drama series from the very first episode!
π Join the Empire: If you crave high-stakes drama and elite cinematic storytelling, hit the FOLLOW button on Empire.Flicks to secure your notification for the next episode! Drop your thoughts in the comments below. π
#EmpireFlicks #EmpireFlicksDrama #EmpireMovies
#DramaSeries #EpisodicDrama #HistoricalDrama #ThrillerDrama #RomanceDrama #EpicSaga #CinematicDrama #WhatToWatch
#DailymotionDrama #TrendingMovies #ViralClips #MustWatch #BestScenes
πΊ Binge the Imperial Playlist: Ready to watch the entire battle unfold? Head over to our channel playlists to stream this full drama series from the very first episode!
π Join the Empire: If you crave high-stakes drama and elite cinematic storytelling, hit the FOLLOW button on Empire.Flicks to secure your notification for the next episode! Drop your thoughts in the comments below. π
#EmpireFlicks #EmpireFlicksDrama #EmpireMovies
#DramaSeries #EpisodicDrama #HistoricalDrama #ThrillerDrama #RomanceDrama #EpicSaga #CinematicDrama #WhatToWatch
#DailymotionDrama #TrendingMovies #ViralClips #MustWatch #BestScenes
Category
π₯
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:03Transcription by CastingWords
01:12Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:20Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:31Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:35Transcription by CastingWords
02:37Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:47Transcription by CastingWords
02:54Transcription by CastingWords
03:51Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:14Transcription by CastingWords
04:24Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:47Transcription by CastingWords
04:57Transcription by CastingWords
05:05Trans orthogonal by CastingWords
05:09TransδΈε€
05:09Transcription by CastingWords
05:15Transcription by CastingWords
05:18Do you want to do that, Mariel?
05:19Yes, I don't know.
05:21That's probably the strength of a strong woman.
05:24Yes.
05:25Yes, you see?
05:26I think we can do that.
05:27It's a little bit small.
05:29I'll just do it with you.
05:32That's all for women, right?
05:33No, no.
05:34We're going to talk about that.
05:35We're going to talk about that.
05:37Do you have earned stripes?
05:38Oh, that's just a little bit.
05:40See you?
05:40Oh, yeah.
05:41Yeah.
05:41Oh!
05:43And smear and smear here.
05:45Look, I'm not going to get it.
05:48I'm not going to get it.
05:50I'm not going to get it.
05:52I'm not going to get it.
05:53Do you have a sense?
05:54Of course not.
05:57Debbie, how do you feel?
05:59What do I do?
06:00You're not going to.
06:01You're not going to.
06:03I'm going to do it, but...
06:04Because if I want to do it with them a band to do it,
06:07I'll just let it go over me.
06:09Debbie, how does it feel?
06:11I don't know how it feels.
06:13I'm just wakker.
06:14Normaal gezien doe ik mijn gezicht sowieso wassen.
06:17Ik doe meestal een scrubje op.
06:19Dan nog een toner erop.
06:21Dan een mooie foundation erop.
06:23Die zalmsperma, weet ik veel wat het is.
06:25Dus ja, nu is dat een beetje allemaal weggevallen.
06:27Het is een beetje scrub met bodymotion samen.
06:30Oh, nee.
06:31Yay.
06:32Oh, ok.
06:33Je kunt echt geen nee zeggen tegen die mensen.
06:35Die zijn super vriendelijk en die willen mijn cultuur laten zien aan mij.
06:39Dus ja, ik heb het maar gedaan.
06:42Oh, lord.
06:43Have mercy on me right now.
06:46Ik ga ook niet vragen wat dat is.
06:47Ik wil dat eigenlijk niet weten.
06:49Het beste is dat ik dat niet weet.
06:50Want ik denk niet dat als ik erachter ga komen dat ik blij ga zijn.
06:53Ik vind het heel feest.
06:55Wat is dat?
06:56Is dat verb?
06:57Nee, is geiten.
06:58Iets van geitenverd?
06:59Geitenverd?
07:00Geitenverd?
07:00Nee.
07:01Hou op.
07:01Nee, nee, nee.
07:02Je hebt diezelfde sperma.
07:04Dat is wel goed voor jou.
07:06Ja, ja.
07:08Ja, ik weet niet wat het was.
07:09Van een koe of van een gehete vet.
07:11Ik weet het ook niet.
07:13Het was gewoon bies.
07:13We plakken.
07:14Het begon niet meer uit ons haar.
07:16Ik weet het echt niet.
07:17Misschien zonnebrand of zo.
07:19Ik weet het niet.
07:20Ik weet het niet.
07:22Al mijn ogen doen echt zeer.
07:23Laat mij niet.
07:24Nee, nee, nee.
07:25Echt niet.
07:26Echt niet.
07:26Een beetje.
07:27Nee, nee, nee.
07:28Echt niet.
07:30Waarom wil je dat niet?
07:31Ik hoor niet.
07:33Ik hoor niet.
07:34Oh, jij bent wel schattig.
07:35Dank je wel.
07:36Ik dacht dat ik in een secte was.
07:37Ik dacht dat dit een hele ritueel gedoe was.
07:40Nee, niet knuffelen.
07:41Nee.
07:42Jullie moeten echt mij niet aanraken.
07:45Alvast.
07:45We moeten ook begrijpen dat dit nieuw is voor ons.
07:48En ik gewoon oprecht bang was.
07:50Wat de dames niet doorhebben, is dat dit het schoonmaakritueel van de Himba is.
07:54De stam woont namelijk in een van de droogste gebieden ter wereld.
07:58Daarom is het een eeuwenoude gewoonte om spaarzaam met water om te gaan.
08:02Zij reinigen zich met rookbaden en brengen met de okerpasta, wat een mix is van dierlijk vet en gemalen okersteen,
08:09in laag aan op de huid, waardoor deze schoon blijft.
08:12En dat is in deze omstandigheden een perfecte manier.
08:15Dit houdt de huid namelijk meer dan gezond.
08:17Maar Tom is nog steeds op zoek naar de badkamer.
08:21Ik wil even wassen.
08:26Ik ga dat even wassen.
08:31Heb je water voor mij?
08:34Water.
08:44Is er ergens een waterput, een vijvertje, een riviertje, ik begrijp dat er geen badkamer is met een douche of
08:50een badkuip.
08:51Maar er is toch wel iets om je te wassen.
09:03Ik wil mijn lijf schoonmaken, mijn gezicht goed reinigen en als ik daarmee klaar ben, dan doe ik mijn dagcreme
09:10op, mijn foundation.
09:11Dat vind ik heel, heel belangrijk om zo aan de dag te beginnen.
09:21Ja, het is goed. Tot ziens.
09:26De paniek sloeg eigenlijk wel weer toe voor de zoveelste keer in nog maar de twaalf uur dat ik hier
09:31bij het Himba volk verblijf.
09:33Ja, ik hoop wel niet wassen.
09:34De man is boos.
09:35Ik heb nog nooit boos en dat ik mijn salettas afpakt.
09:40Moeten jullie ook niet doen?
09:41Ja, ik weet het niet. Het was verschrikkelijk.
09:43Oh, baby.
09:45We denken dat jij nu moet inscheren met daar.
10:01Ja, ik weet het niet.
10:05Ja, ik weet het niet.
10:14Ik kom niet meer bij u.
10:16Ja, ik heb ook anders. Ik heb een dag gereden. Ik heb de kleren van gisteren.
10:21Kijk, kijk, dit is daar een washandje.
10:25Oh, ik weet het niet meer.
10:27Oh, we terecht zijn gekomen.
10:46Ja, alsjeblieft.
10:52Ja, alsjeblieft.
11:05Het is nog maar de eerste ochtend in het dorp. En niet alleen het douches wennen.
11:10Nee, dankjewel.
11:11Nee, maar er is echt genoeg. Je hoeft niet bang te zijn dat het te weinig is.
11:13Nee, maar er is een hele pan vol.
11:16Het is een hele pan vol, maar weer voor jou.
11:18En dan klaar voor het ontbijt.
11:21En tweede kans.
11:22Lijkt op wat ik gisteravond heb gegeten.
11:27Dit keer iets lichter van structuur.
11:29Ik denk iets meer geitenmelk.
11:31Als er ΓΌberhaupt geitenmelk in zit, kan ook dat het iets anders is.
11:34Nee, ik ga er vandoor, denk ik, man.
11:36Nee, nee, nee.
11:37We moeten er wel een beetje aan wennen.
11:39Ik zeg heel lul, ik heb wel heel erg honger, maar ik kan dat echt niet verdragen.
11:43Alleen al ga ik gewoon bijna over m'n nek.
11:45Moeten dan de twee homo's het gaan opeten?
11:49Omdat de twee macho's zogenaamd...
11:51De twee macho's slaan over, maat.
11:54Heel veel respect voor Mark, ik doe het hem echt niet na.
11:56Kom mee?
11:57Ja.
11:57Maar ik moet wel even kijken hoe ik de aankomende dagen ga overleven,
12:00want Jordi en ik lusten dit absoluut niet.
12:03Gewoon een dag water drinken.
12:04Ik ga over m'n chiro, nou al.
12:06Ik wilde echt niemand disrespecten hier, maar dit is voor mij een no-go.
12:12OkΓ©, daar ga ik.
12:20Het gaat er gewoon weer niet echt lekker in, maar ik zie wel een stijgende lijn.
12:25Echt waar, het ging minder slecht dan de dag ervoor.
12:28Dan komt dit spul als je hem oms maakt.
12:31OkΓ©.
12:32Oh wacht eens, ik heb wat.
12:35Ik heb iets heel goeds.
12:38Een servetje.
12:40Oh, tabas.
12:42Wat ik gisteren vergeten was, en wat ik opeens bedenk van...
12:46Oh ja.
12:48Ik had van huis een flesje tabasco meegenomen.
12:51Mijn hele leven, als ik iets niet lekker vind, en ik gooi er gewoon tabasco overheen.
12:56Ik ben dus benieuwd, dit is de ultieme proef.
12:58Als er bij mij thuis iets mislukt met koken, of iets...
13:02Het is gewoon niet echt meer lekker omdat ik er te veel bij heb gegooid,
13:05wat heel vaak gebeurt.
13:06Dan flikker ik er altijd gewoon tabasco in.
13:08Ik wil het proeven.
13:09Ja?
13:10Ja.
13:11OkΓ©, denk dan een beetje aan een spicy pina colada.
13:13Pina colada, ja.
13:14Ik ben benieuwd.
13:16Dit is de ultieme test.
13:20Oh, lekker.
13:22Echt lekker.
13:23Dit is niet normaal.
13:25Dit is dus altijd met...
13:26Ja, ik zeg het toch.
13:30Tabasco.
13:30Maar dit is echt, maar echt, echt lekker.
13:34Alsof ik kwark met tabasco mix.
13:38Ik kan mijn hele bordelen hezen.
13:41Dit is echt een wondermiddel.
13:42Ik heb nu wel gelijk heet.
13:43Nou, dat is wel waar.
13:45Ja.
13:45En ik ben ook wel benieuwd of, ja, of de himba dit nu ook lekker gaan vinden.
13:53Maar de himba hebben nu andere prioriteiten.
13:55Chief Quayle wil zo snel mogelijk de regels gaan uitleggen aan zijn gasten.
13:59Want zolang onze sterren geen respect tonen en hun gedrag niet veranderen, zal samenleven onmogelijk worden.
14:05Ja.
14:06Ja.
14:07Ja.
14:09Ja.
14:10Ja.
14:12Ja.
14:15Ja.
14:17Ja.
14:18Ja.
14:19Ja.
14:21Ja.
14:22Ja.
14:27Ja.
14:30Ja.
14:39Ja.
14:40Ja.
14:40Ja.
15:06Ja.
15:10Ja.
15:13Ja.
15:26Ja.
15:28Ja.
15:29Ja.
15:30Ja.
15:35Ja.
15:38Ja.
15:41Ja.
15:41Ja.
15:43Ja.
15:44Ja.
15:45Ja.
15:51The chief is going to explain something about how you expect the chief of his head will be relaxed, relaxed,
16:00relaxed, he is the slowest, he is calm, he is quiet, he is wise, so go ahead and get him
16:06to stand.
16:06?
16:09?
16:09?
16:09?
16:12?
16:12?
16:12?
16:13We never saw it again.
16:15We did it again.
16:17They did it again.
16:19I was telling you.
16:22I'm going to finish the years.
16:24I'm going to finish and finish it again.
16:25I'll finish all my nΓ£oΓΌnyo.
16:28I will not be typing again.
16:31I'll finish it again.
16:33I'll finish my now.
16:36I'll finish it again.
16:38I'm not sure how to do this.
16:40I'm not sure how to do this.
16:44I'm not sure how to do this.
16:48I'm not sure how to do this.
16:50I'm not sure how to do this.
16:52We understand him all of a lot.
16:54He makes a few words and is also on his face.
16:57I think that he said that we have respect for him.
17:01When we don't know how to do this...
17:04If we used the clips...
17:05I'm not sure how to do this.
17:11I can't believe anything.
17:14I wouldn't mind me.
17:14What's that for you?
17:17We don't know what to do.
17:20See what people like?
17:20I don't know what to do if we can do this.
17:23I think that he said that whenever we welcome them...
17:29and you don't accept that by going to sleep there,
17:33it feels like you are going to leave us.
17:36That's a bit what I could pick up from.
17:57It gives me very clearly that we just...
18:01...lepeltje, lepeltje, yeah.
18:18I think that it means that if we get hot,
18:22we can go all the way out and go all the way out.
18:25That's better, right?
18:26Yeah, yeah, yeah.
18:27Go, go, go.
18:28Go, go, go.
18:29Yeah, I think that it's on both sides a very hefty culture shock.
18:33I think about saying, what are we going to do now?
18:35What are we going to do now for types?
18:37It's nice that the rules are even clear.
18:40That you know what you can expect and what you can expect.
18:45Yeah, yeah, yeah.
18:47Go, go, go, go.
18:49Yes, yes, yes.
19:19Good, good.
19:19You are welcome.
19:19What is that?
19:20Stokje.
19:21What do we need to do?
19:23Osje kampi.
19:23Osje kampi?
19:24Ja.
19:25Osje kampi.
19:26I got a stokje in my hand.
19:28I got stopped.
19:29Hey, for you.
19:30There's just a bone there.
19:32She said to put her.
19:33She said to put her.
19:34She said to put her.
19:35She said to put her.
19:35She said to her.
19:36She said to her.
19:37She said to her.
19:38She said to her.
19:38She said to her.
19:41Yeah, she said to her.
19:43Sorry, but I had nothing to do with her.
19:44And then I thought I was like, where has that stokje all gone?
19:47And who had that all in his hands?
19:50So, it's not so nice.
19:52Oh, it's a bit of a kiss.
19:53Yeah, it's very hard.
19:54Straks breken we the table off.
19:55We have a facing or something.
19:56We have a facing.
19:57Mijn tantjes, they're from Dubai.
19:59How much it costs, I don't know.
20:00My ex-friend has not paid.
20:01But yeah, they cost a lot.
20:04They're facing, veneers, porselein.
20:05They're going to put her over.
20:07So my tantjes have a lot of money.
20:09And we're glad to buy them.
20:10How long?
20:11A hour?
20:11A little bit.
20:12And here they have blabber the stock
20:14to make their tanden witte.
20:15That's a bit in price.
20:17Hi.
20:18What are you doing?
20:20Tanden poetsen.
20:21Hi queen.
20:22Yeah.
20:23Tanden poetsen.
20:24Oh, yeah.
20:25Mag ik er ook eentje?
20:27Yeah.
20:28Cheers.
20:29Cheers.
20:30Cheers.
20:31It works.
20:32It works.
20:32Because if you look at Himba, many of them have very healthy tanden.
20:37It's a beautiful place.
20:38It's a beautiful place.
20:39It's a beautiful place than most of the people in Belgium and Netherlands.
20:40I can tell you now what I mean.
20:42Over a week are you with our stock and so.
20:44Yeah.
20:45It's a beautiful feeling.
20:46I was going to say, how are we going to be in the normal society going to function as we
20:50here too long?
20:51Oh, it's very easy.
20:51It's very easy.
20:52I think it's very easy.
20:53Straight to the restaurant.
20:54The Flans.
20:55Yeah, it's a good day.
20:56We are going to get a new day.
20:57Mhm.
20:58We are still not in the helft.
21:01Vanavond, the sterren, first to be the first governed by the Stam Raid.
21:04Who is the youngest?
21:06They are most in Himba-like.
21:07Alessio will just learn new friends.
21:09But, if this will be the only points, is the only question.
21:12Na the conversation with the Sheep, I felt like, hey, the sfeer is better.
21:16Let us go a step further in the right direction.
21:20Jody and I are really dikken matties.
21:21And how fun is it when we learn a handshake to two best Matties in Namibia?
21:28Hey, Doddy! Hey!
21:31So that brotherhood, that connection, will have more together.
21:35Hey, amigo! Amigo!
21:40Now you!
21:41Oh, oh, oh, oh, oh!
21:51Doe goed! Goed, goed, goed!
21:54Ik moest oprecht heel erg lachen, maar het mooiste vond ik nog dat hun er ook echt heel erg om
21:59konden lachen.
22:00Dus dat deed me oprecht heel erg goed.
22:05Deze twee mannen zijn eigenlijk de Jordi en Alessia van het kamp, zo zie ik ze een beetje.
22:11Oh, oh, oh, oh!
22:13Oh, oh, oh, oh!
22:16Ze hebben echt een gevoel voor humor. We lachen ook echt veel met ze nu al.
22:20Dus ik hoop dat het alleen maar meer gaat worden.
22:29Oog, schouders, knie en teen.
22:32Knie en teen.
22:33It's a song.
22:35Oog, oog, puntje van je neus.
22:39Schouders, knie en teen, knie en teen.
22:42Hoofd.
22:44Hoofd.
22:45Hoofd.
22:46Schouders.
22:47Hoofd.
22:48Hoofd.
22:50Hoofd.
22:50Hoofd.
22:52Hoofd.
22:52Hoofd.
22:52Vinger.
22:54Wijs.
22:54Ja, vinger. Dat is uw vinger.
22:56Vinger.
22:57Omongwe.
22:58Omongwe.
22:59Omongwe.
22:59Ja, dat is uw wijsvinger. Als je iemand wilt aanwijzen...
23:01Dat is echt geen gemakkelijke taal.
23:03Maar ik snap hun taal nu ook een beetje.
23:05Want in het begin, als je dan zo luistert aan die mensen...
23:08...dan klinkt dat echt allemaal als gewoon gibberish of zo.
23:12Maar er zitten wel degelijk echt woorden in.
23:14Dat is heel interessant om te zien.
23:15Hey, hallo.
23:17Jongens.
23:18Wat een goeie leven.
23:19Hoi.
23:19Wat gaat dat met jullie?
23:21Goed.
23:21Ja, we hebben wel een pittig gesprek gehad.
23:24Met de stamhoofd.
23:25The chief.
23:26The chief head officer.
23:28O jee, wat zei die?
23:28De strekking van het verhaal was...
23:30...dat wij op bezoek zijn en wij ons moeten aanpassen.
23:33Waar we het gisteravond ook een beetje over hebben gehad.
23:36Ja, het slapen vooral.
23:37En respect gaat twee kanten op.
23:39OkΓ©.
23:39Van ons naar hun.
23:41En van hun naar ons.
23:42Ja.
23:43Ik merk ook dat ze echt het beste voor hebben met ons.
23:45Ze willen gewoon laten zien hoe hun cultuur in elkaar zit en zo.
23:48En er is eigenlijk niets raar achter.
23:49Ze willen het gewoon laten zien.
23:51Zij willen ook best wel ons tegemoetkomen in bepaalde dingen.
23:55Ja.
23:55Maar het slapen gaat niet samen.
23:57Vandaag is sowieso de sfeer veel beter, vind ik.
24:00Ja.
24:00Maar het was ook wel...
24:01We zitten te knuffelen.
24:02Box.
24:03Maar het was ook wel echt keihard erin.
24:06Ja.
24:07Ze waren overweldigd.
24:08Het was ook heftig gewoon.
24:09We komen ook in hun huis, in hun gewoonte, op hun terrein.
24:13Dus ik snap ook wel dat ze een beetje alles willen volgens hun normen en volgens hun rituelen.
24:20Maar dat is gewoon heel moeilijk.
24:22En dat aanpassen gaat een uitdaging voor ze worden.
24:25Voor het bezoek van onze sterren heeft Chief Kwejo een speciale stamraad in het leven geroepen.
24:30Samen met Faresa, Gambiri, Kadidi, Muhamurekwa.
24:36Kijk Chief Kwejo, wie zich werkelijk Himba waardig gedraagt en wie door de mand valt.
24:41Wie zal genomineerd gaan worden en zal moeten strijden voor zijn of haar plek in het Himba dorp.
24:46En vandaag komt de stamraad voor het Heer samen.
24:48The grandmother had a heart, but he didn't get any fear.
24:54I told him he couldn't die.
24:57He was here to speak.
25:01He didn't get any fear.
25:03He said, "'We see the flowers and flowers."
25:13He said, "'That's what I'm going forward to working on.'
25:14He said, "'Oh my my baby!
25:22When the sun goes around, it's time for the celebs to appear for the first time for the Stamraad.
25:28Who gets credit from the Stamraad and who would like to go?
25:32Welcome everyone, let's sit down.
25:34Good evening.
25:35Good evening Jordi.
25:36Good evening.
25:36Good evening.
25:39Welcome to your first Stamraad.
25:43Vanaf nu zullen jullie moeten strijden tegen jezelf, maar ook tegen elkaar.
25:50Degene die zichzelf het best weet aan te passen, echt een verbinding kan maken met de Stam.
25:58Voor diegene staat er iets heel moois te wachten.
26:00Die maakt kans op de titel Erelid van de Himba.
26:05En ik kan jullie oprecht zeggen, die titel is nog nooit eerder gegeven aan iemand buiten de Stam.
26:13Maar, mocht je aanpassingsvermogen te kort schieten, dan zul je jezelf moeten bewijzen.
26:20Dan wordt naar jullie gekeken door de Stamraad.
26:23Hun orde is ongefilterd, eerlijk.
26:26Zij bepalen uiteindelijk wie er een plek verdient en over wie ze hun twijfels hebben.
26:31Rian, ik zie jou best zenuwachtig kijken.
26:34Ja, misschien moet ik wel weg.
26:36En zou je dat erg vinden?
26:37Ja, het gaat net goed mee in mijn familie.
26:39Ja?
26:40Ja, ze zijn hele lieve mensen.
26:41Wat maakt het voor jou zo bijzonder om hier te zijn?
26:43Nou, het was in het begin even wel wennen natuurlijk, maar hier kom je nooit.
26:47En met handen en voeten hebben we contact.
26:49Dus ja, dan schrik ik toch wel een beetje van oei.
26:52En het werkt.
26:53Vinden ze me leuk of moet ik weg?
26:55Nou, dat houden we nog even in het midden.
26:58Ja.
26:58Het is vanaf nu aan de stam om jullie te gaan nomineren en jullie lot te bepalen.
27:26Ja, ik wil nu ook naar huis.
27:32Nee, nee, nee, echt niet.
27:33Echt niet.
27:34Echt niet.
27:34Echt niet.
27:34Nee, nee, nee.
27:35Echt niet.
27:39Ja, die himba-vrouw heeft tegen mij geschreeuwd.
27:42De hele speech.
27:43Ik dacht bijna dat ik thuis was.
27:45Als ik iets fout heb gedaan, krijg ik een hele preek van mijn houders.
27:50Okuheppa.
27:52Lammadi.
27:53Volgens mij had jij het idee dat het over jou ging.
27:55Ja.
27:55Heb je het idee dat het positief was wat er gezegd wordt?
27:58Of...
27:58Nee.
27:59Nee?
28:00Nee.
28:01Hoezo?
28:02Ja, ik zei niet ga alles nee eigenlijk.
28:05Ja?
28:05Waarom?
28:06Gewoon.
28:07Ik voelde me er niet fijn bij.
28:08Nee?
28:09Nee.
28:09OkΓ©.
28:34Nou, Megan.
28:35Het is wel echt super lief.
28:36Ja.
28:37Mooi hoor.
28:38Nou, Megan.
28:39Dat is wel echt super lief.
28:39Mooi hoor.
28:51Thank you very much.
28:57Mark, is that to look like you understood what he was saying?
29:00I saw your snickering.
29:01Well, I do a lot also, but I'm going to practice the language.
29:04But it's a friend of mine.
29:08And it sounded incredibly impressive.
29:12I don't know if it was.
29:13I'm going to have a seat.
29:13The last boy to see it.
29:27What do you want to do with that?
29:31I don't know.
29:36So, you know what?
29:37My friend will come together.
29:38My friend will come together.
29:38I will go together.
29:39I will have you.
29:42I will go together.
29:43I will come together.
29:43I will be together.
29:52What does that say, Jordi?
29:54I think he has something like, this is probably the strange thing we've ever seen.
29:59But we can laugh about it.
30:01We're going to go to the next one.
30:05What?
30:07Look here, look.
30:08Girl grating.
30:08I can't.
30:10I can't.
30:10I can't.
30:12I can't.
30:21But we don't have to stop looking.
30:23It's very difficult.
30:24But we don't have to stop.
30:24We can't stop doing things.
30:26We don't have to do anything.
30:28Handling?
30:30Handling.
30:31Handling.
30:33Handling.
30:34I don't know what to do, but I don't know what to do.
30:39I don't know what to do.
30:41I don't know what to do.
30:43I don't know what to do.
30:44I don't know what to do.
30:48Okay.
30:51Is it positive or negative, think you?
30:53I think that it was positive.
30:54It was very proud of it.
30:56I think that it was nice.
30:58All right.
30:59Now it's time to stand behind you.
31:07For you is the Calabas.
31:10If there is nothing in it, means that you are now safe.
31:15If there is something in it, means that you are nominated...
31:20...and you will have to knock for your place in the dorm.
31:24Are you ready?
31:28Now let's open.
31:37I don't know what to do.
31:41I don't know what to do.
31:45I don't know what to do.
31:48I don't know what to do.
31:50I don't know what to do.
31:53I don't know what to do.
32:04I don't know what to do.
32:11I don't know what to do.
32:23I don't know what to do.
32:24I don't know what to do.
32:37I don't know what to do.
32:39I don't know what to do.
32:43I don't know what to do.
32:43...and we were late for the sif.
32:44We had to go and pack it.
32:46Hey boys.
32:48The sun is coming up man.
32:50We have to move.
32:52I have the same.
32:54You have the same man.
32:55Did you tell me that there is a two-day over us?
32:56Yeah, right Matt.
32:58How did he feel that?
33:00I need coffee.
33:01I need coffee.
33:03We were very early in five hours and we had one thing to remember.
33:07The chief had to be first in the morning.
33:09And also the other men who slept in the morning.
33:13Moro.
33:14Moro.
33:15Moro.
33:16And how do you do a chief?
33:19Well, I'm going to look at my book.
33:22And in my book are just the right suggestions.
33:30Hey.
33:31Oh.
33:33We have a few suggestions.
33:37You can say, what do you say?
33:40And then you can say, how is it going?
33:42And then you can say, what do you say?
33:44And that means, it goes well.
33:47Moro chief.
33:48Moro, moro.
33:49Omunu, omu nene.
33:52Kurara.
33:53Oeri.
33:53Ja.
33:55Ja, die mag ik.
33:56Die maakt tekeningen.
33:57En dan zet hij het woord erbij.
34:00Echt enorm knap.
34:02Okutui.
34:02Zijn de oren.
34:04Roem, boem, boe.
34:06Dat zijn wenkbrauwen.
34:07Roem, boem, boe.
34:08Oem, boe, boe.
34:09Wenkbrauw.
34:10Wenkbrauw.
34:12Neus.
34:13Neus.
34:13Neus.
34:15Wenkbrauw.
34:16Wenkbrauw.
34:18Wenkbrauw.
34:19Wenkbrauw.
34:19Wenkbrauw.
34:20Hebben jullie de chief al gezien?
34:22Nee.
34:23Weet je nog wat hij zei?
34:24Ja man.
34:25Groet hem als eerste.
34:26Hij is daar hè.
34:27Ja.
34:29Lekker.
34:29Hey, hey.
34:30Ik heb eigenlijk de eerste aan jou.
34:31Hoorlo.
34:33Hey Joeri, jongen.
34:34Hey.
34:34Goedemorgen heren.
34:36Lekker geslapen.
34:37Moi pendouken.
34:38Ah.
34:39Hoorlo.
34:40De chief reageert ontspannen, kalm.
34:43Dus ik hoop, ja, dat we het goed hebben gedaan.
34:47Rian vindt het maar gek dat zij gisteren tijdens de stamraad niet benoemd is.
34:51En ze wil toch even verhaal halen bij chief Cuejo.
34:54Het was echt heel mooi gisterenavond raad.
34:56En ik zag jullie allemaal zitten daar.
34:58En ik dacht, jullie gaan allemaal vertellen, vertellen over iedereen.
35:01En ik dacht, niet over Rian.
35:04Ik zeg niks.
35:05Ik dacht, ik moet naar huis toe.
35:06Ik vond het echt heel spannend.
35:08Nou ja, hoe gaan ween doen hoe ween doen?
35:24NuΠ΅Π½ hoe ween doen.'
35:27KweΓ«ren doel die panderen zijn.
35:30KweΓ«ren woeren.
35:31KweΓ«ren doel is het niet.
35:32Ik heb deze vηΊ vijfels en een voetje geest.
35:32KweΓ«ren wijn.
35:32KweΓ«ren goede.
35:33KweΓ«ren namak.
35:34KweΓ«ren.
35:37Dit om het geest.
35:38KweΓ«ren die het geest.
35:38Arske ik bedachter.
35:38Or I'm bad?
35:39No.
35:41I'm not bad at all.
35:43I'm not bad at all.
35:45I'm not bad at all.
35:48I'm not bad at all.
35:48We're going to make sure you're new residents.
35:50It's a great honor to win someone.
35:52I'm really curious about what's coming up.
35:55For my feeling, I'm here for more than a week.
35:59And I've slept here twice twice.
36:04You come in a movie, it's just not a movie.
36:07It's just really here.
36:09Can we help with water?
36:11Yeah, yeah.
36:13For you.
36:15Oh, what do you do?
36:16Yeah.
36:18What do you do?
36:25In Noord-NamibiΓ« is water zeer schaars.
36:29And that's why the Himba will take daily water.
36:31That can be in a river.
36:32And if they have mass, they're close to a pit where water is.
36:37I've never seen them drink.
36:38So I'm really curious.
36:40Where do I come from?
36:41Do I come from a river?
36:42Do I come from a pit?
36:43Do I come from a crane?
36:45I don't know.
36:47Good.
36:47I'm not sure.
36:48And I'm with this.
36:49Yeah, that's why I don't know.
36:50And so they're on pad to water.
36:52Oh, oh, oh, oh.
36:53Oh, oh, oh.
36:55Iedereen will learn each other better.
36:57But the Himba's are less happy with Debbie.
37:01Debbie.
37:02Debbie.
37:04Too bloot.
37:06This is, this is, this is, this is, but this is bedekt, toch?
37:09I'm not sure about his clothing.
37:11Ah, ah.
37:13She's saying that I'm too bloot.
37:16Oh.
37:17I'm going to go down.
37:18Today was a drama about my outfits that I didn't really understand.
37:23From you, too? All about bloot.
37:25You're both bloot.
37:29My nose should be with?
37:41I'm going to have a lot of summer clothes and sexy clothes, so I need to see them how they're
37:50going to do this.
37:52I think it's a bit sad, because they're going to have blood.
37:55If they're going to sit, then you look at them.
37:58Yes, indeed.
37:59Maybe they're afraid that I'm going to take their man off.
38:04This is the hole.
38:07This is the hole.
38:08Run here, Jan.
38:10Go under.
38:14Wow.
38:16Die is deep.
38:17If you're in there, you'll never go out.
38:19This is groundwater.
38:20Go with your water.
38:24Go with the vieze panna.
38:26Hey, Jan.
38:27A little more.
38:28Go ahead.
38:28Go ahead.
38:30Go ahead.
38:31Go ahead.
38:31Go ahead.
38:32I'm going to take a little bit of shimmy.
38:34I think I have nails, so why would I use my nails to cut off the whole pap and shit
38:38out of the
38:39bag?
38:40Oh, that stinks!
38:41Oh!
38:44It really went well with my nails.
38:45The pan was really very smooth.
38:47I thought I had two or three times, I thought I would make them look pretty.
38:50Oh, my God!
38:52Oh, my God!
38:53Oh, my God!
38:54Oh, my God!
38:55Oh, my God!
38:55I think that the dames would also grow up with the nails, because it's a nice medium.
39:04Oh, my God!
39:05Oh, my God!
39:05Lekker, lekker!
39:06Oh!
39:08The himba's going their guests are still more than ever.
39:10But one person has a man in it.
39:13Debbie!
39:14Well, what's going on?
39:15What's going on, right?
39:16Oh, yeah.
39:18All right.
39:19Well, I'm going, right.
39:20Then, I'll turn it.
39:22Oh, sorry.
39:23What's going on.
39:25I'll turn it.
39:25What's going on?
39:26What's going on, right?
39:26What's going on?
39:26That's going on.
39:27Bloter.
39:28Yeah, of course.
39:29But they find that they're too blue.
39:31But he's sexy.
39:33Yes, of course.
39:33That's true.
39:34If you're in their way in the street, you're in our eyes.
39:40I have the idea that Debbie is coming from the body because other parts of the body are sexy.
39:47You don't see anything?
39:48Yes, but you see the round of your body.
39:50And that doesn't matter.
39:51So that's really blue.
39:53Why is it so sexy?
39:54By Julie?
39:57By Julie?
39:58By Julie?
39:58Volgens mij zijn borsten hier niet per se seksuele apparaten.
40:03Rondingen rond het kruis, dat zijn echt dingen die zij verbergen.
40:07Oh, ik moet zo.
40:08Oh, wauw, zij moet helemaal zo.
40:10En dat was bij Debbie natuurlijk prachtig rond.
40:13Het is natuurlijk jaloers maken, die rondingen.
40:16Maar juist dat is denk ik ook wel een beetje waar het een beetje misging.
40:21Look, I have a safari broek on here.
40:24Yeah.
40:31Is that good?
40:32So you can be safe over the street.
40:33Okay. So.
40:37That doesn't look like that.
40:38Jordi, what are you doing here?
40:40Yeah, that's not a film, right?
40:42No.
40:43Let's go to Jordi.
40:44Hey, hey.
40:45So.
40:45Oh, ho, ho, ho, ho, ho.
40:49Jouw nieuw BVN'tje.
40:51Hey.
40:53Hey.
40:56Ik weet niet wat hij zegt, maar ik kun je vertalen.
41:03Nee, ik ben hier ook pas één dag.
41:06Pas mij wil ik elke dag staan oplopen.
41:08Debbie deed zo de best, maar doet ook veel vragen stellen.
41:11Als een man tegen jou zegt, dat is te sexy, jij doet daar niet meer aan,
41:14dan is het gewoon je mond houden, je eigen omkleeden en door.
41:19De regels respecteren is cruciaal.
41:21Vanavond is er opnieuw een stamraad.
41:23Dit keer worden er twee mensen genomineerd.
41:26Voor Debbie is er dus geen ruimte meer voor fouten.
41:29Ja, dat is toch wel twee.
41:30Twee, twee, twee, twee.
41:32Twee, twee, twee, twee.
41:33Twee, twee.
41:34Doe dat hij me maakt.
41:36Oh.
41:41Wauw.
41:46Oh my god, why do we all have to tell women?
41:49I got a hat on my head with a hammer and Debbie didn't.
41:53And that was then... for a sentence.
41:56They know how they have to handle women.
41:59Why do we have to tell women?
42:01You have to tell women.
42:05What do you carry?
42:07You have to do that, right?
42:09The man...
42:09Rianne, this is not normal.
42:11No.
42:11They let us all dragen and the men do nothing.
42:13We can as men do nothing on our heads.
42:16Why?
42:17Yeah, our heads...
42:19It's heilig.
42:20Yeah.
42:21And our heads?
42:23Oh.
42:28The emmers and the glasses are filled.
42:30So back to the village.
42:31But Debbie does it not well.
42:33How do I look at this river?
42:35No bullshit.
42:41I'm not sure why, because I got murdered.
42:50I said I said I was on my head, berg up, berg af.
42:53It was really super well.
43:11It's really pain. I'm going to just drag him in my hands.
43:15What?
43:17So, also good.
43:19Why is he on my head?
43:22It's pain.
43:26It's pain.
43:27It's pain.
43:28It's pain.
43:28I want a slant.
43:28I want this one.
43:29What's it like today?
43:32He's boos.
43:32Can I tell you this one?
43:35So, a slant!
43:37Yes, I want this one too.
43:39What does he say?
43:44He's boos.
43:45What does he say?
43:45What does he say?
43:46I said that he's boos.
43:46Say ok.
43:47Ok.
43:48I don't know what he says.
43:49Oh, hi.
43:50He looks boos.
43:52Ok, ok.
43:53What does he say?
44:00God damn! Look at this!
44:03It's all under the schoon.
44:05It's all under the schoon.
44:06I have poop under my schoon.
44:07Let me show you what I need.
44:11It's me.
44:14Welcome to your second team.
44:17If something is in your calabas, this means that you are nominated.
44:21We neared this.
44:22Challenge.
Comments